]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
last commit was incomplete... not sure how I managed this..
[lyx.git] / po / sk.po
index 80dabadcb603dbf9429919d5af256e20bdb84ee8..c662283676289b5376274b985a82a669730d9dce 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Slovak transation of LyX
-# Copyright (C) 2003
+# Copyright (C) 2003, 2006
 # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,3141 +15,3273 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sem ide verzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredity"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské práva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavrie»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
+#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Kµúèe literatúry"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaèenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kµúè:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
-msgstr "©týl citátu:|#i"
+msgstr "©týl citovania"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 msgid "&Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+msgstr "©tandar&d (numerický)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "©týl citácie:"
+msgstr "Natbib ¹&týl:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹etky citované referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹etky necitované referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹etky referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Prida»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databá&zy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "©&týl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "®iadne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "©ír&ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+msgid "Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Dole:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
 #, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertikálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Dostupné referencie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
-msgstr "&Nový"
+msgstr "&Nový:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(&De)aktivova»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Defniva» alebo zmeni» farbu pozadia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr ""
+msgstr "A&lter farba..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 #, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "Písmo: "
+msgstr "Písmo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
+msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Oznaèovanie"
+msgstr "&Oznaèenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Normálny"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmema:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Vrch s&trany"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptova» túto zmenu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Odmietnu» túto zmenu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odmietnu»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "S&podok strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Rozpätie &ståpcov"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tvar písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Tvar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Roz¹írené nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farby:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy zapnuté"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Veµkos» písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "&Veµkos»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Veµkos»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Rôzne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Parametre"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "©tan&dardný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Document &class:"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr "Z&maza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
 #, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Mo¾nos&ti:"
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "©týl citovania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kódovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "©týl cítacií"
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "©tan&dardný jazyk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Hore:"
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Vnúti» veµké písmená"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dole:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Text za:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "V&nútorný:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "V&onkaj¹í:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Te&xt pred:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Ve&µkos» päty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citácia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 #, fuzzy
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Zmaza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Nájs»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "Vlo¾&i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
 #, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èíslovanie"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "©ír&ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Na &vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Na ¹í&rku"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "©týl &strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Dvojs&tranný dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zbalené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Sem ide verzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredity"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otvori»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské práva"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zavrie»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Externe upravi» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Súhrn"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Upravi» súbor..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:677
-#: src/lyxfunc.C:849 src/lyxfunc.C:1954 src/lyxvc.C:173
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "©ablóna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
-#, fuzzy
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Oznaèovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Kµúè"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databázy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+msgid "Screen display"
+msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:265 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:793
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene ¹edej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farebne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhµad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Displej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Dostupné referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Mierka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Dostupné referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Dostupné referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otoèi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Zmaza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Databázy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Prida»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Uho&l:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Mierka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databá&zy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX ¹týlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "©&týl"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Zachova» po&mer strán"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©írka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "¾iadne"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Oreza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Èas»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Získa» zo súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "V&nútorný:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Venovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "V&µavo dole:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Vp&ravo hore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "M&o¾nosti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
+msgid "Form"
+msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Vµavo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Vrch s&trany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Ulica"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontálne:"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèite tu!|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strana objektov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Stred"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "S&podok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "V&nútorný:"
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Obsah"
+msgid "FontUi"
+msgstr "Písmo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Mierka%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertikálne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "O&bnovi»"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Dostupné referencie"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mierka%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "©tan&dardné okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "Accept this change"
-msgstr "®iadne zmeny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptova»"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Reject this change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Obnovi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Rodina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Tvar písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Výstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "&Tvar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Veµkos» písma"
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-msgid "Font color"
-msgstr "Farba písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Série:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "©ír&ka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farby:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Nikdy zapnuté"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-msgid "Font size"
-msgstr "Veµkos» písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
 #, fuzzy
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "V¾dy zapnuté"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Rôzne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-msgid "toggle font on all of the above"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+msgid "Or&igin:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "V¹e&tko prepnú»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Orezanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
 #, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Dostupné referencie"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
 #, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "&Výber:"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizova»"
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Podo&brázok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Titulok pre podobrázok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Mesto"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
 #, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Z&maza»"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Nájs»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Re¾im konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Re¾im kon&ceptu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "©týl citácie:"
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-msgid "&Full author list"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Po&pisok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Oznaèenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
-msgid "Force &upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Text za:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text pred:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Zobrazi» náhµad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Oddeµovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnutie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Veµkos»:"
+msgid "Listing"
+msgstr "Zoznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» oddelovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíta» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíta»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript ovlá&daè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "©týl &citácii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "&Inline"
-msgstr "V&nútorný:"
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "©týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zbalené"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Bez obsahu%i"
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Otvori»"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Re¾im kon&ceptu"
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Upravi» súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybra» súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Názov súboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "&Súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "©a&blóna:"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné ¹ablóny"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-msgid "Screen display"
-msgstr "Obrazovka"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochromaticky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Objekty|j"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odtiene ¹edej"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "&Predchádzajúci"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Èís&lovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 #, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Displej:"
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Mierka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
+msgid "S&tep:"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
-msgid "Angle to rotate image by"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
-msgid "The origin of the rotation"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Veµkos»:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
-msgid "&Origin:"
-msgstr "Po&pisok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Uho&l:"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
 #, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "©peciálne"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
-msgid "Height of image in output"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
-msgid "&Maintain aspect ratio"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
-msgid "Width of image in output"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 #, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopírova»"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prvé_meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Zru¹i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Získa» zo súbora"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
-msgid "Clip to bounding box values"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "V&µavo dole:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Vp&ravo hore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Po&pisok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormát:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafika"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-msgid "LyX Display"
-msgstr "LyX zobrazenie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Otáèanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Po&pisok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upravi»..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-msgid "File name of image"
-msgstr "Názov súbora s obrázkom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Orezanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "E&xtra nastavenia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-#, fuzzy
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podo&brázok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Re¾im konceptu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Re¾im kon&ceptu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Po&pisok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Zobrazi» náhµad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Názov súbora s obrázkom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "Load the file"
-msgstr "Naèíta» súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "©tan&dardné okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíta»"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Hore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dole:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
-msgid "Include"
-msgstr "Zahrnutie"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "V&nútorný:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Zahrnutie typu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "Open this panel as a separate window"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "®iadne zmeny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Vybraná strany symbolov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "AMS operátory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-msgid "Relations"
-msgstr "Relácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-msgid "Arrows"
-msgstr "©ípky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
-msgid "Frame decorations"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operátory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS relácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS ¹ípky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS rôzne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkcie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Vlo¾i» medzeru"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Popis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 #, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
 msgid "Type"
-msgstr "&Typ"
+msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Poznámka"
+msgstr "LyX poz&námka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
 msgid "&Comment"
-msgstr "Komentár"
+msgstr "&Komentár"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
+msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "Otvorená príloha"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
 msgid "Framed in box"
-msgstr "Prvé_meno"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "&Framed"
 msgstr "Prvé_meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
 msgstr "poznámka na pozadí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2426
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zoznam v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
-msgid "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èís&lovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Veµkos» papiera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
+"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2432
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientácia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Na &vý¹ku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "&Riadkovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "©týl &strany:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Zarov&nanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "jeden odsek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dvojs&tranný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 msgid "Label Width"
 msgstr "©írka oznaèenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
 msgid "&Longest label"
-msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
+msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "príkaz &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "je prázdny"
+msgid "&Right"
+msgstr "Vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Vµavo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farby"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Na stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
 #, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Prida»"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Prida»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Upravi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
 #, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "&Z|:"
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "O&dsadi» odsek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
-msgid "E&xtra flag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farby"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Hore:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertory"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifikova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kópie"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definícia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
 msgid "&Copier:"
-msgstr "Kópie:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
 msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
+msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
 msgid "No math"
-msgstr "matematika"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formáty súborov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Upravi»|E"
+msgid "&Document format"
+msgstr "©týl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&GUI názov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Príp&ona:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormát:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Zobrazovaè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Zvoµte grafický súbor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI názov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Príp&ona:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty súborov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "&E-mail:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
 msgid "Your name"
-msgstr "Priezvisko"
+msgstr "Va¹e meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
 msgid "&Name:"
-msgstr "&Názov:"
+msgstr "Me&no:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Adresa odosielateµa"
+msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Dr&uhé:"
+msgstr "Dr&uhá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
-msgstr "P&rvé:"
+msgstr "P&rvá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automatický &zaèiatok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Pou¾i» &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatický koni&ec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
 msgid "US letter"
-msgstr "List"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
 msgid "US legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
 msgid "US executive"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
 msgid "External Applications"
 msgstr "Externé aplikácie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
 msgid "Index command:"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
+msgstr "&Doèasný prieèinok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
+msgstr "P&racovný prieèinok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "©ablóny &dokumentov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "príkaz &roff:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Adaptácia výst&upu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Nastavenia príkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Opaèn&é:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Prípona súbor&u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Veµkos» papie&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Do sú&boru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Nepárne strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Typ papiera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Opaèn&é:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&xtra nastavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "N&a ¹írku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Poèet kópií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Uspo&riada»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Roz&sah strán:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Nepárne strany:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Párne strany:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Prípona súbor&u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "N&a ¹írku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Veµkos» papie&ra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kó&pie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Roz&sah strán:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra nastavenia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Názov tlaèiarne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veµkos» písma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 msgstr "Väè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najväè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmen¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 msgstr "Veµké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "©peciá&lne znaky:"
+msgstr "Z&naky zmeny významu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
+msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oso&bný slovník:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
+msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bind súbor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Verzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
 msgid "Height"
-msgstr "&Vý¹ka"
+msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Z&álohova» dokumenty "
+msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
 msgid " every"
 msgstr " ka¾dých"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
 msgid "minutes"
 msgstr "min."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:676
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kópií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Cieµ tlaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Výstup do súboru"
+msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Tlaèia&reò"
+msgstr "Tlaèia&reò:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Výstup do súboru"
+msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Oznaèovanie"
+msgstr "Oznaèenia v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "<referencia>"
+msgstr "(<referencia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
-msgstr "<strana>"
+msgstr "na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy"
+msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
 msgid "&Sort"
-msgstr "Triedenie"
+msgstr "&Triedenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
+msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Choï na referenciu"
+msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Oznaèovanie"
+msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Nájs»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» &s:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hµada» ïale&j"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportné formáty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Odporúèania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
+msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorova»"
+msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
-msgstr " Kµúèové slová"
+msgstr "Aktálne slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Neznámy:"
+msgstr "Neznáme slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
 msgid "Column Width"
 msgstr "©írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
+msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
+msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
+msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Otoèi» &bunky"
+msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Viacståpcové"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹etky okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
-msgstr "Triedenie"
+msgstr "Na&stavi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Zmaza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "©týl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastavi» okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/LyXFunc.cpp:1798
 msgid "on"
 msgstr "na"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Výstup do súboru"
+msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Výstup do súboru"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
-msgstr "D&lhá tabuµka"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuálna bunka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zatvorí tento dialóg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Znovu prehµada»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
 "cestou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Oddeli» odstaavce s"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsadzovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátujem dokument..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvojståp&cový dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Zvolený záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "<- &Promote"
-msgstr "Klávesová s&kratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ"
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
 #, fuzzy
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Generova» hyperlinky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Rozostupy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Klávesová s&kratka:"
+msgstr "Ch&ráni»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplnok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
-msgid "Display complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
 msgstr "Vonkaj¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
+msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Jednotky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Riadkovanie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "ako odstavce|o"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsadi»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátujem dokument..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Dvojståp&cový dokument"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
@@ -3157,171 +3289,171 @@ msgstr "
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
 #: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
 msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
 #: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
 msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "   mo¾nosti: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
 #: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
 #, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
@@ -3329,135 +3461,138 @@ msgstr "Podmienka"
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 #, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
 msgid "Case #:"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
@@ -3469,185 +3604,178 @@ msgstr "Pododdiel"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Literatúra "
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:458
+#: src/rowpainter.cpp:541
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Názov"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
@@ -3655,113 +3783,117 @@ msgstr "Zoznam"
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Separáty"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
@@ -3773,153 +3905,155 @@ msgstr "Synonymick
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
 #, fuzzy
 msgid "Objectname"
 msgstr "Oktáva"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
 #, fuzzy
 msgid "Dataset"
-msgstr "Databá&zy"
+msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Pri èítaní "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 #, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "A"
+msgstr " a "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr "Odkazy: "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
 msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
-msgstr "Fakt"
+msgstr "&Rodina:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Databá&zy"
+msgstr "Databáza:|#D"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "¥utujem."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
@@ -3932,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Proposition."
-msgstr "   mo¾nosti: "
+msgstr "Premena"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
@@ -3946,9 +4080,9 @@ msgid "Criterion."
 msgstr "Kritérium"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
@@ -3957,8 +4091,8 @@ msgstr "Algoritmus"
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
 #, fuzzy
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt"
@@ -3968,15 +4102,15 @@ msgstr "Fakt"
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
 #, fuzzy
 msgid "Definition."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Example."
 msgstr "Príklad"
@@ -4035,7 +4169,7 @@ msgstr "S
 msgid "Summary."
 msgstr "Súhrn"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 #, fuzzy
@@ -4059,23 +4193,23 @@ msgstr "Z
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Záver"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
@@ -4095,11 +4229,11 @@ msgstr ""
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
 msgid "Example \\arabic{example}."
 msgstr ""
 
@@ -4115,11 +4249,11 @@ msgstr ""
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
 msgstr ""
 
@@ -4127,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note \\arabic{note}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
@@ -4148,7 +4282,7 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
@@ -4156,7 +4290,7 @@ msgstr "Pododdiel"
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitola"
+msgstr "Cvièenie"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -4170,7 +4304,7 @@ msgstr "Prav
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 #, fuzzy
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Výòatok: "
+msgstr "Abstrakt: "
 
 #: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
@@ -4211,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
@@ -4224,7 +4358,8 @@ msgstr ""
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
@@ -4237,35 +4372,63 @@ msgstr ""
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Nezmyselné: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.cpp:568
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
@@ -4275,340 +4438,308 @@ msgstr "
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Prvé_meno"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Frame   "
-msgstr "Prvé_meno"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Prvé_meno"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Vlo¾i»"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
 #, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Prvé_meno"
+msgid "Frame"
+msgstr "Parametre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Do bloku"
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "AgainFrame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 #, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Do bloku"
+msgid "EndFrame"
+msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
-msgid "Corollary.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podnadpis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "Column"
-msgstr "&Ståpce:"
+msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:548
-msgid "start column of width:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
 msgid "Columns"
-msgstr "&Ståpce:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "&Ståpce:"
+msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
-msgid "columns (center aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-msgid "columns (top aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:515
 #, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definícia"
+msgid "Pause"
+msgstr "Vlo¾i»"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
 #, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definícia"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Separát"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 #, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definícia"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
 #, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Príklad"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
 #, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Príklad"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
 #, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Príklad"
+msgid "Only"
+msgstr "Zapnuté"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
+msgid "Only on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
+msgid "Block"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:697
 #, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Fakt"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Do bloku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Podnadpis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:819
-#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-#, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "poznámka"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Zapnuté"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-msgid "only on slides  "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
 #, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Separát"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafika"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
 #, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Predtlaè"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
 #, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Prekrytie"
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 #, fuzzy
-msgid "overlayarea "
-msgstr "Prekrytie"
+msgid "Examples"
+msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
 #, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Èas»"
+msgid "Examples."
+msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "Proof.  "
+msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
-msgstr "Separátor ponuky|S"
+msgstr "Separácia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
 msgid "___"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafika"
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
 #, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teoréma"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nová polo¾ka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Odstráni»"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
+msgid "Note:"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Right Address"
-msgstr "Adresa_vpravo"
+msgstr "Adresa vpravo"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
 msgid "Mainline"
@@ -4617,79 +4748,71 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/chess.layout:40
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Minisek"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
-msgstr "Variácia"
+msgstr "Variácia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Podvariácia"
+msgstr "Podvariácia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Podvariácia2"
+msgstr "Podvariácia(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Podvariácia3"
+msgstr "Podvariácia(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Podvariácia4"
+msgstr "Podvariácia(4):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Podvariácia5"
+msgstr "Podvariácia(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skry»Pohyby"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "Skry»Pohyby"
+msgstr "Skry»Pohyby:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "©achovnica"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "©achovnica"
+msgstr "[¹achovnica]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "BoardCentered"
@@ -4704,18 +4827,16 @@ msgid "HighLight"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Zvýraznenie"
+msgstr "Zvýraznenia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
 msgid "Arrow"
 msgstr "©ípka"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
-msgstr "©ípka"
+msgstr "©ípka:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
@@ -4725,31 +4846,10 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Námet"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "¥avá_Hlavièka"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Pravá_Hlavièka"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
-msgstr "Moja_Adresa"
+msgstr "Moja Adresa"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
@@ -4757,29 +4857,26 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Posla»_na_adresu"
+msgstr "Posla» na adresu"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Adresa:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Anrede:"
-msgstr "èervená"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
@@ -4788,8 +4885,8 @@ msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
@@ -4802,29 +4899,26 @@ msgid "encl"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Anlagen:"
-msgstr "Uho&l:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
-msgstr "&Vertikálne:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
 msgid "Betreff"
@@ -4839,20 +4933,18 @@ msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Stav"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "Datum:"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
@@ -4861,99 +4953,94 @@ msgstr "D
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:269
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeXový_Nadpis"
+msgstr "LaTeX Titulok"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:304
 msgid "Author:"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:313
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:327
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Prièlenenie"
+msgstr "Prièlenenie:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
-msgstr "Denník"
+msgstr "Denník:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:374
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Èíslovanie"
+msgstr "Èíslo:|#s"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:384
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Prvá_Autor"
+msgstr "Prvý autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Received:"
-msgstr "Prijaté"
+msgstr "Odmietnuté:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
-msgstr "Prípustný"
+msgstr "Akceptované"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Prípustný"
+msgstr "Akceptované:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:453
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
@@ -4961,17 +5048,17 @@ msgstr "V
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
-msgstr "Aktuálna_Adresa"
+msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autorov_Email"
@@ -4981,19 +5068,19 @@ msgstr "Autorov_Email"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
@@ -5061,11 +5148,6 @@ msgstr ""
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Poïakovanie"
-
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
@@ -5079,6 +5161,94 @@ msgstr "K
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Päta:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr " a "
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
@@ -5117,9 +5287,8 @@ msgid "My Logo"
 msgstr "Záznam"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Záznam"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
 msgid "Restriction"
@@ -5130,11 +5299,21 @@ msgstr "Obmedzenie"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "¥avá Hlavièka"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Pravá Hlavièka"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
@@ -5171,9 +5350,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #."
-msgstr "   mo¾nosti: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
@@ -5182,14 +5360,6 @@ msgstr "   mo
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Dôkaz"
-
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
@@ -5225,13 +5395,13 @@ msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
@@ -5281,7 +5451,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 msgid "MeinZeichen"
@@ -5353,12 +5523,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka"
@@ -5409,18 +5579,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
@@ -5462,38 +5632,38 @@ msgstr "Stav"
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Odkaz:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Odkaz:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
@@ -5525,352 +5695,352 @@ msgstr "Bankov
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
@@ -5946,121 +6116,171 @@ msgstr "V
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
 #, fuzzy
 msgid "Step"
-msgstr "©týl"
+msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Pododdiel"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
 #, fuzzy
 msgid "Prop"
-msgstr "Kopírova»"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Podpododdiel"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Dohad"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Výber"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Náhµad"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Námet"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Literatúra "
+
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
@@ -6075,11 +6295,6 @@ msgid "Commission"
 msgstr "Podmienka"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Caption."
-msgstr "Názov"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
@@ -6107,9 +6322,8 @@ msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Running author:"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 #, fuzzy
@@ -6126,7 +6340,7 @@ msgstr "Kapitola"
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX pracuje..."
+msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 #, fuzzy
@@ -6219,7 +6433,7 @@ msgstr "Rie
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
@@ -6247,6 +6461,71 @@ msgstr "Skr
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Posledná päta:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Kópie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Výber"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "Výber"
+
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
@@ -6255,33 +6534,81 @@ msgstr "Podnadpis"
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Na ¹í&rku"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "prázdne"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Zoznam-èísla"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmus"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Prièlenenie"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 #, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Èíslovanie"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\arabic{chapter}"
@@ -6296,200 +6623,196 @@ msgstr ""
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefón"
+msgstr "Telefón:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
-msgstr "Miesto"
+msgstr "Miesto:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresa odosielateµa"
+msgstr "Adresa odosielateµa:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Priezvisko"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
 msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "skript"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Záznam"
@@ -6512,10 +6835,6 @@ msgstr ""
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
@@ -6535,7 +6854,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+msgstr "Posledné súbory"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
@@ -6556,7 +6875,7 @@ msgid "Progress Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
+msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
@@ -6574,8 +6893,17 @@ msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Námet"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 msgid "New Slide:"
@@ -6661,7 +6989,7 @@ msgstr "V
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Special-section:"
-msgstr "Výber"
+msgstr "&Výber:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
@@ -6681,7 +7009,7 @@ msgstr "Cit
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citácia"
+msgstr "Polo¾ka citácií"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
@@ -6712,7 +7040,7 @@ msgstr "Polo
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+msgstr "Polo¾ka indexu|i"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
@@ -6725,14 +7053,12 @@ msgid "Index-term:"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 #, fuzzy
@@ -6740,9 +7066,8 @@ msgid "Supplementary"
 msgstr "Súhrn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary..."
-msgstr "Súhrn"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
@@ -6750,9 +7075,8 @@ msgid "Supp-note"
 msgstr "poznámka"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "poznámka"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
@@ -6762,7 +7086,7 @@ msgstr "Na stred"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Na stred"
+msgstr "©&týl citácie:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
@@ -6776,12 +7100,11 @@ msgstr "Revidovan
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
 msgid "Ident-line"
-msgstr "&Odsadi»"
+msgstr "Podèiarknu» "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "&Odsadi»"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
@@ -6789,15 +7112,14 @@ msgid "Runhead"
 msgstr "Èervená"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Èervená"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
@@ -6811,9 +7133,8 @@ msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "K&onvertor:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
@@ -6889,7 +7210,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Aktuálna_Adresa"
+msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
@@ -6918,49 +7239,48 @@ msgstr "Tabu
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Kµúèové slová"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
@@ -7163,9 +7483,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
@@ -7192,14 +7511,13 @@ msgid "\\Roman{section}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Výber"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Výber"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
@@ -7219,7 +7537,7 @@ msgstr "Podpododdiel"
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Pododstavec"
+msgstr " odseky"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
 #, fuzzy
@@ -7275,29 +7593,25 @@ msgstr "Extra_nadpis"
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
 #, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmus"
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separácia"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Posla»_na_adresu"
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr ""
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
@@ -7329,220 +7643,261 @@ msgstr "Afrik
 msgid "American"
 msgstr "Americky"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
-
 #: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakúsky"
-
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabsky"
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Americky"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakúsky"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:10
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasky"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:11
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorusky"
 
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:12
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskitsky"
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:14
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretónsky"
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:15
 msgid "British"
 msgstr "Britsky"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:16
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharsky"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:17
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadsky"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:18
 #, fuzzy
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Kanadsky"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:19
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:20
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:22
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvátsky"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:23
 msgid "Czech"
 msgstr "Èesky"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:24
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:25
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:26
 msgid "English"
 msgstr "Anglický jazyk"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:28
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:29
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónsky"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "okraje"
+
+#: lib/languages:32
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fínsky"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:34
 msgid "French"
 msgstr "Francúzsky"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:35
 msgid "Galician"
 msgstr "Halièsky"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:36
 msgid "German"
 msgstr "Nemecky"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:37
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
+
+#: lib/languages:39
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejsky"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:41
 msgid "Irish"
 msgstr "Írsky"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:42
 msgid "Italian"
 msgstr "Taliansky"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:43
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kaza¹sky"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:46
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:48
 #, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Jednotka ¹írky"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:49
 #, fuzzy
 msgid "Latvian"
 msgstr "Chorvátsky"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:50
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:51
 msgid "Magyar"
 msgstr "Maïarsky"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:52
 msgid "Norsk"
 msgstr "Nórsky"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nórsky"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:54
 msgid "Polish"
 msgstr "Poµsky"
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+#: lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:56
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:57
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:58
 msgid "Scottish"
 msgstr "©kótsky"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:59
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:60
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Srbo-chorvátsky"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:61
 msgid "Spanish"
 msgstr "©panielsky"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:62
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensky"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:63
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:64
 msgid "Swedish"
 msgstr "©védsky"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:65
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajsky"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:66
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:67
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:68
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
+
+#: lib/languages:69
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Súbor|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Upravi»|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Vlo¾i»|I"
 
@@ -7550,11 +7905,11 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Prezeranie|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigácia|N"
 
@@ -7562,11 +7917,11 @@ msgstr "Navig
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomocník|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Nový|N"
 
@@ -7574,79 +7929,79 @@ msgstr "Nov
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otvori»...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zavrie»|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Ulo¾i»|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Vráti»|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Kontrola verzie|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importova»|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportova»|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tlaè...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Koniec|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrova»...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Zobrazi» históriu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Vlastné...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Spä»|S"
 
@@ -7670,7 +8025,7 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
 
@@ -7678,11 +8033,11 @@ msgstr "N
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Formát tabuµky|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matemat.|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
@@ -7690,11 +8045,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymický slovník..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Count Words|W"
-msgstr ""
+msgstr "Poèet slov|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
@@ -7703,25 +8058,23 @@ msgstr "Kontrola TeXu|X"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Zmeni» jazyk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:455
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavenia...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:454
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "ako riadky|r"
+msgstr "Ako riadky|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "ako odstavce|o"
+msgstr "Ako odstavce|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Viacståpcové|V"
 
@@ -7746,7 +8099,7 @@ msgstr "
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnanie|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Prida» riadok|P"
 
@@ -7754,15 +8107,15 @@ msgstr "Prida
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Zmaza» riadok"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopírova» riadok"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Prida» ståpec|r"
 
@@ -7770,61 +8123,61 @@ msgstr "Prida
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Zmaza» ståpec"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Skopírova» ståpec"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Left|L"
 msgstr "Vµavo|#a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na stred"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Right|R"
 msgstr "Vpravo|#r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 #, fuzzy
 msgid "Top|T"
 msgstr "Hore|#H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
 #, fuzzy
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Stred"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
@@ -7836,7 +8189,7 @@ msgstr "Zarovnanie|Z"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Prida» riadok|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Zmaza» riadok|d"
 
@@ -7844,60 +8197,60 @@ msgstr "Zmaza
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Prida» ståpec|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Default|t"
 msgstr "©tandard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Display|D"
 msgstr "Zobrazenie|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Oktáva"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematika"
+msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vnori» vzorec|#i"
+msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
@@ -7910,9 +8263,8 @@ msgid "AlignAt Environment"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
@@ -7922,4458 +8274,5027 @@ msgstr ""
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matem.|#M"
+msgstr "Matematika|#M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "©peciálny znak|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citácia"
+msgstr "Citácia...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Znaèka...|n"
+msgstr "Oznaèenie...|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraji|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Krátky nadpis"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX|#T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafika...|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Plávajúce|l"
+msgstr "Objekty|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horný index|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolný index|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Zlom ligatúry|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Chránená medzera|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Zlom riadku|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Trojbodka|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec vety|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+msgstr "Úvodzovky|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separátor ponuky|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
+msgstr "Horizontálna èiara"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:332 src/insets/insetpagebreak.C:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
-msgstr "&Zalomenia strán"
+msgstr "Zalomenid strany"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Pole prostredia|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Zmena písma|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Písmo pre be¾ný text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:282
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Písmo pre be¾ný text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Rodina textu Písací stroj"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Rodina textu Písací stroj"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Nastavi» okraje"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitálky"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Plávajúci objekt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:365
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index |I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
 #, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "ASCII ako riadky...|r"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+msgstr "Spoji» zmeny...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:326
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znak...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Odstavec...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabuµka...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "©týl kapitálky|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Vytvori» program|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizova»|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+msgstr "Log LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informácie|L"
+msgstr "TeX informácie|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "&Oznaèovanie"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:386
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Príruèka|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prispôsobenie|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:471
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyXe|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:479 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:480
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavenia...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:481
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
-msgstr "O LyXe|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Ukonèi» LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Nástrojové tipy|o"
+msgstr "Nástroje|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otvori» nedávne|t "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Opä»|O"
+msgstr "Znova|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnú»"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:755
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾i» nedávne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Odstavec...|O"
+msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabuµka"
+msgstr "Tabuµka|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Prida» ståpec|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 #, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "LaTeX nastavenia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "ako riadky|r"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "ako odstavce|o"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Výber:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Vlastné...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Aktualizova»|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Hore|#H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 #, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "panel tabuµky"
+msgstr "ako riadky|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Vpravo|#r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmaza» riadok|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Zvlá¹tna bunka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
+msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ohranièenie nad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
+msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ohranièenie pod"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Èiara vµavo|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Èiara vpravo|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 #, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
+msgid "View Source|S"
 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Nástrojové panely"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "©peciálny znak|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formáty"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Float|a"
-msgstr "Plávajúce|l"
+msgstr "Objekty|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
 msgstr "Súbor|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 #, fuzzy
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabuµka...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|#T"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Jednod.|#J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontálna èiara"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Zalomenid strany"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " Èíslo"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
+msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Zarovnanie|#A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matematická matica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematický panel|M"
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 #, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Písmo pre be¾ný text"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentár"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "&Tvar:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:399
-msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimované|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Nastavenia"
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 #, fuzzy
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Referencia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 #, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymický slovník..."
+msgstr "Synonymický slovník...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informácie|L"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "©tandard"
+msgstr "TeX informácie|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Open document"
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
+msgstr "Otvori» dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
 msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Print document"
-msgstr "Import dokumentu"
+msgstr "Tlaèi» dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
 msgid "Undo"
-msgstr "Vráti» spä»"
+msgstr "Spä»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
 msgid "Redo"
-msgstr "Opakova» vrátené"
+msgstr "Znova"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Prepnú» zvýraznené"
+msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
-msgstr "&Pou¾i»"
+msgstr "Pou¾i» posledné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Vlo¾i» grafiku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Extra"
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr " Èíslo"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Odrá¾kový zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Nárast"
+msgstr "Zvý¹enie håbky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zní¾enie"
+msgstr "Zní¾enie håbky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
+msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vlo¾enie citácie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert margin note"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Include file"
 msgstr "Vlo¾i» súbor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 msgid "Text style"
 msgstr "LaTeX ¹týly"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola TeXu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabuµka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
 msgstr "Prida» riadok|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
 msgstr "Prida» ståpec|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
 msgstr "Zmaza» riadok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
 msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 #, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "horná/dolná èiara"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
-msgstr "Zarovna» nastred|s"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovna» vpravo|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "V. zarov. hore|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
 msgstr "Zarovnanie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
-msgstr "V. zarov. dole|a"
+msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Otoèi» &bunky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Zobrazi» &cestu"
+msgid "Math"
+msgstr "Cesty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
 msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾enie zlomok"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "&Vlo¾i»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "&Vlo¾i»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
 msgstr "&Vlo¾i»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
-msgid "review"
-msgstr "&Predchádzajúci"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Track changes"
-msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Next change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Reject change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 #, fuzzy
 msgid "Next note"
-msgstr "Poznámka|P"
-
-#: src/BufferView.C:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:849 src/lyxvc.C:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Vráti»|r"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prezeranie|P"
 
-#: src/BufferView.C:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
-#: src/BufferView.C:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "skript"
 
-#: src/BufferView.C:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Uspo&riada»"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "skript"
 
-#: src/BufferView.C:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
-#: src/BufferView.C:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
-#: src/BufferView.C:726
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "©týl"
 
-#: src/BufferView.C:737
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
-#: src/BufferView.C:888
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnutá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písmo:"
 
-#: src/BufferView.C:895
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
-
-#: src/BufferView.C:902
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstránená"
-
-#: src/BufferView.C:905
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavená"
-
-#: src/BufferView.C:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcie"
 
-#: src/BufferView.C:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "arccos"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraje"
 
-#: src/BufferView.C:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 #, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalánsky"
 
-#: src/BufferView.C:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr " Kµúèové slová"
-
-#: src/BufferView.C:1396
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
+msgid "arg"
+msgstr "Veµké"
 
-#: src/BufferView.C:1398 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1830 src/lyxfunc.C:1905
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "bmod"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1906
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Príklady|#P#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "cos"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1798
-#: src/lyxfunc.C:1835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
-
-#: src/BufferView.C:1415 src/lyxfunc.C:1845 src/lyxfunc.C:1927
-#: src/lyxfunc.C:1941 src/lyxfunc.C:1957
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹ené."
+msgid "cosh"
+msgstr "©kótsky"
 
-#: src/BufferView.C:1426
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "Komentár"
 
-#: src/BufferView.C:1436
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "©kótsky"
 
-#: src/BufferView.C:1438
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "csc"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:70
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:72
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varovanie chktexu id # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "¹tandardné"
 
-#: src/CutAndPaste.C:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Stredné"
 
-#: src/CutAndPaste.C:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
 
-#: src/CutAndPaste.C:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Znaková sada"
-
-#: src/LColor.C:95
-msgid "none"
-msgstr "¾iadna"
+msgid "hom"
+msgstr "teoréma"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "black"
-msgstr "èierna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "palc."
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "white"
-msgstr "biela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Hlásateµ"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "red"
-msgstr "èervená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "lg"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "liminf"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cyan"
-msgstr "modrozelená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "limsup"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "magenta"
-msgstr "fialová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "ln"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "yellow"
-msgstr "¾ltá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Globálne"
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "max"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "background"
-msgstr "pozadie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "palc."
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Minisek"
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "selection"
-msgstr "Výber"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "palc."
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "palc."
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "sup"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr " a "
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "note background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Francúzsky"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Komentár"
+msgid "Pr"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Rozostupy"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Stredná"
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "shaded box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "depth bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "language"
-msgstr "jazyk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Nastavenia príkazu"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Stredná"
 
-#: src/LColor.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "Roots"
+msgstr "päta"
 
-#: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "special character"
-msgstr "©peciálny znak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "math frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "math line"
-msgstr "matematický panel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "©tandard"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "collapsable inset text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "oznaèenie konca riadku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "panel prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "latex príloha"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "latex príloha"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "added space markers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Oznaèovanie"
+msgid "ldots"
+msgstr "Bodky"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+msgid "cdots"
+msgstr "Bodky"
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom area"
-msgstr "dolná oblas»"
-
-#: src/LColor.C:147
-msgid "page break"
-msgstr "zlom strany"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Bodky"
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "horný okraj tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Bodky"
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dolný okraj tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Venovanie"
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "pravý okraj tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Súbor"
 
-#: src/LColor.C:152
-msgid "button background"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "bar"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:153
-msgid "inherit"
-msgstr "zdedené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
 
-#: src/LColor.C:154
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "dot"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "check"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "widehat"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:295
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX spustený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "vec"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+msgid "acute"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "ddot"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Ascii text ako odstavce"
+msgid "breve"
+msgstr "Náhµad"
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu%i"
+msgid "overline"
+msgstr "Slovinsky"
 
-#: src/SpellBase.C:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-
-#: src/buffer.C:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
-#: src/buffer.C:388
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:389
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Obnovi»"
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+msgid "underline"
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
 
-#: src/buffer.C:454
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:474
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:485
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "underset"
+msgstr "Ver¹"
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ípky"
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokument"
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
-#: src/buffer.C:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Prevod"
+msgid "uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
-#: src/buffer.C:637
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Vµavo"
 
-#: src/buffer.C:647
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Prevod"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
-#: src/buffer.C:668
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:719
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:720
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:835
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Kódovanie:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:836
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:845
-#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:846
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex pracuje..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1117
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+msgid "mapsto"
+msgstr "Názov"
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+msgid "nwarrow"
+msgstr "©ípka"
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "©ípka"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
-msgid "Load emergency save?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Odstráni»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-msgid "&Load Original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+msgid "swarrow"
+msgstr "©ípka"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Ís» spä»"
+msgid "searrow"
+msgstr "©ípka"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-msgid "Load &original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:163
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "pm"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cap"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "diamond"
+msgstr " a "
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Pododdiel"
+msgid "oplus"
+msgstr "Ståpce"
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Výber"
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "ominus"
+msgstr "min."
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
-msgid "&Discard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kópie"
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "div"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+msgid "oslash"
+msgstr "Poµsky"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "cdot"
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
-
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+msgid "odot"
+msgstr "päta"
 
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "star"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+msgid "vee"
+msgstr "Slovinsky"
 
-#: src/converter.C:324
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Vykonávam príkaz:"
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
 
-#: src/converter.C:450
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Vytváram program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
-
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pri èítaní "
-
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-
-#: src/converter.C:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-
-#: src/converter.C:589
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX pracuje..."
+msgid "setminus"
+msgstr "min."
 
-#: src/converter.C:607
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:610
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-
-#: src/converter.C:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "je prázdny"
+msgid "dagger"
+msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/converter.C:613
-msgid "An empty output file was generated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "circ"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
-
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "wr"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
-
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+msgid "ddagger"
+msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "leq"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "geq"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "equiv"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Kód"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "succ"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sim"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "perp"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "succeq"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "simeq"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "mid"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+msgid "ll"
+msgstr "&V¹etko"
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "gg"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "asymp"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "parallel"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
-#: src/debug.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externé aplikácie"
+msgid "subset"
+msgstr "Podpododdiel"
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "approx"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+msgid "smile"
+msgstr "Súbor"
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1954
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Zru¹i»"
+msgid "cong"
+msgstr "na"
 
-#: src/exporter.C:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+msgid "frown"
+msgstr "Mesto"
 
-#: src/exporter.C:137
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/exporter.C:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "neq"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:210
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Názov súboru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "ni"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+msgid "propto"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: src/exporter.C:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/exporter.C:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "vdash"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "dashv"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Súbor neexistuje."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "beta"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "gamma"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
-
-#: src/format.C:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
-
-#: src/format.C:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgid "delta"
+msgstr "¹tandardné"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "(Zmenený)"
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verzia"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:372
-msgid " (read only)"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:224
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátujem dokument..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "zeta"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n"
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurová"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+msgid "iota"
+msgstr "Otoèi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "kappa"
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "lambda"
 msgstr ""
-"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
-"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
-"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
-"verzie."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
 msgstr ""
-"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
-"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
-" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
-"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
-"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
-"preklad je na http://www.freesoft.cz."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verzia "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "nu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
+msgid "xi"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "pi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databázy:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "varpi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
+msgid "varrho"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "tau"
+msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+msgid "upsilon"
+msgstr "Otázka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "No frame drawn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "phi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Rectangular box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "varphi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "chi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojité"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Håbka: "
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Horný pravý"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
-msgid "Roman"
+msgid "omega"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Zvoli» externý súbor"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Horný µavý"
+msgid "Delta"
+msgstr "Z&maza»"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Dolný µavý"
+msgid "Theta"
+msgstr "Thajsky"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Zarovna» nastred|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Horný stredný"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Xi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Dolný stredný"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Pi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Zarovna» nastred|s"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Horný pravý"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Dolný pravý"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Psi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Zvoµte grafický súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Omega"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Klipart|#K#k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "nabla"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
+msgid "partial"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "prime"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 #, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Záznam kontroly verzií"
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdne"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "exists"
+msgstr "Kredity"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "forall"
+msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+msgid "Re"
+msgstr "Èervená"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "Im"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+msgid "aleph"
+msgstr "Håbka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "V¹etky súbory (*)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "wp"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klávesnicové mapy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "hbar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+msgid "angle"
+msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
+msgid "top"
+msgstr "Hore"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "bot"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+msgid "Vert"
+msgstr "Ver¹"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "flat"
+msgstr "objekt:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "sharp"
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "surd"
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgid "triangle"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
+msgid "heartsuit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "clubsuit"
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "_"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Bez roku"
+msgid "mathrm T"
+msgstr "matematický re¾im"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text pred:"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovi»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpriamený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitálky"
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zní¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazni»"
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Podstatné meno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Farba písma"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operátory"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Èierna"
+msgid "intop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Biela"
+msgid "int"
+msgstr "palc."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Èervená"
+msgid "iintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+msgid "iint"
+msgstr "palc."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+msgid "iiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azúrová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "iiint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "®ltá"
+msgid "ointop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+msgid "oint"
+msgstr "palc."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
+msgid "oiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+msgid "oiint"
+msgstr "Písmo:"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Url"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Cesty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+msgid "sqintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "sqint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Oznaèovanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "sum"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Prieèinky"
+msgid "prod"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:448
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "coprod"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Áno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Pri èítaní "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "digamma"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 #, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+msgid "beth"
+msgstr "Håbka"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgid "daleth"
+msgstr "¹tandardné"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Veµká"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gimel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Veµká"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 #, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Veµká"
+msgid "llcorner"
+msgstr "V¹etky okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Oddeµovaè"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "¾iadne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "hslash"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "Oznaèovanie"
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavenia dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
-msgid "Length"
-msgstr "Då¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Baskitsky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièné"
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovinsky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-msgid " (not installed)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
-msgid "default"
-msgstr "¹tandardné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 #, fuzzy
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "nexists"
+msgstr "Index |I"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "mho"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 #, fuzzy
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "Finv"
+msgstr "palc."
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+msgid "Game"
+msgstr "Názov"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Medzera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Pri èítaní "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "backprime"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
-msgid "fancy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
-#, fuzzy
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
-#, fuzzy
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "text"
+msgid "blacksquare"
+msgstr "èierna"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "complement"
+msgstr "Komentár"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgid "eth"
+msgstr "Håbka"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslovanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "diagup"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
-msgid "Appears in TOC"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Americky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Dostupné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozlo¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje"
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslovanie"
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorské práva"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "©peciálne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matica"
+msgid "upuparrows"
+msgstr "©ípky"
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Oddeµovaè"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Medzera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Thin space\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Cube root\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
-msgid "Other root\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "multimap"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "©tandard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+msgid "triangleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kurzíva"
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Písací stroj"
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametre"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "backsim"
+msgstr "èierna"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Hµada» následujúce"
+msgid "Subset"
+msgstr "Predmet"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát dátumu"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
+msgid "Supset"
+msgstr "Pododdiel"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písmo obrazovky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "precsim"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
-msgid "pspell (library)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
-msgid "aspell (library)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertor"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kópie"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "modrá"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Modrá"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formáty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
-"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+msgid "vDash"
+msgstr "Dánsky"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Odsadi»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Ís» spä»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 #, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Malá"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Choï na referenciu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Posla» dokument príkazu"
+msgid "because"
+msgstr "Zní¾enie"
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+msgid "therefore"
+msgstr "teoréma"
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informácie|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "between"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 #, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Námet"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+msgid "nless"
+msgstr "Nezmyselné: "
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+msgid "ngtr"
+msgstr "Záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "&Nahradi»"
+msgid "nleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "In¹talované súbory"
+msgid "ngeq"
+msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
-msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importujem"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorova»"
 
-#: src/importer.C:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:91
-msgid "imported."
-msgstr "importované."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referencie generované BibTeXom"
+msgid "lnsim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
-msgid "Export Warning!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Tuèné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nprec"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 #, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Dvojité"
+msgid "npreceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Dvojité"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "Shadowbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojité"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:124
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Francúzsky"
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Odkaz:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
-#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:143
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otvorený ERT prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:386
-#, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Externé aplikácie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "objekt:"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:280
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dánsky"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dánsky"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:58
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafický súbor|#f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Doslovný vstup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Doslovný vstup"
+msgid "ncong"
+msgstr "¾iadna"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
-msgid "Different textclasses"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "nmid"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
-
-#: src/insets/insetindex.C:75
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Otvorená príloha"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Prvé_meno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Tvar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "Cap"
+msgstr "Názov"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Hore"
+msgid "Cup"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "barwedge"
+msgstr "Veµké"
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Odkaz:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "veebar"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Oznaèenie"
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dvojitý"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Odkaz:"
+msgid "boxminus"
+msgstr "min."
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo strany"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Stránka: "
+msgid "boxdot"
+msgstr "päta"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextováStrana"
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Obsah"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Odkaz:"
-
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britsky"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PeknýOdkaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:453
-#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otvori» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
-#, fuzzy
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otvorený text prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:41
-msgid "theorem"
-msgstr "teoréma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "circledast"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznáma akcia"
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+msgid "centerdot"
+msgstr "Na stred"
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+msgid "intercal"
+msgstr "Doslovné"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:49
-msgid "wrap: "
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " neznámy"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítavam..."
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: lib/external_templates:102
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
+msgid "XFig"
+msgstr "Obrázok"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: lib/external_templates:105
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Naèítavam..."
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: lib/external_templates:154
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nezobrazené]"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "©achovnica"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pri konverzií"
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
-msgid "Error loading file into memory"
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
+#: src/Buffer.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pri konverzií"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "®iadne zmeny"
+#: src/Buffer.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/Buffer.cpp:401
 #, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "opaèné"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "opaèné"
+#: src/Buffer.cpp:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
 #, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokument je premenovaný na '"
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+#: src/Buffer.cpp:472
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:249
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/Buffer.cpp:492
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+#, c-format
 msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:380
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
+#: src/BufferView.cpp:854
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:163
-msgid "   options: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
-
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "sp"
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "bod"
-
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "bp"
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
 #, fuzzy
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "©týl dokumentu"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pc"
+#: src/Buffer.cpp:676
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/Buffer.cpp:700
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "palcov"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/Buffer.cpp:701
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/Buffer.cpp:710
 #, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "em"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
+#: src/Buffer.cpp:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+#: src/Buffer.cpp:732
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "©írka ståpca"
+#: src/Buffer.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+#: src/Buffer.cpp:748
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/Buffer.cpp:784
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Horný pravý"
+#: src/Buffer.cpp:785
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:40
+#: src/Buffer.cpp:931
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Horný pravý"
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kódovanie:"
 
-#: src/lyx_cb.C:112
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:932
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-msgid "Rename and save?"
+#: src/Buffer.cpp:1210
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex pracuje..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1223
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/Buffer.cpp:1224
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Meno"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/Buffer.cpp:1759
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhµad|#N"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1794
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablóna|#¹"
+#: src/Buffer.cpp:1770
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1951
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1774
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1953
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
+msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie"
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:255
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/BufferList.cpp:347
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:282
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferList.cpp:388
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
+#, c-format
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/BufferParams.cpp:482
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+#: src/BufferParams.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
+#: src/BufferView.cpp:519
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+#: src/BufferView.cpp:718
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/lyx_cb.C:419
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+#: src/BufferView.cpp:727
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/lyx_cb.C:424
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+#: src/BufferView.cpp:914
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:921
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/lyx_main.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+#: src/BufferView.cpp:928
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka odstránená"
+
+#: src/BufferView.cpp:931
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/lyx_main.C:120
+#: src/BufferView.cpp:977
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
-#: src/lyx_main.C:129
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: src/BufferView.cpp:980
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
-#: src/lyx_main.C:133
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/BufferView.cpp:985
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
-#: src/lyx_main.C:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/BufferView.cpp:987
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
-#: src/lyx_main.C:381
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/BufferView.cpp:990
+msgid "Count words"
+msgstr "Poèet slov"
 
-#: src/lyx_main.C:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
+#: src/BufferView.cpp:1579
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/lyx_main.C:658
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
+#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/lyx_main.C:780
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Príklady|#P#p"
+
+#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/callback.cpp:140
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
+#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/lyx_main.C:781
+#: src/BufferView.cpp:1611
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/lyx_main.C:933
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: src/BufferView.cpp:1622
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
-#: src/lyx_main.C:934
+#: src/BufferView.cpp:1624
 #, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:939
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
+#: src/Chktex.cpp:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
 
-#: src/lyx_main.C:940
-#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "O LyXe|X"
+#: src/Chktex.cpp:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Varovanie chktexu id # "
 
-#: src/lyx_main.C:941
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "none"
+msgstr "¾iadna"
 
-#: src/lyx_main.C:945
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "black"
+msgstr "èierna"
 
-#: src/lyx_main.C:951
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "white"
+msgstr "biela"
 
-#: src/lyx_main.C:1106
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
 
-#: src/lyx_main.C:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
 
-#: src/lyx_main.C:1121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
-"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "cyan"
+msgstr "modrozelená"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "magenta"
+msgstr "fialová"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "yellow"
+msgstr "¾ltá"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "background"
+msgstr "pozadie"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX text"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "note background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: src/Color.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:291
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "command inset"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "command inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "special character"
+msgstr "©peciálny znak"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "math background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "graphics background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "Math macro background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "math frame"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "math line"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "caption frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:306
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:308
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX chyba"
+
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "oznaèenie konca riadku"
+
+#: src/Color.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "panel prílohy"
+
+#: src/Color.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/Color.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:315
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
+
+#: src/Color.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèovanie"
+
+#: src/Color.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+
+#: src/Color.cpp:319
+msgid "bottom area"
+msgstr "dolná oblas»"
+
+#: src/Color.cpp:320
+msgid "page break"
+msgstr "zlom strany"
+
+#: src/Color.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "button background"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "inherit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorova»"
+
+#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:546
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/Converter.cpp:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+
+#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Vykonávam príkaz:"
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Vytváram program"
+
+#: src/Converter.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+
+#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Converter.cpp:548
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:549
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:607
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX pracuje..."
+
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/Converter.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prázdny"
+
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:444
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:470
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
+
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
+#: src/callback.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "P&ísací stroj:"
+
+#: src/Exporter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/Exporter.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+
+#: src/Exporter.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: src/Exporter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+
+#: src/Exporter.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Inherit"
+msgstr "Zdedené"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorova»"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèné"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
+msgid "Upright"
+msgstr "Vzpriamený"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonený"
+
+#: src/Font.cpp:64
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zní¾enie"
+
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnú»"
+
+#: src/Font.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitálky %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:524
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:527
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Súbor neexistuje."
+
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:277
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:300
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:416
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/Importer.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importovanie %1$s..."
+
+#: src/Importer.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
+
+#: src/Importer.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+
+#: src/Importer.cpp:95
+msgid "imported."
+msgstr "importované."
+
+#: src/KeySequence.cpp:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:321
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LyX.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/LyX.cpp:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:141
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:145
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#: src/LyX.cpp:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:543
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+
+#: src/LyX.cpp:811
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/LyX.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+
+#: src/LyX.cpp:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Koniec"
+
+#: src/LyX.cpp:1116
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+
+#: src/LyX.cpp:1299
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+
+#: src/LyX.cpp:1303
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
+"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
 "\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
 "\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
 "\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
@@ -12388,1206 +13309,3661 @@ msgstr ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
+
+#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1351
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1362
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/LyX.cpp:1373
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+
+#: src/LyX.cpp:1383
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1395
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1400
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:369
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznáma funkcia."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:408
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:427
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Príkaz nie je povolený"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:440
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:711
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:719
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:738
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:756
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:781
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:893
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:897
+msgid " done."
+msgstr " skonèené."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vráti»|r"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Koniec|K"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1532
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1543
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
+"mo¾né predefinova»"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1716
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1802
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Dátum"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1933
+msgid "Select template file"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablóny|#¹"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1972
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2011
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2015
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2017
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2042
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2158
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
+"správne slová?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
+"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
+"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
+"zmene triedy."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
+"automatického ukladania."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
+"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
+"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
+"A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
+"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
+"pre neanglické jazyky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
+"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
+"americkej klávesnici."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
+"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
+"jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
+"jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
+"premennú prostredia PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
+"súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
+"vytlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
+"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
+"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
+"Arabèinu)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
+"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
+"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
+"pokroèilých u¾ívateµov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
+"odstránené pri ukonèení LyXu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
+"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
+"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
+"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/LyXVC.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(bez logovacej správy)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
+#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+#: src/MenuBackend.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "List of listings"
+msgstr "Zoznam "
+
+#: src/MenuBackend.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Other floats"
+msgstr "Iné ("
+
+#: src/MenuBackend.cpp:761
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:807
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1692
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1693
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "E¹te nie je podporované"
+
+#: src/Text.cpp:135
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
+
+#: src/Text.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+
+#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
+
+#: src/Text.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámy token: "
+
+#: src/Text.cpp:769
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
+"Príruèku."
+
+#: src/Text.cpp:780
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
+"Príruèku."
+
+#: src/Text.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+
+#: src/Text.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Strana: "
+
+#: src/Text.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " na "
+
+#: src/Text.cpp:1842
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Písmo: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1847
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Håbka: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1853
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Riadkovanie: "
+
+#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièné"
+
+#: src/Text.cpp:1865
+msgid "Other ("
+msgstr "Iné ("
+
+#: src/Text.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Håbka: "
+
+#: src/Text.cpp:1875
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/Text.cpp:1883
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1885
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
+
+#: src/Text2.cpp:625
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nie je èo indexova»!"
+
+#: src/Text2.cpp:627
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
+
+#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Re¾im matematického editoru"
+
+#: src/Text3.cpp:724
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+
+#: src/Text3.cpp:898
+msgid "Layout "
+msgstr "Formát "
+
+#: src/Text3.cpp:899
+msgid " not known"
+msgstr " neznámy"
+
+#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/Text3.cpp:1583
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+
+#: src/Thesaurus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonymický slovník"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+
+#: src/VSpace.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
+
+#: src/VSpace.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
+
+#: src/VSpace.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
+
+#: src/VSpace.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
+
+#: src/VSpace.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Prejs» dozadu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ís» spä»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:214
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Uspo&riada»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:565
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:571
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:574
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332
+msgid "No more insets"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+
+#: src/callback.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Meno"
+
+#: src/callback.cpp:132
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+
+#: src/callback.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
+
+#: src/callback.cpp:256
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/callback.cpp:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+
+#: src/callback.cpp:347
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+
+#: src/callback.cpp:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/callback.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+
+#: src/callback.cpp:402
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:403
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:420
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+
+#: src/callback.cpp:429
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+
+#: src/callback.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/callback.cpp:435
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
+
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
+
+#: src/debug.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+
+#: src/debug.cpp:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
+
+#: src/debug.cpp:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
+
+#: src/debug.cpp:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+
+#: src/debug.cpp:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola verzií"
+
+#: src/debug.cpp:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+
+#: src/debug.cpp:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/debug.cpp:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
+
+#: src/debug.cpp:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX prílohy"
+
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
+
+#: src/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
+
+#: src/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externé aplikácie"
+
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:498
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmenený)"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:502
+msgid " (read only)"
+msgstr " (iba pre èítanie)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátujem dokument..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
+"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
+" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
+"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
+"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
+"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
+"preklad je na http://www.freesoft.cz."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzia "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+msgid "Depth"
+msgstr "Håbka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Top left"
+msgstr "¥avý horný"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "¥avý dolný"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Horný stredný"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Dolný stredný"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Horný pravý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dolný pravý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Zvoµte grafický súbor"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeXu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Záznam kontroly verzií"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text pred:"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
+msgid "No change"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovi»"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
+msgid "Black"
+msgstr "Èierna"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
+msgid "White"
+msgstr "Biela"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azúrová"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
+msgid "Yellow"
+msgstr "®ltá"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Vonkaj¹í"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivované"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Áno"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Nie"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+msgid "Previous command"
+msgstr "Predchádzajúci príkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
+msgid "Next command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Oddelovaèe"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "®iadne"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Tabuµka_popis"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Horný pravý"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kópie"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
+msgid "Length"
+msgstr "Då¾ka"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+msgid "empty"
+msgstr "prázdne"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+msgid "plain"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
+msgid "headings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslované"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Zobrazí sa obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
+msgid "Numerical"
+msgstr "Èíselný"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Mo¾nosti objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
-#: src/lyx_main.C:1157
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mierka%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1167
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/lyx_main.C:1177
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+msgid "No language"
+msgstr "jazyk"
 
-#: src/lyx_main.C:1187
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+msgid "No dialect"
+msgstr "Bez obrázku"
 
-#: src/lyx_main.C:1199
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
-#: src/lyx_main.C:1204
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "súbor na importovanie"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematická matica"
 
-#: src/lyxfind.C:138
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Hµada»"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
-#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
-msgid "String not found!"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 re»azec bol nahradený."
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
-#: src/lyxfind.C:328
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " re»azce boli nahradené."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdedené"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
 
-#: src/lyxfont.C:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýrazni» "
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Písma obrazovky"
 
-#: src/lyxfont.C:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podèiarknu» "
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
 
-#: src/lyxfont.C:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitálky "
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
-#: src/lyxfont.C:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
 
-#: src/lyxfont.C:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr " Èíslo"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
 #, fuzzy
-msgid "Exiting"
-msgstr "Koniec|K"
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/lyxfunc.C:374
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:393
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertor"
 
-#: src/lyxfunc.C:399 src/lyxfunc.C:659
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kópie"
 
-#: src/lyxfunc.C:406
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty súborov"
 
-#: src/lyxfunc.C:645
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formáty"
 
-#: src/lyxfunc.C:653
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
+"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
-#: src/lyxfunc.C:672
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
+msgid "User interface"
+msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krí¾ová referencia"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Ís» s&pä»"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
+msgid "Jump back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "In¹talované súbory"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
-#: src/lyxfunc.C:690
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
 #, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/Inset.cpp:255
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referencie generované BibTeXom"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Varovanie!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Tuèné"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:693
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nezmyselné: "
 
-#: src/lyxfunc.C:712
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/lyxfunc.C:715
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
-#: src/lyxfunc.C:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukladám dokument"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
-#: src/lyxfunc.C:831
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Prejs» dole"
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:846
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1209
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: src/lyxfunc.C:1343
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1428
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
+msgid "float: "
+msgstr "objekt:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1555
-#, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1558
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+msgid "float"
+msgstr "objekt:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1791
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1828
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Zoznam %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
+msgid "foot"
+msgstr "päta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-
-#: src/lyxfunc.C:2017
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
-
-#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
-"správne slová?"
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/lyxrc.C:2141
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
-"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
-"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
-"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
-"be¾ný text)."
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Doslovný vstup"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim vstup*"
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Inicializácia programu"
 
-#: src/lyxrc.C:2161
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
-"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
-"automatického ukladania."
 
-#: src/lyxrc.C:2168
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
-"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
-"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#, c-format
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2176
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
-"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
-"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:2180
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
-#: src/lyxrc.C:2184
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
-"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
-#: src/lyxrc.C:2205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
-"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2209
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2213
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
-
-#: src/lyxrc.C:2217
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2221
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
-
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
-
-#: src/lyxrc.C:2234
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
-"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
-"pre neanglické jazyky."
 
-#: src/lyxrc.C:2241
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2250
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
-"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
-"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
-"americkej klávesnici."
-
-#: src/lyxrc.C:2254
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
-
-#: src/lyxrc.C:2258
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:2262
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
-"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
-"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-
-#: src/lyxrc.C:2270
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:2274
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2278
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2282
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
-"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2286
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
-"jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-#, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2294
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2298
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
-"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
-"jazyk dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:2306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2322
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2334
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2338
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2342
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2346
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/lyxrc.C:2350
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/lyxrc.C:2354
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
-"premennú prostredia PRINTER."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %s: "
 
-#: src/lyxrc.C:2358
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/lyxrc.C:2362
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
-"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
-"súboru."
 
-#: src/lyxrc.C:2366
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
 
-#: src/lyxrc.C:2370
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
-#: src/lyxrc.C:2374
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "&Nie"
 
-#: src/lyxrc.C:2378
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Dohad"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Greyed out"
 msgstr ""
-"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
-"vytlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:2382
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametre"
 
-#: src/lyxrc.C:2386
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Tvar:"
 
-#: src/lyxrc.C:2390
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:147
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/lyxrc.C:2394
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+msgid "opt"
 msgstr ""
-"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
-"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
-#: src/lyxrc.C:2398
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
-"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
-#: src/lyxrc.C:2402
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Zmaza»"
 
-#: src/lyxrc.C:2406
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
-"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
-#: src/lyxrc.C:2410
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyxrc.C:2414
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Oznaèenie"
 
-#: src/lyxrc.C:2418
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo strany"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Strana: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textové èíslo strany"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextStrana: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
-"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
-"Arabèinu)."
 
-#: src/lyxrc.C:2422
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
-"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
-"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
-#: src/lyxrc.C:2426
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
-#: src/lyxrc.C:2432
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormát:"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámy token: "
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otvori» súbor"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
+msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
-"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
-#: src/lyxrc.C:2441
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2445
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
 
-#: src/lyxrc.C:2450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
-"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
-"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
-#: src/lyxrc.C:2455
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
+msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2459
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+msgid "wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2463
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " neznámy"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítavam..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
-"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
-"pokroèilých u¾ívateµov."
 
-#: src/lyxrc.C:2470
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Mením atï..."
 
-#: src/lyxrc.C:2474
-#, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Pripravený na zobrazenie"
 
-#: src/lyxrc.C:2478
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Súbor nenájdený!"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
-"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
-"odstránené pri ukonèení LyXu."
 
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "No image"
+msgstr "Bez obrázku"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhµad|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
 msgstr ""
-"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
-"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:2505
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "bod"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
 msgstr ""
-"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
-"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
-"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
-#: src/lyxrc.C:2512
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Pevná ¹írka"
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©írka ståpca"
 
-#: src/lyxvc.C:128
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
-#: src/lyxvc.C:129
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
-#: src/lyxvc.C:144
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/lyxvc.C:147
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(bez logovacej správy)"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/lyxvc.C:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Hµada»"
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxfind.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
+msgid "String not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:333
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Re»azec bol nahradený."
+
+#: src/lyxfind.cpp:336
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " re»azce boli nahradené."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
 msgid "Only one column"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 msgid "No number"
-msgstr "Èíslovanie"
+msgstr "  Èíslo "
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/output.C:38
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %s: "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/output.cpp:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:156
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
-msgstr "Výòatok: "
+msgstr "Abstrakt: "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
 msgstr "Odkazy: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
-#, fuzzy
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/Package.cpp.in:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/support/Package.cpp.in:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/Package.cpp.in:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/support/Package.cpp.in:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/Package.cpp.in:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/Package.cpp.in:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/userinfo.C:44
+#: src/support/Package.cpp.in:709
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/support/os_win32.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:347
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:69
+#: src/support/userinfo.cpp:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+#~ msgstr "Poïakovanie"
 
-#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Medzera"
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "©tandardný"
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Do sú&boru:"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Kó&pie:"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Separát"
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Dohad"
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Veµkos» písma"
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Adaptácia výst&upu"
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Typ:"
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Èas»"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Predtlaè"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Prekrytie"
 
-#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Autorské práva"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "¥utujem."
 
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definícia"
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Príklad"
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kópie"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakt"
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Dôkaz"
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "Teoréma"
 
-#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Písací stroj"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "poznámka"
 
-#: src/text.C:190
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
-#: src/text.C:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Umiestnenie:"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "¹tandardné"
 
-#: src/text.C:222
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Komentár"
 
-#: src/text.C:331 src/text.C:344
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Zoznam"
 
-#: src/text.C:332
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Obsah"
 
-#: src/text.C:345
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Námet"
+
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Obsah|O"
 
-#: src/text.C:352
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámy token: "
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
-#: src/text.C:1228
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kópie"
 
-#: src/text.C:1239
 #, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Aktualizova»|A"
+
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Obsah"
+
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teoréma"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
-#: src/text.C:2395
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Stránka: "
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
-#: src/text.C:2398
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " na "
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Chyba pri èítaní "
 
-#: src/text.C:2410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Do bloku"
 
-#: src/text.C:2417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Håbka: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "¥utujem."
 
-#: src/text.C:2423
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Riadkovanie: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
 
-#: src/text.C:2435
-msgid "Other ("
-msgstr "Iné ("
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Názov"
 
-#: src/text.C:2444
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Håbka: "
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Titulok pre podobrázok"
 
-#: src/text.C:2445
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Odstavec: "
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Oznaèenie:"
 
-#: src/text.C:2446
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Håbka: "
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: src/text.C:2447
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "Ch&ráni»:"
 
-#: src/text.C:2448
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Hotovo"
 
-#: src/text2.C:552
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
-"definovanie zmeny písma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Aktualizova»"
 
-#: src/text2.C:594
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Pododdiel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
+#~ "definovanie zmeny písma."
+
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
-#: src/text2.C:596
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
-#: src/text3.C:682
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Globálne"
 
-#: src/text3.C:821
 #, fuzzy
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX ¹týl|X"
 
-#: src/text3.C:839
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno"
 
-#: src/text3.C:840
-msgid " not known"
-msgstr " neznámy"
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "O&dpoji» panel"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Vlo¾i» medzeru"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Nastavi» limity ¹týlu"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
+
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
-#: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
-#: src/text3.C:1458
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
-#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
 
-#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl"
 
-#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Stredná"
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
 
-#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Veµká"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
-#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertikálne:"
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "E&xtra nastavenia"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Zarov&nanie:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Z:"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Konvertory"
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia triedy"
 
-#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Klávesová s&kratka:"
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PeknáRef: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Názov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vlo¾i»|I"
+
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sk"