]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sl.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / sl.po
index c17a3bbcee87592c0bc3176b6a419b35d2413b2c..48cf3ff169ba0ea355862e1937334a9f81daa381 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.24 2000/05/21 02:53:55 larsbj Exp $
-# $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $
+# Copyright (C) 2004, The LyX team.
+# Roman Maurer <roman@lugos.si>, 2003.
+# $Id: sl.po,v 1.66.2.29 2006/01/03 15:26:35 lasgouttes Exp $
+# $Source: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/po/sl.po,v $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-02 16:10+0200\n"
-"Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
+"Last-Translator:  Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:410
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
-
-#: src/buffer.C:411
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Ne moremo nalo¾iti besedilnega razreda "
-
-#: src/buffer.C:413
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
-
-#: src/buffer.C:1103
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1107
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Warning!"
-msgstr "Pozor!"
-
-#: src/buffer.C:1119
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
-
-#: src/buffer.C:1120
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Slog citiranja"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
-msgid "ERROR!"
-msgstr "NAPAKA!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1127
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Najden stari format datoteke. Uporabite LyX 0.10.x za branje tega!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1133
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ni datoteka za LyX!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Ne moremo brati datoteke!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Uporabi &NatBib"
 
-#: src/buffer.C:1216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Privzeto (zunanji)"
 
-#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Napaka! Ne moremo zapisati datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Slog strani:"
 
-#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1315
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Napaka: Ne moremo zapisati datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/buffer.C:1646
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "NAPAKA_LYXA:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Ne moremo zapisati datoteke"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "&Novo"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3259
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Poganjam LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/buffer.C:3278
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ni deloval!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
-#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3327
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Poganjamo Literate..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3349
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Ukaz Literate ni deloval!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "S&premeni..."
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3398
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Gradimo program..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/buffer.C:3420
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Gradnja ni delovala!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "privzeta"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3468
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Poganjamo chktex..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "drobna"
 
-#: src/buffer.C:3484
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ni deloval!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "najmanj¹a"
 
-#: src/buffer.C:3485
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "manj¹a"
 
-#: src/buffer.C:3520
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "majhna"
 
-#: src/buffer.C:3598
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
-msgid "Error!"
-msgstr "Napaka!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "velika"
 
-#: src/buffer.C:3606
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "veèja"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Spremembe v spisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "najveèja"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
-msgid "Save document?"
-msgstr "Shranimo spis?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "ogromna"
 
-#: src/bufferlist.C:120
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "ogromnej¹a"
 
-#: src/bufferlist.C:121
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Gremo vseeno ven?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Kupec"
 
-#: src/bufferlist.C:244
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/bufferlist.C:247
-msgid " as..."
-msgstr " kot..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/bufferlist.C:273
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Uporabi &privzeto postavitev"
 
-#: src/bufferlist.C:277
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Napredne izbire postavitve"
 
-#: src/bufferlist.C:280
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vrh strani"
 
-#: src/bufferlist.C:309
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Prezri pravila LaTeXa"
 
-#: src/bufferlist.C:311
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Vsekakor tu"
 
-#: src/bufferlist.C:333
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Tu, èe je mogoèe"
 
-#: src/bufferlist.C:335
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Nalo¾imo raje njo?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Stran s plovkami"
 
-#: src/bufferlist.C:408
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Ne moremo odpreti vzorca"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Dno strani"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Spis je ¾e odprt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Raztezaj stolpcev"
 
-#: src/bufferlist.C:434
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Zasuèi za 90°"
 
-#: src/bufferlist.C:452
-msgid "File `"
-msgstr "Datoteka ,"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/bufferlist.C:453
-msgid "' is read-only."
-msgstr "` je le za branje."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Razteg%"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&pisalni stroj:"
 
-#: src/bufferlist.C:476
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&pokonèna:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Razteg%"
 
-#: src/BufferView2.C:62
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Ne moremo odpreti podane datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nemogoèa operacija!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "majhne velike"
 
-#: src/BufferView2.C:203
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&privzeta"
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
-msgid "Sorry."
-msgstr "®al."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Odprimo/Zaprimo..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Razred spisa:"
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/BufferView2.C:434
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Izbire:"
 
-#: src/BufferView2.C:445
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jezik:"
 
-#: src/BufferView2.C:455
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa"
 
-#: src/BufferView2.C:552
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodiranje:"
 
-#: src/BufferView2.C:561
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Slog narekovajev"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopirajmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
-msgid "Cut"
-msgstr "Izre¾imo"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&privzeta"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Vrh:"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ni veè opomb"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dno:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:26
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Vstavimo opombo v nogi..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:61
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Vstavljamo opombo na robu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Zunanji:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:78
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Napaka! neznan jezik"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Loèitev glave:"
 
-#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
-msgid "Melt"
-msgstr "Stopimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Vi¹ina glave:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:118
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Preskok &noge:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:247
-msgid "Font: "
-msgstr "Pisava: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:251
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", globina: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Presledki"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Enojni|#S"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Polovièni"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojni|#D"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "©tevilèenje"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
-msgid "Other ("
-msgstr "Drugi ("
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Velikost papirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:222
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Urejamo spis..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
-msgid "No more errors"
-msgstr "Niè veè napak"
-
-#: src/bullet_forms.C:37
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Velikost|#z"
-
-#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
-#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
-#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
-#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
-#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
-#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
-#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uporabimo|#A"
-
-#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
-#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Preklièimo|^["
-
-#: src/bullet_forms.C:51
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/bullet_forms.C:63
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/bullet_forms.C:66
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/bullet_forms.C:69
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: src/bullet_forms.C:74
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Globina pike"
-
-#: src/bullet_forms.C:79
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardno|#S"
-
-#: src/bullet_forms.C:84
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematika|#M"
-
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vi¹ina:"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "©i&rina:"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmeritev"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:27
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "®al, va¹a knji¾nica Xpm je prestara."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pokonèno"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:28
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Ta odlika potrebuje xpm-4.7 (znan kot 3.4g) ali novej¹ega."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Le¾eèe"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:34
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Slog strani:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
-" privzete | drobne | indeks | opazka | majhne | normalne | velike | Velike | "
-"VELIKE | ogromne | Ogromne"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:49
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Izbira pike v seznamih"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:80
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvostranski spis"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Neznana barva za X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Razlièica"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z dne "
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Tu gre razlièica"
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr "     Namesto nje uporabljamo èrno!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
 
-#: src/ColorHandler.C:91
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: Barva za X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Pravice raz¹irjanja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zapri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vnesite besedilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&V redu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Preklièi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
-msgid " allocated for "
-msgstr " dodeljena za "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
-#: src/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/ColorHandler.C:138
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Ne moremo dodeliti ,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kljuè"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "' for "
-msgstr "` za "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " z (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Brskaj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Dodaj bibliografijo v kazalo vsebine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Dodaj bibliografijo v &kazalo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Uporabljamo najbli¾jo dodeljeno barvo z (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi ljudje prispevali k projektu LyX."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Zasluge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Izberi slogovno datoteko"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zbri¹i"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodajanje zbirke podatkov BibTeX"
 
-#: src/credits_form.C:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ta program spada med prosto programje; lahko ga raz¹irjate\n"
-"in/ali spreminjate pod pogoji GNU-jevkse splo¹ne licence (GPL)\n"
-"kot jo je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi\n"
-"pod razlièico 2 te Licence, ali (po va¹i izbiri) katerokoli\n"
-"poznej¹o razlièico."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben,\n"
-"vendar BREZ VSAKEGA JAMSTVA; tudi brez\n"
-"implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE\n"
-"ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÈEN NAMEN.\n"
-"Za veè podrobnosti glejte GNU-jevsko splo¹no\n"
-"licenco (GNU General Public License, GPL).\n"
-"Poleg tega programa bi morali prejeti izvod\n"
-"licence GNU General Public License v angle¹èini;\n"
-"èe ga niste, pi¹ite na naslov:\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemogoèa operacija"
-
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
-
-#: src/filedlg.C:187
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Pozor! Ne moremo odpreti imenika."
-
-#: src/FontLoader.C:247
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Nalagamo pisavo v stre¾nik X..."
-
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Nastavimo znakovni nabor|#C"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Ne najdemo znakovnega nabora!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Napaka:\n"
-"\n"
-"Ne najdemo\n"
-"razporeda tipk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Znakovni nabor:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Zbirke podatkov"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Drugo...|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Slog BibTeXa"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Drugo...|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "S&log"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Preslikava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Niè"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prvotni razpored tipk|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Del"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Brez preslikave tipk|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministran"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Drugotni razpored tipk|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Drugotni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prvotni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Vrednost ¹irine"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Popolni predogled|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Vrednost ¹irine"
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Brkljajmo...|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Prika¾imo okvir|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ulica"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Izvedimo preslikave|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Vodoravno:"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Izbire"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Kot:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% strani|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine"
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Privzeto|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Navpièno:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Uporabi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Izberi prej¹nji znak"
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "palcev|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Jezik:"
 
-#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Zaslon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Vi¹ina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
-#: src/layout_forms.C:717
-msgid "Width"
-msgstr "©irina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Zavrtitev"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Sprejeto"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Prika¾imo v barvi|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ne prika¾imo te slike|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Resetiraj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Dru¾ina pisav"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Dru¾ina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Oblika pisave"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Oblika:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Vrste pisav"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Prika¾imo v sivini|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pisave"
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Prika¾imo èrnobelo|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Vrste:"
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Privzeto|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Barva:"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "palcev|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost pisave"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% strani|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Druge nastavitve pisav"
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% stolpca|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Vedno preklopljeni"
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Pojasnilo|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Razno:"
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Podslika|#q"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Vklopi vse te|#T"
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Imenik:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Spremeni vse"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Vzorec:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Prebrskajmo|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najdi:"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Domaèi imenik|#H#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "<- Clear"
+msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Uporabnik1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Uporabi"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Uporabnik2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Stolpci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Slog citiranja Natbib za uporabo"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Vrstice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Slog citiranja"
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "I¹èi|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Na¹tej vse avtorje"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Nadomestimo z|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Poln seznam avtorjev"
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vsili velike èrke v citatu"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Vsili &velike èrke"
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Nadomestimo|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Besedilo po:"
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zaprimo|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Loèimo velike in male èrke|#s#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Besedilo pred:"
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Ujemanje besede|#M#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev pred citatom"
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Nadomestimo vse|#V#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/insets/figinset.C:1064
-msgid "[render error]"
-msgstr "[napaka pri upodabljanju]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1065
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[upodabljamo ... ]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor"
 
-#: src/insets/figinset.C:1068
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ni datoteke]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Osve¾i"
 
-#: src/insets/figinset.C:1070
-msgid "[bad file name]"
-msgstr "[neveljavno ime datoteke]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol"
 
-#: src/insets/figinset.C:1072
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ni prikazano]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/insets/figinset.C:1074
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ni ghostscripta]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Zbri¹i"
 
-#: src/insets/figinset.C:1076
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[neznana napaka]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ujemi vrste loèil"
 
-#: src/insets/figinset.C:1248
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Odprta slika"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Ohrani ujemanje"
 
-#: src/insets/figinset.C:1275
-msgid "Figure"
-msgstr "Slika"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
-msgid "empty figure path"
-msgstr "prazna pot do slike"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vstavi loèila"
 
-#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
-msgid "Clipart"
-msgstr "Izrezek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vstavi"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
-msgid "Document"
-msgstr "Spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Slika EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Uporabi privzeto za razred"
 
-#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati teh znakov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Shrani nastavitve kot privzeti vzorec za LyX"
 
-#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafièna datoteka|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Prika¾i vkljuèen ERT"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Vkljuèeno"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Prika¾i le gumb z ERT"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zlo¾en"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-msgid "HTML type"
-msgstr "Tip HTML"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Prika¾i vsebino ERT"
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tip HTML|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Odpri"
 
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
-#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
 
-#: src/insets/insetbib.C:93
-msgid "Key:"
-msgstr "Kljuè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "Naèin &osnutka"
 
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Opomba:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Uredi datoteko zunanje"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kljuè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Uredi datoteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izberite datoteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Datoteka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "&Vzorci:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostopni vzorci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Poglej LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Zaslonski prikaz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "èrno-belo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "v sivini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "barve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Odstotek raztega v LyXu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Zaslon:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Oznaka:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Poveèava:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Prika¾i sliko v LyXu"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Postavka literature"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Prika¾i v LyXu"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Kot zasuka slike"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Izhodi¹èe zasuka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Izhodi¹èe:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
-msgid "Database:"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Kot:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Razteg%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Vi¹ina slike na izhodu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Ohrani pojavno razmerje pri veèjih dimenzijah"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Ohrani pojavno razmerje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Okvirno ¹katlo vzemi iz datoteke (EPS)"
 
-#: src/insets/inset.C:78
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Vzemi iz datoteke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Obre¾i v vrednosti okvirne ¹katle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Obre¾i v &okvirno ¹katlo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levo dno:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Desni &vrh:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Izbire"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:164
-msgid "Opened error"
-msgstr "Odprta napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:192
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
-# ZRB = Zlobno Rdeèe besedilo (aka ERT = Evil Red Text)
-#: src/insets/insetert.C:29
-msgid "ERT"
-msgstr "ZRB"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Ime datoteke s sliko"
 
-#: src/insets/insetert.C:54
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Odprt vstavek z ZRB"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Izberite ime datoteke s sliko"
 
-#: src/insets/insetert.C:67
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Znotraj vstavkov z ZRB ni dovoljeno spreminjati vrste pisav!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi..."
 
-#: src/insets/insetfoot.C:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Noga"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Brkljajmo|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne stavimo|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Nalo¾imo|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Izhodi¹èe:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Obrezovanje"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Vidni presledek|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Dobesedno|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Uporabimo vhod|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Dodatne izbire"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
-msgid "Documents"
-msgstr "Spisi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Izbire za LaTeX"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:117
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Izberimo podrejeni spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ne odkomprimiraj slike preden se izvozi v LaTeX"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
-msgid "Include"
-msgstr "Vkljuèimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ne od&zipaj pri izvozu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:298
-msgid "Input"
-msgstr "Vhod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Naèin osnutka"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:300
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Dobesedni vhod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Naèin &osnutka"
 
-#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Po&dslika"
 
-#: src/insets/insetindex.C:103
-msgid "Index"
-msgstr "Stvarno kazalo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Pojasnilo za podsliko"
 
-#: src/insets/insetindex.C:110
-msgid "Idx"
-msgstr "Stv"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
 
-#: src/insets/insetindex.C:138
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Stvarno kazalo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Prika¾i v LyXu"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:224
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:192
-msgid "Opened note"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Prika¾i predogled LaTeXa"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zaprimo|#Z^["
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Prika¾i predogled"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vstavimo oznako"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podèrtaj presledke v generiranem izhodu"
 
-#: src/insets/insetloa.C:35
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Seznam algoritmov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Oznaèi presledke v izhodu"
 
-#: src/insets/insetlof.C:15
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam slik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Ime datoteke za za vkljuèitev"
 
-#: src/insets/insetlot.C:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Nalo¾i datoteko"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Nadrejeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Nalo¾i"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vhod"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Page: "
-msgstr "Stran: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Vkljuèi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Dobesedno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Vrsta vkljuèitve:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Osve¾i zaslon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Osve¾i"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "©tevilo vrstic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Vrstice:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "©tevilo stolpcev"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Stolpci:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Spremeni to v pravilne dimenzije tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Navpièna poravnava"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Navpièno:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vodoravno:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Odpri ta pult kot loèeno okno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Odcepi pult"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Izberite stran s simboli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Veliki operatorji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacije"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "gr¹ko"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-#, fuzzy
-msgid "vRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pu¹èice"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-#, fuzzy
-msgid "vPage: "
-msgstr "Stran: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Pike"
 
-#: src/insets/insetref.C:87
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Okraski okvirja"
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operatorji AMS"
 
-#: src/insets/insettext.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacije AMS"
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
-msgid "Layout "
-msgstr "Videz "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Negirane relacije AMS"
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
-msgid " not known"
-msgstr " ni znan"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Pu¹èice AMS"
 
-#: src/insets/insettext.C:1509
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Razno AMS"
 
-#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funkcije"
 
-#: src/insets/inseturl.C:115
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Odprt Url"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vstavi koren"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Vstavimo Url"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Vstavi presledke"
 
-#: src/insets/inseturl.C:164
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Doloèi slog limit"
 
-#: src/insets/inseturl.C:166
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Doloèi matematièno pisavo"
 
-#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
-msgid "other..."
-msgstr "drugo..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Preklopi med naèinom prikaza"
 
-#: src/intl.C:360
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Polo¾aji tipk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "  izbire: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Eksponent"
 
-#: src/language.C:38
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikans"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vstavi matriko"
 
-#: src/language.C:39
-msgid "American"
-msgstr "amerikan¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Prika¾i pogovorno okno z loèili in oklepaji"
 
-#: src/language.C:40
-msgid "Arabic"
-msgstr "arab¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Cesta"
 
-#: src/language.C:41
-msgid "Austrian"
-msgstr "avstrij¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/language.C:42
-msgid "Bahasa"
-msgstr "baha¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "simboli"
 
-#: src/language.C:43
-msgid "Brazil"
-msgstr "brazil¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "&Vrsta"
 
-#: src/language.C:44
-msgid "Breton"
-msgstr "breton¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:45
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalon¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Opomba"
 
-#: src/language.C:46
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrva¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:47
-msgid "Czech"
-msgstr "èe¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/language.C:48
-msgid "Danish"
-msgstr "dan¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Natisni vse strani"
 
-#: src/language.C:49
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozem¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
-msgid "English"
-msgstr "angle¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/language.C:52
-msgid "Estonian"
-msgstr "eston¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "ozadje opombe"
 
-#: src/language.C:53
-msgid "Finnish"
-msgstr "fin¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Shrani"
 
-# Hm ...  Tole je èudno, ne?
-#: src/language.C:54
-msgid "Francais"
-msgstr "francaj¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
+msgid "Single"
+msgstr "Enojni"
 
-#: src/language.C:55
-msgid "French"
-msgstr "franco¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1,5"
 
-#: src/language.C:56
-msgid "Frenchb"
-msgstr "franco¹èinab"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Presledki med &vrsticami:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Poravnano"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Poravnava:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "en odstavek"
 
-#: src/language.C:57
-msgid "Galician"
-msgstr "galicij¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "©irina oznake"
 
-#: src/language.C:58
-msgid "German"
-msgstr "nem¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "gr¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/language.C:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrej¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Barve"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "mad¾ar¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "S&premeni..."
 
-#: src/language.C:62
-msgid "Irish"
-msgstr "ir¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/language.C:63
-msgid "Italian"
-msgstr "italijan¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Spremeni"
 
-#: src/language.C:64
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "lsrb¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "&Iz:"
 
-#: src/language.C:65
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatna zastavica:"
 
-#: src/language.C:66
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Pretvornik:"
 
-#: src/language.C:67
-msgid "Polish"
-msgstr "pol¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
-msgid "Portuges"
-msgstr "portugal¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Pretvorniki"
 
-#: src/language.C:69
-msgid "Romanian"
-msgstr "romun¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/language.C:70
-msgid "Russian"
-msgstr "ru¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/language.C:71
-msgid "Scottish"
-msgstr "¹kot¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Izvodi:"
 
-#: src/language.C:72
-msgid "Spanish"
-msgstr "¹pan¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
-msgid "Slovak"
-msgstr "slova¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
-msgid "Slovene"
-msgstr "sloven¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datumski format"
 
-#: src/language.C:75
-msgid "Swedish"
-msgstr "¹ved¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datumski format za izhod strftime"
 
-#: src/language.C:76
-msgid "Turkish"
-msgstr "tur¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Prikaz &grafike:"
 
-#: src/language.C:77
-msgid "Usorbian"
-msgstr "usrb¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "izkljuèeno"
 
-#: src/language.C:78
-msgid "Welsh"
-msgstr "vale¾ansko"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "vkljuèeno"
 
-#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Poganjamo MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne prika¾i"
 
-#: src/LaTeX.C:244
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Poganjamo BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Takoj¹nji &ogled"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Ne moremo prikazati datoteke z dnevnikom!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "OpombaUredniku"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Ime &GUI:"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Zgradimo dnevnik programa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Pripona:"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Bli¾njica:"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Dovolimo akcente na VSEH znakih|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Osve¾imo|#Uu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ogledovalnik:"
 
-#: src/layout.C:1458
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov videza!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1459
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/layout.C:1460
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moramo konèati. :-("
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1522
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov videza!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/layout.C:1523
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formati &datotek"
 
-#: src/layout.C:1524
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "®al, moramo konèati. :-("
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Separacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Priimek"
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Zamik|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Preskok|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Razred:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Br&skaj..."
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Stil strani:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druga:"
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Pisave:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Prva:"
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Br&skaj..."
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Uporabi preslikavo &tipk"
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Gonilnik za PS:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zagon &ukaza:"
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Privzeti jezik:"
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Ena|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&Konec ukaza:"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dve|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jezikovni &paket:"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Strani"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Samodejni &zaèetek"
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Ena|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Uporabi &babel"
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dve|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globalni"
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Dodatne izbire:|#X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Podpora za jezike, pi¹oèe z &desne"
 
-#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
-msgid "Language:"
-msgstr "Jezik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Samodejni &konec"
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Privzeti preskok:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèi &tuje jezike"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ob spremembi razreda nastavi izbire razreda na privzete"
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Globina kazala vsebine"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Ponastavi izbire razreda, ko se razred spisa spremeni"
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Razmiki|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Oblike pik|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodiranje v TeXu:"
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Uporabimo matematiko AMS|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Dru¾ina:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vrsta:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Oblika:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Velikost:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Razno:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Barva:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/layout_forms.C:254
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Vklopimo vse te|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Zunanji programi"
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Zagonske izbire in zastavice za CheckTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:262
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Ti se vedno preklopijo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:"
 
-#: src/layout_forms.C:305
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "©irina oznake:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/layout_forms.C:309
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:"
 
-#: src/layout_forms.C:313
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Zgoraj|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:315
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Spodaj|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/layout_forms.C:317
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Zgoraj|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Izbire za velikost papirja v pregledovalniku DVI:"
 
-#: src/layout_forms.C:319
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Spodaj|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Dodatna zastavica za velikost papirja (-paper) za nekatere pregledovalnike "
+"DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:321
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Brez zamika|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Cev za Ly&XServer:"
 
-#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Desno|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Brskaj..."
 
-#: src/layout_forms.C:327
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Levo|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:329
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Uporabi zaèasni imenik"
 
-#: src/layout_forms.C:331
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sredina|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
 
-#: src/layout_forms.C:341
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Delovni imenik"
 
-#: src/layout_forms.C:345
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Vzorci za &spise:"
 
-#: src/layout_forms.C:349
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Prelomi strani"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Ukaz &roff:"
 
-#: src/layout_forms.C:353
-msgid "Lines"
-msgstr "Èrte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54
+msgid ""
+"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
+"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Dol¾ina izhodne &vrstice:"
 
-#: src/layout_forms.C:361
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalni presledki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Zunanji program za formatiranje tabel v izhodu ASCII"
 
-#: src/layout_forms.C:365
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Dodatne izbire|#X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Ime privzetega tiskalnika"
 
-#: src/layout_forms.C:369
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Ohranimo|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Uporabi eksplicitno ime tiskalnika"
 
-#: src/layout_forms.C:371
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Ohranimo|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "pri&lagodi izhod"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "V redu|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Izbire ukaza"
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "o&brnjeno"
 
-#: src/layout_forms.C:432
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enojni|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "na &tiskalnik"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dvojni|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "ve&likost papirja:"
 
-#: src/layout_forms.C:438
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "v &datoteko:"
 
-#: src/layout_forms.C:458
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Posebno:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "èa&kalni ukaz:"
 
-#: src/layout_forms.C:468
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&lihe strani:"
 
-#: src/layout_forms.C:472
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Robovi noge/glave"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&vrsta papirja:"
 
-#: src/layout_forms.C:492
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Dodatne izbire:"
 
-#: src/layout_forms.C:498
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pokonèno|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&predpona za èakalno tiskanje:"
 
-#: src/layout_forms.C:500
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Preèno|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Primerjano:"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&sode strani:"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "pripona &datoteke:"
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Uporabimo paket Geometry|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&le¾eèe:"
 
-#: src/layout_forms.C:514
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "©irina:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Izvodi:"
 
-#: src/layout_forms.C:517
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vi¹ina:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&obseg strani:"
 
-#: src/layout_forms.C:520
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Zgoraj:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Doloèite imena za ukazno vrstico za va¹ tiskalni¹ki ukaz"
 
-#: src/layout_forms.C:523
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Spodaj:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Tiskalni¹ki ukaz:"
 
-#: src/layout_forms.C:526
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Levo:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
 
-#: src/layout_forms.C:529
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Desno:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/layout_forms.C:532
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&pisalni stroj:"
 
-#: src/layout_forms.C:535
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Loèitev glave:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI zaslona:"
 
-#: src/layout_forms.C:538
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Preskok noge:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Razteg %:"
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Borders"
-msgstr "Meje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikosti pisav"
 
-#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Veèja:"
 
-#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Najveèja:"
 
-#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Levo|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Ogromna:"
 
-#: src/layout_forms.C:599
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Posebna celica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Najogromnej¹a:"
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Veèstolpèna|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Najmanj¹a:"
 
-#: src/layout_forms.C:605
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Dodajmo stolpec|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Manj¹a:"
 
-#: src/layout_forms.C:608
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Odstranimo stolpec|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Majhna:"
 
-#: src/layout_forms.C:611
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Dodajmo vrsto|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Navadna:"
 
-#: src/layout_forms.C:614
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Odstranimo vrsto|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Drobna:"
 
-#: src/layout_forms.C:617
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Odstrani tabelo|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Velika:"
 
-#: src/layout_forms.C:620
-msgid "Column"
-msgstr "Stolpec"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program za è&rkovalnik:"
 
-#: src/layout_forms.C:623
-msgid "Row"
-msgstr "Vrsta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:626
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastavimo meje|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternativni jezik:"
 
-#: src/layout_forms.C:629
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Iznièimo meje|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ube¾ni &znaki:"
 
-#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
-msgid "Longtable"
-msgstr "Dolga tabela"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:637
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Zavrtimo 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Osebni &slovar:"
 
-#: src/layout_forms.C:639
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Prelomi vrstic|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:641
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Posebna tabela"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Sprejmi sestavljene &besede"
 
-#: src/layout_forms.C:650
-msgid "First Head"
-msgstr "Prva glava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Uporabi vhodno &kodiranje"
 
-#: src/layout_forms.C:652
-msgid "Head"
-msgstr "Glava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:654
-msgid "Foot"
-msgstr "Noga"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurzor &sledi pomiènici"
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Zadnja noga"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "B&rskaj..."
 
-#: src/layout_forms.C:658
-msgid "New Page"
-msgstr "Nova stran"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Datoteka z &uporabni¹kim vmesnikom:"
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Zavrtimo 90°"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Datoteka s &povezavami:"
 
-#: src/layout_forms.C:662
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Dodatno|#X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Razlièica"
 
-#: src/layout_forms.C:665
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Levo|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/layout_forms.C:668
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Desno|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:671
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Sredina|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Dodatne izbire"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:699
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Dol¾ina|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/layout_forms.C:714
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ali %|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "©irina"
 
-#: src/layout_forms.C:730
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Sredina|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Vi¹ina"
 
-#: src/layout_forms.C:742
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill med odstavki ministrani"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Spisi"
 
-#: src/layout_forms.C:744
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Zaènimo novo ministran"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "S&amoshranjevanje dokumentov "
 
-#: src/layout_forms.C:748
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Zamaknjen odstavek|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr " vsakih"
 
-#: src/layout_forms.C:751
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Ministran|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: src/layout_forms.C:754
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
-#: src/layout_forms.C:779
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+msgid "&Save"
+msgstr "&Shrani"
 
-#: src/layout_forms.C:799
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Posebna stolpèna poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Opravljeno"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Ni moè tiskati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Èrna"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bela"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Natisni vse strani"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rdeèa"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Od|#O"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Zelena"
+msgid "&All"
+msgstr "Uporabi"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Modra"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Natisni le lihe strani"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Natisni le sode strani"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Vijolièna"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Rumena"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "background"
-msgstr "ozadje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "foreground"
-msgstr "ospredje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Collate"
+msgstr "primerjano"
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "floats"
-msgstr "plovke"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tiskaj"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Opomba"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "note background"
-msgstr "ozadja opombe"
-
-#: src/LColor.C:58
-msgid "note frame"
-msgstr "okvir opombe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "depth bar"
-msgstr "globina pravokotnika"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset"
-msgstr "ukaz-vstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Po¹lji izhod na podani tiskalnik"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "command-inset background"
-msgstr "ozadje ukaza-vstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Vstavimo oznako"
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Oznaèevanje"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Nadrejeni:"
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "accent background"
-msgstr "ozadje akcenta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<sklic>"
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "accent frame"
-msgstr "okvir akcenta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<sklic>"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "minipage line"
-msgstr "vrstica minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<stran>"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "special char"
-msgstr "posebni znak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na strani <stran>"
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<sklic> na strani <stran>"
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "math background"
-msgstr "ozadje matematike"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatiran sklic"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematièni naèin"
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematièni kurzor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Uredi"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Vstavi referenco"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Vstavimo opombo pod èrto"
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "footnote background"
-msgstr "ozadje opombe pod èrto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "footnote frame"
-msgstr "okvir opombe pod èrto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nadomesti &z:"
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "ert"
-msgstr "zrb"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Loèi velike in male èrke"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "inset"
-msgstr "vstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Ujemi le &cele besede"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "inset background"
-msgstr "ozadje vstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Najdi &naslednjo"
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "error"
-msgstr "napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "znak za konec vrstice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nadomesti &vse"
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "I¹èi &nazaj"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Procesiraj pretvorjeno datoteko s tem ukazom ($$FName = ime datoteke)"
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Izvozni formati:"
 
-#: src/LColor.C:85
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabela vstavljena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Ukaz:"
 
-#: src/LColor.C:86
-#, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabela vstavljena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Predlogi:"
 
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "Tabela vstavljena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nadomesti besedo s trenutno izbiro"
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaj besedo v osebni slovar"
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Prelomi strani"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Prezri to besedo"
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Prezri"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Sprejmi besedo v &tej seji"
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Prezri &vse"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Zamenjava:"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "inherit"
-msgstr "podedujmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznana beseda:"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorirajmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nadomesti z izbrano besedo"
 
-#: src/Literate.C:59
-msgid "Weaving document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavitve &tabele"
 
-#: src/Literate.C:89
-msgid "Building program"
-msgstr "Gradimo program"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "©irina stolpcev "
 
-#: src/LyXAction.C:94
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Vstavimo dodatek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Stalna ¹irina stolpca"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opi¹imo ukaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Izberimo prej¹nji znak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Navpièna poravnava:"
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Vstavimo bibtex"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Build program"
-msgstr "Zgradi program"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Autosave"
-msgstr "Sámoshranjevanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Pojdimo na zaèetek spisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Zavrti tabelo za 90°"
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Izberimo do zaèetka spisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Zavrti tabelo za 90°"
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Preverimo TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Zavrti to celico za 90°"
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Pojdimo na konec spisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Zavrti to celico za 90°"
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Izberimo do konca spisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Zdru¾i celice"
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvozimo v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Veè&stolpèna"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument za LaTe&X:"
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Import document"
-msgstr "Uvozimo spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Prilagojen format stolpca (LaTeX)"
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "New document"
-msgstr "Novi spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Meje"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "New document from template"
-msgstr "Novi spis po vzorcu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Vse meje"
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Open"
-msgstr "Odprimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskajmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "&Shrani"
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Vrnimo se k shranjenemu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Spremenimo le-za-branje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Osve¾imo DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Osve¾imo PostScript"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "View DVI"
-msgstr "Poglejmo DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Poglejmo PostScript"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
-msgid "Save"
-msgstr "Shranimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "privzeta"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Save As"
-msgstr "Shranimo kot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi meje"
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+#, fuzzy
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vrnimo se za en znak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Napredujmo za en znak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vnesimo citat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Dno strani"
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Izvedimo ukaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zmanj¹ajmo globino okolja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Dolga tabela"
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Poveèajmo globino okolja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Doloèi prelom strani v trenutni vrstici"
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Spremenimo globino okolja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Vstavimo ... pike"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Go down"
-msgstr "Pojdimo dol"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Mesto"
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Select next line"
-msgstr "Izberimo naslednjo vrstico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Glava:"
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Izberimo okolje odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Noga:"
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Vstavimo piko za konec stavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Pojdimo na naslednjo napako"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Zadnja noga"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Odstranimo vse ¹katle z napakami"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
-
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Vstavimo sliko"
+msgid "Border above"
+msgstr "Meje"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Vstavimo dodatek"
+msgid "Border below"
+msgstr "Meje"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Poi¹èimo in zamenjajmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Spremenimo polkrepkost"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Kraj"
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Spremenimo stil kode"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Default font style"
-msgstr "Privzeti stil pisave"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Spremenimo poudarjenost"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dvojni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Spremenimo uporabni¹ko definirani stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "je prazen"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Spremenimo stil velikih èrk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik"
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Spremenimo stil pokonène pisave"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Izberite za tabele, ki se raztezajo prek veè strani"
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Spremenimo stil pisave brez serifov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Uporabi dolgo tabelo"
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Set font size"
-msgstr "Doloèimo velikost pisave"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Trenutna celica:"
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Show font state"
-msgstr "Poka¾imo stanje pisave"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Spremenimo podèrtanje pisave"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Trenutni polo¾aj stolpca"
 
-#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Vstavimo opombo pod èrto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zapri ta pogovor"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Select next char"
-msgstr "Izberimo naslednji znak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Zgradi nov seznam datotek"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vstavimo vodoravno polnitev"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Vstavimo mesto delitve"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Prika¾i vsebino oznaèene datoteke; to je mogoèe le, kadar so datoteke "
+"prikazane s potjo"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Poglej"
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Vstavimo zadnjo postavko stvarnega kazala"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Izberite razrede ali sloge"
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Razredi za LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Izkljuèimo preslikavo tipk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Slogi za LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Uporabimo prvotni polo¾aj tipk??"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Uporabimo drugotni polo¾aj tipk??"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Preklopi pogled seznama datotek"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Spremenimo polo¾aj tipk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Poka¾i &pot"
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Vstavimo oznako"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Jezik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kljuèna beseda:"
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Preglejmo dnevnik LaTeXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopirajmo tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Izbrani vnos"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Prilepimo tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Nadomesti vnos z izborom"
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "&Bli¾njica:"
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Pojdimo na konec vrstice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Izberimo do konca vrstice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Vrsta:"
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Vstavimo seznam algoritmov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Vstavimo seznam algoritmov"
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL-ju priredi ime"
 
-#: src/LyXAction.C:268
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Vstavimo seznam slik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Naredi nadpovezavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Vstavimo seznam slik"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Razmiki"
 
-#: src/LyXAction.C:272
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Vstavimo seznam tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Vrednost:"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 #, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Vstavimo seznam tabel"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Bli¾njica:"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Vstavimo opombo na robu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematièna gr¹èina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:286
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Vstavimo matematièni simbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Privzeti razmak"
 
-#: src/LyXAction.C:291
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Mali razmak"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Srednji razmak"
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Pojdimo odstavek navzdol"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Velik razmak"
 
-#: src/LyXAction.C:307
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Izberimo naslednji odstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
 
-#: src/LyXAction.C:309
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Pojdimo odstavek navzgor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:311
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:318
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Vstavimo za¹èiteni presledek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Privzeto (zunanji)"
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Vstavimo narekovaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Zunanji"
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Ponovna ukrojitev"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LyXAction.C:326
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enote vrednosti ¹irine"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vstavimo tabelo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Enote:"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Presledki med &vrsticami:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Vstavimo tabelo"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "kot odstavke|o"
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Spremenimo stil TeXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:355
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Vstavimo kazalo vsebine"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Zamik"
 
-#: src/LyXAction.C:357
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Preglejmo kazalo vsebine"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Urejanje spisa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvo&vrstièni spis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "VzorecIzreka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Domneva"
 
-#: src/LyXAction.C:359
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterij"
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterij"
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ni dostopnega opisa!"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsuliran PostScript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Vkljuèeni EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Zgled"
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Pokonèna pisava|#R"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Pisava brez serifov|#S"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem"
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Pisava pisalnega stroja|#T"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Vaja"
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Kodna tabela|#N"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Opomba"
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Poveèava pisave|#Z"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Opomba"
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Osve¾imo|Uu#u"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Zapis"
 
-#: src/lyx.C:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 #, fuzzy
-msgid "Type|Tt#t"
-msgstr "Tip:|#T"
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Zapis"
 
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Osve¾imo|#U"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Primer"
 
-#: src/lyx.C:162
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Vstavimo referenco|#I^M"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Razdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
+msgid "Abstract"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "OpombaPodÈrto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "OznaèiOboje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "O¹tevilèi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Posebni odtis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "PosebniOdtis"
 
-#: src/lyx.C:166
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:170
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Pojdimo na referenco|#G"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+msgid "References"
+msgstr "Sklici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "UmestiSliko"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "VsebinskoKazalo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatematièneÈrke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/lyx.C:177
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
 #, fuzzy
-msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Vrsta:|#S"
+msgid "Objectname"
+msgstr "Octave"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
 #, fuzzy
-msgid "Insert vReference|#V"
-msgstr "Vstavimo referenco"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 #, fuzzy
-msgid "Insert vPage Number|#N"
-msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
 #, fuzzy
-msgid "Insert Pretty Ref|#T"
-msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Priznanja"
 
-#: src/lyx_cb.C:224
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "De¾ela"
 
-#: src/lyx_cb.C:226
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "UmestiSliko"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
-msgid "Templates"
-msgstr "Vzorci"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "UmestiTabelo"
 
-#: src/lyx_cb.C:254
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Dodatek"
 
-#: src/lyx_cb.C:270
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Isto ime kot spis ¾e ima:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "OpombaUredniku"
 
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Vseeno shranimo?"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr " Sklic: "
 
-#: src/lyx_cb.C:278
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Opomba"
 
-#: src/lyx_cb.C:280
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Nadomestimo s trenutnim spisom?"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PojasniloSlike"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Spis preimenovan v ,"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:289
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "`, vendar ni shranjen..."
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/lyx_cb.C:295
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Spis ¾e obstaja:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:297
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Nadomestimo datoteko?"
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
-msgid "One error detected"
-msgstr "Zaznana ena napaka"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Izrek"
 
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolar"
 
-#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
-msgid " errors detected."
-msgstr " zaznanih napak."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema"
 
-#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Podmena"
 
-#: src/lyx_cb.C:335
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Med tekom LaTeXa so bile napake."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Domneva"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Napaèen tip spisa"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterij"
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Operacija grajenja ni dovoljena v tem spisu"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritem"
 
-#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Med procesom gradnje je pri¹lo do napak."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritem"
 
-#: src/lyx_cb.C:376
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom"
 
-#: src/lyx_cb.C:387
-msgid "One warning found."
-msgstr "Odkrito eno opozorilo."
-
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
-
-#: src/lyx_cb.C:391
-msgid " warnings found."
-msgstr " odkritih opozoril."
-
-#: src/lyx_cb.C:392
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
-
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex uspe¹no pognan"
-
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
-
-#. It seems that, if wait is false, we never get back
-#. the return code of the command. This means that all
-#. the code I added in PrintApplyCB is currently
-#. useless...
-#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Izvajamo ukaz:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicija"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Zgled"
 
-#: src/lyx_cb.C:718
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Pogoj"
 
-#: src/lyx_cb.C:719
-msgid "Canceled"
-msgstr "Preklicano"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
 
-#: src/lyx_cb.C:740
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr "DocBook nima ustreznika v LaTeXu"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Vaja"
 
-#: src/lyx_cb.C:746
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomba"
 
-#: src/lyx_cb.C:759
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Trditev"
 
-#: src/lyx_cb.C:769
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Opomba"
 
-#: src/lyx_cb.C:774
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Zapis"
 
-#: src/lyx_cb.C:786
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Razred besedila mora biti docbook."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/lyx_cb.C:796
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Gradimo datoteko SGML DocBook ,"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/lyx_cb.C:801
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Shranimo datoteko SGML DocBook kot"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Priznanje"
 
-#: src/lyx_cb.C:820
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Primer"
 
-#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Dokument izvo¾en kot HTML v datoteko ,"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sklep"
 
-#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Ne moremo pretvoriti v HTML datoteke ,"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Sklep"
 
-#: src/lyx_cb.C:985
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Neznan tip izvoza: "
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1030
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Samodejno shranjujemo trenutni spis..."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1070
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1126
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Datoteka za vstavek"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1136
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1143
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti podane datoteke: "
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1178
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Kazalo vsebine"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1218
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Vstavimo referenco"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1303
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1309
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1362
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Pretvarjamo SGML DocBook v datoteko dvi..."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1390
-msgid "Character Style"
-msgstr "Znakovni stil"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1600
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Okolje odstavka"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1870
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Videz spisa"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1908
-msgid "Quotes"
-msgstr "Narekovaji"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1956
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1973
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1974
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1975
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "kot privzete za nove spise?"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2215
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2290
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Podrazdelek"
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa."
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa."
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..."
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KratekNaslov"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kratek naslov"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "v izbrani razred spisa"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DvaAvtorja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrijeAvtorji"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "©tirjeAvtorji"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Zveza"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo."
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DveZvezi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Vstavljamo tabelo..."
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TriZveze"
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabela vstavljena"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "©tiriZveze"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "NAPAKA!  Ne moremo tiskati!"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Revija"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Preverite ,obseg strani`!"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Priznanja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
-msgid "Error:"
-msgstr "Napaka:"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Ne moremo tiskati"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TankaÈrta"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "SredinjenoPojasnilo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Vstavljamo sliko..."
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Slika vstavljena"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Izbire za LaTeX"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Uredi v zaporedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Poganjamo prikrojitev..."
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..."
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Ne najdemo te oznake"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "in current document."
-msgstr "v trenutnem spisu."
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Ni spisa ***"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Roman"
-msgstr "pokonèna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Sans serif"
-msgstr "brez serifov"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Prilepi"
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Typewriter"
-msgstr "pisalni stroj"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Symbol"
-msgstr "simboli"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Podrazdelek"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Inherit"
-msgstr "Podedujmo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "izbor"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorirajmo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Medium"
-msgstr "obièajna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Bold"
-msgstr "polkrepka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "matematièni okvir"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "pokonèna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "kurzivna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "nagnjena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "majhne velike"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Tiny"
-msgstr "drobna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Korolar"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallest"
-msgstr "najmanj¹a"
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Stolpci"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "manj¹a"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Small"
-msgstr "majhna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Normal"
-msgstr "normalna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Stolpci"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Large"
-msgstr "velika"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Larger"
-msgstr "veèja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Largest"
-msgstr "najveèja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huge"
-msgstr "ogromna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huger"
-msgstr "ogromnej¹a"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Increase"
-msgstr "Poveèajmo"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zmanj¹ajmo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Off"
-msgstr "izkljuèeno"
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definicija"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "On"
-msgstr "vkljuèeno"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicija"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Toggle"
-msgstr "Preklopimo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definicija"
 
-#: src/lyxfont.C:402
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Poudarimo "
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#, fuzzy
+msgid "Example.  "
+msgstr "Zgled"
 
-#: src/lyxfont.C:405
-msgid "Underline "
-msgstr "podèrtajmo "
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Zgled"
 
-#: src/lyxfont.C:408
-msgid "Noun "
-msgstr "velike èrke "
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Zgled"
 
-#: src/lyxfont.C:410
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Zgled"
 
-#: src/lyxfont.C:412
-msgid "Default"
-msgstr "privzeta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jezik:"
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "®al!"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podnaslov"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "In¹titut"
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ne najdemo niza!"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Koda-LyXa"
 
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Zamenjan je bil 1 niz."
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nova postavka"
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " zamenjanih nizov."
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "opomba"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Najden."
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "vkljuèeno"
 
-#: src/lyxfunc.C:288
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Neznano zaporedje:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznana akcija"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Posebni odtis"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:345
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Spis je le za branje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Vnaprej¹nja_objava"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:350
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Prekrivanje"
 
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekstovni naèin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Prekrivanje"
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Saving document"
-msgstr "Shranjujemo spis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Del"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#, fuzzy
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Dokaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znak odstranjen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separacija"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znak postavljen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znak izkljuèen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#, fuzzy
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Izrek"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Manjkajoèi argument"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Slika"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manjkajoèi argument"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Pogovor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativno"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "DEJANJE"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Odpiramo podrejeni spis "
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
-msgid "No document open"
-msgstr "Ni odprtega spisa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Spis je le za branje"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "OB_DVIGU:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
-msgid "newfile"
-msgstr "novadatoteka"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Govorec"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
-msgid "Canceled."
-msgstr "Preklicano."
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Vmesno"
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
 msgstr ""
-"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
-"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
-
-#: src/lyxfunc.C:2772
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
-msgid "Opening document"
-msgstr "Odpiramo spis"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
-msgid "opened."
-msgstr "odprt."
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ZAVESA"
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
-msgid "Choose template"
-msgstr "Izberimo vzorec"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Desni_naslov"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
-msgid "Examples"
-msgstr "Primeri"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "GlavnaVrsta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Izberite spis za odprtje"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "GlavnaVrsta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Ne moremo odpreti spisa"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Varianta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Spis z imenom"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Varianta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podvarianta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Uvoz%m"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podvarianta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
-msgid "imported."
-msgstr "uvo¾ena."
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podvarianta2"
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 #, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "uvo¾ena."
-
-#: src/lyxfunc.C:3013
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podvarianta2"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Vstavljamo spis"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podvarianta3"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
-msgid "inserted."
-msgstr "vstavljen."
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podvarianta3"
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Ne moremo vstaviti spisa"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podvarianta4"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podvarianta4"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
-#, fuzzy
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podvarianta5"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podvarianta5"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
-#, fuzzy
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkrijPremike"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Neznani tip uvoza: "
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkrijPremike"
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "©ahovskaDeska"
 
-#: src/lyx_gui.C:381
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset "
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "©ahovskaDeska"
 
-#: src/lyx_gui.C:383
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset "
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "SredinskaDeska"
 
-#: src/lyx_gui.C:385
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
 msgstr ""
-" Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ni spremembe %l| Drobne | Najmanj¹e | Manj¹e | Majhne | Normalne | Velike | "
-"Veèje | Najveèje | Ogromne | Ogromnej¹e %l| Poveèajmo | Zmanj¹ajmo | Reset "
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Poudarek"
 
-#: src/lyx_gui.C:392
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset "
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Poudarek"
 
-#: src/lyx_gui.C:394
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian "
-"| Violièna | Rumena %l| Reset "
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pu¹èica"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pu¹èica"
 
-#: src/lyx_gui.C:455
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "PremikKonja"
 
-#: src/lyx_gui.C:467
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "PremikKonja"
 
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
-"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
 
-#: src/lyx_gui.C:516
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
 msgstr ""
-" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
-"»besedilo« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "Glava"
 
-#: src/lyx_gui.C:602
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Zaèetni logo LyXa"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Zaprimo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Moj_naslov"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Da|Dd#d"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ne|Nn#n"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Po¹lji_na_naslov"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Pobri¹imo|#b"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Naslovnik"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Vse spremembe bodo prezrte"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Uvod"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Spis je le za branje:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Nagovor"
 
-#: src/lyx_main.C:198
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Pozor: ne moremo ugotoviti poti binarne datoteke."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
 
-#: src/lyx_main.C:200
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Podpis"
 
-#: src/lyx_main.C:290
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakljuèek"
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Pozdrav"
 
-#: src/lyx_main.C:300
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Opozorilo LyXa! Ne moremo ugotoviti sistemskega imenika."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
-#: src/lyx_main.C:301
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Priloge"
 
-#: src/lyx_main.C:302
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: src/lyx_main.C:304
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ki vsebuje datoteko ,chkconfig.ltx`."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
 
-#: src/lyx_main.C:306
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: src/lyx_main.C:307
-msgid " but expect problems."
-msgstr " a prièakujte te¾ave."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Distributor"
 
-#: src/lyx_main.C:310
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prièakujte te¾ave."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Zadeva"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Zadeva"
 
-#: src/lyx_main.C:497
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Mesto"
 
-#: src/lyx_main.C:498
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Mesto"
 
-#: src/lyx_main.C:499
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Poganjamo brez osebnega imenika za LyX."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/lyx_main.C:507
-msgid " and running configure..."
-msgstr " in poganjamo prikrojitev..."
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
 
-#: src/lyx_main.C:513
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Neuspeh. Uporabili bomo "
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Navedek"
 
-#: src/lyx_main.C:514
-msgid " instead."
-msgstr " namesto tega."
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Narekovaj"
 
-#: src/lyx_main.C:521
-msgid "Done!"
-msgstr "Opravljeno!"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:535
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Opozorilo LyXa!"
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Verz"
 
-#: src/lyx_main.C:536
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Napaka med branjem "
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Avtor"
 
-#: src/lyx_main.C:547
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nastavljamo nivo razhro¹èevanja na "
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Zveza"
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: lib/layouts/egs.layout:326
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
-"Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
-"\t-help           povzetek uporabe LyXa\n"
-"\t-sysdir x       poskusimo nastaviti sistemski imenik na x\n"
-"\t-width x        nastavimo ¹irino glavnega okna\n"
-"\t-height y       nastavimo vi¹ino glavnega okna\n"
-"\t-xpos x         nastavimo polo¾aj X glavnega okna\n"
-"\t-ypos y         nastavimo polo¾aj Y glavnega okna\n"
-"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n"
-"                  izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n"
-"                  Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n"
-"\t-Reverse        zamenjamo barve ospredja & ozadja\n"
-"\t-Mono           po¾enemo LyX v èrnobelem naèinu\n"
-"\t-FastSelection  uporabimo hitro rutino za izrisovanje izbir\n"
-"\n"
-"Za veè izbir poglejte v stran referenènega priroènika za LyX (man lyx)."
-
-#: src/lyx_main.C:591
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Zveza"
 
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Revija"
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/lyx_main.C:662
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Neznani tip izvoza: ,"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/lyx_main.C:663
-msgid "' after "
-msgstr "` po "
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrviAvtor"
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
-msgid " switch!"
-msgstr " stikalu!"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po "
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Prejeto"
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po "
+msgid "Received:"
+msgstr "Prejeto"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks ¹t.:|#F"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Sprejeto"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Ime cilja:|#N"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Sprejeto"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Podjetje:|#E"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonski imenik"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Izberimo iz|#S"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Dodajmo v|#t"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Naslov_avtorja"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Izbri¹imo iz|#D"
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Shranimo|#V"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Epo¹ta_avtorja"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cilj:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Enaslov"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL_avtorja"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:40
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Datoteka s faksom: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "&URL"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
-#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Prazen telefonski imenik"
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Zahvala"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Shranimo (potrebno)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Ne moremo odpreti telefonskega imenika: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:292
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "DNEVNIK NE OBSTAJA ALI JE PRAZEN!"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:299
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Okno s sporoèilom"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cPrazen imenik"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:332
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonski imenik"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Po¹ljimo spis ukazu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ni uvodnega opisa)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr "Informacije"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Zabele¾imo sporoèilo"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorirajmo spremembe in nadaljujmo z izloèeno?"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Z ignoriranjem sprememb boste izgubili vse va¹e spremembe"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Priznanje"
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ali to ¹e vedno ¾elite storiti?"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ni zgodovine VC!"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
-msgstr "Zgodovina VC"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Kljuène besede"
 
-#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/LyXView.C:469
-msgid " (read only)"
-msgstr " (le za branje)"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
 
-#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
-msgid "TeX mode"
-msgstr "Naèin TeX"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
 
-#: src/mathed/formula.C:893
-msgid "No number"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
 
-#: src/mathed/formula.C:896
-msgid "Number"
-msgstr "©tevilka"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1060
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematièni tekstovni naèin"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1069
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makroukaz: "
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:179
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Naèin urejanja matematiènih makroukazov"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moj_logotip"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Zaprimo"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moj_logotip"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Omejitve"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Omejitve"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Glava"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Desna_Glava"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Desna_Glava"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "V redu  "
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Izrek"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Stolpci "
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vertikalna poravnava|#V"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolar"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Horizontalna poravnava|#H"
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Podmena"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "V redu "
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicija"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ozko|#T"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Izrek*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Podmena*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "KratkoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Besedilo"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Srednje|#M"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "©iroko|#H"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativno|#N"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#Q"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Cesta"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Cesta"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:108
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Loèilo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Dodatek"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:112
-msgid "Decoration"
-msgstr "Okrasek"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Dodatek"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Spacing"
-msgstr "Presledki"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Kraj"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:120
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrika"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Kraj"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "De¾ela"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:376
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "De¾ela"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredimo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
-msgid "TOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MojiZnaki"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
 #, fuzzy
-msgid "Refs"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
-msgid "Layout"
-msgstr "Videz"
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MojiZnaki"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavimo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "Va¹Znak"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "Va¹Znak"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoè"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "Va¹Podpis"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "Va¹Podpis"
 
-#: src/menus.C:264
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#U"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/menus.C:278
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "MB|#T"
-msgstr "MB|#D"
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Faks"
 
-#: src/menus.C:292
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "MB|#R"
-msgstr "MB|#D"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Faks"
 
-#: src/menus.C:306
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#I"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
 
-#: src/menus.C:320
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#V"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Teleks"
 
-#: src/menus.C:334
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "E-naslov"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#B"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-naslov"
 
-#: src/menus.C:362
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#S"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#P"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/menus.C:479
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Zaslonske izbire"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/menus.C:520
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
-msgstr ""
-"Uvoz%t|LaTeX...%x30|Tekst ASCII kot vrstice...%x31|Tekst ASCII kot "
-"odstavki%x32|Noweb%x33"
-
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr ""
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|oO#o#O"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Raèun"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "FIM|Dd#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+msgid "Konto:"
+msgstr "Raèun"
 
-#: src/menus.C:540
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
-"ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Po¹tnaPripomba"
 
-#: src/menus.C:549
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Izvoz%t|kot LinuxDoc...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
-"ASCII...%x43"
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Po¹tnaPripomba"
 
-#: src/menus.C:557
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
-"ASCII...%x43"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Naslovnik"
 
-#: src/menus.C:564
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Nagovor"
 
-#: src/menus.C:565
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Priloge"
 
-#: src/menus.C:566
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Distributor"
 
-#: src/menus.C:567
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrav"
 
-#: src/menus.C:568
-msgid "FEX|Hh#h#H"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Se¹tevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Se¹tevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "MojaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MojaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "BanènaKoda"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BanènaKoda"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BanèniRaèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BanèniRaèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Po¹tniUkaz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Po¹tniUkaz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Sklic:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakljuèek"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Veè"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "PRIKAZOVANJE:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Nadaljevanje"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Nadaljevanje"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Prehod"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "NASLOV_PREK:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "VMESNI_REZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "VMESNI_REZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "BLEDENJE"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Splo¹no"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Caption."
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TekoèiNaslov"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "TekoèiNaslov"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "TekoèiAvtor"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "TekoèiAvtor"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Tekoèi_naslov_za_LaTeX"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Tekoèi_avtor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Tekoèi_avtor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Lastnost"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Re¹itev"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Re¹itev"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "IzvleèekPoglavja"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Geslo"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "NaslovPesmi"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "NaslovPesmi*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodNaslov"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Ustanova"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Vnaprej¹nja_objava"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "©tevilka strani"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "vkljuèeno"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "PosebnoPismo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "PosebnoPismo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Moja_ref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Va¹Sklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Gonilnik za postscript:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Vstavi URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotip"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "PreènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "PreènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Prosojnica*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "PodGlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "VsebinaNapredka"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "VsebinaNapredka"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "\tEnd."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavek*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nova postavka"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "VidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citatni vnos"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Pravice raz¹irjanja"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Slog &citiranja"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Vkljuèeno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Vkljuèeno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Lihe strani:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Meje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Meje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Naslov_avtorja"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Trenutni_naslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Trenutni_naslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Posveèeno"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Domneva*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Dejstvo*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Zgled*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomba*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Trditev*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Opomba*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Priznanje*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sklep*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Dobesedno"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Poglavje*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavek*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Skupina avtorjev"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "ZgodovinaRazlièice"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "ZgodovinaRazlièice"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Razlièica"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Pripomba na razlièico"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Priimek"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Odlomek"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr " odstavkov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Dodajdel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "DodajPogl"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "DodajRazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "DodajPogl*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "DodajRazd*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniRazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Zalo¾niki"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Glavanaslova"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "DodatniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "PojasniloZgoraj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "PojasniloSpodaj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Izjava"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "#*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Opomba v glavi"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "ameri¹ko"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabsko"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "avstrijsko"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "bahasa"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "belorusko"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "baskovsko"
+
+#: lib/languages:10
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonsko"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "britansko"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarsko"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: lib/languages:15
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrva¹ko"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "èe¹ko"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "dansko"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemsko"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "angle¹ko"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonsko"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "finsko"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "francosko"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "galsko"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "nem¹ko"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejsko"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "irsko"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "italijansko"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kaza¹ko"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "mad¾arsko"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "njorsk"
+
+#: lib/languages:46
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "njorsk"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "poljsko"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunsko"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "rusko"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "¹kotsko"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbsko"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "srbo-hrva¹ko"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "¹pansko"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "slova¹ko"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "slovensko"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "¹vedsko"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "tajsko"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "tur¹ko"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinsko"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "vel¹ko"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Uredi|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Videz|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ogled|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigacija|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoè|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nova|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Odpri...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zapri|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Shrani|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Shrani kot...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Obnovi|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Uvoz|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Izvozi|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tiskaj...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Izhod|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Prijavi...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Vzemi za urejanje|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Razveljavi|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ponovi|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Izre¾i|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Prepi¹i|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Èrkovalnik...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaver..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Trenutna beseda"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Preveri TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Izbire...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Vnovièno ukroji|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "kot èrte|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "kot odstavke|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èrta levo|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èrta desno|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Poravnava|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Prepi¹i vrstico"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Zamenjaj vrstici"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Prepi¹i stolpec"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Levo|#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Desno|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Preklopi ¹tevilèenje|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Preklopi ¹tevilèenje èrt|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Spremeni vrsto limit|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Spremeni vrsto formule|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Uporabi raèunalni¹ki algebrski sistem|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Poravnava|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Default|t"
+msgstr "Privzeta|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Display|D"
+msgstr "Prika¾i|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vstavi sliko|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Okolje AlignAt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Okolje Flalign|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Okolje Gather"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Okolje Multline"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaka...|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Opombo pod èrto|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Opomba ob robu|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministran|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material v tabeli...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Vkljuèi datoteko...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vstavi datoteko|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Eksponent|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Mesto delitve|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Prelom ligature|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Tropièje|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec stavka|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Loènica v menuju|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelomi &strani"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Okolje Eqnarray|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Okolje AMS align|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Okolje AMS alignat|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Okolje AMS flalign|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Okolje AMS gather"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Okolje AMS multline"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Okolje Array|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Okolje Cases|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Obièajna matematièna pisava"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matematièni naèin"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Besedilo po"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Stvarno kazalo|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavek...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Spis...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Poudari slog|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Slog velikih èrk|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Poveèaj globino okolja|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zgradi program|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Update|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Shrani zaznamek 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Uvod|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Uèbenik|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Dodatne lastnosti|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prilagoditev|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXu|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Izbire...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Odpira se spis "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponovi|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+msgid "Cut"
+msgstr "Izre¾i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+msgid "Copy"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavek...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Poveèaj globino okolja|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Nastavitve za LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "kot èrte|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Desno|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Prepi¹i vrstico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zamenjaj vrstici"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Prepi¹i stolpec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Posebna celica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Meja na vrhu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Meja spodaj"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èrta levo|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èrta desno|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Obièajna matematièna pisava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematièni naèin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Besedilo po"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vidni presledek|#s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enojni|#E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Mesto delitve|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Prelomi &strani"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Okolje AlignAt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Okolje Gather"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Spis...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Compressed|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaver..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nov spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Odpira se spis "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Uvozi spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Spremeni poudarjenost"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Uporabi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vstavi matriko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Poveèaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmanj¹aj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vnesi citat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vstavi URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vstavi bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Vkljuèi datoteko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Slogi za LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Preveri TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi vse meje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Iznièi vse meje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Zavrti &celico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Zavrti tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Poseben veèstolpec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Poti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Poka¾i &pot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Preklopi med naèinom prikaza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vstavi koren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vstavi koren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vnesi ulomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Okolje Cases|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "&Konec ukaza:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Zdru¾i celice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: src/BufferView.C:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Obnovi|O"
+
+#: src/BufferView.C:220
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
+
+#: src/BufferView.C:242
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
+
+#: src/BufferView.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "primerjano"
+
+#: src/BufferView.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: src/BufferView.C:701
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView.C:712
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView.C:873
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znak izkljuèen"
+
+#: src/BufferView.C:880
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znak vkljuèen"
+
+#: src/BufferView.C:887
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znak odstranjen"
+
+#: src/BufferView.C:890
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znak postavljen"
+
+#: src/BufferView.C:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d words checked."
+
+#: src/BufferView.C:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d words checked."
+
+#: src/BufferView.C:944
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#: src/BufferView.C:946
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Vstavlja se spis "
+
+#: src/BufferView.C:949
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Trenutna beseda"
+
+#: src/BufferView.C:1484
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
+
+#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Spisi|#s#S"
+
+#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Zgledi|#Z#z"
+
+#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Preklicano."
+
+#: src/BufferView.C:1514
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/BufferView.C:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/CutAndPaste.C:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Znakovni slog"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:454
+msgid "Undefined character style"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "niè"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "èrna"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "bela"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "rdeèa"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "zelena"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "modra"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "vijolièna"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "rumena"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kazalec"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "ozadje"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "izbor"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "ozadje opombe"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "globinska ¹katla"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "jezik"
+
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "ukaz"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "matematièni okvir"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "matematièna vrstica"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "matematièni okvir"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:131
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/LColor.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:136
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/LColor.C:137
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "&Zbri¹i"
+
+#: src/LColor.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:142
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: src/LColor.C:144
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:147
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Prelomi strani"
+
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "leva stran gumba"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "podeduj"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "prezri"
+
+#: src/LaTeX.C:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Izvaja se BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ni odprtih spisov!"
+
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki"
+
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ni vsebinskega kazala"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "©e ni podprto"
+
+#: src/buffer.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "v izbrani razred spisa"
+
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Spis preimenovan v ,"
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:500
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
+
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
+
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Pretvorba"
+
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:719
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
+
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodiranje:"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Izvaja se chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1167
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
+
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: src/buffer_funcs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Vrni se"
+
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:167
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:461
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+
+#: src/bufferparams.C:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
+#: src/bufferparams.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:307
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ni veè opomb"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Splo¹ni podatki"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+
+#: src/converter.C:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Izvajamo ukaz:"
+
+#: src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Zgradi program"
+
+#: src/converter.C:461
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
+
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:594
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX se izvaja..."
+
+#: src/converter.C:612
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:615
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/converter.C:617
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prazen"
+
+#: src/converter.C:618
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializacija programa"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematièni urejevalnik"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Nadzor razlièic"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Podatek o odvisnosti"
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vstavki LyXa"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/debug.C:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zunanji programi"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Poglej datoteko"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&pisalni stroj:"
+
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Preklièi"
+
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
+
+#: src/exporter.C:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/exporter.C:212
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/exporter.C:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/exporter.C:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+
+#: src/format.C:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+
+#: src/format.C:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr " (le za branje)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Urejanje spisa..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
+"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
+"DOLOÈEN NAMEN.  Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU "
+"General Public License, GPL).  Poleg tega programa bi morali dobiti izvod "
+"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na "
+"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
+"USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Razlièica LyXa "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", globina: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "brez serifov"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Dno"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èrta desno|d"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Izrezek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Izberi vzorec"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Izberi vzorec"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr " v datoteko ,"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Uporabi preslikavo &tipk"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Postscriptne datoteke (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr ""
+"Èrkovalnika ni bilo moè zagnati.\n"
+"Morda je napaèno prikrojen."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Èrkovalnik je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d words checked."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Brez ¹tevilke"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Besedilo pred:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetiraj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "navadna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "polkrepka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "le¾eèa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "nagnjena"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Poveèaj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmanj¹aj"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Poudari "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Blok"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "bela"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "gr¹ko"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "modra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "vijolièna"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "rumena"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Poti"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Oznaka"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatura"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Zdru¾i celice"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Prej¹nji ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Naslednji ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Loèila"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Niè"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Oznaèevanje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Spisi"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Dol¾ina"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièni"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Globina"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Dejstvo-navadno"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,besedilo``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<besedilo>>"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>besedilo<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "©tevilèenje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Avtor-leto"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "ameri¹ko"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostopni"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Razred spisa:"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisava: "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Videz "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Videz odstavka"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Robovi"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "©tevilèenje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Izbire za plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#l"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pike"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Nastavitve za LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Zunanji material"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Razteg%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematièna matrika"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematièna loèila"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Matematièni presledki"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Drugi koren\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standardno"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Ni veè opomb"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "brez serifov"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Izbire"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Izhod"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Umesti"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Poti"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+msgid "Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Izvodi"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Datoteèni formati"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formati"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Zamik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Vrni se"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Po¹lji spis ukazu"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "KratekNaslov"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Navpièni presledek:|#p"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Nadomesti"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neveljavna dol¾ina!"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
+
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Uvoz%m"
+
+#: src/importer.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+
+#: src/importer.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "uvo¾ena."
+
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Pozor!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "polkrepka"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+msgid "Branch: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Noga"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Dobesedni vhod"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Dobesedni vhod"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:416
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Stv"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Stvarno kazalo"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Robovi"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globalni"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Oblika:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Zbri¹i"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Navedek"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "©tevilka strani"
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Strani:"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "StranZBesedilom"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "LepSkl"
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "LepSkl"
+
+#: src/insets/insettabular.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1585
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:1586
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettoc.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ni znan"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[ni prikazano]"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: src/insets/render_preview.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:571
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|rR#r#R"
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
-"Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Zaprimo|Shranimo|Shranimo "
-"kot...|Vrnimo se k shranjeni%l|Glejmo dvi|Glejmo PostScript|Osve¾imo "
-"dvi|Osve¾imo PostScript|Zgradimo program%l|Tiskajmo...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|vV#v#V"
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|Oo#o#O"
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|Zz#z#Z"
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:594
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "  izbire: "
 
-#: src/menus.C:595
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|kK#k#K"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:596
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|rR#r#R"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/menus.C:599
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|vV#v#V"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:600
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|eE#e#E"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|gG#g#G"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/menus.C:602
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|Tt#t#T"
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "drobne"
 
-#: src/menus.C:603
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "besedilo"
 
-#: src/menus.C:654
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Uvoz%m"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:656
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Izvoz%m%l"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:658
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Izhod%l"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Stalna ¹irina"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Uu#u#U"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©irina stolpcev "
 
-#: src/menus.C:660
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©irina oznake"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|hH#h#H"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©irina oznake"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
-msgstr ""
-"Uvoz%t|LaTeX...%x15|tekst ASCII kot vrstice...%x16|tekst ASCII kot "
-"odstavki...%x17|Noweb...%x18"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Uvozimo%m%l|Izhod%l"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
 msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
-"Plovke & Vstavki%t|Odprimo/Zaprimo%x21|Stopimo%x22|Odprimo vse opombe v "
-"nogi/na robu%x23|Zaprimo vse opombe v nogi/na robu%x24|Odprimo vse "
-"slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o "
-"napakah%x27"
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "EMF|Oo#o#O"
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:115
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/lyx_cb.C:132
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "EMF|Aa#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Vzorci|#V#v"
+
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMF|Cc#c#C"
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Sámoshranjevanje"
+
+#: src/lyx_cb.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/lyx_cb.C:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
+
+#: src/lyx_cb.C:350
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMF|Ff#f#F"
+#: src/lyx_cb.C:371
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMF|Tt#t#T"
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
+
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
+
+#: src/lyx_cb.C:425
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
+
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMF|Rr#r#R"
+#: src/lyx_main.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+
+#: src/lyx_main.C:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tabela%t"
+#: src/lyx_main.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
+
+#: src/lyx_main.C:142
+msgid "Done!"
+msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l"
+#: src/lyx_main.C:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l"
+#: src/lyx_main.C:492
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
-msgid "EMT|Mm#m#M"
+#: src/lyx_main.C:528
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36"
+#: src/lyx_main.C:784
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Èrta zgoraj%b%x36"
+#: src/lyx_main.C:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
-msgid "EMT|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Èrta spodaj%B%x37"
+#: src/lyx_main.C:1081
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:1087
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Èrta spodaj%b%x37"
+#: src/lyx_main.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
-msgid "EMT|Bb#b#B"
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Èrta levo%B%x38"
+#: src/lyx_main.C:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
+
+#: src/lyx_main.C:1099
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
+
+#: src/lyx_main.C:1254
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Èrta levo%b%x38"
+#: src/lyx_main.C:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
-msgid "EMT|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:1269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
+"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
+"Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
+"\t-help           povzetek uporabe LyXa\n"
+"\t-sysdir x       poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n"
+"\t-width x        nastavi ¹irino glavnega okna\n"
+"\t-height y       nastavi vi¹ino glavnega okna\n"
+"\t-xpos x         nastavi polo¾aj X glavnega okna\n"
+"\t-ypos y         nastavi polo¾aj Y glavnega okna\n"
+"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n"
+"                  izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n"
+"                  Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n"
+"\t-Reverse        zamenjamo barve ospredja in ozadja\n"
+"\t-Mono           po¾enemo LyX v èrno-belem naèinu\n"
+"\t-FastSelection  uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n"
+"\n"
+"Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Èrta desno%B%x39%l"
+#: src/lyx_main.C:1305
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Èrta desno%b%x39%l"
+#: src/lyx_main.C:1315
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1325
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Poravnajmo levo%R%x40"
+#: src/lyx_main.C:1335
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Poravnajmo levo%r%x40"
+#: src/lyx_main.C:1347
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1352
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Poravnajmo desno%R%x41"
+#: src/lyxfind.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "I¹èi"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Poravnajmo desno%r%x41"
+#: src/lyxfind.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
+msgid "String not found!"
+msgstr "Niza ni moè najti!"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Centrirajmo%R%x42%l"
+#: src/lyxfind.C:324
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Centrirajmo%r%x42%l"
+#: src/lyxfind.C:327
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " zamenjanih nizov."
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Symbol"
+msgstr "simboli"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Dodajmo vrstico%x32"
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Inherit"
+msgstr "Podeduj"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Ignore"
+msgstr "Prezri"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Dodajmo stolpec%x33%l"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "majhne velike"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Toggle"
+msgstr "Preklopi"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Odstranimo vrstico%x34"
+#: src/lyxfont.C:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Poudari "
+
+#: src/lyxfont.C:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "podèrtaj "
+
+#: src/lyxfont.C:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/lyxfont.C:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jezik:"
+
+#: src/lyxfont.C:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: src/lyxfunc.C:365
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/lyxfunc.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Izhod|I"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+
+#: src/lyxfunc.C:441
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "ukaz"
+
+#: src/lyxfunc.C:454
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
+
+#: src/lyxfunc.C:695
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
-msgid "EMT|wW#w#W"
+#: src/lyxfunc.C:703
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Odstranimo stolpec%x35%l"
+#: src/lyxfunc.C:722
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
-msgid "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Odstranimo tabelo%x43"
+#: src/lyxfunc.C:743
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/lyxfunc.C:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
-msgid "EMT|Dd#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:765
+msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Vstavimo tabelo%x31"
+#: src/lyxfunc.C:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Spis se shranjuje"
+
+#: src/lyxfunc.C:881
+msgid " done."
+msgstr " opravljeno."
 
-#: src/menus.C:1084
-msgid "EMT|Ii#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Nadzor razlièic%t"
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/menus.C:1091
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Prijavimo%d%x51"
+#: src/lyxfunc.C:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Zapi¹imo spremembe%d%x52"
+#: src/lyxfunc.C:1390
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/menus.C:1097
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Vzemimo za urejanje%x53"
+#: src/lyxfunc.C:1477
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Zapi¹imo spremembe%x52"
+#: src/lyxfunc.C:1488
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1103
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Vzemimo za urejanje%d%x53"
+#: src/lyxfunc.C:1604
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/menus.C:1106
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Vrnimo zadnjo razlièico%x54"
+#: src/lyxfunc.C:1607
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/menus.C:1108
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Razveljavimo zadnje spremembe%x55"
+#: src/lyxfunc.C:1663
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/menus.C:1110
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Prika¾imo zgodovino%x56"
+#: src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Select template file"
+msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
 
-#: src/menus.C:1113
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Prijavimo%x51"
+#: src/lyxfunc.C:1894
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1933
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/menus.C:1117
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1937
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je odprt."
+
+#: src/lyxfunc.C:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/lyxfunc.C:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/menus.C:1118
-msgid "EMV|Oo#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:2091
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
+
+#: src/lyxrc.C:2168
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
-msgid "EMV|lL#l#l"
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
-msgid "EMV|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
-msgid "EMV|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the "
+"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
-"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Razveljavimo|Ponovimo %l|Izre¾imo|Kopirajmo|Prilepimo%l|Poi¹èimo & "
-"nadomestimo...|Pojdimo na napako|Pojdimo na opombo|Plovke & "
-"vstavki%m|Tabela%m|Èrkovalnik....|Preverimo TeX|Kazalo vsebine...%l|Nadzor "
-"razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot "
-"vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke"
 
-#: src/menus.C:1146
-msgid "EM|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
-msgid "EM|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:2193
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
-msgid "EM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2200
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
-msgid "EM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:2204
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
-msgid "EM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2208
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
-msgid "EM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2212
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
-msgid "EM|Ee#e#E"
+#: src/lyxrc.C:2216
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
-msgid "EM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
-msgid "EM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
-msgid "EM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2241
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
-#: src/menus.C:1158
-msgid "EM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2249
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
-msgid "EM|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
-msgid "EM|wW#w#W"
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
-msgid "EM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
-msgid "EM|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr "Seznam slik"
-
-#: src/menus.C:1344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
-msgstr "Seznam tabel"
-
-#: src/menus.C:1346
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr "Seznam algoritmov"
-
-#: src/menus.C:1434
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
-
-#: src/menus.C:1436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Vstavimo Url"
-
-#: src/menus.C:1438
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Vstavimo sliko"
-
-#: src/menus.C:1440
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala"
-
-#: src/menus.C:1442
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
-msgstr "Pojdimo na referenco|#G"
-
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Vstavimo referenco"
-
-#: src/menus.C:1504
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Znak...|Odstavek...|Spis...|Papir...|Tabela...|Narekovaji...%l|Poudarimo "
-"stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremenimo globino "
-"okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shranimo videz kot privzetega"
 
-#: src/menus.C:1517
-msgid "LM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
-msgid "LM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
-msgid "LM|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:2290
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
-msgid "LM|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
-msgid "LM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
-msgid "LM|Qq#q#Q"
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
-msgid "LM|mM#m#M"
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
-msgid "LM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
-msgid "LM|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
-msgid "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
-msgid "LM|vV#v#V"
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
-msgid "LM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
-msgid "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1594
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42"
-
-#: src/menus.C:1598
-msgid "IMA|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
-msgid "IMA|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2338
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam "
-"tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26"
-
-#: src/menus.C:1610
-msgid "IMT|Cc#c#C"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "IMT|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "IMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
-msgid "IMT|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2358
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "IMT|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2362
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2366
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+#: src/lyxrc.C:2370
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
-"Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko "
-"sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
-msgid "IMF|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:2374
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1626
-msgid "IMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2378
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
-msgid "IMF|Ww#w#W"
+#: src/lyxrc.C:2382
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1628
-msgid "IMF|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2386
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1629
-msgid "IMF|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2390
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"Posebni znak%t|HFill%x31|Mesto delitve%x32|Za¹èiten presledek%x33|Prelom "
-"vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj "
-"(\")%x37|Loènica v menuju %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
-msgid "IMS|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:2398
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
-msgid "IMS|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
-msgid "IMS|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
-msgid "IMS|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2410
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
-msgid "IMS|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
-msgid "IMS|Ee#e#E"
+#: src/lyxrc.C:2418
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
+#: src/lyxrc.C:2422
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
-msgid "IMS|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:2426
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
-"Slika...|Tabela...%l|Vkljuèimo datoteko...|Vkljuèimo datoteko "
-"ASCII%m|Vkljuèimo datoteko LyX...%l|Opomba v nogi|Opomba na "
-"robu|Plovke%m%l|Seznami & kazala%m%l|Posebni "
-"znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka "
-"stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda"
 
-#: src/menus.C:1673
-msgid "IM|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:2434
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1674
-msgid "IM|bB#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2438
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1675
-msgid "IM|cC#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2442
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1676
-msgid "IM|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2446
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
-msgid "IM|Xx#x#X"
+#: src/lyxrc.C:2450
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
-msgid "IM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2454
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1679
-msgid "IM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:2458
+msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
-msgid "IM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:2464
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1681
-msgid "IM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2473
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
-msgid "IM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2477
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
-msgid "IM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:2482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
-msgid "IM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1685
-msgid "IM|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
-msgid "IM|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2495
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1687
-msgid "IM|dD#d#D"
+#: src/lyxrc.C:2502
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
-msgid "IM|wW#w#W"
+#: src/lyxrc.C:2506
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/menus.C:1691
-msgid "IM|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:2510
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni "
-"naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..."
-
-#: src/menus.C:1807
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Uu#u#U"
-
-#: src/menus.C:1808
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1809
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Ee#e#E"
-
-#: src/menus.C:1810
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:1811
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:1812
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1813
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:1814
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1815
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikrojimo"
-
-#: src/menus.C:1887
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1888
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1889
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1890
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1891
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1935
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
-
-#: src/menus.C:1970
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
-"Uvod|Uèbenik|Uporabni¹ki vodnik|Raz¹irjene odlike|Prilagoditev|Referenèni "
-"priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in "
-"jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..."
-
-#: src/menus.C:1984
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Uu#U#u"
-
-#: src/menus.C:1985
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|bB#B#b"
 
-#: src/menus.C:1986
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|vV#V#v"
-
-#: src/menus.C:1987
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1988
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Pp#P#p"
-
-#: src/menus.C:1989
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:2544
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/lyxvc.C:100
 #, fuzzy
-msgid "HM|Ff#F#f"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/lyxvc.C:101
 #, fuzzy
-msgid "HM|aA#a#A"
-msgstr "FM|kK#k#K"
-
-#: src/menus.C:1992
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|hH#H#h"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Ta spis NI bil registriran."
 
-#: src/menus.C:1993
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
 
-#: src/menus.C:1994
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|jJ#j#J"
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ni uvodnega opisa)"
 
-#: src/menus.C:1995
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Zz#z#Z"
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
 
-#: src/menus.C:1996
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|iI#i#I"
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
 
-#: src/menus.C:2019
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Razlièica LyXa "
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2020
-msgid " of "
-msgstr " z dne "
+#: src/lyxvc.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Izberi do konca spisa"
 
-#: src/menus.C:2021
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Knji¾nièni imenik: "
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makroukaz: %s: "
 
-#: src/menus.C:2023
-msgid "User directory: "
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2037
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Ne moremo najti zahtevane dokumentacijske datoteke"
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2041
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Odpiramo datoteko s pomoèjo"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
+msgid "Only one column"
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr "Izvajamo:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Noben spis ni odprt *"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:158
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Naèrt tabele"
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Naèrt papirja"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Nastavimo naèrt papirja"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "©tevilèenje"
 
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/paragraph.C:1722
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:147
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:206
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Nastavimo naèrt OdstavkaEkstra"
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:894
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:313
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:897
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Tiskajmo na"
+#: src/output.C:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+#: src/output_plaintext.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Datoteko|#D"
+#: src/output_plaintext.C:168
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Sklic: "
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Vse strani|#G"
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Samo lihe strani|#L"
+#: src/support/package.C.in:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Le sode strani|#S"
+#: src/support/package.C.in:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normalni vrstni red|#N"
+#: src/support/package.C.in:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Obratni vrstni red|#R"
+#: src/support/package.C.in:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Vrstni red"
+#: src/support/package.C.in:704
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Strani:"
+#: src/support/userinfo.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznana beseda:"
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopije"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "©tevec:"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Neurejene|#U"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Tip datoteke"
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "pokonèna"
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "pokonèna"
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "ASCII|#s"
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "brez serifov"
 
-#: src/spellchecker.C:219
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Izbire èrkovalnika"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:658
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Proces ispell je umrl zaradi doloèenega razloga. *Eden* od mo¾nih\n"
-"razlogov bi lahko bil, da za jezik tega spisa nimate name¹èene\n"
-"datoteke s slovarjem.  Preverite /usr/lib/ispell ali doloèite drug\n"
-"slovar v menuju Èrkovalnik Izbire."
 
-#: src/spellchecker.C:794
-msgid " words checked."
-msgstr " pregledanih besed."
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:796
-msgid " word checked."
-msgstr " pregledana beseda."
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:798
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Èrkovanje zakljuèeno!"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:802
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
-"Proces ispell je umrl iz neznanega razloga.\n"
-"Morda je bil pobit."
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Uporabimo jezik spisa|#D"
+#: src/tex-strings.C:80
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Uporabimo drug jezik:|#U"
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Obravnavajmo sklenjene besede kot pravilne|#T"
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Stikalo za vhodno kodiranje za ispell|#I"
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Uporabljajmo drugotni osebni slovar:|#P"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Dodatni posebni znaki, dovoljeni v besedah:|#E"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovar"
+#: src/tex-strings.C:91
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjajmo"
+#: src/text.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/sp_form.C:88
+#: src/text.C:135
+#, c-format
 msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
-"Blizu\n"
-"Zgre¹ili"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Izbire èrkovalnika...|#O"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Zaènimo s èrkovanjem|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Vstavimo v osebni slovar|#I"
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorirajmo besedo|#g"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Sprejmimo besedo v tej seji|#A"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Prekinimo èrkovanje|#T"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Zaprimo èrkovalnik|#Z^["
+#: src/text.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/text.C:277
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Nadomestimo besedo|#R"
+#: src/text.C:290
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Notranja napaka LyXa!"
+#: src/text.C:297
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Ne moremo preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik"
+#: src/text.C:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/support/filetools.C:370
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti imenika:"
+#: src/text.C:744
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/support/filetools.C:383
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti datoteke:"
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/support/filetools.C:397
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti zaèasnega imenika:"
+#: src/text.C:1571
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Strani:"
 
-#: src/support/filetools.C:413
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti zaèasnega imenika:"
+#: src/text.C:1575
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " za "
 
-#: src/support/filetools.C:466
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Notranja napaka!"
+#: src/text.C:1585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/support/filetools.C:467
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
+#: src/text.C:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", globina: "
 
-#: src/support/filetools.C:472
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:"
+#: src/text.C:1596
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Presledki: "
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "neznan"
+#: src/text.C:1608
+msgid "Other ("
+msgstr "Drugi ("
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/text.C:1617
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Pozor!"
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", globina: "
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text.C:1618
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Odstavek"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:1619
+msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:240
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Posebna oblika tabele"
-
-#: src/TableLayout.C:259
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Naèrt tabele"
-
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
-
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete"
-
-#: src/TabularLayout.C:56
+#: src/text.C:1620
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Naèrt tabele"
-
-#: src/text2.C:356
-msgid "Opened float"
-msgstr "Odprta plovka"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Podmena"
 
-#: src/text2.C:358
-msgid "Closed float"
-msgstr "Zaprta plovka"
-
-#: src/text2.C:395
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nièesar ni za storiti"
+#: src/text.C:1621
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
-"Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za "
-"definicijo spremembe pisave."
+"Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
+"spremembe pisave."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom plovke."
+#: src/text2.C:582
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
-msgid "sorry."
-msgstr "¾al."
+#: src/text2.C:584
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom tabele."
+#: src/text3.C:688
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/text.C:2600
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka.  Prosimo, preberite "
-"Uèbenik."
+#: src/text3.C:839
+msgid "Layout "
+msgstr "Videz "
 
-#: src/text.C:2602
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+#: src/text3.C:840
+msgid " not known"
+msgstr " ni znan"
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Prelomi strani"
+msgid "Character set"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1470
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Mali razmak"
 
-#: src/text.C:4584
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!"
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/text.C:4592
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!"
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velik razmak"
 
-#: src/text.C:4608
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Ne moremo razkosati tabele."
+#: src/vspace.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Navpièno:"
 
-#: src/text.C:4624
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!"
+#: src/vspace.C:509
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"