]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sl.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / sl.po
index b65eed01407e24b56d040de783e92a2d2fbdeed4..48cf3ff169ba0ea355862e1937334a9f81daa381 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
-# Copyright (C) 2001, The LyX team.
-# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.55 2002/05/15 22:56:50 larsbj Exp $
+# Copyright (C) 2004, The LyX team.
+# Roman Maurer <roman@lugos.si>, 2003.
+# $Id: sl.po,v 1.66.2.29 2006/01/03 15:26:35 lasgouttes Exp $
+# $Source: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/po/sl.po,v $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n"
-"Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
+"Last-Translator:  Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:378
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Slog citiranja"
 
-#: src/buffer.C:383
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Odstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "GlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Sredina"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Uporabi &NatBib"
 
-#: src/buffer.C:392
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa"
 
-#: src/buffer.C:395
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Neznana akcija"
-
-#: src/buffer.C:757
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Napaka v razredu besedila"
-
-#: src/buffer.C:758
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
-
-#: src/buffer.C:760
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Privzeto (zunanji)"
 
-#: src/buffer.C:770
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
-
-#: src/buffer.C:772
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
-
-#: src/buffer.C:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Neznana akcija"
-
-#. future format
-#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
-msgid "Warning!"
-msgstr "Pozor!"
-
-#: src/buffer.C:1688
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Slog strani:"
 
-#: src/buffer.C:1689
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
-msgid "ERROR!"
-msgstr "NAPAKA!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/buffer.C:1695
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1708
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/buffer.C:1709
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/buffer.C:1713
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "To ni datoteka za LyX!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "&Novo"
 
-#: src/buffer.C:1716
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Datoteke ni moè prebrati!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr "Povzetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2001
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Povzetek"
-
-#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
-msgid "References"
-msgstr "Sklici"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "S&premeni..."
 
-#: src/buffer.C:2012
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Sklic: "
+msgid "&Font:"
+msgstr "Pisava: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "privzeta"
 
-#: src/buffer.C:2126
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "drobna"
 
-#: src/buffer.C:2155
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "najmanj¹a"
 
-#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "NAPAKA_LYXA:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "manj¹a"
 
-#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "majhna"
 
-#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "navadna"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3616
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Izvaja se chktex..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "velika"
 
-#: src/buffer.C:3629
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ni deloval!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "veèja"
 
-#: src/buffer.C:3630
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "najveèja"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Spremembe v spisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "ogromna"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "®elite shraniti spis?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "ogromnej¹a"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Kupec"
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "®elite vseeno izstopiti?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Uporabi &privzeto postavitev"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Napredne izbire postavitve"
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vrh strani"
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Napaka!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Prezri pravila LaTeXa"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Vsekakor tu"
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Tu, èe je mogoèe"
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Stran s plovkami"
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Dno strani"
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Raztezaj stolpcev"
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Vzorca ni moè odpreti"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Zasuèi za 90°"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Spis je ¾e odprt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Razteg%"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&pisalni stroj:"
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&pokonèna:"
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Razteg%"
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/BufferView2.C:83
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "majhne velike"
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&privzeta"
 
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Razred spisa:"
 
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Prepisan tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Izbire:"
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
-msgid "Copy"
-msgstr "Prepi¹i"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jezik:"
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
-msgid "Cut"
-msgstr "Izre¾i"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa"
 
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodiranje:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Napaka! Neznan jezik"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Slog narekovajev"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Pisava: "
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&privzeta"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", globina: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Vrh:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Presledki: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dno:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Enojni"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Polovièni"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Zunanji:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojni"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Loèitev glave:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Drugi ("
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Vi¹ina glave:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Odstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Preskok &noge:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:321
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Urejanje spisa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1340
-msgid "Saved bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1372
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1611
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Spisi|S"
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Zgledi"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "©tevilèenje"
 
-# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
-#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Velikost papirja"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
-#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
-msgid "Canceled."
-msgstr "Preklicano."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vi¹ina:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1641
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Vstavlja se spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "©i&rina:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Document"
-msgstr "Spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1648
-msgid "inserted."
-msgstr "vstavljen."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmeritev"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1652
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pokonèno"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1818
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Le¾eèe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
-msgid "Layout "
-msgstr "Videz "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Slog strani:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
-msgid " not known"
-msgstr " ni znan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2034
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Te oznake ni moè najti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvostranski spis"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2035
-msgid "in current document."
-msgstr "v trenutnem spisu."
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Razlièica"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2532
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znak odstranjen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Tu gre razlièica"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2539
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znak postavljen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2670
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znak izkljuèen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Pravice raz¹irjanja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zapri"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2683
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vnesite besedilo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Manjkajoèi argument"
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3212
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&V redu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3370
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Neznana akcija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Preklièi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ni veè opomb"
-
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Neznana barva v X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " za "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/ColorHandler.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kljuè"
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: barva v X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " dodeljena za "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Ne moremo dodeliti ,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Brskaj..."
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "` za "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Dodaj bibliografijo v kazalo vsebine"
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " z (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Dodaj bibliografijo v &kazalo"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Uporabljamo najbli¾jo dodeljeno barvo z (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") namesto tiste.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pika ["
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr "] se uporablja."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+msgid "all references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ni podatkov za ogled "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Izberi slogovno datoteko"
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Izvajamo ukaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/converter.C:204
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Napaka med izvajanjem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zbri¹i"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodajanje zbirke podatkov BibTeX"
 
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
-msgid " to "
-msgstr " za "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Zbirke podatkov"
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Slog BibTeXa"
 
-#: src/converter.C:697
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "S&log"
 
-#: src/converter.C:733
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr "za "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Niè"
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Zaznana ena napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Del"
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministran"
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " zaznanih napak."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Nastale so napake med izvajanjem "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Rezultat operacije je"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-msgid "an empty file."
-msgstr "prazna datoteka."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Vrednost ¹irine"
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Vrednost ¹irine"
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX se izvaja..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ni deloval!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/CutAndPaste.C:424
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
 
-#: src/CutAndPaste.C:427
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"zaradi spremembe razreda iz\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ulica"
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Vodoravno:"
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "General information"
-msgstr "Splo¹ni podatki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializacija programa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Navpièno:"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematièni urejevalnik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Uporabi"
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Version control"
-msgstr "Nadzor razlièic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Izberi prej¹nji znak"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Jezik:"
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "User commands"
-msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Sprejeto"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Podatek o odvisnosti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Resetiraj"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Vstavki LyXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Dru¾ina pisav"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Dru¾ina:"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Oblika pisave"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Oblika:"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Vrste pisav"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pisave"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Vrste:"
 
-#: src/exporter.C:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Barva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost pisave"
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Druge nastavitve pisav"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Vedno preklopljeni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Razno:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Vklopi vse te|#T"
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Spremeni vse"
 
-#: src/exporter.C:103
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/exporter.C:105
-msgid " to file `"
-msgstr " v datoteko ,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:548
-msgid "File|F"
-msgstr "Datoteka|D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Uredi|U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najdi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoè|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "<- Clear"
+msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vstavi|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Uporabi"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Videz|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Ogled|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Slog citiranja Natbib za uporabo"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigacija|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Slog citiranja"
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Spisi|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Na¹tej vse avtorje"
 
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nova...|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Poln seznam avtorjev"
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vsili velike èrke v citatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Odpri...|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Vsili &velike èrke"
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
-msgid "Import|I"
-msgstr "Uvoz|U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Besedilo po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Izhod|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zapri|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Besedilo pred:"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Shrani|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev pred citatom"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Shrani kot...|K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Vrni se k shranjenemu|h"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Izvozi|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Osve¾i"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tiskaj...|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Prijavi|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Zbri¹i"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ujemi vrste loèil"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Vzemi za urejanje|u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Ohrani ujemanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vstavi loèila"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vstavi"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Kupec"
-
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Prikrojitev...|P"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Vnovièno ukroji|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Uporabi privzeto za razred"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Razveljavi|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Shrani nastavitve kot privzeti vzorec za LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ponovi|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Izre¾i|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Prepi¹i|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Prika¾i vkljuèen ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Prilepi|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Vkljuèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Prika¾i le gumb z ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zlo¾en"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabela|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Prika¾i vsebino ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Odpri"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (le za branje)"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Naèin &osnutka"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Èrkovalnik...|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Uredi datoteko zunanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaver"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Uredi datoteko"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Preveri TeX|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izberite datoteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Datoteka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zaprta plovka"
+msgid "Template"
+msgstr "&Vzorci:"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "kot èrte|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostopni vzorci"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "kot odstavke|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Poglej LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Veèstolpèna|s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Zaslonski prikaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Èrta zgoraj|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "èrno-belo"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Èrta spodaj|s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "v sivini"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Èrta levo|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "barve"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Èrta desno|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Poravnaj levo|e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Odstotek raztega v LyXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Usredini|U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Poravnaj desno|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Zaslon:"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Poveèava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Prika¾i sliko v LyXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Prika¾i v LyXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Dodaj vrsto|D"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Dr¾ava"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Odstrani vrsto|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Kot zasuka slike"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Izhodi¹èe zasuka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Dodaj stolpec|o"
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Izhodi¹èe:"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Odstrani stolpec|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Kot:"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Razteg%"
 
-# src/ext_l10n.h:79
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Vi¹ina slike na izhodu"
 
-# src/ext_l10n.h:80
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Ohrani pojavno razmerje pri veèjih dimenzijah"
 
-# src/ext_l10n.h:81
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Ohrani pojavno razmerje"
 
-# src/ext_l10n.h:82
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
 
-# src/ext_l10n.h:83
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Prepi¹i"
 
-# src/ext_l10n.h:84
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Okvirno ¹katlo vzemi iz datoteke (EPS)"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Vzemi iz datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Obre¾i v vrednosti okvirne ¹katle"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Obre¾i v &okvirno ¹katlo"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Vstavi sliko|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levo dno:"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Prikazna formula|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Desni &vrh:"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Poravnaj levo|e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Izbire"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Poravnaj desno|d"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Èrta zgoraj|z"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Ime datoteke s sliko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Izberite ime datoteke s sliko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Usredini|U"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi..."
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Èrta spodaj|s"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Dodaj vrsto|D"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Odstrani vrsto|d"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Dodaj stolpec|o"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Izhodi¹èe:"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Obrezovanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Odstrani stolpec|r"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Posebni znak|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Dodatne izbire"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Sklic na literaturo...|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Izbire za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Oznaka...|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ne odkomprimiraj slike preden se izvozi v LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Opombo pod èrto|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ne od&zipaj pri izvozu"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Opomba ob robu|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Naèin osnutka"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Naèin &osnutka"
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Vnos prej¹nje besede v stvarno kazalo|b"
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Po&dslika"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
-
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Opomba|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Seznami in kazala|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Pojasnilo za podsliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Ministran"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Prika¾i v LyXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafièna datoteka|#D"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabela...|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Prika¾i predogled LaTeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Plovke|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Prika¾i predogled"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podèrtaj presledke v generiranem izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vstavi datoteko|t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Oznaèi presledke v izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Zunanji material...|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Ime datoteke za za vkljuèitev"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Eksponent|E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Nalo¾i datoteko"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indeks|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Nalo¾i"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vhod"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Mesto delitve|M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Vkljuèi"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Prelom vrstice|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Dobesedno"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Vrsta vkljuèitve:"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Prelom vrstice|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Osve¾i zaslon"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Tropièje|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Osve¾i"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Konec stavka|K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "©tevilo vrstic"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Vrstice:"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Loènica v menuju|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "©tevilo stolpcev"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vstavi sliko|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Stolpci:"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Prikazna formula|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Spremeni to v pravilne dimenzije tabele"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Navpièna poravnava"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Navpièno:"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu (l,c,r)"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vodoravno:"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Odpri ta pult kot loèeno okno"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Odcepi pult"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Spremeni globino okolja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Izberite stran s simboli"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorji"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Veliki operatorji"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Stvarno kazalo|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacije"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Sklic z BibTeXom...|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "gr¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pu¹èice"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Pike"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Okraski okvirja"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavek...|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operatorji AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Spis...|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacije AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabela...|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Negirane relacije AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Poudari slog|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Pu¹èice AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Slog velikih èrk|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Razno AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Polkrepki slog|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funkcije"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vstavi koren"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Spremeni globino okolja|g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Vstavi presledke"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Doloèi slog limit"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Doloèi matematièno pisavo"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Zgradi program|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Preklopi med naèinom prikaza"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Osve¾i|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Eksponent"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vstavi matriko"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Prika¾i pogovorno okno z loèili in oklepaji"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Cesta"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Napaka|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Skl"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "simboli"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "Type"
+msgstr "&Vrsta"
 
-# src/ext_l10n.h:151
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:152
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Opomba"
 
-# src/ext_l10n.h:153
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:154
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Komentar"
 
-# src/ext_l10n.h:155
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Natisni vse strani"
 
-# src/ext_l10n.h:156
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Uvod|U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Uèbenik|b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "ozadje opombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Shrani"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Dodatne lastnosti|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
+msgid "Single"
+msgstr "Enojni"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Prilagoditev|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1,5"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referenèni priroènik|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojni"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Presledki med &vrsticami:"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Poravnano"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Poravnava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr "Sprejeto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "en odstavek"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Priznanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "©irina oznake"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Priznanje*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Priznanja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Priznanja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Barve"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "S&premeni..."
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr "Dodajpogl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Dodajpogl*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Spremeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr "Se¹tevanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "&Iz:"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatna zastavica:"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "AddressForOffprints"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Pretvornik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr "Dodajrazd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Pretvorniki"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Dodajrazd*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr "Naslovnik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Izvodi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datumski format"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datumski format za izhod strftime"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr "in"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Prikaz &grafike:"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "izkljuèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
-msgstr "Dodatki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "vkljuèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Dodatek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne prika¾i"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "napaka"
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Takoj¹nji &ogled"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "OpombaUredniku"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Ime &GUI:"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Epo¹ta_avtorja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Pripona:"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Bli¾njica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ogledovalnik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Avtor"
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Avtor"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formati &datotek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Priimek"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
-msgstr "URL_avtorja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Br&skaj..."
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druga:"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Povratninaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Prva:"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Br&skaj..."
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BanèniRaèun"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Uporabi preslikavo &tipk"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr "BanènaKoda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zagon &ukaza:"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Privzeti jezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&Konec ukaza:"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jezikovni &paket:"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Samodejni &zaèetek"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Sredina"
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Uporabi &babel"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globalni"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Caption"
-msgstr "Pojasnilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Podpora za jezike, pi¹oèe z &desne"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Case"
-msgstr "Primer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Samodejni &konec"
 
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèi &tuje jezike"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ob spremembi razreda nastavi izbire razreda na privzete"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "SredinjenoPojasnilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Ponastavi izbire razreda, ko se razred spisa spremeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
-msgstr "Poglavje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Poglavje*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodiranje v TeXu:"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Poglavje_Vaje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Citta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
-msgstr "Trditev"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
-msgstr "Trditev*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Closing"
-msgstr "Zakljuèek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Code"
-msgstr "Koda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Zunanji programi"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sklep"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Zagonske izbire in zastavice za CheckTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Sklep*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Domneva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Domneva*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "CopNum"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Naslednji ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Izbire za velikost papirja v pregledovalniku DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"Dodatna zastavica za velikost papirja (-paper) za nekatere pregledovalnike "
+"DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Cev za Ly&XServer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Brskaj..."
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolar*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterij"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Uporabi zaèasni imenik"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
-msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Trenutni_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Delovni imenik"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "ZAVESA"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Vzorci za &spise:"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Customer"
-msgstr "Kupec"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Ukaz &roff:"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54
+msgid ""
+"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
+"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Dol¾ina izhodne &vrstice:"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Zunanji program za formatiranje tabel v izhodu ASCII"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedication"
-msgstr "Posvetilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Ime privzetega tiskalnika"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Posveèeno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Uporabi eksplicitno ime tiskalnika"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "pri&lagodi izhod"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definicija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Izbire ukaza"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "o&brnjeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Pogovor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "na &tiskalnik"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Email"
-msgstr "Enaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "ve&likost papirja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr "E-naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "v &datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "èa&kalni ukaz:"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&lihe strani:"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&vrsta papirja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Konec_vseh_prosojnic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Dodatne izbire:"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
-msgstr "O¹tevilèi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&predpona za èakalno tiskanje:"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example"
-msgstr "Zgled"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Primerjano:"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Example*"
-msgstr "Zgled*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&sode strani:"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
-msgstr "Vaja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "pripona &datoteke:"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&le¾eèe:"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Extratitle"
-msgstr "DodatniNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Izvodi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact"
-msgstr "Dejstvo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&obseg strani:"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
-msgstr "Dejstvo*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Doloèite imena za ukazno vrstico za va¹ tiskalni¹ki ukaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Tiskalni¹ki ukaz:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FigCaption"
-msgstr "PojasniloSlike"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&pisalni stroj:"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrviAvtor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI zaslona:"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstName"
-msgstr "PrvoIme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Razteg %:"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikosti pisav"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitFigure"
-msgstr "PrilagodiSliko"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Veèja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Foilhead"
-msgstr "GlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Najveèja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Footernote"
-msgstr "OpombaPodÈrto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Ogromna:"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Najogromnej¹a:"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "©tirjeAvtorji"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Najmanj¹a:"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Manj¹a:"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "General"
-msgstr "Splo¹no"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Majhna:"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Navadna:"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Drobna:"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Velika:"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Vi¹ina"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program za è&rkovalnik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternativni jezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ube¾ni &znaki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institute"
-msgstr "In¹titut"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Osebni &slovar:"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "Institution"
-msgstr "Ustanova"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Sprejmi sestavljene &besede"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Uporabi vhodno &kodiranje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "NevidnoBesedilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurzor &sledi pomiènici"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "B&rskaj..."
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr "Alineje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Datoteka z &uporabni¹kim vmesnikom:"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Journal"
-msgstr "Revija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Datoteka s &povezavami:"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kljuèna beseda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Razlièica"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kljuène besede"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
-msgstr "Raèun"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Labeling"
-msgstr "Oznaèevanje"
-
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
-msgstr "De¾ela"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "PreènaProsojnica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "©irina"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Glava"
+msgid "Height"
+msgstr "&Vi¹ina"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Spisi"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "S&amoshranjevanje dokumentov "
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr " vsakih"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "SeznamProsojnic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
-msgstr "Dobesedno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+msgid "&Save"
+msgstr "&Shrani"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Ni moè tiskati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Koda-LyXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "Mail"
-msgstr "Po¹ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Natisni vse strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Minirazd"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Od|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "OznaèiOboje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Uporabi"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatematièneÈrke"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Natisni le lihe strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MojiZnaki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Natisni le sode strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minirazd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "prezri"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr "Moj_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
-msgstr "Moja_ref"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "MyRef"
-msgstr "MojaRef:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "primerjano"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tiskaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Notation"
-msgstr "Zapis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "Note*"
-msgstr "Opomba*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Po¹lji izhod na podani tiskalnik"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OpombaUredniku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Oznaèevanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<sklic>"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<sklic>"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Opening"
-msgstr "Uvod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<stran>"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Ort"
-msgstr "Kraj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na strani <stran>"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
-msgstr "Prekrivanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<sklic> na strani <stran>"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatiran sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Odstavek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Uredi"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Vstavi referenco"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nadomesti &z:"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Place"
-msgstr "Umesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Loèi velike in male èrke"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "UmestiSliko"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Ujemi le &cele besede"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "UmestiTabelo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Najdi &naslednjo"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PokonènaProsojnica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "Po¹tniUkaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nadomesti &vse"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Po¹tniUkaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "I¹èi &nazaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Procesiraj pretvorjeno datoteko s tem ukazom ($$FName = ime datoteke)"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Izvozni formati:"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Ukaz:"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Predlogi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
-msgstr "Dokaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nadomesti besedo s trenutno izbiro"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr "Lastnost"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaj besedo v osebni slovar"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
-msgstr "Podmena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Prezri to besedo"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Podmena*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Prezri"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Sprejmi besedo v &tej seji"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Prezri &vse"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Publishers"
-msgstr "Zalo¾niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Zamenjava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Question"
-msgstr "Vpra¹anje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quotation"
-msgstr "Navedek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznana beseda:"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Quote"
-msgstr "Narekovaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nadomesti z izbrano besedo"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
-msgstr "Prejeto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavitve &tabele"
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "©irina stolpcev "
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark"
-msgstr "Pripomba"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Stalna ¹irina stolpca"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomba*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Navpièna poravnava za stolpce stalne ¹irine"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Remarks"
-msgstr "Pripombe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Navpièna poravnava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "PovratniNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "PovratniNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Vpra¹anje"
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Zavrti tabelo za 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Zavrti tabelo za 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Pripomba"
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Zavrti to celico za 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Zavrti to celico za 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Desni_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Zdru¾i celice"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "DesnaGlava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Veè&stolpèna"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
-msgstr "DesnaGlava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument za LaTe&X:"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Prilagojen format stolpca (LaTeX)"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-#, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Avtor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Vse meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Izvaja se BibTeX."
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Po¹lji"
+msgid "&Set"
+msgstr "&Shrani"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section"
-msgstr "Razdelek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Section*"
-msgstr "Razdelek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Po¹lji_na_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "privzeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+#, fuzzy
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KratekNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Dno strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Dolga tabela"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Slide*"
-msgstr "Prosojnica*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Doloèi prelom strani v trenutni vrstici"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideContents"
-msgstr "VsebinaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Ni moè tiskati"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "PodGlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Mesto"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Solution"
-msgstr "Re¹itev"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Glava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Speaker"
-msgstr "Govorec"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Noga:"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Posebnopismo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
-msgstr "Mesto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Zadnja noga"
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "State"
-msgstr "Dr¾ava"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
-msgstr "Cesta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Kraj"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Razredpredmeta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podrazdelek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dvojni"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podrazdelek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "je prazen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Podrazdelek"
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Po¹lji izhod na tiskalnik"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodrazdelek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Izberite za tabele, ki se raztezajo prek veè strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodrazdelek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Uporabi dolgo tabelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Trenutna celica:"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
-msgstr "PodNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Trenutni polo¾aj stolpca"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zapri ta pogovor"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separacija"
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Zgradi nov seznam datotek"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Prika¾i vsebino oznaèene datoteke; to je mogoèe le, kadar so datoteke "
+"prikazane s potjo"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Poglej"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
-msgstr "Priimek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Izberite razrede ali sloge"
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableComments"
-msgstr "VsebinskoKazalo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Razredi za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelaSklicev"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Slogi za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
-msgstr "Faks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Preklopi pogled seznama datotek"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Poka¾i &pot"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Thanks"
-msgstr "Zahvala"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kljuèna beseda:"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
-msgstr "Izrek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Izrek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Izbrani vnos"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "VzorecIzreka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Nadomesti vnos z izborom"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TankaÈrta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "&Bli¾njica:"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrijeAvtorji"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Vrsta:"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Glavanaslova"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL-ju priredi ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Naredi nadpovezavo"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Razmiki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Vrednost:"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "&Vrh"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Bli¾njica:"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Town"
-msgstr "Kraj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Transition"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "PrevedeniPovzetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Privzeti razmak"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Prevedeni_Naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Mali razmak"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Translator"
-msgstr "Prevajalec"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Srednji razmak"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Velik razmak"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DvaAvtorja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Podpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Privzeto (zunanji)"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Zunanji"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Dobesedno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verse"
-msgstr "Verz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enote vrednosti ¹irine"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Enote:"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
-msgstr "VidnoBesedilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Presledki med &vrsticami:"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Va¹apo¹ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "kot odstavke|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
-msgstr "Va¹aPo¹ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Zamik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Urejanje spisa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvo&vrstièni spis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "VzorecIzreka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Razdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
+msgid "Abstract"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "OpombaPodÈrto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "OznaèiOboje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "O¹tevilèi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Posebni odtis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+msgid "References"
+msgstr "Sklici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "UmestiSliko"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "VsebinskoKazalo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatematièneÈrke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Objectname"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "UmestiSliko"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr " Sklic: "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PojasniloSlike"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KratekNaslov"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DvaAvtorja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrijeAvtorji"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "©tirjeAvtorji"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DveZvezi"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TriZveze"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "©tiriZveze"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TankaÈrta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "SredinjenoPojasnilo"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Uredi v zaporedja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "izbor"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "matematièni okvir"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Stolpci"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Stolpci"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#, fuzzy
+msgid "Example.  "
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#, fuzzy
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "In¹titut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Koda-LyXa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nova postavka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "vkljuèeno"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Posebni odtis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Vnaprej¹nja_objava"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Del"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#, fuzzy
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#, fuzzy
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Pogovor"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativno"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "DEJANJE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "OB_DVIGU:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Govorec"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Vmesno"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ZAVESA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Desni_naslov"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "GlavnaVrsta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "GlavnaVrsta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Varianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Varianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podvarianta2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podvarianta2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podvarianta3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podvarianta3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podvarianta4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podvarianta4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podvarianta5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podvarianta5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkrijPremike"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkrijPremike"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "©ahovskaDeska"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "©ahovskaDeska"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "SredinskaDeska"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Poudarek"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Poudarek"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pu¹èica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pu¹èica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "PremikKonja"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "PremikKonja"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Moj_naslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Po¹lji_na_naslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Naslovnik"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Nagovor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakljuèek"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Pozdrav"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Priloge"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Distributor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Zadeva"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Zadeva"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Navedek"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Narekovaj"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Verz"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrviAvtor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Naslov_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Epo¹ta_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "&URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
-msgstr "Va¹sklic"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
-msgstr "Va¹Sklic"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Priznanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kljuèna beseda"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
-msgstr "ameri¹ko"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Kljuène besede"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabsko"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
-msgstr "avstrijsko"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "modra"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Breton"
-msgstr "bretonsko"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moj_logotip"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "British"
-msgstr "britansko"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moj_logotip"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Omejitve"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
 #, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "mad¾arsko"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Omejitve"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Canadian"
-msgstr "kanadsko"
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr "francosko kanadsko"
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonsko"
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Desna_Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrva¹ko"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Desna_Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
-msgstr "èe¹ko"
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Izrek"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
-msgstr "dansko"
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozemsko"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolar"
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "angle¹ko"
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Izrek*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Podmena*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "KratkoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Cesta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Cesta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MojiZnaki"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MojiZnaki"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "Va¹Znak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "Va¹Znak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "Va¹Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "Va¹Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Teleks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Raèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Raèun"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Po¹tnaPripomba"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Po¹tnaPripomba"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Naslovnik"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Nagovor"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Priloge"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Distributor"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrav"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Se¹tevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Se¹tevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Dr¾ava"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "MojaRef:"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MojaRef:"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "Va¹Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr "finsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Va¹Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
-msgstr "francosko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "francosko (GUTenberg)"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
-msgstr "nem¹ko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "nem¹ko (novo èrkovanje)"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "BanènaKoda"
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "gr¹ko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BanènaKoda"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BanèniRaèun"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
-msgstr "irsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BanèniRaèun"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Italian"
-msgstr "italijansko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Po¹tniUkaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "lu¾i¹ko srbsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Po¹tniUkaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Magyar"
-msgstr "mad¾arsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
-msgstr "njorsk"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
-msgstr "poljsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Sklic:"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "portugalsko"
+msgid "Opening:"
+msgstr "Uvod"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Romanian"
-msgstr "romunsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
-msgstr "rusko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
-msgstr "¹kotsko"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ameri¹ko"
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakljuèek"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "hrva¹ko"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
-msgstr "¹pansko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
-msgstr "slova¹ko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
-msgstr "slovensko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr "¹vedsko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "To"
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
-msgstr "tur¹ko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinsko"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
-msgstr "vel¹ko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Razlièica...|i"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Nadzor razlièic"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Zasluge"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zapri"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Povzetek"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Preklièi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
-msgid "Index"
-msgstr "Stvarno kazalo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kljuè"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Vnesi citat"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Oznaèevanje"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
-msgid "&OK"
-msgstr "&V redu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 #, fuzzy
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Dodaj"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:556
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Slog:  "
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Dejstvo-navadno"
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "&Vstavi"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "drugo..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Brskaj"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Izberi vzorec"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Postavka literature"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Banka"
 
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1082
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Dru¾ina:|#D"
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Dru¾ina:|#D"
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:575
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Vrsta:|#V"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Veè"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "PRIKAZOVANJE:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Nadaljevanje"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jezik"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Nadaljevanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Prehod"
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "NASLOV_PREK:"
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "VMESNI_REZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:581
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Oblika:|#O"
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "VMESNI_REZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:584
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Barve"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "BLEDENJE"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Splo¹no"
 
-#: src/ext_l10n.h:588
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Vklopi vse te|#T"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Velikost:|#L"
+msgid "Step"
+msgstr "Dr¾ava"
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Podrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Ti se vedno preklopijo"
+msgid "Prop"
+msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Vpra¹anje"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Razno"
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:596
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Uporabi"
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Domneva"
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uporabi"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Obnovi"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:606
-msgid "Text after"
-msgstr "Besedilo po"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:608
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:609
-#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Besedilo prej|#p"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Podatki"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "I¹èi"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Uporabi regularni izraz"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz "
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Commission"
+msgstr "Pogoj"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Vnesi nov citat"
+msgid "Caption."
+msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TekoèiNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Dostopne tipke"
+msgid "Running title:"
+msgstr "TekoèiNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:625
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Izberi iz|#S"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "TekoèiAvtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostopne tipke"
+msgid "Running author:"
+msgstr "TekoèiAvtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Trenutno izbrane tipke"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-#, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Poglavje"
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Tekoèi_naslov_za_LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Tekoèi_avtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Tekoèi_avtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Videz spisa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Pisava: "
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Slog strani:|#S"
+msgid "Case #."
+msgstr "Primer"
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Privzeti preskok:|#e"
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Domneva"
 
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+msgid "Example #."
+msgstr "Zgled"
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "privzeta"
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Vaja"
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Globina"
+msgid "Note #."
+msgstr "Opomba"
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "GlavaProsojnice"
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:59
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Presledki: "
+msgid "Property #."
+msgstr "Lastnost"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Dodatne izbire"
+msgid "Question #."
+msgstr "Vpra¹anje"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Razred:|#R"
+msgid "Remark #."
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Re¹itev"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Mali razmak"
+msgid "Solution #."
+msgstr "Re¹itev"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "IzvleèekPoglavja"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Geslo"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "NaslovPesmi"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "NaslovPesmi*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Srednji razmak"
+msgid "Legend"
+msgstr "De¾ela"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodNaslov"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Ustanova"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Vnaprej¹nja_objava"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "bigskip"
-msgstr "Velik razmak"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Zveza"
 
-#: src/ext_l10n.h:653
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Dol¾ina"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Zahvala"
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièni"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Drugi ("
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "©tevilka strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
-msgid "Sides"
-msgstr "Strani"
-
-#: src/ext_l10n.h:663
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "vkljuèeno"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:664
-#, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "&Vrh"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Oznaèevanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Stolpci"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
+msgid "O"
 msgstr "vkljuèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:667
-#, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Za"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separacija"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:669
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Zamik"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Preskok|#P"
+msgid "encl:"
+msgstr "encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:672
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "velikost papirja"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "privzeta"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Kupec"
+msgid "Place:"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
-#, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Pismo"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "PosebnoPismo"
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "PosebnoPismo"
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija"
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
 
-#: src/ext_l10n.h:683
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet"
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Niè"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Va¹Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Va¹Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Va¹aPo¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Uporabi paket Geometry|#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Moja_ref"
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Pokonèno|#o"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Va¹Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "preèno"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kupec"
 
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Desno"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dno"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Levo"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Vrh"
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
-
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "©irina"
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Vi¹ina"
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Robovi noge/glave"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Preskok noge:|#F"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Loèitev glave:|#d"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:706
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Kodiranje"
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "za"
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Vstavi URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Pojasnilo"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Pojasnilo"
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotip"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Pojasnilo"
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "PreènaProsojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Pojasnilo"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "PreènaProsojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Pojasnilo"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Pojasnilo"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "PokonènaProsojnica"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:148
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:149
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Prosojnica*"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:150
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:151
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "PodGlavaProsojnice"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:152
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Slog narekovajev    "
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
 
-#: src/ext_l10n.h:721
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "besedilo"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "VsebinaNapredka"
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "VsebinaNapredka"
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "besedilo"
+msgid "\tEnd."
+msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "besedilo"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Key words."
+msgstr "Kljuène besede"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enojni"
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: lib/layouts/slides.layout:104
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dvojni"
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Prosojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
-msgid "Extra"
-msgstr "Dodatno"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Prekrivanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: lib/layouts/slides.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Prekrivanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: lib/layouts/slides.layout:183
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nova postavka"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Globina kazala vsebine"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: lib/layouts/slides.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Gonilnik za PS:|#S"
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VidnoBesedilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "VidnoBesedilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
-msgid "Bullets"
-msgstr "Pike"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
 
-#: src/ext_l10n.h:737
+#: lib/layouts/spie.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Velikost|#l"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-msgid "tiny"
-msgstr "drobne"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "drobne"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "pod èrto"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Enaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
-msgid "small"
-msgstr "majhne"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
-msgid "normal"
-msgstr "normalne"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-msgid "large"
-msgstr "velike"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "velika"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
-msgid "huge"
-msgstr "ogromne"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "ogromna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Revija"
 
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Globina pike"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citatni vnos"
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standardno"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Poti"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Pravice raz¹irjanja"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Navzkri¾enSeznam"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[ni prikazano]"
-
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opomba"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Odpri"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Slog &citiranja"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Zunanji material...|Z"
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostopne tipke"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Vkljuèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Vkljuèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ponovi"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "novadatoteka"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Vstavi seznam tabel"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "&Update"
-msgstr "&Osve¾i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
-msgid "&File"
-msgstr "&Datoteka"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Lihe strani:"
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Brskaj..."
+msgid "Words"
+msgstr "Meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "Words:"
+msgstr "Meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "Figures"
+msgstr "Slika"
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Od"
+msgid "Figures:"
+msgstr "Slika"
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabela"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% strani"
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabela"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% strani"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Stolpci strani"
-
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Datoteka"
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Datoteka"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Koda"
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papir"
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir"
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Zaslonske pisave"
-
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "©irina"
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Avtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "v èrno-belem|#r"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Naslov_avtorja"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "v sivini|#s"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Barve"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne prika¾i|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Vi¹ina"
+msgid "Plate"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+msgid "Planotable"
+msgstr "UmestiTabelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost|#l"
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
-#, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "manj¹a"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Trenutni_naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "privzeta"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Trenutni_naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Kupec"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Posveèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Izbire"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Prevajalec"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Levo"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Prevajalec"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Desno"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 #, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "#X"
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritem"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "drobne"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Domneva*"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Dejstvo*"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Zasuk"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:855
-#, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Kot:|#L"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Zgled*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "&Dno"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Pogoj"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "leftBaseline"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Sredina"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Vaja"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "pokonèna"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomba*"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-#, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "desna stran gumba"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Trditev*"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-msgid "rightBaseline"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Izbire"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Opomba*"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "dodatne izbire"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podslika|#q"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Zapis"
 
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Priznanje*"
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Vkljuèi"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Vhod"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sklep*"
 
-#: src/ext_l10n.h:882
-#, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
 msgstr "Dobesedno"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Izbire"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Poglavje*"
 
-#: src/ext_l10n.h:885
-#, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Ne stavi|#N"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:887
-#, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Vidni presledek|#s"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Skupina avtorjev"
 
-#: src/ext_l10n.h:889
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "ZgodovinaRazlièice"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Nalo¾i|#l"
+msgid "Revision History"
+msgstr "ZgodovinaRazlièice"
 
-#: src/ext_l10n.h:896
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Seznam tabel"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Razlièica"
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kljuèna beseda"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Pripomba na razlièico"
 
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
-msgid "Index entry"
-msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Priimek"
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
-msgid "Update the display"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Odlomek"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:906
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Ministran"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Vrh"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Dno"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:911
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Poravnava"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "©irina"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Prilagoditev|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: src/ext_l10n.h:925
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Sredina"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Zapis"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:928
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmiki|#g"
-
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimetri"
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr " odstavkov"
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Inches"
-msgstr "Palci"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Dodajdel"
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Tiskaj"
-
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Milimetri"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "DodajPogl"
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "Picas"
-msgstr "Pice"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "DodajRazd"
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-#, fuzzy
-msgid "ex Units"
-msgstr "Enote ex"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "DodajPogl*"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-#, fuzzy
-msgid "em Units"
-msgstr "Enote em"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "DodajRazd*"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Pike cicero"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniRazd"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-#, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Zalo¾niki"
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
-#, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Pike didot"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
-#, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Pike cicero"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Glavanaslova"
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Vrednost"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "DodatniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "PojasniloZgoraj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "PojasniloSpodaj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Izjava"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Presledki"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritem"
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Ulica"
+msgid "Senseless!"
+msgstr "NaslovPo¹iljatelja"
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "#*"
+msgstr "*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Opomba v glavi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Privzpresl"
-
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Mali razmak"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Srednji razmak"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "PosebniOdtis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Velik razmak"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "PosebniOdtis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "ameri¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
-#, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "avstrijsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr "Ohrani prostor na dnu strani"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Poravnava"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "belorusko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
-#, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "©irina oznake"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "baskovsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: lib/languages:10
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Spremeni globino okolja|g"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
-#, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Prelomi strani"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
-msgid "Page break"
-msgstr "Prelom strani"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "britansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "kanadsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Èrte"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "kanadsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Dodatne izbire"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Pisava: "
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrva¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministran"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "èe¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "dansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Zamaknjen odstavek"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "©irina"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "angle¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-#, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Ministran"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "&Zaèni novo ministran"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "&HFill med odstavki ministrani"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "finsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "francosko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "galsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "nem¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskaj"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "irsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Posvetilo"
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "italijansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Tiskalnik"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kaza¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lokacija"
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
-
-#: src/ext_l10n.h:1081
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Uporabi"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "mad¾arsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Natisni vse strani"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "njorsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: lib/languages:46
 #, fuzzy
-msgid "&Odd"
-msgstr "&Dodaj"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "njorsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-#, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Natisni le lihe strani"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "poljsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "&Sode strani"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "portugalsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Natisni le sode strani"
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Jezik"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "rusko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "¹kotsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "srbo-hrva¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "¹pansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Stran"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "slova¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-#, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "slovensko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "&Zaèni novo ministran"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "¹vedsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Izvodi"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "tajsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "tur¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "primerjano"
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Izvodi"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "vel¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tiskaj"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Datoteka|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Uredi|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vstavi|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Vstavi referenco"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Videz|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Sort"
-msgstr "Uredi"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ogled|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-#, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigacija|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Dno"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Spisi|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoè|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "©tevilka strani"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nova|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Sklic na strani xxx"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-#, fuzzy
-msgid "On page xxx"
-msgstr "na strani xxx"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Odpri...|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Lep sklic"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zapri|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Shrani|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Sklic :"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Shrani kot...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Obnovi|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Dostopni sklici"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Uvoz|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Najdi|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Izvozi|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nadomesti z|#Z"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tiskaj...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Izhod|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Prijavi...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Vzemi za urejanje|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Datoteka ,"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Vpra¹anje"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Razveljavi|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ponovi|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Izre¾i|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Prezri"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Prepi¹i|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Prezri besedo|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Prilepi|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Sprejeto"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
-#, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Izbire"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabela|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Vpra¹anje"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Èrkovalnik...|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaver..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Trenutno"
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "neznan"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Preveri TeX|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Izbire...|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Vnovièno ukroji|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: lib/ui/classic.ui:115
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Vrstice"
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "kot èrte|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: lib/ui/classic.ui:116
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "kot odstavke|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Stolpci"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Odstotek stolpca"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èrta levo|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èrta desno|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Poravnava|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Izberite tipke"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Prepi¹i vrstico"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Zamenjaj vrstici"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Poglej DVI"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Prepi¹i stolpec"
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Levo|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tezaver"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Desno|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "Top|T"
+msgstr "Vrh|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "izbor"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Izberite tipke"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dno|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Preklopi ¹tevilèenje|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Preklopi ¹tevilèenje èrt|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "VsebinaProsojnice"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Spremeni vrsto limit|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Spremeni vrsto formule|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Uporabi raèunalni¹ki algebrski sistem|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Ime"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Poravnava|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL-ju priredi ime"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Naredi nadpovezavo"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela|T"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Default|t"
+msgstr "Privzeta|P"
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Display|D"
+msgstr "Prika¾i|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Vstavi|V"
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Slika"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
-#: src/FloatList.C:40
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam tabel"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
-#: src/FloatList.C:48
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritem"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..."
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
-#, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "De¾ela"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vstavi sliko|#V"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33
-#: src/frontends/controllers/character.C:53
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:93
-#: src/frontends/controllers/character.C:131
-#: src/frontends/controllers/character.C:151
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "pokonèna"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "brez serifov"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "pisalni stroj"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Okolje AlignAt"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:81
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:139
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "navadna"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Okolje Flalign|f"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "polkrepka"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Okolje Gather"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "pokonèna"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Okolje Multline"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "le¾eèa"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "nagnjena"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:79
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "majhne velike"
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "drobna"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "najmanj¹a"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaka...|z"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "manj¹a"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Opombo pod èrto|p"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "majhna"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Opomba ob robu|r"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "navadna"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kratek naslov"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "veèja"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "najveèja"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "ogromnej¹a"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Poveèaj"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zmanj¹aj"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Poudari "
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:135
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministran|s"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "velike èrke "
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material v tabeli...|t"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Blok"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovke|P"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:157
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "bela"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Vkljuèi datoteko...|V"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Ponovi"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vstavi datoteko|t"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "gr¹ko"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "modra"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Eksponent|E"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "cian"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indeks|I"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "vijolièna"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "rumena"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Mesto delitve|M"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Prelom ligature|P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/ui/classic.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
-"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
-"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate "
-"pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free "
-"Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) "
-"katerokoli poznej¹o razlièico."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
-"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
-"DOLOÈEN NAMEN.  Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU "
-"General Public License, GPL).  Poleg tega programa bi morali dobiti izvod "
-"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na "
-"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
-"USA."
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Razlièica LyXa "
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Tropièje|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec stavka|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " za "
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Navaden navedek|N"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: lib/ui/classic.ui:254
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Navaden navedek|N"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Loènica v menuju|L"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: lib/ui/classic.ui:256
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelomi &strani"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Izrezek"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Okolje Eqnarray|E"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 #, fuzzy
-msgid "left top"
-msgstr "&Dno"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Okolje AMS align|A"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
-#, fuzzy
-msgid "left bottom"
-msgstr "&Dno"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Okolje AMS alignat|t"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
-#, fuzzy
-msgid "left baseline"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Okolje AMS flalign|f"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
-msgid "center top"
-msgstr "Sredina"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Okolje AMS gather"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
-msgid "center bottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Okolje AMS multline"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
-msgid "center baseline"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Okolje Array|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Okolje Cases|C"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
-msgid "right top"
-msgstr "pokonèna"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
-msgid "right bottom"
-msgstr "desna stran gumba"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
-msgid "right baseline"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: lib/ui/classic.ui:281
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Obièajna matematièna pisava"
 
-# src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: lib/ui/classic.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr " v datoteko ,"
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: lib/ui/classic.ui:284
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Napaka:"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Besedilo po"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tiskaj na"
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Dru¾ina:|#D"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Niza ni moè najti!"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Zamenjan je bil en niz."
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " zamenjanih nizov."
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " pregledanih besed."
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " pregledana beseda."
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Èrkovanje konèano!"
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "majhne velike"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
-"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
-"Morda je bil pobit."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/ui/classic.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Stvarno kazalo|v"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Literatura"
 
-# src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Dodaj"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavek...|O"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Spis...|S"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Poudari slog|P"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Postavka literature"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Slog velikih èrk|v"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Polkrepki slog|k"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Poveèaj globino okolja|v"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zgradi program|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Update|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Spisi"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Shrani zaznamek 3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: lib/ui/classic.ui:384
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Mali razmak"
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/ui/classic.ui:385
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Srednji razmak"
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: lib/ui/classic.ui:387
 #, fuzzy
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Velik razmak"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 1|1"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr "Dol¾ina"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 2|2"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: lib/ui/classic.ui:389
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Uvod|U"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Uèbenik|b"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Napake pri spreminjanju!"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Dodatne lastnosti|l"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "v izbrani razred spisa"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prilagoditev|P"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta."
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa."
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXu|X"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa."
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Izbire...|I"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Dodatno|#X"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Spisi|S"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Zunanji material...|Z"
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Odpira se spis "
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
-msgid "Graphics"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Vkljuèi"
-
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Zgradi program"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponovi|o"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+msgid "Cut"
+msgstr "Izre¾i"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+msgid "Copy"
+msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Okolje odstavka"
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Usredini|U"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
-
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Prilepi|l"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "OpombaUredniku"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Odstavek"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Odstavek"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Vrni se"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Vrni se"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavek...|O"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Pojdi na sklic"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "KratekNaslov"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Èrkovanje konèano!"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Poveèaj globino okolja|v"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmanj¹aj globino okolja|m"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Nadzor razlièic"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Zapri"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Nastavitve za LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Da|Dd#d"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ne|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Preklièi|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "V redu|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Zbri¹i|#z"
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
-
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-# src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zapri|^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "besedilo"
-
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kljuè:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Oznaka:|#z"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve tabele"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Slog"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Brskaj...|#B"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Brskaj...|#B"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Tipke za literaturo|#l"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "kot èrte|k"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "katalonsko"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
-">TeX Information\" you can list all installed styles."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 #, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Vrh|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dno|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Desno|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zapri|#Z^[^M"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Prepi¹i vrstico"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Osve¾i|#Oo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zamenjaj vrstici"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Dru¾ina:|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Prepi¹i stolpec"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vrsta:|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Oblika:|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Velikost:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Razno:|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uporabi|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Preklièi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Barva:|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Vklopi vse te|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Posebna celica"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Jezik:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Meja na vrhu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Meja spodaj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Ti se vedno preklopijo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Znakovni slog"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Tipke z vstavki|#v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èrta levo|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Tipke za literaturo|#l"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èrta desno|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr "#&D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Obièajna matematièna pisava"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr "#X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
-msgstr "#&A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr "#&B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Uporabi regularni izraz"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Besedilo po"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
-# src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Izbire"
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Levo:|#e"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Obnovi|#O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "_Vnesi nov citat"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vidni presledek|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovke|P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid "Information about the selected entry"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Datoteka|D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kratek naslov"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "TeX Code|X"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Navaden navedek|N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enojni|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "velikost papirja"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "Paper size:|#P"
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "©irina:|#W"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vi¹ina:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Pokonèno|#o"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Preèno|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Zgoraj:|#T"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Spodaj:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Vstavi|V"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Mesto delitve|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Drugo...|#R"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Loèitev glave:|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Preskok noge:|#F"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Prelomi &strani"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Page cols"
-msgstr "Stolpci strani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Razred:|#R"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "©tevilka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Slog strani:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Razmiki|#g"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Dodatne izbire:|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Okolje AlignAt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Privzeti preskok:|#e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Okolje Gather"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
-msgid "One|#n"
-msgstr "Ena|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dve|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
-msgid "One|#e"
-msgstr "Ena|#e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dve|#v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Zamik|#Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Preskok|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Spis...|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Slog narekovajev    "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enojni|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dvojni|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jezik:|#J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Compressed|o"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Globina kazala vsebine"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Gonilnik za PS:|#S"
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Velikost|#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Sklic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaver..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Vstavi|V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardno|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nov spis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Odpira se spis "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Uvozi spis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
-"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Spremeni poudarjenost"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
-"»besedilo« "
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Uporabi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
-"VELIKI | ogromni | Ogromni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vstavi matriko"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vstavi dodatek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
+msgid "Numbered list"
+msgstr "©tevilka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Alineje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Mesto"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Poveèaj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Odpri...|O"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmanj¹aj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vstavi sliko|#V"
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Izbire"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Datoteko|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vnesi citat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Osve¾i|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Preklièi|#P^["
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Imenik:|#I"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Vstavi opombo ob robu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Vzorec:|#V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vstavi URL"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vstavi bibtex"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Domaèi imenik|#D#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Vkljuèi datoteko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Uporabnik1|#1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Slogi za LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Uporabnik2|#2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% strani"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Preveri TeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% strani"
+msgid "Add row"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Stolpci strani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Izbire"
-
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+msgid "Delete row"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
-msgid "@->"
-msgstr "@2->"
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+msgid "Delete column"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi vse meje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Podslika|#q"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Iznièi vse meje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Naslov"
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo|e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Kot|#K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Usredini|U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Èrta zgoraj|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Matematièni naèin"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Zasuèi"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Èrta spodaj|s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Zavrti &celico"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 #, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Izhodi"
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Zavrti tabelo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Poseben veèstolpec"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "Math"
+msgstr "Poti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Kupec"
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Poka¾i &pot"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Vrednost"
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Preklopi med naèinom prikaza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "©irina:|#W"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vstavi koren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Vi¹ina:|#H"
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vstavi koren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vnesi ulomek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vstavi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vstavi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vstavi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Okolje Cases|C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "&Konec ukaza:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Predogled|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "©irina slike na izhodu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Zaslonske pisave"
+msgid "Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[ni prikazano]"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Kupec"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Privzeto|#t"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Zdru¾i celice"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "v èrno-belem|#r"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "v sivini|#s"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Barva:|#B"
+msgid "Next note"
+msgstr "Opomba|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "Ne prika¾i|#N"
+#: src/BufferView.C:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Obnovi|O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
+#: src/BufferView.C:220
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "Naèin TeX"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
-msgid "Bounding Box"
+#: src/BufferView.C:242
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
+#: src/BufferView.C:245
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Dodatno"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "primerjano"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:701
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne stavi|#N"
+#: src/BufferView.C:712
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Nalo¾i|#l"
+#: src/BufferView.C:873
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#: src/BufferView.C:880
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Vidni presledek|#s"
+#: src/BufferView.C:887
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Dobesedno|#D"
+#: src/BufferView.C:890
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Uporabi vhod|#v"
+#: src/BufferView.C:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+#: src/BufferView.C:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/BufferView.C:944
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: src/BufferView.C:946
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "One word in document."
+msgstr "Vstavlja se spis "
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: src/BufferView.C:949
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "Count words"
+msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Desno|#R"
+#: src/BufferView.C:1484
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
+
+#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Spisi|#s#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Levo|#L"
+#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Zgledi|#Z#z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Loèilo"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Vrstice"
+#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Preklicano."
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Stolpci "
+#: src/BufferView.C:1514
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+#: src/BufferView.C:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+#: src/BufferView.C:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "V redu  "
+#: src/Chktex.C:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: src/Chktex.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrika"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Zapri"
+#: src/CutAndPaste.C:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+#: src/CutAndPaste.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Znakovni slog"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
+#: src/CutAndPaste.C:454
+msgid "Undefined character style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "niè"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "èrna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Spisi"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "bela"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "rdeèa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "zelena"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "modra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Brskaj|#B"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "vijolièna"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "rumena"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kazalec"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Razno"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "ozadje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separacija"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "izbor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ozko|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Srednje|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "©iroko|#H"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativno|#N"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "ozadje opombe"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#Q"
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Presledki"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "besedilo"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "globinska ¹katla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Sredina|#d"
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "ukaz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/LColor.C:121
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Ministran"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Desno|#R"
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Levo|#l"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#k"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sredina|#n"
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Èrte"
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Zgoraj|#g"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "matematièni okvir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Spodaj|#d"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "matematièna vrstica"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Prelom strani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Zgoraj|#o"
+msgid "caption frame"
+msgstr "matematièni okvir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Spodaj|#d"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/LColor.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Navpièni presledki"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Ohrani|#K"
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+#: src/LColor.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Ohrani|#p"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: src/LColor.C:136
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Presledki"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Razmiki|#g"
+msgid "change bar"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "©irina oznake"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "&Zbri¹i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: src/LColor.C:139
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Dolga tabela"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Brez zamika|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Videz odstavka"
+msgid "Added text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#: src/LColor.C:142
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèevanje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/LColor.C:144
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+#: src/LColor.C:147
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Re¹itev"
+msgid "page break"
+msgstr "Prelomi strani"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/LColor.C:148
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+msgid "frame of button"
+msgstr "leva stran gumba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
-msgstr "pokonèna"
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "ozadje gumba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#: src/LColor.C:150
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
-msgstr "brez serifov"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "ozadje gumba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
-msgstr "pisalni stroj"
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "podeduj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "prezri"
+
+#: src/LaTeX.C:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Raztegljive pisave"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Razteg %|#R"
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "DPI zaslona|#D"
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ni odprtih spisov!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "najmanj¹a"
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "manj¹a"
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
-msgid "larger"
-msgstr "veèje"
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-msgid "largest"
-msgstr "najveèje"
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ni vsebinskega kazala"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-msgid "huger"
-msgstr "ogromne"
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#: src/SpellBase.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "©e ni podprto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr "navadna"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr "polkrepka"
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "v izbrani razred spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
-msgstr "Datoteka s povezavami|#p"
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Brskaj...|#B"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Spis preimenovan v ,"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
-msgid "Dead Keys"
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr "Prevzemi mrtve tipke oken X|#m"
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Glava"
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "®al."
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Poglej DVI"
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Desno|#R"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "G|#G"
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
+#: src/buffer.C:687
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Brskaj|#B"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Pretvorba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Spremeni|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Prika¾i reklamo|#r"
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Samodejni izbris podroèja|#i"
+#: src/buffer.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
-msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
+#: src/buffer.C:719
+msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
-msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
-msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
+#: src/buffer.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
+
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodiranje:"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
+#: src/buffer.C:894
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "v èrno-belem|#r"
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "v sivini|#s"
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Izvaja se chktex..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "v barvah|#b"
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
+#: src/buffer.C:1167
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
+#: src/buffer_funcs.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Posebno:|#S"
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
+#: src/buffer_funcs.C:98
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#: src/buffer_funcs.C:124
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Uporabi vhod|#v"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Vrni se"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/buffer_funcs.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Znakovni slog"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Vrni se"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Ministran"
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% strani|#s"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
+#: src/buffer_funcs.C:167
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
 msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
+#: src/buffer_funcs.C:202
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Brskaj...|#B"
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/buffer_funcs.C:461
+msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/bufferlist.C:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
-msgstr "Vse strani|#G"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+
+#: src/bufferparams.C:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+#: src/bufferparams.C:436
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Bli¾njica|#B"
+#: src/bufferview_funcs.C:307
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ni veè opomb"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Pripona|#P"
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Splo¹ni podatki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Ogledovalnik|#O"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Dodaj|#o"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 #, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
-msgstr "Pretvornik|#P"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
-msgid "From|#F"
-msgstr "Od|#O"
+#: src/converter.C:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
-msgid "To|#T"
-msgstr "Za|#Z"
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Pretvornik|#P"
+#: src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+#: src/converter.C:461
 #, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Privzeta pot|#P"
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-msgid "Browse..."
-msgstr "Brskaj..."
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Vzorci"
+#: src/converter.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:594
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX se izvaja..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/converter.C:612
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
+#: src/converter.C:615
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Datoteka za LaTeX "
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:617
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prazen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/converter.C:618
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializacija programa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "name"
-msgstr "ime"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
-msgid "adapt output"
-msgstr "prilagodi izhod"
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Tiskalni¹ki ukazi in zastavice"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "command"
-msgstr "ukaz"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "page range"
-msgstr "obseg strani"
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "copies"
-msgstr "izvodov"
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "reverse"
-msgstr "obrnjeno"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematièni urejevalnik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
-msgid "to printer"
-msgstr "na tiskalnik"
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
-msgid "file extension"
-msgstr "pripona datoteke"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
-msgid "spool command"
-msgstr "èakalni ukaz"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Nadzor razlièic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
-msgid "paper type"
-msgstr "vrsta papirja"
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
-msgid "even pages"
-msgstr "sode strani"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
-msgid "odd pages"
-msgstr "lihe strani"
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
-msgid "collated"
-msgstr "primerjano"
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
-msgid "landscape"
-msgstr "preèno"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Podatek o odvisnosti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
-msgid "to file"
-msgstr "v datoteko"
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vstavki LyXa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
-msgid "extra options"
-msgstr "dodatne izbire"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
-msgid "paper size"
-msgstr "velikost papirja"
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Velikost vrstice ASCII|#A"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
+#: src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
+#: src/debug.C:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zunanji programi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Poglej datoteko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
-msgstr "dodatne izbire"
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&pisalni stroj:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Izbire"
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Preklièi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Videz in obèutek"
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Jezikovne izbire"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Napake pri spreminjanju!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vhodi"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Izhodi"
+#: src/exporter.C:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Zaslonske pisave"
+#: src/exporter.C:212
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Formati"
+#: src/exporter.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Pretvorniki"
+#: src/exporter.C:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Poti"
+#: src/exporter.C:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskalnik"
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva."
+#: src/format.C:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" "
-"spremembo."
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Najdi novo barvo."
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV."
+#: src/format.C:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika"
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Izbira grafiènega vmesnika"
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr " (le za branje)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika"
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Urejanje spisa..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
-"Ukaz za pretvorbo.  $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez "
-"pripone in $$o ime izhodne datoteke."
+"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
+"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
+"DOLOÈEN NAMEN.  Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU "
+"General Public License, GPL).  Poleg tega programa bi morali dobiti izvod "
+"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na "
+"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
+"USA."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
-"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Razlièica LyXa "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
-"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e "
-"\"Uveljaviti\"."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", globina: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "brez serifov"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Uporabnik2|#2"
+msgid "Top center"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[ni datoteke]"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Polo¾aji tipk"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Usredini|U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Dno"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "privzeta"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èrta desno|d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Vzorci"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Uporabnik1|#1"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Izrezek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Seznam tabel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
-"VELIKI | ogromni | Ogromni"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
-msgid " ispell | aspell "
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Vse strani|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Samo lihe strani|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Le sode strani|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normalni vrstni red|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Strani:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "©tevec:"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr "za"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Vrstni red"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Tiskaj na"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Brskaj|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Osve¾i|#O"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "®al."
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Najdi|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Nadomesti z|#Z"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Nadomesti|#N#n"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Ujemanje besede|#U#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Uporabi preslikavo &tipk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Postscriptne datoteke (*.ps)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Po¹lji spis ukazu"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Èrkovalnik"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
+"Èrkovalnika ni bilo moè zagnati.\n"
+"Morda je napaèno prikrojen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
+"Èrkovalnik je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Izbire èrkovalnika...|#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Prezri besedo|#g"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Èrkovanje konèano!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Ustavi èrkovanje|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Zapri èrkovalnik|#Z^["
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Brez ¹tevilke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Nadomesti besedo|#R"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Besedilo pred:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+msgid "No change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Dodaj stolpec|#A"
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetiraj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Odstrani stolpec|#O"
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Dodaj vrsto|#p"
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "polkrepka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Odstrani vrsto|#w"
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "pokonèna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastavi meje|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "le¾eèa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Iznièi meje|#U"
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "nagnjena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Dolga tabela"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "majhne velike"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Poveèaj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Posebna tabela"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmanj¹aj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "©irina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Meje"
+msgid "Emph"
+msgstr "Poudari "
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Posebna celica"
+msgid "Noun"
+msgstr "velike èrke "
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Zgoraj|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "Black"
+msgstr "Blok"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Levo|#l"
+msgid "White"
+msgstr "bela"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Desno|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Levo|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Desno|#i"
+msgid "Red"
+msgstr "Ponovi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Sredina|#n"
+msgid "Green"
+msgstr "gr¹ko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+msgid "Blue"
+msgstr "modra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "Cyan"
+msgstr "cian"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Magenta"
+msgstr "vijolièna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Yellow"
+msgstr "rumena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Posebna celica"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Veèstolpèna|#M"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Ministran|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "vkljuèeno"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "DesnaGlava"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
+msgid "Maths"
+msgstr "Poti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Zadnja noga"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Globina"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Meje"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Meje"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "VsebinaProsojnice"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "Label"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "Directories"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Stolpec"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Rumena"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Dolga tabela"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Razred:|#R"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+msgid "Branch"
+msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Ogled|O"
+msgid "No"
+msgstr "velike èrke "
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Prika¾i reklamo|#r"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Zdru¾i celice"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Prej¹nji ukaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Naslednji ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Loèila"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Zamenjaj"
+msgid "(None)"
+msgstr "Niè"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Zapri|Z"
+msgid "Variable"
+msgstr "Oznaèevanje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Spisi"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Dol¾ina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "izbor"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièni"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Ministran|#M"
+msgid "empty"
+msgstr "Globina"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+msgid "plain"
+msgstr "Dejstvo-navadno"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+msgid "headings"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ni spisa ***"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL..."
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``besedilo''"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tip HTML|#H"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''besedilo''"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,besedilo``"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<besedilo>>"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>besedilo<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+msgid "Numbered"
+msgstr "©tevilèenje"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Pot mora biti absolutna."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Imenik ne obstaja."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Ni moè pisati v ta imenik."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Tega imenika ni moè brati."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Avtor-leto"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "ameri¹ko"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Ni moè pisati v to datoteko."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostopni"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Razred spisa:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Videz "
 
-#: src/importer.C:42
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvoz%m"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Videz odstavka"
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
-
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
-
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "uvo¾ena."
-
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
-
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Robovi"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "©tevilèenje"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Plovke|P"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Izbire za plovke"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Odprta napaka"
-
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#l"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nemogoèa operacija!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pike"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
-#: src/insets/insettext.C:1392
-msgid "Sorry."
-msgstr "®al."
-
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:119
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Noga"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Nastavitve za LaTeX"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Zunanji material"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:317
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Razteg%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Noga"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematièna matrika"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Noga"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematièna loèila"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Matematièni presledki"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:181
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:190
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:193
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:196
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Napaka med branjem "
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:205
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:208
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:663
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:664
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Drugi koren\t\\root"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:799
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafièna datoteka|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Vhod"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Dobesedni vhod"
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Dobesedni vhod"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Stv"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Vstavi"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Robovi"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standardno"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Ni veè opomb"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Ministran|#M"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
-msgid "note"
-msgstr "opomba"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Nadrejeni:"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "©tevilka strani"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Strani:"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "brez serifov"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "StranZBesedilom"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "pisalni stroj"
 
-# src/insets/insetref.C:122
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetref.C:122
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "LepSkl"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "LepSkl"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:550
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2050
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno."
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
 
-#: src/insets/insettext.C:674
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/insets/insettext.C:1390
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemogoèa operacija"
-
-#: src/insets/insettext.C:1391
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/insets/insettext.C:1637
-#, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Izbire"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "Outputs"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datuma"
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "  izbire: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Izvaja se BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Poti"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "niè"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "èrna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "bela"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "rdeèa"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "zelena"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "modra"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Èrkovalnik"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "vijolièna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "rumena"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr "kazalec"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "ozadje"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+msgid "Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "izbor"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Datoteèni formati"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "ozadje opombe"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "globinska ¹katla"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "language"
-msgstr "jezik"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "ukaz"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Zamik"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "ozadje matematike"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Posebni znak|z"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Vrni se"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Vrni se"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "ozadje matematike"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "ozadje matematike"
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Po¹lji spis ukazu"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "ozadje matematike"
+msgid "Show File"
+msgstr "KratekNaslov"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "matematièni okvir"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavitve tabele"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematièni kazalec"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "matematièna vrstica"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matematièni okvir"
+msgid "Toc"
+msgstr "Tema"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Navpièni presledek:|#p"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavitve tabele"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neveljavna dol¾ina!"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Uvoz%m"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/importer.C:68
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabela vstavljena"
-
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Prelomi strani"
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Pozor!"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr "vrh gumba"
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dno gumba"
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr "leva stran gumba"
+#: src/insets/insetbox.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "polkrepka"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr "desna stran gumba"
+#: src/insets/insetbox.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametri"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr "ozadje gumba"
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "podeduj"
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "prezri"
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+#: src/insets/insetbox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojni"
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
+#: src/insets/insetbox.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Izberi prej¹nji znak"
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Vstavi bibtex"
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+msgid "Branch: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Zgradi program"
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Sámoshranjevanje"
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vrni se na zaèetek spisa"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Preveri TeX"
+#: src/insets/insetert.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Pojdi na konec spisa"
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Izberi do konca spisa"
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvozi v"
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Noga"
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Uvozi spis"
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nov spis"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nov spis po vzorcu"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Spremeni le-za-branje"
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/LyXAction.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vrni se za en znak"
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Napreduj za en znak"
+#: src/insets/insetinclude.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vnesi citat"
+#: src/insets/insetinclude.C:416
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Izvedi ukaz"
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Stv"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Stvarno kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Robovi"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Poveèaj globino okolja"
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Vstavi ... pike"
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globalni"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Pojdi dol"
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Izberi okolje odstavka"
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametri"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Oblika:"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
+#: src/insets/insetnote.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "opt"
+msgstr "&Vrh"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Zbri¹i"
 
-# src/LyXAction.C:199
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Zamaknjen odstavek"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
-
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+msgid "Equation"
+msgstr "Navedek"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Spremeni slog kode"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "©tevilka strani"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Privzeti slog pisave"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Strani:"
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Spremeni poudarjenost"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "StranZBesedilom"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "LepSkl"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "LepSkl"
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insettabular.C:449
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1585
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:1586
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Doloèi velikost pisave"
+#: src/insets/insettext.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Poka¾i stanje pisave"
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+#: src/insets/insettoc.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Izberi naslednji znak"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Navpièni presledek:|#N"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Vstavi mesto delitve"
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Vstavi sliko"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " ni znan"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[ni prikazano]"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk"
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Spremeni razpored tipk"
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Jezik"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa"
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Predogled|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/insets/render_preview.C:98
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Odprt vstavek"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Pojdi na konec vrstice"
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Izberi do konca vrstice"
+#: src/ispell.C:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematièna gr¹èina"
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Vstavi matematièni simbol"
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "  izbire: "
 
-#: src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+msgid "dd"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/lengthcommon.C:38
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "in"
+msgstr "drobne"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/lengthcommon.C:38
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "ex"
+msgstr "besedilo"
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Vstavi narekovaj"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Vnovièno ukroji"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Stalna ¹irina"
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©irina stolpcev "
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©irina oznake"
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©irina oznake"
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Naèrt tabele"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
+#: src/lyx_cb.C:132
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Vzorci|#V#v"
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic"
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Sámoshranjevanje"
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:350
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:371
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ni dostopnega opisa!"
-
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?"
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)"
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:425
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
 
-# src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:"
+#: src/lyx_main.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "®elite vseeno shraniti?"
+#: src/lyx_main.C:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
+#: src/lyx_main.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
+#: src/lyx_main.C:142
+msgid "Done!"
+msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Spis preimenovan v ,"
+#: src/lyx_main.C:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "`, vendar ni shranjen..."
+#: src/lyx_main.C:492
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Spis ¾e obstaja:"
+#: src/lyx_main.C:528
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "®elite nadomestiti datoteko?"
+#: src/lyx_main.C:784
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_main.C:913
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_main.C:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
+#: src/lyx_main.C:1081
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#: src/lyx_main.C:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Odkrito eno opozorilo."
+#: src/lyx_main.C:1087
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_main.C:1088
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Izhod"
+
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " odkritih opozoril."
+#: src/lyx_main.C:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_main.C:1099
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
-
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
+#: src/lyx_main.C:1254
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
+#: src/lyx_main.C:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
+"Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
+"\t-help           povzetek uporabe LyXa\n"
+"\t-sysdir x       poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n"
+"\t-width x        nastavi ¹irino glavnega okna\n"
+"\t-height y       nastavi vi¹ino glavnega okna\n"
+"\t-xpos x         nastavi polo¾aj X glavnega okna\n"
+"\t-ypos y         nastavi polo¾aj Y glavnega okna\n"
+"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n"
+"                  izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n"
+"                  Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n"
+"\t-Reverse        zamenjamo barve ospredja in ozadja\n"
+"\t-Mono           po¾enemo LyX v èrno-belem naèinu\n"
+"\t-FastSelection  uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n"
+"\n"
+"Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_main.C:1305
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:"
+#: src/lyx_main.C:1315
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
+#: src/lyx_main.C:1325
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
+#: src/lyx_main.C:1335
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
+#: src/lyx_main.C:1347
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
+#: src/lyx_main.C:1352
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
+#: src/lyxfind.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "I¹èi"
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
+#: src/lyxfind.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "®al!"
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
+msgid "String not found!"
+msgstr "Niza ni moè najti!"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
+#: src/lyxfind.C:324
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "brez serifov"
+#: src/lyxfind.C:327
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " zamenjanih nizov."
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "simboli"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Podeduj"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "majhne velike"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "izkljuèeno"
-
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Preklopi"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
+#: src/lyxfont.C:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Poudari "
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
+#: src/lyxfont.C:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "podèrtaj "
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
+#: src/lyxfont.C:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "velike èrke "
 
-#: src/lyxfont.C:575
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
+#: src/lyxfont.C:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jezik:"
 
-#: src/lyxfont.C:577
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
+#: src/lyxfont.C:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:365
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Izhod|I"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Spis je le za branje"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Neznana akcija"
-
-#: src/lyxfunc.C:1121
-msgid "Saving document"
-msgstr "Spis se shranjuje"
-
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manjkajoèi argument"
-
-#: src/lyxfunc.C:1280
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
-
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
-
-#: src/lyxfunc.C:1499
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
-
-#: src/lyxfunc.C:1515
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1557
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Odpira se podrejeni spis "
-
-#: src/lyxfunc.C:1631
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:695
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:703
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1643
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:722
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
-
-#: src/lyxfunc.C:1746
-msgid "newfile"
-msgstr "novadatoteka"
-
-#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
+#: src/lyxfunc.C:740
+#, c-format
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
-"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
-"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1783
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Odpira se spis"
-
-#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
-msgid "opened."
-msgstr "odprt."
-
-#: src/lyxfunc.C:1820
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
-
-#: src/lyxfunc.C:1861
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Izberite spis za odprtje"
-
-#: src/lyxfunc.C:1889
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Te oznake ni moè najti"
-
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Opening document"
-msgstr "Odpira se spis"
-
-#: src/lyxfunc.C:1911
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-
-#: src/lyxfunc.C:1935
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Izberi iz|#S"
-
-#: src/lyxfunc.C:1936
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
-
-#: src/lyxfunc.C:1994
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Spis z imenom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1997
+#: src/lyxfunc.C:743
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Preklicano."
-
-#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
-
-#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Spremenjeno)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2094
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Noben spis ni odprt *"
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxfunc.C:765
+msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti."
-
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
-
-#: src/lyx_main.C:362
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
+#: src/lyxfunc.C:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
+#: src/lyxfunc.C:881
+msgid " done."
+msgstr " opravljeno."
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti."
+#: src/lyxfunc.C:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
+#: src/lyxfunc.C:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`."
+#: src/lyxfunc.C:1390
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, "
+#: src/lyxfunc.C:1477
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " a prièakujte te¾ave."
+#: src/lyxfunc.C:1488
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prièakujte te¾ave."
+#: src/lyxfunc.C:1604
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxfunc.C:1607
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
+#: src/lyxfunc.C:1663
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
+#: src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Select template file"
+msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
+#: src/lyxfunc.C:1894
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
+#: src/lyxfunc.C:1933
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
+#: src/lyxfunc.C:1937
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je odprt."
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
+#: src/lyxfunc.C:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " namesto tega."
+#: src/lyxfunc.C:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Opravljeno!"
+#: src/lyxfunc.C:2091
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Opozorilo LyXa!"
+#: src/lyxrc.C:2168
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Napaka med branjem "
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
+#: src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the "
+"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
-"Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
-"\t-help           povzetek uporabe LyXa\n"
-"\t-sysdir x       poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n"
-"\t-width x        nastavi ¹irino glavnega okna\n"
-"\t-height y       nastavi vi¹ino glavnega okna\n"
-"\t-xpos x         nastavi polo¾aj X glavnega okna\n"
-"\t-ypos y         nastavi polo¾aj Y glavnega okna\n"
-"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n"
-"                  izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n"
-"                  Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n"
-"\t-Reverse        zamenjamo barve ospredja in ozadja\n"
-"\t-Mono           po¾enemo LyX v èrno-belem naèinu\n"
-"\t-FastSelection  uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n"
-"\n"
-"Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2193
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2200
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
+#: src/lyxrc.C:2204
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
+#: src/lyxrc.C:2208
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " stikalu!"
+#: src/lyxrc.C:2212
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
+#: src/lyxrc.C:2216
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:2237
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/lyxrc.C:2241
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/lyxrc.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
+
+#: src/lyxrc.C:2249
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/lyxrc.C:2290
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2338
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2343
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2358
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2362
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lyxrc.C:2366
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/lyxrc.C:2370
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2374
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2378
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lyxrc.C:2382
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2390
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/lyxrc.C:2398
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/lyxrc.C:2410
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2418
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/lyxrc.C:2422
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2430
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2434
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2438
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
-
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2446
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2458
+msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/lyxrc.C:2464
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/lyxrc.C:2477
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2482
+#, no-c-format
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/lyxrc.C:2495
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+#: src/lyxrc.C:2502
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:2506
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1860
-#: src/lyxrc.C:1948
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/lyxrc.C:2544
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1864
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxvc.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/lyxvc.C:101
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ni uvodnega opisa)"
+
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
+
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
+
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/lyxvc.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Izberi do konca spisa"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makroukaz: %s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
+msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1884
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Naèrt tabele"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "©tevilèenje"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:894
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:897
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/output.C:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+
+#: src/output_plaintext.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Povzetek"
+
+#: src/output_plaintext.C:168
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Sklic: "
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr " v datoteko ,"
+
+#: src/support/package.C.in:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!"
+#: src/support/package.C.in:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\""
+#: src/support/package.C.in:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-("
+#: src/support/package.C.in:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!"
+#: src/support/package.C.in:704
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznana beseda:"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "®al moramo konèati. :-("
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ni uvodnega opisa)"
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "pokonèna"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?"
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "pokonèna"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "brez serifov"
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (le za branje)"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulabase.C:661
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "©tevilka"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makroukaz: "
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:367
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/MenuBackend.C:369
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+msgid "Courier"
+msgstr "Izvodi"
 
-#: src/MenuBackend.C:413
-msgid " (wide)"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:514
-msgid "Quit|Q"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:522
+#: src/tex-strings.C:91
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/text.C:134
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/MenuBackend.C:524
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:532
+#: src/text.C:166
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Poudari "
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/text.C:277
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/text.C:290
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/text.C:297
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/text.C:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
+"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/support/filetools.C:441
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
+#: src/text.C:744
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/support/filetools.C:461
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:"
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+#: src/text.C:1571
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Strani:"
 
-#: src/support/filetools.C:502
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
+#: src/text.C:1575
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " za "
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Notranja napaka!"
+#: src/text.C:1585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/support/filetools.C:567
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
+#: src/text.C:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", globina: "
 
-#: src/support/filetools.C:572
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:"
+#: src/text.C:1596
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Presledki: "
 
-#: src/support/filetools.C:1353
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!"
+#: src/text.C:1608
+msgid "Other ("
+msgstr "Drugi ("
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "neznan"
+#: src/text.C:1617
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", globina: "
 
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/text.C:1618
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Pozor!"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Odstavek"
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: src/text.C:1619
+msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:1620
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Podmena"
+
+#: src/text.C:1621
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1080
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11154,79 +13642,64 @@ msgstr ""
 "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
 "spremembe pisave."
 
-#: src/text2.C:1119
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/text2.C:1123
+#: src/text2.C:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
 
-#: src/text.C:1933
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
-
-#: src/text.C:1935
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
-
-#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Prelom strani (vrh)"
-
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3377
+#: src/text3.C:688
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "&Presledek zgoraj"
-
-#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Prelom strani (dno)"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/text.C:3558
-#, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Presledek &spodaj"
+#: src/text3.C:839
+msgid "Layout "
+msgstr "Videz "
 
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Kodiranje"
+#: src/text3.C:840
+msgid " not known"
+msgstr " ni znan"
 
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flags|#F"
-#~ msgstr "Datoteko|#D"
+msgid "Character set"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#~ msgid "Flags that control the converter behavior"
-#~ msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika"
+#: src/text3.C:1470
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
+#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database"
-#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Default skip"
+msgstr "privzeta"
 
+#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr " namesto tega."
+msgid "Small skip"
+msgstr "Mali razmak"
 
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "navadna"
 
+#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Seznam"
-
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "prazna pot do slike"
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velik razmak"
 
+#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Navpièno:"
 
+#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "©irina"
+msgid "protected"
+msgstr "Za¹èiten presledek|Z"