msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-29 20:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-29 19:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 07:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Prehliadnuť Kompletný Protoko&l…"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "Pokus ukázať výstup dokonca aj v prípade chýb v kompilácii"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97
msgid "Show Output &Anyway"
msgstr "Aj tak Výstup &Ukázať"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
+"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli, a položí "
+"kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
+
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "Sú&bor"
msgstr "PD&F príkaz:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-msgid "DVI-PS Options"
-msgstr "DVI PS Voľby"
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Dvips Voľby"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
msgid "&Delete Key"
-msgstr "Z&mazať skratku"
+msgstr "Z&mazať znak"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
msgid "Clear current shortcut"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
msgid "C&lear"
-msgstr "&Zmazať"
+msgstr "&Vyčistiť"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
msgid "&Shortcut:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr "môže byť pevný, mobilný alebo fax"
+msgstr "môže byť fixed (pevný), mobile (mobilný) alebo fax"
#: lib/layouts/moderncv.layout:128
msgid "Mobile:"
msgid "Chunk ##"
msgstr "Odrezok ##"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Dokumentačné programovanie"
+
#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
msgid "Chunk"
msgstr "Odrezok"
msgid "Svgraybox"
msgstr "Sv šedý rámec"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definície & Teorémy"
+
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
msgid "Fact \\thefact."
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Dovoľuje použiť Noweb ako nástroj pre \"literate programming\"."
+msgstr "Dovoľuje použiť Noweb ako nástroj pre dokumentačné programovanie."
#: lib/layouts/paralist.module:2
msgid "Paragraph Lists (paralist)"
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
-"Umožňuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming"
-"\" cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor "
-"sweave.lyx."
+"Umožňuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre dokumentačné "
+"programovanie cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri "
+"príkladný súbor sweave.lyx."
#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
msgid "Sweave Input File"
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Viac-Jazykové popisy|J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Paralist|t"
+msgstr "Paralist"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "PDF comments|D"
msgstr "PDF komentáre|D"
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2461
+#: src/Buffer.cpp:2585
msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Chyba pri generovaní \"Literate Programming\" kódu."
+msgstr "Chyba pri generovaní kódu dokumentačného programovania."
#: src/Buffer.cpp:2540
#, c-format
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Protokol zostavovania pre \"Literate Programming\""
+msgstr "Protokol Vytvárania Dokumentačného Programovania"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgid "Log file not found."
msgstr "Protokolový súbor nenájdený."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
-"Žiadny protokolový súbor zostavovania pre \"Literate Programming\" sa "
-"nenašiel."
+"Nenašiel sa žiadny protokolový súbor vytvárania dokumentačného programovania."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgid "DocBook Source"
msgstr "DocBook Zdroj"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
msgid "Literate Source"
-msgstr "Literate Zdroj"
+msgstr "Zdroj Dokumentácie"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377
msgid " (version control, locking)"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
-
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
+
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "DVI PS Voľby"
+
#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
#~ msgstr "Neznámy index autora pre zmenu: %1$d\n"