]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
LyXHTML linking from citation to bib entry for LyX 2.1 (fixes #8490).
[lyx.git] / po / sk.po
index 1dda47cb994d987d81bb9d5c27b4576ed242a1d2..b3120bcce9ea34db2d3f127c3ea4030fd031a382 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
 #
 # Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009.
-# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009-2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "&Chyby:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+msgstr "Opis:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "LaTe&X- a LyX- voľby"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX Voľby"
+msgstr "Voľby LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Dbať aj na veľkosť písiem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Veľkosť pís&men"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť pís&men"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Použiť štan&dardné umiestňovanie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Rozšírené voľby umiestňovania"
+msgstr "Voľby Rozšírené Umiestňovanie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "&Vrch strany"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+msgstr "&Ignoruj pravidlá LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "&Hodnota:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu  &quot;Vlastný&quot;."
+msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu &quot;Vlastný&quot;."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
@@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "Umiestnenie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Zvoliť pre výpisy vnútri riadku"
+msgstr "Zvoliť pre výpisy priamo do textu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Výp&is vnútri riadku"
+msgstr "Vnútr&i riadku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "&Triediť ako:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
-msgstr "&Popis:"
+msgstr "O&pis:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Len LyX- interné"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX - &Poznámka"
+msgstr "Zá&pis LyXu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Vlastné makro do preambuly LaTeXu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Východzie Voľby pre XHTML"
+msgstr "Voľby Východzie XHTML"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Povoľ rozdeliť odkazy na viac riadkov."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Rozdeliť odkazy na viac riadkov"
+msgstr "&Rozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Bez rá&mov okolo odkazov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Za&farbiť odkazy"
+msgstr "&Farebné odkazy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Očí&slované záložky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Rozbaliť zálož&ky"
+msgstr "Otvorené zálož&ky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Zobraziť &grafiku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Okamžitý náhľad (vzorky):"
+msgstr "&Okamžitý náhľad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Skratka:"
+msgstr "Krátke Meno:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgid "E&xtensions:"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "&MIME:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Klávesná &skratka:"
+msgstr "&Skratka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
 msgid "&Viewer:"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Klávesnica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Použiť &mapu klávies"
+msgstr "Použiť &mapu klávesov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr "Neprehadzuj klávesy Apple a Kontrol"
+msgstr "Neprehadzuj klávesy Apple a Control"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 msgid "Mouse"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 msgid "Default Decimal &Separator:"
-msgstr "Štandardný Decimálny &Separátor:"
+msgstr "Štandardný Decimálny &Oddeľovač:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 msgid "Default length &unit:"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Knižnice pre &hunspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Voľby príkazu pre tlačiareň"
+msgstr "Voľby Príkaz Pre Tlačiareň"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Formátovaná referencia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Slovná referencia"
+msgstr "Textová referencia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
 msgid "Update the label list"
@@ -4573,13 +4573,14 @@ msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcy"
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Na Decimálnom Separátore"
+msgstr "Na Decimálnom Oddeľovači"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
 msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Decimálny separátor:"
+msgstr "&Decimálny oddeľovač:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493
 msgid "Fixed width of the column"
@@ -4676,9 +4677,9 @@ msgstr "&Medzi riadkami:"
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuľka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vyber pre tabuľky presahujúce viac strán"
+msgstr "Vyberte to pre tabuľky presahujúce viac strán"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use long table"
@@ -4964,11 +4965,11 @@ msgstr "Zväčšiť hĺbku zanorenia označeného člena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "PresuÅ\88 oznaÄ\8denú položku nadol"
+msgstr "PresuÅ\88 oznaÄ\8dený prvok nadol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "PresuÅ\88 oznaÄ\8denú položku nahor"
+msgstr "PresuÅ\88 oznaÄ\8dený prvok nahor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
 msgid "Sort"
@@ -5146,55 +5147,57 @@ msgstr "Články"
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KrátkyTitul"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
-#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
-#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
-#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
-#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
-#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:57 lib/layouts/AEA.layout:100
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:69 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:201
+#: lib/layouts/aa.layout:125 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aa.layout:163 lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/aastex.layout:278
+#: lib/layouts/aastex.layout:295 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:366 lib/layouts/aastex.layout:405
+#: lib/layouts/achemso.layout:58 lib/layouts/achemso.layout:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 lib/layouts/agutex.layout:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:117
+#: lib/layouts/agutex.layout:140 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:60 lib/layouts/elsarticle.layout:85
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:128 lib/layouts/elsarticle.layout:150
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:270
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:91
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/ijmpd.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 lib/layouts/ijmpd.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:228 lib/layouts/iopart.layout:61
+#: lib/layouts/iopart.layout:134 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/iopart.layout:178 lib/layouts/iopart.layout:207
+#: lib/layouts/jasatex.layout:63 lib/layouts/jasatex.layout:88
+#: lib/layouts/jasatex.layout:108 lib/layouts/jasatex.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:169 lib/layouts/jasatex.layout:198
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39 lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 lib/layouts/sigplanconf.layout:187
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 lib/layouts/stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:464
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:503
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530 lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "VstupnáČasť"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:63
 msgid "Publication Month"
@@ -5212,13 +5215,13 @@ msgstr "Publikačný Rok"
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publikačný Rok:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Publikačný Zväzok (knihy)"
+msgstr "Publikačný Diel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Publikačný Zväzok (knihy):"
+msgstr "Publikačný Diel:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:88
 msgid "Publication Issue"
@@ -5654,22 +5657,23 @@ msgstr "Súhrn"
 msgid "Caption"
 msgstr "Popis"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamer.layout:967
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamer.layout:1106
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
-#: lib/layouts/rsphrase.module:45
+#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1288
+#: lib/layouts/europecv.layout:130 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/europecv.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607 lib/layouts/svcommon.inc:618
+#: lib/layouts/bicaption.module:40 lib/layouts/initials.module:26
+#: lib/layouts/multicol.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:45
 msgid "MainText"
-msgstr "Hlavný text"
+msgstr "HlavnýText"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:264
 msgid "Caption: "
@@ -5787,22 +5791,38 @@ msgstr "malé písmená"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/beamer.layout:906
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Skratka Autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "Skrátená verzia mena autora"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Špeciálna Článková Poznámka"
+msgstr "Špeciálna Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
 msgid "After Title Text"
-msgstr "Za Textom Titulku"
+msgstr "Text za Titulom"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
 msgid "Page headings"
-msgstr "Nadpisy strany"
+msgstr "NadpisNaStrane"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ľavá Strana"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:168
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:69
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Označenie_oboch"
+msgstr "OznačenieOboch"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
 msgid "Publication ID"
@@ -5831,31 +5851,32 @@ msgstr "Súhrn---"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Heslá"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
+msgstr "Index Pojmov---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:210
+#: lib/layouts/aastex.layout:464 lib/layouts/aastex.layout:496
+#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:298
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:187 lib/layouts/agutex.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/elsarticle.layout:320
+#: lib/layouts/europecv.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:432
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:456 lib/layouts/iopart.layout:247
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:292
+#: lib/layouts/jasatex.layout:232 lib/layouts/jasatex.layout:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/sigplanconf.layout:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577
 msgid "BackMatter"
-msgstr "BackMatter"
+msgstr "ZáverečnáČasť"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
@@ -5865,6 +5886,14 @@ msgstr "BackMatter"
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátky Titul"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Krátky titul pre prílohu"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
@@ -5910,6 +5939,26 @@ msgstr "Referencie"
 msgid "Biography"
 msgstr "Životopis"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:146
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Nepovinná fotka do životopisu"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/IEEEtran.layout:305
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Meno autora"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Životopis bez fotky"
@@ -5918,6 +5967,15 @@ msgstr "Životopis bez fotky"
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "ŽivotopisBezFotky"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternatívny Reťazec Dôkazu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:163
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1094
 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
@@ -6004,13 +6062,13 @@ msgstr "Podpodsekcia"
 msgid "Itemize"
 msgstr "Položky"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:52
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:150
+#: lib/layouts/powerdot.layout:262 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Výpočet"
+msgstr "Číslovanie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
@@ -6021,7 +6079,7 @@ msgstr "Výpočet"
 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+msgstr "Opis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
@@ -6190,29 +6248,29 @@ msgstr "A"
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poďakovania"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+msgstr "UmiestnenieObrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:440
 msgid "PlaceTable"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuľky"
+msgstr "UmiestnenieTabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:560
 msgid "TableComments"
-msgstr "Komentár_Tabuľky"
+msgstr "KomentárTabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:540
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Referencia_Tabuľky"
+msgstr "ReferencieTabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:480
 msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "MatematickéListiny"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:519
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Záznam pre vydavateľa"
+msgstr "ZáznamPreVydavateľa"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Facility"
@@ -6222,14 +6280,22 @@ msgstr "Zariadenie"
 msgid "Objectname"
 msgstr "Meno objektu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
+#: lib/layouts/aastex.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:691
 msgid "Dataset"
-msgstr "Dataset"
+msgstr "MnožinaDát"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:289
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alt. príslušenstvo"
 
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Následné číslo pre alternatívne príslušenstva"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:298
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternatívne príslušenstvo:"
@@ -6242,9 +6308,9 @@ msgstr "alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:347
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Subject headings:"
+msgstr "Heslá:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
@@ -6256,9 +6322,9 @@ msgstr "[Poďakovania]"
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Umiestni obrázok tu:"
+msgstr "Obrázok tu umiestniť:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:444
 msgid "Place Table here:"
@@ -6280,29 +6346,37 @@ msgstr "Referencie. ---"
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Poznámka. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "Table note"
-msgstr "Tabuľka (Poznámka)"
+msgstr "Poznámka Tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "Table note:"
-msgstr "Tabuľka (Poznámka):"
+msgstr "Poznámka tabuľky:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:595
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "tabuľka (značka poznámky)"
+msgstr "značkaPoznámkyTabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "tablenote mark"
-msgstr "tablenote mark"
+msgstr "značka poznámky tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Popis obrázka"
+msgstr "PopisObrázka"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+msgid "fig."
+msgstr "obr."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátky Titul"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:624
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:637
 msgid "Facility:"
@@ -6312,19 +6386,43 @@ msgstr "Zariadenie:"
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#: lib/layouts/aastex.layout:669 lib/layouts/aastex.layout:699
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Rozpoznané meno"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:670
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Oddeliť rozpoznané meno objektu od textu"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:703
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Dataset:"
+msgstr "Množina dát:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:700
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Oddeliť identifikátor datasetu od textu"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/achemso.layout:77
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežnej hlavičke"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+msgid "Short name"
+msgstr "Krátke meno"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Krátke meno ktoré sa zjaví v päte titulnej strany"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Prídavné Príslušenstvo"
 
@@ -6334,11 +6432,36 @@ msgstr "Prídavné Príslušenstvo"
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefón:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Skratky"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Skratky:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
+#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Heslá:"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
 msgid "Scheme"
 msgstr "Náčrtok"
@@ -6363,6 +6486,22 @@ msgstr "Grafika"
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "Zoznam grafík"
 
+#: lib/layouts/achemso.layout:247
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "PodpornáInformácia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Dostupné podporné informácie"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Záznam v obsahu"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:257
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Grafický záznam v obsahu"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:215
 msgid "Bibnote"
 msgstr "BibPoznámka"
@@ -6371,41 +6510,150 @@ msgstr "BibPoznámka"
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibpoznámka"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:261
+#: lib/layouts/achemso.layout:284
 msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemistry"
+msgstr "Chémia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#: lib/layouts/achemso.layout:287
 msgid "chemistry"
-msgstr "chemistry"
+msgstr "chémia"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH"
 msgstr "ACM SIGGRAPH"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG online ID"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:76
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Online ID:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG diel"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Číslo dielu:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:91
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG number"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:94
+msgid "Article number:"
+msgstr "Číslo článku:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG článok DOI"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:101
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "DOI článku:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:105
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG project URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:109
+msgid "Project URL:"
+msgstr "URL projektu:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:113
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG video URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:116
+msgid "Video URL:"
+msgstr "URL Videa:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:120
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG data URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL dát:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:127
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG code URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:130
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL kódu:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF autor"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF autor:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:174
 msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+msgstr "Hlavolam"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:184
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser image:"
+msgstr "Obrázok hlavolamu:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:221
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategórie"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:229
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategórie:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:237
 msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+msgstr "CRkat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:242
 msgid "CR category"
-msgstr "CR category"
+msgstr "CR kategória"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR categories"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:259
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-číslo"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Číslo kategórie"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Podkategória"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tretia úroveň"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tretia úroveň kategórie"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KrátkeCitovanie"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:280
+msgid "Short cite"
+msgstr "Krátke citovanie"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Thanks"
+msgstr "Vďaka"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
@@ -6445,6 +6693,10 @@ msgstr "Značka Príslušenstva"
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Príslušenstvo autora"
 
+#: lib/layouts/agutex.layout:124
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Následné číslo pre autorove príslušenstva"
+
 #: lib/layouts/agutex.layout:122
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Príslušenstvo autora:"
@@ -6561,42 +6813,47 @@ msgstr "ŠtyriaAutori"
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Príslušenstvo:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:168
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Dve Príslušenstva"
+msgstr "DvePríslušenstva"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:179
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tri Príslušenstva"
+msgstr "TriPríslušenstva"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:186
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Štyri Príslušenstva"
+msgstr "ŠtyriPríslušenstva"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poďakovania:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:226
 msgid "ThickLine"
-msgstr "Hrubá línia"
+msgstr "HrubáČiara"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Centrovaný popis"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Nezmyselné!"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:473 src/insets/InsetCaption.cpp:398
+msgid "standard"
+msgstr "štandard"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa.layout:249 lib/layouts/scrclass.inc:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300 lib/layouts/stdinsets.inc:474
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:259
 msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "PrispôsobiťObrázok"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+msgstr "PrispôsobiťBitmap"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
@@ -6607,15 +6864,109 @@ msgstr "FitBitmap"
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:398
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/egs.layout:167 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Vlastná Položka"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:359 lib/layouts/apa.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Prispôsobený reťazec položky"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:387
 msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+msgstr "Vložené číslovanie"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:111
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "PäťAutorov"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:118
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "ŠesťAutorov"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:125
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "ĽaváHlavička"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:134
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ľavá hlavička:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:189
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "PäťPríslušenstiev"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:196
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "ŠesťPríslušenstiev"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
+msgid "Note:"
+msgstr "Poznámka:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:272
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "PoznámkaAutor"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:291
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Poznámka Autor:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Denník"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:314
+#: lib/layouts/apa6.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:331
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambula"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:322
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+msgid "Volume"
+msgstr "Diel"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:466
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 msgstr "Arabský článok"
@@ -6624,10 +6975,10 @@ msgstr "Arabský článok"
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr "Beamer článok (Štandardná Trieda)"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:29
 msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgstr "ZačiatokRámu"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
@@ -6660,10 +7011,100 @@ msgstr "Beamer"
 msgid "Presentations"
 msgstr "Prezentácie"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:55 lib/layouts/beamer.layout:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:391
+msgid "Overlay Specifications|S"
+msgstr "Špecifikácie prekrytia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/beamer.layout:392
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Špecifikácie prekrytia tejto listiny"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Špecifikácie prekrytia objektu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1104 lib/layouts/beamer.layout:1130
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305
+msgid "On Slide"
+msgstr "Na fólii"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto objektu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini šablóna"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:107
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Najdlhšie návestie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Najdlhšie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/memoir.layout:187 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:170
+#: lib/layouts/svcommon.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:414
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Členenie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Špecifikácie módu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Špecifikuj v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:115
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Časť ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:154
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Sekcia \\arabic{section}"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
@@ -6673,6 +7114,10 @@ msgstr "\\Alph{section}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:211
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
@@ -6683,43 +7128,118 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Podpodsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:255
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
+msgid "Frame"
+msgstr "Rám"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/beamer.layout:313
 #: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:390
 #: lib/layouts/beamer.layout:419
 msgid "Frames"
 msgstr "Rámy"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
-msgid "Frame"
-msgstr "Rám"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828 lib/layouts/beamer.layout:1165
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1378
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto rámca"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:285
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Rám (no head/foot/sidebars)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Štandardné špecifikácie prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:306
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Štandardné špecifikácie prekrytia tohto rámca"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:323
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Rám ešte raz s návestím"
+#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:395
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Voľby Rám"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
-msgid "EndFrame"
-msgstr "EndFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:603
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:359
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Titul Rámu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Vlož sem titul bloku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "ProstýRám"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Rám (prostý)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "KrehkýRám"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Rám (krehký)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ZaseRám"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Slide"
+msgstr "Fólia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Opakovať rám s návestím"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "RámTitul"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:830
+#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1167
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/beamer.layout:1363
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/beamer.layout:1397
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1431
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1471
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Špecifikuj voľby prekrytia (viď beamer manuál)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Krátky Titul Rámu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:374
 msgid "FrameSubtitle"
@@ -6739,13 +7259,29 @@ msgstr "Stĺpce"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Prvý stĺpec (zväčši hĺbku!), šírka:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Column Options"
+msgstr "Voľby Stĺpec"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Voľby stĺpca (viď beamer manuál)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Voľby Umiestňovanie Stĺpcov"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:628
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Stĺpce (center aligned)"
+msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:482
 msgid "ColumnsTopAligned"
@@ -6755,94 +7291,180 @@ msgstr "StĺpceHoreZarovnané"
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
 msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:620
+#: lib/layouts/beamer.layout:662 lib/layouts/beamer.layout:690
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
 msgid "Overlays"
-msgstr "Overlays"
+msgstr "Prekrytia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
+msgid "Pause number"
+msgstr "Číslo pauzy"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Číslo tej fólie kde sa kontext pod pauzou stane viditeľným"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:530
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:699
 msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+msgstr "Pretlačenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:710
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Šírka plochy pretlačenia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka (obsahu rámku)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "OverlayArea"
+msgstr "PlochaPrekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Overlayarea"
+msgstr "Plocha prekrytia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:736
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Šírka plochy prekrytia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Šírka plochy prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:741
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Výška plochy prekrytia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Výška plochy prekrytia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390
 msgid "Uncover"
-msgstr "Uncover"
+msgstr "Odhalenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:758
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Odkryté na fóliách"
+msgstr "Odhalené na fóliách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373
 msgid "Only"
-msgstr "Len"
+msgstr "LenNaFólii"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Len na fóliách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
 msgid "Block"
-msgstr "Do bloku"
+msgstr "Blok"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
 #: lib/layouts/beamer.layout:703
 msgid "Blocks"
 msgstr "Bloky"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:827
 msgid "Block:"
 msgstr "Blok:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Špecifikácie akcie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:835
+msgid "Block Title"
+msgstr "Titul Bloku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ExampleBlock"
+msgstr "PríkladnýBlok"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:683
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Príkladný Blok:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlock"
+msgstr "VýstražnýBlok"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:713
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Výstražný Blok:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
-#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Titling"
-msgstr "Titling"
+msgstr "Titulovanie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Krátky titul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:758
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titul (prostý rám)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Krátky Podtitul"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Krátky podtitul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:907
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Skratka autora ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Krátky Inštitút"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1009
 msgid "InstituteMark"
-msgstr "InštitútnaZnačka"
+msgstr "ZnakInštitútu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Inštitútna značka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Znak Inštitútu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Krátky Dátum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:978
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitulGrafiky"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
 #: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
@@ -6860,10 +7482,6 @@ msgstr "Citát (krátky)"
 msgid "Verse"
 msgstr "Verš"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitleGraphic"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "Teorémy"
@@ -6873,6 +7491,22 @@ msgstr "Teorémy"
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korolár."
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1328
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/beamer.layout:1362
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1430
+#: lib/layouts/beamer.layout:1447 lib/layouts/beamer.layout:1470
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Špecifikácie akcie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Dodatočný Text Teorémy"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Dodatočný text pripojený hlavičke teorémy"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
@@ -6936,13 +7570,21 @@ msgstr "___"
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kód"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287
 msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteItem"
+msgstr "PoznámkovýObjekt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
-msgid "Note:"
-msgstr "Poznámka:"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Zvýraznenie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378
+msgid "Emph."
+msgstr "Dôraz"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
 msgid "Alert"
@@ -6954,6 +7596,38 @@ msgstr "Výstrah"
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktúra"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/beamer.layout:1407
+msgid "Visible"
+msgstr "Viditeľný text"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1422
+msgid "Invisible"
+msgstr "Neviditeľný text"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatíva"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453
+msgid "Default Text"
+msgstr "Štandardný Text"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1454
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Vlož sem štandardný text"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamer Poznámka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478
+msgid "Note Options"
+msgstr "Voľby Poznámky"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Špecifikuj voľby poznámky (viď beamer manuál)"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "MódPreČlánok"
@@ -6993,16 +7667,37 @@ msgstr "Obrázok"
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam obrázkov"
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1695
+msgid "Deprecated Styles"
+msgstr "Odmietané Štýly"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr "Broadway"
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "ZačiatokProstéhoRámu"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-msgid "Scripts"
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "EndFrame"
+msgstr "KoniecRámu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:359
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
 msgstr "Skripty"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
@@ -7041,9 +7736,9 @@ msgstr "AT RISE:"
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateľ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
+msgstr "Zátvorkový"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
@@ -7067,9 +7762,9 @@ msgstr "Adresa vpravo"
 msgid "Chess"
 msgstr "Šach"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
+#: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
-msgstr "Hlavný variant"
+msgstr "HlavnýVariant"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
@@ -7123,13 +7818,13 @@ msgstr "Podvariácia5"
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
+#: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
-msgstr "SkryťPohyby"
+msgstr "SkryťŤahy"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkryťPohyby:"
+msgstr "SkryťŤahy:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
@@ -7139,21 +7834,21 @@ msgstr "Šachovnica"
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[šachovnica]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
+#: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+msgstr "ŠachovnicaStredená"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
+#: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
-msgstr "[centered board]"
+msgstr "[stredená šachovnica]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
+#: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
-msgstr "Zvýraznenie"
+msgstr "HlavnýNámet"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Zvýraznenia:"
+msgstr "Hlavný Námet:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:175
 msgid "Arrow"
@@ -7163,13 +7858,13 @@ msgstr "Šípka"
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Šípka:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
+#: lib/layouts/chess.layout:187
 msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+msgstr "ŤahKráľa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
+#: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove:"
+msgstr "ŤahKráľa:"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer cl2emult"
@@ -7210,6 +7905,23 @@ msgstr "Listy"
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Text listu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresy"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Doručovacie údaje"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
@@ -7298,6 +8010,11 @@ msgstr "Referent:"
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Closings"
+msgstr "Záver"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
@@ -7391,6 +8108,14 @@ msgstr "Záverečný pozdrav"
 msgid "Closing:"
 msgstr "Záverečný pozdrav:"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:197
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Tu sa dá vložiť snímka podpisu"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
@@ -7509,12 +8234,6 @@ msgstr "Predmet"
 msgid "Anrede"
 msgstr "Oslovenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Text listu"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Text listu"
@@ -7536,10 +8255,10 @@ msgstr "Príloha"
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
 msgid "CC"
-msgstr "Kópia"
+msgstr "KÃ\93PIA"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Verteiler"
@@ -7594,6 +8313,24 @@ msgstr "Hlavička: Autor"
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Autor v Hlavičke:"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:145
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:235
+msgid "Address Option"
+msgstr "Voľba Adresa"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:236
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Nepovinný argument pre adresu"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Voľba E-mail"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Nepovinný argument pre e-mail"
+
 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
@@ -7606,9 +8343,9 @@ msgstr "Web Adresa"
 msgid "Web address:"
 msgstr "Web-adresa:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 msgid "Authors Block"
-msgstr "Block Autorov"
+msgstr "Blok Autorov"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
 msgid "Authors Block:"
@@ -7620,15 +8357,6 @@ msgstr "Blok Autorov:"
 msgid "Keyword"
 msgstr "Heslo"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
-#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Heslá:"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Vďaka Text"
@@ -7637,10 +8365,6 @@ msgstr "Vďaka Text"
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Vďaka \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Zvýraznenie"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Referencia na Vďaku"
@@ -7696,9 +8420,9 @@ msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:270
+#: lib/layouts/egs.layout:279
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Titul"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
 msgid "Author:"
@@ -7708,10 +8432,6 @@ msgstr "Autor:"
 msgid "Affil"
 msgstr "Príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Denník"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:348
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
@@ -7758,14 +8478,23 @@ msgstr "Akceptované:"
 msgid "Offsets"
 msgstr "Vyrovnania"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:460
+#: lib/layouts/egs.layout:469
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+msgstr "požiadavka pretlačenia na:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 lib/layouts/ijmpd.layout:130
+msgid "Author Option"
+msgstr "Voľba Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:154
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Nepovinný argument pre autora"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adresa Autora"
@@ -7790,10 +8519,13 @@ msgstr "URL Autora"
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Vďaka"
+#: lib/layouts/elsart.layout:204
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Voľba Vďaky"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:205
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Nepovinný argument príkazu vďaka"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@@ -7843,25 +8575,6 @@ msgstr "Problém \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
@@ -7882,21 +8595,21 @@ msgstr "Prípad \\arabic{case}"
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56
 msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "BeginFrontmatter"
+msgstr "ZačiatokVstupnejČasti"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:66
 msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Začiatok frontmatter"
+msgstr "Začiatok vstupnej časti"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
 msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "EndFrontmatter"
+msgstr "KoniecVstupnejČasti"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
 msgid "End frontmatter"
-msgstr "Koniec frontmatter"
+msgstr "Koniec vstupnej časti"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100
 msgid "Titlenotemark"
@@ -7910,10 +8623,26 @@ msgstr "Titul značka poznámky"
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Titul poznámky pod čiarou"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Návestie Poznámky pod čiarou"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:132
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Návestie na ktoré sa v titule vzťahujete"
+
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Titul poznámky pod čiarou:"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:153
+msgid "Author Label"
+msgstr "Návestie Autora"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:154
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Návestie na ktoré sa v adrese chcete vzťahovať"
+
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
 msgid "Authormark"
 msgstr "Autorská značka"
@@ -7930,6 +8659,14 @@ msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Autor poznámky pod čiarou:"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:197
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Autor Návestia Poznámky pod čiarou"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Návestie pre autora na ktoré sa vzťahujete"
+
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Korešpondujúci Autor (poznámková značka)"
@@ -7946,6 +8683,22 @@ msgstr "Korešpondujúci autor"
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korešpondujúci autor text:"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:239
+msgid "Address Label"
+msgstr "Návestie Adresy"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:240
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Návestie autora na ktorého sa vzťahujete"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:258
+msgid "if content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "Keď obsah je 'url', e-mail sa zmení na internetovú adresu"
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
@@ -7963,10 +8716,107 @@ msgstr "Europe CV"
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Životopisy"
 
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:46
+msgid "FooterName"
+msgstr "Meno v päte"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:49
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Meno v päte:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:52
+msgid "Nationality"
+msgstr "Národnosť"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:55
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Národnosť:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:58
+msgid "Birthday"
+msgstr "Deň narodenia"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:61
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Deň narodenia:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Telefónne číslo mobilu"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:86
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlavie"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlavie:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:98
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "PredObrázkom"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:101
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Medzera pred obrázkom:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:107
+msgid "Picture:"
+msgstr "Obrázok:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Výstupná veľkosť fotografie"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "ZaObrázkom"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:117
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Medzera za obrázkom:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Page"
+msgstr "Stránka"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:38
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Titul ako sa zobrazí v hlavičke"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 msgid "Item"
 msgstr "položka"
 
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Prídavná vertikálna medzera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:163
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Sumár objektu, môže byť aj čas"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
 msgid "Item:"
 msgstr "položka:"
@@ -7979,42 +8829,78 @@ msgstr "OdrážkováPoložka"
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Odrážková Položka:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
 msgid "Begin"
-msgstr "Begin"
+msgstr "Začiatok"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:194
 msgid "Begin of CV"
-msgstr "Begin of CV"
+msgstr "Začiatok životopisu"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+msgstr "OsobnáInformácia"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/europecv.layout:206
 msgid "Personal Info"
-msgstr "Personal Info"
+msgstr "Osobná Informácia"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/europecv.layout:209
 msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+msgstr "MaterskýJazyk"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Mother Tongue:"
+msgstr "Materský Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:232
 msgid "LangHeader"
-msgstr "JazykHlavička"
+msgstr "HlavičkaJazyka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:236
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Jazyk Hlavička:"
+msgstr "Hlavička Jazyka:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
 msgid "Language:"
 msgstr "Jazyk:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:246
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Pomenovanie jazyka"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Listening"
+msgstr "Počúvanie"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:251
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete počúvať"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
+msgid "Reading"
+msgstr "Čítanie"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:256
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete čítať"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:260
+msgid "Interaction"
+msgstr "interakcia"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:261
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre sa rozprávate"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:265
+msgid "Production"
+msgstr "Produkcia"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:266
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre viete voľne hovoriť"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:125
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "PoslednýJazyk"
@@ -8039,9 +8925,17 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "End of CV"
 msgstr "Koniec CV"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:300
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "VertikálnaMedzera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:305
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Vertikálna medzera"
+
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Article (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+msgstr "Článok (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
 
 #: lib/layouts/extbook.layout:3
 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
@@ -8059,33 +8953,33 @@ msgstr "Report (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
 msgid "FoilTeX"
 msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/foils.layout:43
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr "Hlava fólie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/foils.layout:62
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+msgstr "Hlava fólie krátko"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+#: lib/layouts/foils.layout:68
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+msgstr "Hlava fólie otočená"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:74
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Hlava fólie otočená krátko"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:83
 msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+msgstr "HáčikováListina"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+msgstr "KrížováListina"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
@@ -8204,18 +9098,6 @@ msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)"
 msgid "Letter:"
 msgstr "Text listu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
@@ -8268,10 +9150,6 @@ msgstr "Vaše číslo:"
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Váš list:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefón:"
-
 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
@@ -8320,9 +9198,9 @@ msgstr "Kód banky"
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Kód banky:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:167
 msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankový účet"
+msgstr "BankovýÚčet"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankAccount:"
@@ -8629,21 +9507,21 @@ msgstr "Hollywood"
 msgid "More"
 msgstr "Ďalšie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
-msgstr "(MORE)"
+msgstr "(VIACEJ)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+msgstr "ZMIEŠAŤ DO:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
-msgstr "INT."
+msgstr "VNÚTORNÁ"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+msgstr "VONKAJŠIA"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
@@ -8669,9 +9547,9 @@ msgstr "PREPÍNANIE"
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+msgstr "SKONČIŤ ZMIEŠANIE"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
@@ -8681,15 +9559,23 @@ msgstr "Scéna"
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:72 lib/layouts/ijmpd.layout:77
+msgid "Author Names"
+msgstr "Mená Autorov"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:78
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Mená autorov ktoré sa zobrazia v riadku hlavičky"
+
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
 msgid "Catchline"
 msgstr "Catchline"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:157 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "History"
-msgstr "História"
+msgstr "Priebeh"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
@@ -8697,9 +9583,9 @@ msgstr "História"
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:235
 msgid "Classification Codes"
-msgstr "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikačné Kódy"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
@@ -8710,21 +9596,33 @@ msgstr "Popis tabuľky"
 msgid "Table caption"
 msgstr "Popis tabuľky"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262
 msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+msgstr "ReferenciaNaCitáciu"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Referencia na citáciu"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:279
 msgid "ItemList"
-msgstr "ItemList"
+msgstr "BodováListina"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:299
 msgid "RomanList"
-msgstr "SerifováListina"
+msgstr "RýmskaListina"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:302 lib/layouts/ijmpd.layout:305
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Schéma Číslovania"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Použite číslo najväčšieho člena vašej listiny, napr. '(iv)' pre 4 rímsky "
+"číslované členy"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
@@ -8799,6 +9697,10 @@ msgstr "Comby"
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v riadku hlavičky"
+
 #: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
 msgstr "Recenzia"
@@ -8819,9 +9721,9 @@ msgstr "Stránka"
 msgid "Prelim"
 msgstr "Predbežné"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#: lib/layouts/iopart.layout:117
 msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+msgstr "Rýchlo"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
@@ -8829,17 +9731,17 @@ msgstr "Rapid"
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Systémové Číslo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Číslo Klasifikácie Matematickej Oblasti:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "submitto"
@@ -8889,6 +9791,14 @@ msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
 
+#: lib/layouts/jasatex.layout:125
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Prefix Príslušenstva"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Prefix ako napr. 'Aj na '"
+
 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domáca stránka"
@@ -8949,18 +9859,18 @@ msgstr "Adresa pre výtlačky:"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "StĺpecNadpis"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svcommon.inc:399
+#: lib/layouts/kluwer.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:403
 msgid "Running title:"
-msgstr "Stĺpec nadpis:"
+msgstr "titul v hlavičke:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "StĺpecAutor"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
+#: lib/layouts/kluwer.layout:246 lib/layouts/svcommon.inc:409
 msgid "Running author:"
-msgstr "Stĺpec autor:"
+msgstr "Autor v Hlavičke:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
@@ -9005,14 +9915,14 @@ msgstr "KoniecSprávy"
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "KoniecSúboru"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:159
+#: lib/layouts/lettre.layout:189 lib/layouts/lettre.layout:215
+#: lib/layouts/lettre.layout:238 lib/layouts/lettre.layout:258
+#: lib/layouts/lettre.layout:288 lib/layouts/lettre.layout:318
+#: lib/layouts/lettre.layout:344 lib/layouts/lettre.layout:374
+#: lib/layouts/lettre.layout:400
 msgid "Headings"
-msgstr "Záhlavie listu"
+msgstr "Záhlavie"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:169
 msgid "City:"
@@ -9030,15 +9940,6 @@ msgstr "Tel:"
 msgid "NoTel"
 msgstr "Bez Telefónu"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Closings"
-msgstr "Záver"
-
 #: lib/layouts/lettre.layout:525
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "KoniecSprávy."
@@ -9051,18 +9952,6 @@ msgstr "KoniecSúboru."
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/literate-article.layout:3
-msgid "Noweb Article"
-msgstr "Noweb článok"
-
-#: lib/layouts/literate-book.layout:3
-msgid "Noweb Book"
-msgstr "Noweb kniha"
-
-#: lib/layouts/literate-report.layout:3
-msgid "Noweb Report"
-msgstr "Noweb referát"
-
 #: lib/layouts/llncs.layout:3
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
@@ -9163,11 +10052,74 @@ msgstr "TUGboat"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:79
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:217
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Krátky Titul(zoznam)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:80
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:133 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Krátky titul (hlavička)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:88
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:92
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:102
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v zozname"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:144
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v zozname"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:148
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "KapitolaSúhrn"
@@ -9180,10 +10132,30 @@ msgstr "Epigraf"
 msgid "Maintext"
 msgstr "Hlavný text"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:185
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Epigraf Zdroj"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:186
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Zdroj/autor tohto nápisu"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:133
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "TitulBásne"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:199 lib/layouts/memoir.layout:218
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v zozname"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "TitulBásne*"
@@ -9196,14 +10168,102 @@ msgstr "Legenda"
 msgid "Modern CV"
 msgstr "Modern CV"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:35
+msgid "CVStyle"
+msgstr "CVŠtýl"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:44
+msgid "CV style:"
+msgstr "CV štýl:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:51
+msgid "CVColor"
+msgstr "CVFarba"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
+msgid "CV color scheme:"
+msgstr "CV farebné schéma:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "KrstnéMeno"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Priezvisko:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobil:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domáca stránka:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "ExtraInfo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Prídavná informácia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149
+msgid "Photo:"
+msgstr "Fotografia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Výstupná výška fotografie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+msgid "Thickness"
+msgstr "Hrúbka"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Hrúbka obklopujúceho rámu"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:212 lib/layouts/moderncv.layout:213
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:217 lib/layouts/moderncv.layout:218
+msgid "What?"
+msgstr "Čo?"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "City"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+msgid "Country"
+msgstr "Krajina"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam:"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:272
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Prvok:Komentár"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Item with comment:"
+msgstr "Prvok s komentárom:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:286
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
 msgid "ListItem"
 msgstr "ZáznamVListine"
@@ -9220,22 +10280,34 @@ msgstr "Dvojitá položka"
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojitá položka:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Medzera"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:316 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Left summary"
+msgstr "Ľavý súhrn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Medzera:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/moderncv.layout:322
+msgid "Left text"
+msgstr "Ľavý text"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:326 lib/layouts/moderncv.layout:327
+msgid "Right summary"
+msgstr "Pravý súhrn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ZáznamDvojitáListina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:338 lib/layouts/moderncv.layout:339
+msgid "First Item"
+msgstr "Prvý záznam"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
 msgid "Computer"
 msgstr "Počítač"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125
-msgid "Computer:"
-msgstr "Počítač:"
-
 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
 msgid "EmptySection"
 msgstr "PrázdnaSekcia"
@@ -9252,6 +10324,30 @@ msgstr "ZavriSekciu"
 msgid "Close Section"
 msgstr "Zavri Sekciu"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:373
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "VydaťCVTitul"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:376
+msgid "Make CV title"
+msgstr "Vydať CV titul"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:380
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "VydaťTitulListu"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:383
+msgid "Make letter title"
+msgstr "Vydať titul listu"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:387
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "VydaťZáverListu"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:390
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Záver listu"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Oddeľovač--"
@@ -9260,6 +10356,30 @@ msgstr "--Oddeľovač--"
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "-- Oddeliť Prostredie --"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Recipient"
+msgstr "Príjemca"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/moderncv.layout:443
+msgid "Company name"
+msgstr "Meno firmy"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Príloha"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternatívne meno"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternatíva miesto 'Príloha'"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Príloha:"
+
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr "Poľský článok (MW balík)"
@@ -9288,15 +10408,18 @@ msgstr "Inštitúcia"
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
-msgid "Slide"
-msgstr "Fólia"
-
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Voľba Fólia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Nepovinný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)"
+
 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "EndSlide"
 msgstr "KoniecFólie"
@@ -9325,9 +10448,9 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "VýpisPoložiekTyp1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumerateType1"
+msgstr "ČíslovanieTyp1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
@@ -9353,6 +10476,14 @@ msgstr "Recept:"
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Prísady"
 
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Hlavička Prísady"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Urči nepovinnú hlavičku prísad"
+
 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Prísady:"
@@ -9377,6 +10508,14 @@ msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Príslušenstvo(alternatívne):"
 
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Voľba Alternatívne Príslušenstvo"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Nepovinný argument pre príkaz alternatívne príslušenstvo"
+
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Príslušenstvo(žiadne)"
@@ -9389,6 +10528,22 @@ msgstr "Bez príslušenstva"
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronická adresa:"
 
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Voľba elektronická adresa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Nepovinný argument pre príkaz email"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Voľba URL Autora"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Nepovinný argument pre referenciu na domácu stránku"
+
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Spolupráca"
@@ -9406,6 +10561,10 @@ msgstr "Predtlač"
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vďaka:"
 
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Krátky titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "poďakovania"
@@ -9467,11 +10626,11 @@ msgstr "KOMA-Script kniha"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralý)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:29
 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 #: lib/layouts/enumitem.module:73
 msgid "Labeling"
-msgstr "Označovanie"
+msgstr "Etiketovanie"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
@@ -9684,13 +10843,17 @@ msgstr "Algoritmus*"
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "Subjectclass"
-msgstr "TematickáTrieda"
+msgstr "TematickáOblasť"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
 msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS tematické klasifikácie:"
+msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
 msgid "ACM SIGPLAN"
@@ -9700,6 +10863,10 @@ msgstr "ACM SIGPLAN"
 msgid "Conference"
 msgstr "Konferencia"
 
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:80
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Meno konferencie"
+
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferencia:"
@@ -9720,6 +10887,26 @@ msgstr "AutorskéPrávaDáta"
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Autorské práva dáta:"
 
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "ÚvodnýNadpis"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titul záhlavia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:114
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "PredtlačPäta"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Predtlač päta:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Príslušenstvo a/alebo adresa autora"
+
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
 msgid "Terms"
 msgstr "Pojmy"
@@ -9820,10 +11007,10 @@ msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):"
 msgid "thanks"
 msgstr "vďaka"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+msgstr "Inšt"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
 #: lib/layouts/svprobth.layout:142
@@ -9864,17 +11051,17 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 msgid "Subclass"
 msgstr "Podtrieda"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Mat. Podmet Klasifikácia"
+msgstr "Klasifikácia Oblasťi Matematiky"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:78
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "CR Podmet Klasifikácia"
+msgstr "Klasifikácia Oblasti CR"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 msgid "Solution \\thesolution"
@@ -9930,9 +11117,9 @@ msgstr "Zoznam prispievateľov"
 msgid "For editors"
 msgstr "Pre vydavateľov"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:115
 msgid "PartBacktext"
-msgstr "PartBacktext"
+msgstr "ČasťZadnejStrany"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
 msgid "Running Chapter"
@@ -9982,12 +11169,17 @@ msgstr "Japonská kniha (vertikálne písanie)"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japonský referát  (vertikálne písanie)"
+msgstr "Japonský referát (vertikálne písanie)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
 msgstr "Tufte kniha"
 
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)"
@@ -10020,13 +11212,13 @@ msgstr "Verzálky"
 msgid "allcaps"
 msgstr "versálky"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
 msgid "SmallCaps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
 msgid "smallcaps"
-msgstr "malé kapitálky"
+msgstr "kapitálky"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:191
 msgid "Full Width"
@@ -10046,7 +11238,7 @@ msgstr "Tufte Handout"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
 msgid "Handouts"
-msgstr "Handouts"
+msgstr "Letáky"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
@@ -10059,7 +11251,7 @@ msgstr "Thesaurus nepodporované v recentnom A&A:"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 msgid "Firstname"
-msgstr "Krstné_meno"
+msgstr "KrstnéMeno"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 msgid "Fname"
@@ -10074,7 +11266,7 @@ msgstr "Doslovné"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazniť"
+msgstr "Dôraz"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 msgid "Abbrev"
@@ -10085,10 +11277,6 @@ msgstr "Skratka"
 msgid "Citation-number"
 msgstr "ČísloCitácie"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
 msgstr "Deň"
@@ -10103,15 +11291,15 @@ msgstr "Rok"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
-msgstr "Issue-number"
+msgstr "Číslo vydania"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
-msgstr "Issue-day"
+msgstr "Deň vydania"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
-msgstr "Issue-months"
+msgstr "Mesiac vydania"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -10135,31 +11323,31 @@ msgstr "Špeciálna-sekcia:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-journal"
+msgstr "AGU-žurnál"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-žurnál:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "ČísloCitácie:"
+msgstr "Číslo citácie:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-volume"
+msgstr "AGU-diel"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-diel:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-issue"
+msgstr "AGU-vydanie"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-vydanie:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
@@ -10183,11 +11371,11 @@ msgstr "Pojem indexu:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
-msgstr "Cross-term"
+msgstr "Krížny pojem"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "Cross-term:"
+msgstr "Krížny pojem:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
@@ -10199,11 +11387,11 @@ msgstr "Dodatkové..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
-msgstr "dodatočná poznámka"
+msgstr "Dodatočná poznámka"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-note:"
+msgstr "Dodatočná poznámka:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
@@ -10247,11 +11435,11 @@ msgstr "Citácia:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr "Posting-order"
+msgstr "PoradieOdoslania"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Posting-order:"
+msgstr "Poradie odoslania:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
@@ -10287,11 +11475,11 @@ msgstr "Tabuľky:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 msgid "Datasets"
-msgstr "Datasets"
+msgstr "SkupinaDát"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasets:"
+msgstr "Skupina dát:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
@@ -10320,7 +11508,7 @@ msgstr "Kód"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+msgstr "Opis"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
@@ -10330,18 +11518,10 @@ msgstr "Orgdiv"
 msgid "Orgname"
 msgstr "Orgname"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Mesto"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
 msgstr "PoštovéSmerovacieČíslo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Krajina"
-
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
 msgid "Paragraph*"
@@ -10357,11 +11537,11 @@ msgstr "CCC Kód:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+msgstr "Id článku"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Paper Id:"
+msgstr "Id článku:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
@@ -10373,11 +11553,11 @@ msgstr "Autorova Adresa:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "TlačováPoznámka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug Comment:"
+msgstr "Tlačová Poznámka:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
@@ -10385,11 +11565,15 @@ msgstr "Vyobrazenie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
 msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+msgstr "Plano-tabuľka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Popis tabuľky"
+msgid "table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
@@ -10407,9 +11591,9 @@ msgstr "E-mail adresa:"
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Heslá a zvraty:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Venova"
+msgstr "Venovanie"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
@@ -10419,9 +11603,9 @@ msgstr "Prekladateľ"
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateľ:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Klasifikácia Matematických Oblastí 2000:"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
@@ -10429,11 +11613,11 @@ msgstr "Adresár"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "KeyCombo"
+msgstr "Tastatúra"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 msgid "KeyCap"
-msgstr "KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
@@ -10441,15 +11625,15 @@ msgstr "GuiMenu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenuItem"
+msgstr "Položka v GuiMenu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiButton"
+msgstr "Tlačidlo(Gui)"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenuChoice"
+msgstr "MenuVýber"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
@@ -10479,15 +11663,6 @@ msgstr "Revízia"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevíznaPripomienka"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Krstné_meno"
-
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
-#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
-
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
@@ -10530,23 +11705,23 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+msgstr "Časť (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:120
 msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+msgstr "Kapitola (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:130
 msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+msgstr "Sekcia (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:140
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+msgstr "Kapitola* (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+msgstr "Sekcia* (zoznam)"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
 msgid "Minisec"
@@ -10556,61 +11731,73 @@ msgstr "Minisekcia"
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Hlavička titulku"
+msgstr "HlavičkaNaTitulnejStrane"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:220
+#: lib/layouts/scrclass.inc:229
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Zadný titul hore"
+msgstr "HornýTitulVzadu"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Zadný titul dole"
+msgstr "DolnýTitulVzadu"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:232
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra titulok"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:254
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Popis hore"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:266
+msgid "Above"
+msgstr "Nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
-msgid "Captions"
-msgstr "Popisy"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267
+msgid "above"
+msgstr "nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Popis dole"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+msgid "Below"
+msgstr "Pod"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286
+msgid "below"
+msgstr "pod"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:294
 msgid "Dictum"
 msgstr "Výrok"
 
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Autor výroku"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:320
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Autor tohto výroku"
+
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NEDEFINOVANÉ"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
 msgid "pp."
-msgstr "pp."
+msgstr "str."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
 msgid "ed."
-msgstr "ed."
+msgstr "vyd."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
 msgid "vol."
-msgstr "vol."
+msgstr "diel"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
 msgid "no."
-msgstr "nie."
+msgstr "č."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
 msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "v"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
@@ -10678,14 +11865,13 @@ msgstr "Zoznam výpisov"
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Nastavenie výpisov"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
 msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgstr "Heslo"
 
-# Napríklad krátky titul
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
-msgid "opt"
-msgstr "argument"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:403
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:464
 msgid "Preview"
@@ -10705,27 +11891,35 @@ msgstr "Príloha \\thechapter"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:67
 msgid "Front Matter"
-msgstr "Front Matter"
+msgstr "Vstupná Časť"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:83
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Vstupná Časť ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:93
 msgid "Main Matter"
-msgstr "Main Matter"
+msgstr "Hlavná Casť"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:97
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Hlavná Časť ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:100
 msgid "Back Matter"
-msgstr "Back Matter"
+msgstr "Zaverečná Časť"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:104
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Zaverečná Časť ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:140
+msgid "Part Title"
+msgstr "Časť Titul"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titul tejto časti"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:283
 msgid "Run-in headings"
@@ -10755,9 +11949,9 @@ msgstr "Autor v Hlavičke"
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Kapitola v hlavičke:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/svcommon.inc:420
 msgid "Running Section"
-msgstr "Sekcia v Hlavičke"
+msgstr "SekciaVHlavičke"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
 msgid "Running section:"
@@ -10771,6 +11965,18 @@ msgstr "Súhrn*"
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)"
 
+#: lib/layouts/svcommon.inc:518
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternatívne meno"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:597
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Najdlhšie Návestie Opisu"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Najdlhšie návestie opisu"
+
 #: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
@@ -10779,6 +11985,18 @@ msgstr "Petit"
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:31
+msgid "Alternative Theorem String"
+msgstr "Alternatívny reťazec teorémy"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:32
+msgid "Alternative theorem string"
+msgstr "Alternatívny reťazec teorémy"
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
 msgid "Fact \\thefact."
@@ -10884,6 +12102,10 @@ msgstr "Pripomienka*"
 msgid "Claim*"
 msgstr "Nárok*"
 
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu"
+
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Hypotéza."
@@ -10904,6 +12126,14 @@ msgstr "Úloha."
 msgid "Remark."
 msgstr "Pripomienka."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Meno/Titul"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Alternatívne nepovinné meno alebo titul"
+
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Téza \\theprop."
@@ -10924,6 +12154,14 @@ msgstr "Riešenie"
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [číslo problému(Prob)]"
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Návestie Problému"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Návestie korešpondujúceho problému"
+
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Vlastnosť \\theproperty."
@@ -10968,17 +12206,49 @@ msgstr ""
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Popis nastavenie"
 
+#: lib/layouts/bicaption.module:15
+msgid "Caption Setup Options|S"
+msgstr "Voľby pre nastavenie popisu"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)"
+msgstr "Voľby pre príkaz na nastavenie popisu (viď bicaption manuál)"
+
 #: lib/layouts/bicaption.module:25
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Popis nastavenie:"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
 msgid "Bicaption"
-msgstr "Bicaption"
+msgstr "Dvojjazykový popis"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "bilingual"
+msgstr "dvojjazyčne"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
+msgid "Main Language Caption Short Title"
+msgstr "Hlavný Jazyk Popis Krátky Titul"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "A short title (for list of figures/tables) in the document language"
+msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v jazyku dokumentu"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:48
+msgid "Main Language Caption Text|S"
+msgstr "Hlavný Jazyk Popis Text"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "The caption text in the document language"
+msgstr "Text popisu v jazyku dokumentu"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:42
-msgid "Multilingual caption:"
-msgstr "Viac-jazykový popis:"
+msgid "Second Language Caption Short Title"
+msgstr "Druhý Jazyk Popis Krátky Titul"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:43
+msgid "A short title (for list of figures/tables) in the second language"
+msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v druhom jazyku"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
@@ -11062,6 +12332,14 @@ msgstr ""
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Hlavička/Päta"
 
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Párna Hlavička"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Alternatívny text pre párnu hlavičku"
+
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
 msgid "Center Header"
 msgstr "Stredná Hlavička"
@@ -11095,9 +12373,8 @@ msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote).  Nutné je pridať "
-"\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú "
-"objaviť."
+"Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať \\theendnotes "
+"do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
@@ -11112,24 +12389,41 @@ msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
-"Kontroluje schému pre enumerate, itemize, description a list/labeling.\n"
+"Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/etiketovanie.\n"
 "Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné "
 "vysvetlenie."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:93
+#: lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Parametre pre položky"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Nepovinné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:64
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Parametre pre číslovanie"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+msgid "Description Options"
+msgstr "Parametre pre opis"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:102
 msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Výpočet-Pokračovať"
+msgstr "Pokračovať číslovaním"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Očísluj rovnice podľa sekcie"
+msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
-"Vynuluj číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
+"Vynuluje číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
 "pri '(2.1)'."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
@@ -11138,14 +12432,14 @@ msgstr "\\thesection.\\arabic{rovnica}"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Očísluj obrázky podľa sekcie"
+msgstr "Číslovanie obrázkov podľa sekcie"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
-"Vynuluj číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
+"Vynuluje číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
 "pri 'Obrázok 2.1'."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
@@ -11215,7 +12509,7 @@ msgid ""
 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
 "manual for a detailed description."
 msgstr ""
-"Definuj štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
+"Definuje štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
 "detailné vysvetlenie."
 
 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
@@ -11223,6 +12517,18 @@ msgstr ""
 msgid "Initial"
 msgstr "Iniciálka"
 
+#: lib/layouts/initials.module:33
+msgid "Initial Option"
+msgstr "Voľba Iniciálka"
+
+#: lib/layouts/initials.module:34
+msgid "Optional argument for initial (see lettrine manual)"
+msgstr "Nepovinný argument pre iniciálku (viď lettrine manuál)"
+
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial letter"
+msgstr "Iniciálna litera"
+
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
 msgid "Jurabib"
 msgstr "Jurabib"
@@ -11253,8 +12559,8 @@ msgid ""
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
-"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže.  Aby tento "
-"modul  pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). "
+"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže. Aby tento modul "
+"pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). "
 "Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozri na "
 "http://yihui.name/knitr"
 
@@ -11272,9 +12578,13 @@ msgstr "Kus"
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
+#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45
+msgid "Scrap"
+msgstr "Odpad"
+
 #: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave Voľby"
+msgstr "Voľby Sweave"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
 msgid "Sweave opts"
@@ -11305,9 +12615,9 @@ msgstr ""
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingvistiky"
+msgstr "Lingvistika"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -11343,13 +12653,13 @@ msgstr "Podpríklad"
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Podpríklad:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
 msgid "Glosse"
-msgstr "Glosse"
+msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
 msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosy"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:122
 msgid "Expression"
@@ -11363,9 +12673,9 @@ msgstr "výraz"
 msgid "Concepts"
 msgstr "Koncepty"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
 msgid "concept"
-msgstr "concept"
+msgstr "koncept"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:152
 msgid "Meaning"
@@ -11430,7 +12740,7 @@ msgstr "Minimalistické"
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
-"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)."
+"Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)."
 
 #: lib/layouts/multicol.module:2
 msgid "Multiple Columns"
@@ -11466,6 +12776,20 @@ msgstr "--Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia--"
 msgid "Natbib"
 msgstr "Natbib"
 
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages."
+msgstr ""
+"Tento modul pridáva podporu na používanie natbib spolu s apacite (štýl "
+"bibliografie nemusí byť apacite--môže byť apacite, apacitex,, alebo "
+"ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkamy)."
+
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
 msgstr "Noweb"
@@ -11500,6 +12824,14 @@ msgstr "R-P zvrat"
 msgid "Safety phrase"
 msgstr "Poistný zvrat"
 
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
+msgid "Safety Phrase Option|S"
+msgstr "Voľba Poistný Zvrat"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:49
+msgid "Optional argument to the rsphrase command"
+msgstr "Nepovinný argument pre príkaz rsphrase"
+
 #: lib/layouts/rsphrase.module:59
 msgid "S phrase:"
 msgstr "P zvrat:"
@@ -11509,8 +12841,8 @@ msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
-"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\" "
-"cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor "
+"Umožnuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming"
+"\" cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor "
 "sweave.lyx."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
@@ -11519,14 +12851,14 @@ msgstr "Sweave Vstupný Súbor"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Očísluj tabuľky podľa sekcie"
+msgstr "Číslovanie tabuliek podľa sekcie"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
-"Vynuluj číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
+"Vynuluje číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
 "pri 'Tabuľka 2.1'."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
@@ -11853,7 +13185,7 @@ msgid ""
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
-"Očísluje mat. vety a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na "
+"Číslovanie mat. viet a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na "
 "začiatku každej kapitoly). Použite tento modul len s takou triedou "
 "dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly."
 
@@ -11866,7 +13198,7 @@ msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Short Title' inset."
 msgstr ""
-"Umožní používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky "
+"Umožnuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky "
 "Titul'."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
@@ -11904,7 +13236,7 @@ msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
-"Očísluje vety a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku "
+"Číslovanie teorém a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku "
 "každej sekcie)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
@@ -12320,6 +13652,10 @@ msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
+#: lib/latexfonts:134 lib/latexfonts:143
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
 #: lib/latexfonts:109
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
@@ -12336,9 +13672,9 @@ msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:144
-msgid "Adobe Garamond (Mathdesign)"
-msgstr "Adobe Garamond (Mathdesign)"
+#: lib/latexfonts:219 lib/latexfonts:232
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:163
 msgid "Minion Pro"
@@ -12416,6 +13752,10 @@ msgstr "TeX Gyre Adventor"
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
@@ -12453,6 +13793,10 @@ msgstr "TX Typewriter"
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
+#: lib/latexfonts:537
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
+
 #: lib/latexfonts:507
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
@@ -12645,6 +13989,10 @@ msgstr "Japonsky (non-CJK) (JIS)"
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 msgstr "Japonsky (non-CJK) (SJIS)"
 
+#: lib/encodings:186
+msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+msgstr "Japonsky (non-CJK) (utf8)"
+
 #: lib/encodings:191
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thajsky (TIS 620-0)"
@@ -12905,17 +14253,17 @@ msgstr "Oválny, Tučný|v"
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "S Tieňom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Pozadie s tieňom|P"
+msgstr "Pozadie Tieňované|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý Rám"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka LyXu"
+msgstr "Zápis LyXu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
 msgid "Comment|m"
@@ -12933,17 +14281,17 @@ msgstr "Otvor všetky poznámky|p"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavri všetky poznámky|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Phantom|P"
-msgstr "Phantom"
+msgstr "Fantóm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Horizontálny Phantom"
+msgstr "Horizontálny Fantóm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Vertikálny Phantom"
+msgstr "Vertikálny Fantóm"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Interword Space|w"
@@ -13161,10 +14509,6 @@ msgstr "Presunúť sekciu nadol|D"
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Presunúť sekciu nahor|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Vložiť Krátky Titul"
-
 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Vlož Regulárny Výraz"
@@ -13273,9 +14617,9 @@ msgstr "Viacriadkové"
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Vrchný riadok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Spodný riadok"
+msgstr "Spodný Riadok"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Left Line|L"
@@ -13433,9 +14777,9 @@ msgstr "Znížiť úroveň Sekcie"
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Presunúť Sekciu Nadol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Vyber Sekciu"
+msgstr "Vybrať Sekciu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
 msgid "Wrap by Preview|y"
@@ -13659,7 +15003,7 @@ msgstr "Nastavenia poznámky..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Nastavenia pre Phantom..."
+msgstr "Nastavenia pre Fantóm..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Branch Settings...|B"
@@ -13689,6 +15033,10 @@ msgstr "Nastavenia výpisu...|N"
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Nastavenia tabuľky..."
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Split Environment|l"
+msgstr "Rozdeliť Prostredie"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Ako prostý text"
@@ -13763,7 +15111,7 @@ msgstr "Horný riadok"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dolný riadok"
+msgstr "Spodný Riadok"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Top|p"
@@ -13815,7 +15163,7 @@ msgstr "Štýl textu|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Použiť algebraické programy"
+msgstr "Použiť System Computer Algebra"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Line Above|A"
@@ -13962,20 +15310,20 @@ msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Zabaliť Matematické Makro"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Zobraziť zdrojový text (LaTeX)"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Políčko prehľad"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Zobraz Hlásenia"
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Políčko zdrojový text"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Zobraz Hlavný Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Políčko hlásenia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Lišty nástrojov"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
@@ -13993,10 +15341,6 @@ msgstr "Zavri aktuálny náhľad"
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Lišty nástrojov"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
@@ -14017,13 +15361,13 @@ msgstr "Listiny / Obsah|L"
 msgid "Float|a"
 msgstr "Plávajúci objekt|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+msgstr "Poznámku|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Branch|B"
-msgstr "Vetva|V"
+msgstr "Vetvu|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Custom Insets"
@@ -14065,21 +15409,17 @@ msgstr "Grafiku...|G"
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hyperlinku..."
+msgstr "Hyperlinku...|k"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámku pod čiarou"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Okrajová Poznámka"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Krátky Titul"
+msgstr "Okrajovú poznámku"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "TeX Code|X"
@@ -14157,9 +15497,9 @@ msgstr "Horizontálna Línia..."
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikálna medzera...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Phantom|m"
-msgstr "Phantom"
+msgstr "Fantóm"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Hyphenation Point|H"
@@ -14241,14 +15581,18 @@ msgstr "Vytvoriť program"
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Protokol|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Prehľad|e"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Zobraziť Hlavný Dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimované|m"
@@ -14401,37 +15745,45 @@ msgstr "Špecifické manuály|Š"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programe LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille: Manuál"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Beamer Prezentácie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynman-diagram Manuál"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
-msgid "LilyPond Manual|M"
-msgstr "LilyPond príručka"
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingvistika: Manuál"
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Multilingual Captions Manual|C"
-msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistika|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
-msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
-msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky Príručka"
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Viac-jazykové popisy|J"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "Sweave Manual|S"
-msgstr "Sweave Manuál|S"
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic: Manuál"
+#: lib/configure.py:534
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -14523,7 +15875,7 @@ msgstr "Aktualizovať"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "View master document"
-msgstr "Prehliadnuť hlavný dokument"
+msgstr "Zobraziť hlavný dokument"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Update master document"
@@ -14555,11 +15907,11 @@ msgstr "Položková listina"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Zväčšiť hĺbku"
+msgstr "Zväčšiť odsadenie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmenšiť hĺbku"
+msgstr "Zmenšiť odsadenie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert figure float"
@@ -14597,9 +15949,9 @@ msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou"
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vložiť okrajovú poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vložiť poznámku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Vložiť zápis LyXu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert box"
@@ -14651,7 +16003,7 @@ msgstr "Nastaviť hornú líniu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "NastaviÅ¥ spodnú líniu"
+msgstr "NastaviÅ¥ spodný riadok"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Set left line"
@@ -14885,9 +16237,9 @@ msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere"
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "Merge changes"
-msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť"
+msgstr "Zmeny zlúčiť"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "Accept all changes"
@@ -14897,6 +16249,10 @@ msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odhoď všetky zmeny"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vložiť poznámku"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "Next note"
 msgstr "Ďalšia poznámka"
@@ -15187,21 +16543,21 @@ msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná medzera\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantóm\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Horizontálny phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horizontálny fantóm\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Vertikálny phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikálny fantóm\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Smash \\smash"
-msgstr "Nulovať(výšku a hĺbku)  \\smash"
+msgstr "Nulovať(výšku a hĺbku) \\smash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Left overlap \\mathllap"
@@ -15491,6 +16847,14 @@ msgstr "preškrtnúť (s 'X')"
 msgid "cancelto"
 msgstr "preškrtnúť až po"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
@@ -18058,7 +19422,7 @@ msgid ""
 "* pages=- (to include all pages)\n"
 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size. \n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
@@ -18223,10 +19587,6 @@ msgstr "NoWeb"
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
-
 #: lib/configure.py:535
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
@@ -18854,10 +20214,10 @@ msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2384
+#: src/Buffer.cpp:2414
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Nemôžem analyzovať  \"%1$s\""
+msgstr "Nemôžem analyzovať \"%1$s\""
 
 #: src/Buffer.cpp:2391
 #, c-format
@@ -19502,9 +20862,9 @@ msgstr "zosivelý text vložky"
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "pozadie zosivelá vložka"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "vložka textu phantom"
+msgstr "vložka textu fantóm"
 
 #: src/Color.cpp:230
 msgid "shaded box"
@@ -19916,10 +21276,6 @@ msgstr "Zdedené"
 msgid "Medium"
 msgstr "Stredné"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpriamený"
@@ -20318,7 +21674,7 @@ msgstr ""
 "\t-sysdir dir        nastaviť systémový adresár na dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  nastaviť geometriu hlavného okna\n"
 "\t-dbg časť[,časť]...\n"
-"                  vyber patričné časti na ladenie.\n"
+"                  vyberie patričné časti na ladenie.\n"
 "                  Príkaz `lyx -dbg' vypíše zoznam ladiacich častí\n"
 "\t-x [--execute] príkaz\n"
 "                  spustí lyx-príkaz príkaz.\n"
@@ -20326,7 +21682,7 @@ msgstr ""
 "                  kde fmt je vybraný exportný formát. Pozrite si\n"
 "                  Nástroje->Preferencie...->Obsluha súborov->Formáty Súborov-"
 ">Skratka\n"
-"                  aby ste dostali predstavu o tom, ktoré  parametre sú "
+"                  aby ste dostali predstavu o tom, ktoré parametre sú "
 "vhodné.\n"
 "                  Všimnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt názov\n"
@@ -20795,14 +22151,14 @@ msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky."
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 "Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto "
-"súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými  parametrami."
+"súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými parametrami."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid ""
@@ -20972,13 +22328,13 @@ msgstr "Dokument nie je uložený"
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Musíte uložiť dokument pred zaregistrovaním."
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:162
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Počiatočný popis"
+msgstr "LyX VC: Počiatočný opis"
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:163 src/LyXVC.cpp:170
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez počiatočného popisu)"
+msgstr "(bez počiatočného opisu)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:165
 msgid "(no log message)"
@@ -21624,7 +22980,7 @@ msgstr "Pokročilé hľadanie postupuje (klikni ESC na zrušenie) . . ."
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
 msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr "Pokročilé hľadanie zrušené  užívateľom"
+msgstr "Pokročilé hľadanie zrušené užívateľom"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
 msgid "Wrap search?"
@@ -21968,16 +23324,12 @@ msgstr "S tieňom"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
-msgstr "Pozadie s tieňom"
+msgstr "Pozadie tieňované"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dvojitý pravouhlý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Hĺbka"
@@ -21986,10 +23338,6 @@ msgstr "Hĺbka"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Celková Výška"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Šírka (obsahu rámku)"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
 msgid "Makebox"
@@ -22056,7 +23404,7 @@ msgstr "Túto vetvu nebolo možné premenovať."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Zmeny prijať alebo zahodiť"
+msgstr "Zmeny Zlúčiť"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
@@ -22270,10 +23618,6 @@ msgstr "(Žiadne)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
-msgid "Page"
-msgstr "Stránka"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
 msgid "&Use amsmath package automatically"
 msgstr "&Automaticky používať balík amsmath"
@@ -22370,6 +23714,38 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
 "symboly \\ce alebo \\cf"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160
+msgid "Use stackrel package automatically"
+msgstr "Automaticky používať balík stackrel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161
+msgid "Use stackrel package"
+msgstr "Použiť balík stackrel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX balík stackrel sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj "
+"príkaz \\stackrel s dolným indexom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160
+msgid "Use stmaryrd package automatically"
+msgstr "Automaticky používať balík stmaryrd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161
+msgid "Use stmaryrd package"
+msgstr "Použiť balík stmaryrd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj "
+"symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:202
 msgid "Use u&ndertilde package automatically"
 msgstr "Automaticky používať balík undertilde"
@@ -22443,39 +23819,39 @@ msgstr "12"
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Žiadne (bez fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
-msgstr "Použiť  OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)"
+msgstr "Použiť OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+msgstr "prázdny"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "headings"
-msgstr "s nadpismi (headings)"
+msgstr "s nadpismi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "fancy"
-msgstr "pestrý(fancy)"
+msgstr "pestrý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+msgstr "US list"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "US legal"
-msgstr "US-právna listina"
+msgstr "US právna listina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "US executive"
-msgstr "US-exekutíva"
+msgstr "US exekutíva"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
 msgid "A0"
@@ -22707,9 +24083,9 @@ msgstr "Registre"
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF Vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
 msgid "Math Options"
-msgstr "Voľby Matematiky"
+msgstr "Voľby pre Matematiku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
 msgid "Float Placement"
@@ -23305,14 +24681,14 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 "Ako popísané v užívateľskej príručke, šírka tohto textu určuje šírku "
-"návestia v prostrediach typu Listina a Popis.\n"
+"návestia v prostrediach typu Listina a Opis.\n"
 "\n"
 "Toto obvykle netreba nastavovať, lebo je štandardne vybraná najdlhším "
 "návestím všetkých použitých položiek."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Nastavenia pre Phantom"
+msgstr "Nastavenia pre Fantóm"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "System files|#S#s"
@@ -23557,7 +24933,7 @@ msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
-msgstr "Tlač Dokumentu"
+msgstr "Tlač Dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
 msgid "Print to file"
@@ -23851,7 +25227,7 @@ msgstr "Surogáty dolné"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Private Use Area"
-msgstr "Private Use Area"
+msgstr "Miesto pre vlastné použitie"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
@@ -24389,11 +25765,6 @@ msgstr "Chyba pri Exporte"
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba pri klonovaní Zásobníka."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportujem ..."
@@ -24440,9 +25811,9 @@ msgstr "Všetky dokumenty uložené."
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3635
 msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Prehliadnite najprv dokument  prosím."
+msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
 msgid "Couldn't proceed."
@@ -24632,6 +26003,11 @@ msgstr "Žiadna citácia nablízku!"
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Žiadna citácia nie je vybraná!"
 
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Popis (%1$s)"
+
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!"
@@ -24781,10 +26157,6 @@ msgstr "Rámik"
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Horizontálna medzera"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna medzera"
-
 #: src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
@@ -24793,6 +26165,14 @@ msgstr "Info"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horizontálna Mat. Medzera"
 
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:103
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Neznámy argument"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:104
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr "Argument nie je známy v tejto schéme. Vo výstupe bude potlačený."
+
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Kľúče musia byť unikátne!"
@@ -24887,9 +26267,9 @@ msgstr "oválny, tučný"
 msgid "drop shadow"
 msgstr "s tieňom"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "shaded background"
-msgstr "pozadie tieÅ\88ovaný rámik"
+msgstr "pozadie tieÅ\88ované"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "double frame"
@@ -24939,9 +26319,9 @@ msgstr "Vetva (len hlavný dokument): "
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+msgstr "Nie def: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 msgid "Branch state changes in master document"
@@ -24956,10 +26336,10 @@ msgstr ""
 "Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného "
 "dokument."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:341
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Sub-%1$s"
+msgstr "Pod-%1$s"
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:123
 msgid "No bibliography defined!"
@@ -25156,13 +26536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenájdený"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:630 src/insets/InsetInclude.cpp:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
-"Zahrnutý súbor `%1$s'  nebol správne exportovaný.\n"
+"Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n"
 "Upozornenie: Možné, že LaTeXov export nie je úplný."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
@@ -25460,7 +26840,7 @@ msgstr "Zalomenie strany"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 msgid "Clear Page"
-msgstr "Stránku vyprázdniť (\\clearpage)"
+msgstr "Stránku Vyprázdniť"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "Clear Double Page"
@@ -25476,7 +26856,7 @@ msgstr "Symbol nomenklatúry: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
-msgstr "Popis: "
+msgstr "Opis: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Sorting: "
@@ -25488,27 +26868,27 @@ msgstr "poznámka"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "Phantom"
-msgstr "Phantom"
+msgstr "Fantóm"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
-msgstr "HPhantom"
+msgstr "HFantóm"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 msgid "VPhantom"
-msgstr "VPhantom"
+msgstr "VFantóm"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
 msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "fantóm"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
+msgstr "hfantóm"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
+msgstr "vfantóm"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:219
 msgid "elsewhere"
@@ -25546,9 +26926,9 @@ msgstr "Textové číslo strany"
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextStrana: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:348 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Štandard+Číslo strany"
+msgstr "Štandard+Textová strana"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
@@ -25566,9 +26946,9 @@ msgstr "Formát: "
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referencia na Meno"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#: src/insets/InsetRef.cpp:350
 msgid "NameRef:"
-msgstr "NameRef:"
+msgstr "MenoRef:"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
 msgid "subscript"
@@ -25859,10 +27239,6 @@ msgstr ""
 msgid "No number"
 msgstr "Bez čísla"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
-
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
@@ -25888,7 +27264,7 @@ msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Modus  pre editáciu regulárnych výrazov"
+msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
@@ -26204,6 +27580,154 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Obr. ---"
+
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "CentrovanýPopis"
+
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Nezmyselné!"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Popis tabuľky"
+
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Popis hore"
+
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Popis dole"
+
+#~ msgid "Multilingual caption:"
+#~ msgstr "Viac-jazykový popis:"
+
+#~ msgid "article (APA6)"
+#~ msgstr "článok (APA6)"
+
+#~ msgid "Block:  "
+#~ msgstr "Blok:"
+
+#~ msgid "Overlay Specification|S"
+#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia"
+
+#~ msgid "Mini template for this List"
+#~ msgstr "Mini šablóna tejto listiny"
+
+#~ msgid "Alternative Foreword Heading"
+#~ msgstr "Alternatívne záhlavie predhovoru"
+
+#~ msgid "Alternative foreword heading"
+#~ msgstr "Alternatívne záhlavie predhovoru"
+
+#~ msgid "Mandatory argument to the sol environment"
+#~ msgstr "Povinný argument pre prostredie sol"
+
+#~ msgid "Vertical Space (Item)|S"
+#~ msgstr "Vertikálna medzera(položka)"
+
+#~ msgid "Adjust the vertical space of this item"
+#~ msgstr "Nastaviť vertikálnu medzeru tejto položky"
+
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review Categories"
+
+#~ msgid "Noweb Article"
+#~ msgstr "Noweb článok"
+
+#~ msgid "Noweb Book"
+#~ msgstr "Noweb kniha"
+
+#~ msgid "Noweb Report"
+#~ msgstr "Noweb referát"
+
+#~ msgid "Insert Short Title|T"
+#~ msgstr "Vložiť Krátky Titul"
+
+#~ msgid "Footnote Option"
+#~ msgstr "Voľba Poznámka pod čiarou"
+
+#~ msgid "Optional argument for the footnote"
+#~ msgstr "Nepovinný argument pre poznámku pod čiarou"
+
+#~ msgid "Optional argument for author"
+#~ msgstr "Nepovinný argument pre autora"
+
+#~ msgid "RomanList Option"
+#~ msgstr "Voľba Serifová listina"
+
+#~ msgid "Optional argument for RomanList"
+#~ msgstr "Nepovinný argument pre serifovú listinu"
+
+#~ msgid "Alternative Affiliation Option"
+#~ msgstr "Voľba Alternatívne Príslušenstvo"
+
+#~ msgid "Columns Options"
+#~ msgstr "Voľby Stĺpce"
+
+#~ msgid "Columns options (see beamer manual)"
+#~ msgstr "Voľby stĺpcov (viď beamer manuál)"
+
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Inštitútna značka"
+
+#~ msgid "Appendix Title"
+#~ msgstr "Titul pre prílohu"
+
+#~ msgid "Biography Photo"
+#~ msgstr "ŽivotopisFotka"
+
+#~ msgid "Short Affiliation|S"
+#~ msgstr "Skratka Príslušenstvo"
+
+#~ msgid "Short version of the affiliation"
+#~ msgstr "Skrátená verzia príslušenstva"
+
+#~ msgid "Entry Option"
+#~ msgstr "Voľba Záznam"
+
+#~ msgid "Optional argument to the cventry command"
+#~ msgstr "Nepovinný argument pre príkaz cventry"
+
+#~ msgid "Optional argument to the cvitem command"
+#~ msgstr "Nepovinný argument pre príkaz cvitem"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Medzera"
+
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Medzera:"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Počítač:"
+
+# Napríklad krátky titul
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "argument"
+
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
+
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille: Manuál"
+
+#~ msgid "LilyPond Manual|M"
+#~ msgstr "LilyPond príručka"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistika: Manuál"
+
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál"
+
+#~ msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
+#~ msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky Príručka"
+
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave Manuál|S"
+
+#~ msgid "View Outline|u"
+#~ msgstr "Zobraziť prehľad"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Command not allowed without any visible document in the active window"
 #~ msgstr ""
@@ -26257,9 +27781,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Latin off"
 #~ msgstr "Latin off"
 
-#~ msgid "CopNum"
-#~ msgstr "CopNum"
-
 #~ msgid "Listings"
 #~ msgstr "Výpisy"
 
@@ -26290,9 +27811,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used"
 #~ msgstr "LaTeX balík undertilde použiť každopádne"
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
 #~ msgid "MM"
 #~ msgstr "MM"
 
@@ -26393,9 +27911,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "TOC Title:"
 #~ msgstr "Obsah Titul:"
 
-#~ msgid "For Authors"
-#~ msgstr "Pre Autorov"
-
 #~ msgid "\\thesol"
 #~ msgstr "\\thesol"
 
@@ -26613,9 +28128,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Krížová referencia...|r"
 
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Krátky titul"
-
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Heslo Indexu"
 
@@ -27043,9 +28555,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Foot"
 #~ msgstr "Päta"
 
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Poznámka:Komentár"
-
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Poznámka:Poznámka"
 
@@ -27058,9 +28567,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Wrap"
 #~ msgstr "Obtekanie"
 
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Argument"
-
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Info:menu"
 
@@ -27191,9 +28697,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
 #~ msgstr "Chyba pri preklade formátu: %1$s"
 
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Neviditeľný text"
-
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "Výška:"
 
@@ -27437,9 +28940,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
 #~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
 #~ msgstr "Vlož sem ten náhradný text"
 
@@ -27668,9 +29168,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Neznámy index autora pre vymazanie: %1$d\n"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Neznámy parameter rozstupu: "
-
 #, qt-format
 #~ msgid ""
 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
@@ -27788,9 +29285,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Opened Note Inset"
 #~ msgstr "Otvorená vložka (poznámka)"
 
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Otvorená vložka (nepovinný argument)"
-
 #~ msgid "Opened table"
 #~ msgstr "Otvorená tabuľka"
 
@@ -27806,9 +29300,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "ZáhlavieListu:"
 
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Odosielateľ:"
-
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Prídavok:"
 
@@ -27854,9 +29345,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "NaVedomie:"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text:"
-
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Ulica:"
 
@@ -27947,9 +29435,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Obrázok"
 
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabuľka"
-
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritmus"
 
@@ -28327,15 +29812,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Stĺpce"
 
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Separát"
-
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Dohad"
 
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Veľkosť písma"
-
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Časť"
 
@@ -28460,9 +29939,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Nastaviť písmo matematiky"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Vložiť zlomok"
-
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematický panel|M"
 
@@ -28488,9 +29964,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vložiť oddeľovač"
 
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "E&xtra nastavenia"
-
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "Zarov&nanie:"