]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/sk.po
de.po
[features.git] / po / sk.po
index 49cb59f94c4e0633ef0962877f6751e8809e1eea..caa295ea7b6c41449d3df9af3b258cc3dd9d8f31 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Slová kratšie ako zadané dĺžkou sa nebudú doplňovať."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr "Minimálny počet písmen pre doplňovanie slov"
+msgstr "Minimálny počet znakov pre doplňovanie slov"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
@@ -5439,9 +5439,9 @@ msgstr ""
 "Ignorovať výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskoršie "
 "sedenie."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorovať všad&e"
+msgstr "Ignorovať &všade"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
@@ -19927,9 +19927,9 @@ msgstr "Externe upraviť…"
 msgid "End Editing Externally..."
 msgstr "Externú úpravu dokončiť…"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
 msgid "Split Inset|t"
-msgstr "Rozdeliť vložku"
+msgstr "Rozdeliť vložku"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
@@ -19939,9 +19939,9 @@ msgstr "Skoč späť na uloženú záložku|S"
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Dopredu hľadať|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Presunúť odstavec nahor|d"
+msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
@@ -19959,9 +19959,9 @@ msgstr "Znížiť úroveň sekcie|í"
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Presunúť sekciu nadol|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:681
 msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Presunúť sekciu nahor|c"
+msgstr "Presunúť sekciu nahor|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
 msgid "Insert Regular Expression"
@@ -19975,13 +19975,13 @@ msgstr "Akceptovať zmenu|e"
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odmietnuť zmenu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Vlastnosti textu|u"
+msgstr "Vlastnosti textu|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Vlastné štýly textu|x"
+msgstr "Vlastné štýly textu|š"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
@@ -20220,17 +20220,17 @@ msgstr "Odmietnuť zmenu|d"
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvýšiť úroveň sekcie|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680
 msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Znížiť úroveň sekcie|n"
+msgstr "Znížiť úroveň sekcie|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682
 msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Presunúť sekciu nadol|P"
+msgstr "Presunúť sekciu nadol|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:664
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Vybrať sekciu|V"
+msgstr "Vybrať sekciu|y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "Wrap by Preview|y"
@@ -20265,12 +20265,24 @@ msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Gigantické ikony"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:732
-msgid "Show Zoom Level|Z"
-msgstr "Ukáž úroveň lupy|U"
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr "Úroveň lupy|U"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:733
-msgid "Show Zoom Slider|S"
-msgstr "Ukáž posuvník lupy|p"
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr "Posuvník lupy|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
+msgid "Word Count|W"
+msgstr "Počet slov|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:736
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Počet znakov|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:742
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr "Počet znakov (bez medzier)|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
@@ -28086,23 +28098,23 @@ msgstr "%1$d slov"
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1836
+#: src/BufferView.cpp:1879
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "%1$d (znakov)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1839
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
+#: src/BufferView.cpp:1881
+msgid "One character"
+msgstr "Jeden znak"
 
-#: src/BufferView.cpp:1842
+#: src/BufferView.cpp:1884
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1845
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
+#: src/BufferView.cpp:1886
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Jeden znak (nie medzera)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1847
 msgid "Statistics"
@@ -30100,12 +30112,12 @@ msgstr ""
 "UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
-"Umožniť používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
+"Umožniť používanie farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
 "okna a výber."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3404
@@ -33478,6 +33490,10 @@ msgstr ""
 "Nemôžte zmeniť skratku formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
 "konvertor."
 
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2354
+msgid "System Default"
+msgstr "Systémový Štandard"
+
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
@@ -34197,6 +34213,40 @@ msgstr "Ukončiť LyX"
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
 
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1461
+#, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d (Počet slov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1463
+#, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d (Počet slov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1468
+#, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "%1$d (Počet znakov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1470
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "%1$d (Počet znakov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ", "
+
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"