]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
Fix doubled translations in sk.po
[lyx.git] / po / sk.po
index 3a4af86449363819f39ac67b385233839fc9cf0b..b8155f37ca8842291c60e46d886cb43839d43b9d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
 # Slovak translation of LyX
-# Copyright (C) 2003, 2006
-# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
+# Copyright (C)
 #
+# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003, 2006.
 # Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009.
-# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009-2018.
+# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009-2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-06 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 09:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-03 16:00+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 "X-Language: sk_SK\n"
 "X-Source-Language: en_US\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Sem ide verzia"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
+msgid "Library directory"
+msgstr "Adresár systému"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr "Otvorí adresár knižnice v prehliadači"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr "&Otvoriť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+msgid "User directory"
+msgstr "Adresár užívateľa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr "Otvoriť používateľský adresár v prehliadači"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "O&tvoriť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
 msgid "Build Info"
 msgstr "Produkčná informácia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
 msgid "Release Notes"
-msgstr "Poznámky k Vydaniu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zavrieť"
+msgstr "Poznámky k vydaniu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr "Kopíruje informáciu verzie do schránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "&Kópírovať info verzie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Kľúč literatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
 msgid "Ke&y:"
-msgstr "&Kľúč:"
+msgstr "Kľú&č:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Návestie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Rok:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr "Rok s citáciami \"Autor (rok)\" (bez zátvoriek)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Vš&etky mená autorov:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+"Keď chcete využiť stručný zoznam autorov (s 'a kol.') a tiež plný zoznam pre "
+"autor-rok-citácie, vložte plný zoznam tu a stručný zoznam povyše."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
@@ -85,21 +122,21 @@ msgstr ""
 "Podaj obsah poľa `Značka' priamo pre LaTeX. Označte toto keď vkladáte LaTeX "
 "kód."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
 msgstr "&Doslovne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Štýl Citovania"
+msgstr "Štýl citovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
 msgid "Sty&le format:"
 msgstr "Štý&l formátu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
@@ -109,936 +146,978 @@ msgstr ""
 "špecifických citácií a bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac "
 "informácií."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
 msgid "&Variant:"
 msgstr "&Variácia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Poskytuje dostupné varianty štýlov citovania."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "Možno&sti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka pre bibliografické záznamy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
 msgid "Biblatex &citation style:"
 msgstr "Štýl &biblatex-citácie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
 msgstr "Štýl ktorý určuje schému citácií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
 msgid "Reset to the preset default"
-msgstr "Návrat na predvolený štandard"
+msgstr "Nastaviť na predvolený štandard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
 msgid "Rese&t"
-msgstr "Vyn&ulovať"
+msgstr "Ob&noviť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Štýl Bibliografie"
+msgstr "Štýl bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
 msgstr "Štýl biblate&x-bibliografie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr "Stýl ktorý určí schému generovanej biblatex-bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
-msgstr "Vy&nulovať"
+msgstr "Obnovi&ť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
 msgstr "Prispôsob biblatex-bibliografiu ku štýlu citácie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
 msgid "&Match"
-msgstr "Pr&ispôsobiť"
+msgstr "P&rispôsobiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "Š&tandardný BibTeX-štýl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
 "by default"
 msgstr ""
 "Tu môžte definovať ktorý BibTeX-štýl bude v dialógu štandardne navrhnutý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
 msgid "&Reset"
-msgstr "V&ynulovať"
+msgstr "Obnov&iť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Vyberte túto možnosť keď chcete rozdeliť bibliografiu na sekcie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
 msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "Rozčlenená bibli&ografia"
+msgstr "Rozčl&enená bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
 msgid "Rescan style files"
 msgstr "Znovu prehľadať súbory so štýlom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
 msgid "Re&scan"
 msgstr "&Znovu prehľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
 msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgstr "Via&cnásobné bibliografie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
 msgstr "Vytvoriť bibliografiu pre každý definovaný celok."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Tu môžte definovať alternatívny program alebo špecifické možnosti pre BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
 msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "Generácia Bibliografie"
+msgstr "Generácia bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Procesor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vyberte jeden procesor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr "Definujte možnosti ako napr. --min-crossrefs (viď dokumentáciu BibTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Pridať BibTeX databázu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr "&Databáza nájdená LaTeXom:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr "Znovu prehľadať nové LaTeXové databázy a štýle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Znovu p&rehľadať"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
-msgid ""
-"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
 msgstr ""
-"Tu môžte vložiť meno lokálnej BibTeX databázy alebo prehľadať váš adresár."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-msgid "&Local databases:"
-msgstr "&Lokálne databázy:"
+"Definujte možnosti ako napr. --min-crossrefs (viďte dokumentáciu BibTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Tu môžte vložiť meno lokálnej BibTeX databázy"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "BibTeX databázy na použitie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Prehľadať váš lokálny adresár"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+msgid "&Databases"
+msgstr "&Databázy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Pre&chádzať…"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "Databázy &nájdené LaTeXom:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:423
-msgid "&Add"
-msgstr "Pr&idať"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Presunúť označenú databázu z listiny doľava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "Pr&idať Označené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX databáza na použitie"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Pridať BibTeX databázu z vášho lokálneho adresára"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
-msgid "Da&tabases"
-msgstr "Databáz&y"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Pridať lokálnu…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Pridať súbor s BibTeX databázou"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "Databázy prevziať od hlavného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pr&idať…"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr "&Zdediť od hlavného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Odstrániť vybranú databázu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
 msgstr "Zm&azať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Presunúť označenú databázu v listine hore"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Presunúť označenú databázu nahor (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgstr "Na&hor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Presunúť označenú databázu v listine dole"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Presunúť označenú databázu nadol (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Nado&l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "hľadať nové databázy a štýle"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Externe upraviť vybranú databázu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX štýl"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť…"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "Vybran&é:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:160
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Kódovanie:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
 msgid ""
-"The Document\n"
-"Processor[[welcome banner]]"
-msgstr "Krásne Spracovať\nDokumenty"
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+"Keď máte bibliografické databázy s iným kódovaním ako váš LyX-dokument, "
+"zadajte to tu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX štýl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
 msgid "St&yle"
 msgstr "Š&týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Zvoľte súbor so štýlom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Vyberte štýl z vášho lokálneho adresára"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr "Pridať lokáln&y…"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Táto bibliografická sekcia obsahuje…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
 msgid "&Content:"
 msgstr "O&bsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all cited references"
 msgstr "všetky citované referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all uncited references"
 msgstr "všetky necitované referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "all references"
 msgstr "všetky referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Pridať literatúru do obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Pridať lit&eratúru do obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "&Možnosti:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "&Vlastné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
-"Voľby pre príkaz na biblatex-bibliografie. Pre detaily viď biblatex manuál."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:341
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+"Voľby pre príkaz na biblatex-bibliografie. Pre detaily viďte biblatex manuál."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Hľadať nové databázy a štýle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Znovu p&rehľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
-msgstr "Typ a Veľkosť"
+msgstr "Typ a veľkosť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
-msgstr "Hodnota Å írky"
+msgstr "Hodnota Å¡írky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Výška:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
 msgstr "Ší&rka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "V&nútorný rámik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Typ vnútorného rámiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Vybrať aby rámik mohol prejsť aj na druhú stránku"
+msgstr "Vybrať aby sa rámik mohol rosdeliť aj na druhú stránku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Povoliť zalomenie &strán"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
 msgstr "Hodnota výšky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútri rámiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámiku (vzťahujúce sa na základnú linku)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
 msgstr "Rám&ik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
 msgid "Middle"
 msgstr "Stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztiahnuť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
 msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
 msgid "Center"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorácia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
 msgid "Decoration box types"
 msgstr "Dekoračné typy rámikov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
 msgstr "Hodnota hrúbky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
 msgstr "&Hrúbka hrán:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
 msgstr "Hodnota rozchodu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "Odd&eľovač rámikov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorácia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
 msgstr "Veľkosť &tieňu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
 msgid "Size value"
 msgstr "Hodnota veľkosti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
 msgstr "&Pozadie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
 msgid "&Frame:"
 msgstr "Rá&m:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Dostupné vetvy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vyberte svoju vetvu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertované"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Nová:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 "Pripoj meno vetvy k mene výstupného súboru, v prípade, že vetva je aktívna."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "&Sufix Súboru"
+msgstr "&Sufix súboru"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostupné &vetvy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ods&trániť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "Ukázať ne-definované vetvy použité v tomto dokumente."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "N&edefinované Vetvy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Dostupné &Vetvy:"
+msgstr "N&edefinované vetvy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Prepnúť vybranú vetvu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)aktivovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441
+msgid "&Add"
+msgstr "Pr&idať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Zmeniť Farbu…"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Odstrániť"
+msgstr "&Zmeniť farbu…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Premenovať označenú vetvu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Premenu&j…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Nová:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr "Obnoviť farby vetvy (na štandardné pozadie)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "O&bnoviť farbu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Pridať označené vetvy do zoznamu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "Pr&idať Označené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Pridať všetky neznáme vetvy do zoznamu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr "Pridať Vš&etko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
-#: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgstr "Pridať vš&etko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr "Nedefinované vetvy použité v aktuálnom dokumente."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "&Nedefinované Vetvy:"
+msgstr "&Nedefinované vetvy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "Ú&roveň:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Písmo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "V&lastná odrážka:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veľkosť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
 msgstr "Štandard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmenšie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menšie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Veľké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Väčšie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväčšie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "V&lastná odrážka:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr "Keď zaškrtnuté, adície a odstránenia sú v dokumente stopovateľné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "Ú&roveň:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "&Sledovať zmeny"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "Keď zaškrtnuté, zmeny budú zobrazené v PDF/DVI/PS výstupe"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "&Zobraziť zmeny vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr "Použiť pruhy zmien spolu so značkovaním sledovania zmien"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "&Použiť pruhy zmien vo výstupe"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
 msgstr "Zmena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Prejsť k predošlej zmene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Predošlá zmena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Prejsť k ďalšej zmene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
 msgstr "Ďa&lšia zmena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Akceptovať túto zmenu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Akceptovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Odmietnuť túto zmenu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Odmietnuť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Vlastnosti písma"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Rodina:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Hrúbka kresby písma"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Séria:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
 msgid "Font shape"
 msgstr "Tvar písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Tvar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Hrúbka kresby písma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+msgid "Font size"
+msgstr "Veľkosť písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
 msgid "Font color"
 msgstr "Farba písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farba:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "Po&dčiarknutie:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Podčiarknutie textu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Pr&eškrtnutie:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Preškrtnutý text"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Jazykové nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Séria:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440
+#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482
+#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farba:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr "Keď zaškrtnuté, tak vybraný text je vyňatý z kontroly pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Veľkosť písma"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr "&Bez kontroly pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Používať každú zmenu automaticky"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Sémantické značkovanie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Apply last text properties"
-msgstr "Použiť posledné vlastnosti textu"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Sémantické zdôraznenie (štandard je kurzíva, ale môže byť prispôsobené)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "O&kamžite použiť zmeny"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Zdôr&aznenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Použiť"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Sémantické označenie podstatných mien (štandard sú malé kapitálky, ale môže "
+"byť prispôsobené)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "Podstatné &meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Používať každú zmenu automaticky"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "O&kamžite použiť zmeny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Vyberte políčka na ktoré chcete použiť filter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
 msgid "All fields"
 msgstr "Všetky políčka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Vyberte typy záznamov na ktoré chcete použiť filter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
 msgid "All entry types"
 msgstr "Všetky typy záznamov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
 msgstr "Kliknite sem na viac volieb pre filter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
 msgid "O&ptions"
 msgstr "&Možnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Do&stupné Citácie:"
+msgstr "Do&stupné citácie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "Klikni alebo stlač Enter na pridanie označenej citácie do zoznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "Klikni alebo stlač Delete na zmazanie označenej citácie zo zoznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Presunúť označenú citáciu nahor (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Presunúť označenú citáciu nadol (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "&Vybrané Citácie:"
+msgstr "&Vybrané citácie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formátovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Štýl &citácie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "&Text pred:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Použitý štýl citácie, v prípade keď je viacej prístupných štýlov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
@@ -1046,11 +1125,11 @@ msgstr ""
 "Text predchádzajúci referencie (napr., \"por.\"), keď to aktuálny štýl "
 "citácie podporuje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Te&xt za:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1058,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 "Text nasledujúci referencie (napr., strany), keď to aktuálny štýl citácie "
 "podporuje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
@@ -1066,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 "Podaj obsah poľa `Text pred' a `Text za' priamo pre LaTeX. Označte toto keď "
 "vkladáte LaTeX kód."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1074,11 +1153,11 @@ msgstr ""
 "Vynúti veľké prvé písmená v menách (\"Del Piero\", miesto \"del Piero\"), "
 "keď to aktuálny štýl citácie podporuje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Vynútiť v&eľké písmo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1086,115 +1165,136 @@ msgstr ""
 "Vynúti výpis všetkých autorov (miesto použitia \"a kol.\") keď to aktuálny "
 "štýl citácie podporuje. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "Každý a&utor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "O&bnoviť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Použiť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font Colors"
-msgstr "Farby Písma"
+msgstr "Farby písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgstr "Hlavný text:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Kliknite na zmenu farby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "Štandard…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Návrat farby na štandard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Zosivelé poznámky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Zmena…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background Colors"
-msgstr "Farby Pozadia"
+msgstr "Farby pozadia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Strana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "Tieňované rámiky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Porovnať revízie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "&Revízie naspäť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127
-msgid "&Right"
-msgstr "Vp&ravo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "&Medzi revíziami"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
 msgstr "Stará:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 msgid "New:"
 msgstr "Nová:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "&Nový Dokument:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "&Bývalí Dokument:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr "Špecifikujte originálnu verziu dokumentu tu (zdroj porovnania)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "P&rechádzať…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Nastavenia dokumentu z:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+msgid "&New document:"
+msgstr "&Nový dokument:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "Špecifikujte modifikovanú verziu dokumentu tu (cieľ porovnania)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Pre&chádzať…"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr ""
+"Zmeny v pracovnej ploche sú pridelené vybranému autorovi či vybranej "
+"kategórie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "r&evízne označenie:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Vyberte dokument z ktorého chcete nastavenia kopírovať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+msgid "O&ld document"
+msgstr "Bý&valí dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nový &Dokument"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Nový doku&ment"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Bý&valí Dokument"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:789 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Stredná medzera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
@@ -1202,371 +1302,375 @@ msgstr ""
 "Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný "
 "dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr "&Umožni sledovanie zmien vo výstupe"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "&Umožniť sledovanie zmien vo výstupe"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "Old documen&t:"
+msgstr "Bývalí dokumen&t:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "Č&ítač:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vložiť oddeľovače"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Vyberte čítač pre úpravu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlož&iť"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "&Akcia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "Vyberte spôsob konania pre vybraného čítača"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+"Keď zaškrtnuté, modifikácie pôsobia len na čítače v pracovnej ploche LyX, "
+"nie vo výstupe"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Len &pracovná plocha"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX Kód: "
+msgstr "TeX kód: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Vyberte príslušné typy oddeľovačov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Držať spárované"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr "Prehodí ľavý a pravý typ oddeľovača (keď sa obráti na vhodný smer) "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr "&Prehodiť && Obrátiť"
+msgstr "&Prehodiť && obrátiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Obnovte štandardné nastavenie triedy dokumentu"
+msgstr "Nastaviť na štandardné nastavenie triedy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Použiť triedny štandard"
+msgstr "Použiť triedne predvoľby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Uložiť nastavenia ako štandardné nastavenia pre LyX dokument"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Uložiť nastavenia ako štandardné nastavenia pre nové LyX dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Zobraziť len tlačidlo ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zbalené"
+msgstr "&Sklapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Zobraziť obsah ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Otvorené"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+msgid "[[is]]O&pen"
+msgstr "O&tvorené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Pre viac informácie, pozri na kompletný protokol."
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli a položí "
+"kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Chyby:"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Pre viac informácie, pozrite na kompletný protokol."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Chyby:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Otvor dialóg pre LaTeX-protokol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Prehliadnuť Kompletný Protoko&l…"
+msgstr "Prehliadnuť kompletný protoko&l…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr "Pokus ukázať výstup dokonca aj v prípade chýb v kompilácii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr "Aj tak Výstup &Ukázať"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
-"Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli a položí "
-"kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
+msgstr "Aj tak výstup &ukázať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
 msgstr "Sú&bor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgstr "&Súbor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vyberte jeden súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Koncept"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
 msgstr "Š&ablóna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné šablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X- a LyX- voľby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Voľby LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Mož&nosť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+msgid "For&mat:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 "Umožniť náhľad tohoto materiálu len v prípade že náhľad obrázkov je v "
-"Nastaveniach povolený (viď dialóg Preferencie)."
+"Nastaveniach povolený (viďte dialóg Preferencie)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "Zobraziť v L&yXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Mierka na Obrazovke (%):"
+msgstr "&Mierka na obrazovke (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Ve&ľkosť a Rotácia"
+msgstr "Ve&ľkosť a rotácia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otočiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Uhol otáčania obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Počiatok otáčania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "S&tredobod:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Uhol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-msgid "A&pply to current session only"
-msgstr "Po&užiť len súčasné sedenie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "Mierka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Výška obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Šírka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachovať pomer strán s najväčším rozmerom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachovať pom&er strán"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
 msgstr "Orezanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Odrezať podľa hodnôt ohraničujúceho rámiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Odrezať k ohran&ičujúcemu rámiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+msgid "Left botto&m:"
 msgstr "Vľavo &dole:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vpravo &hore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Získať ohraničujúci rámik z (EPS) súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "Získ&ať zo súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
-msgstr "&Hľadanie"
+msgstr "&Hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "Ná&jsť:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Č&o hľadať:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahrad&iť čím:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr "Dbať aj na veľkosť písiem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Nájdi ďalší výskyt [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter hľadať naspäť priamo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Hľadať ďa&lšie"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "spätné v&yhľadávanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Hľadať len celé slová"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-msgid "W&hole words"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+msgid "Wh&ole words"
 msgstr "C&elé slová"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Dbať aj na veľkosť písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nah&radiť"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ro&zlíš veľké/malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr "Shift+Enter hľadať naspäť priamo"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr "Nájdi ďalší výskyt (Enter, naspäť: Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Hľ&adať naspäť"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647
+msgid "Find &>"
+msgstr "Hľadať &>"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt (Enter, späť: Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649
+msgid "Rep&lace >"
+msgstr "Nah&radiť >"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahradiť Všet&ko"
+msgstr "Nahradiť všet&ko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-msgid "S&ettings"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+msgid "Settin&gs"
 msgstr "Nas&tavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Oblasť v ktorom sa má hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
 msgstr "Oblasť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "&Aktuálny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1574,208 +1678,335 @@ msgstr ""
 "Aktuálny dokument a všetky súvisiace dokumenty patriace k tomu istému "
 "hlavnému dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
 msgstr "H&lavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
 msgstr "Všetky otvorené dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Otvorené dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
 msgstr "Vš&etky príručky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Keď nezaškrtnuté, hľadanie je ohraničené len na výskyty v označenom texte a "
-"v štýle odstavca"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Obmedziť hľadanie na mat. prostredia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "Prehľadať len mat. vzork&y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "&Ignorovať formát"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "Rozvinúť &makrá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr "Udržovať veľkosť prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Zachovať veľkosť prvých písiem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "&Rozvinúť makrá"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr "Nehľadať v častiach dokumentu ktoré nebudú vo výstupe (napr. poznámky)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Obmedziť hľadanie na mat. prostredia"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "&Ignorovať prvky bez výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Prehľadať len mat. vzork&y"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
+"Reťazec formátovaný na ne-štandardný spôsob nájde reťazce s príznačne "
+"zaškrtnutými vlastnosťami"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:428
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr "D&ržať hľadaný reťazec s vlastnosťou pre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:193
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Vr&ch strany"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
+msgid "Strike-through"
+msgstr "preškrtanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorovať pravidlá LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "dôraz/meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "&Určite tu"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:468
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Vypnú&ť všetko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Pokiaľ &možno tu"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "značkovanie členenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Strana p&lávajúcich objektov"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "vymazanie (zmena)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Spodok strany"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+msgid "Underlining"
+msgstr "podčiarknutie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Preklepnúť stĺpce"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:517
+msgid "&Select all"
+msgstr "Vybrať všet&ko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Typ pláva&júceho objektu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Zarovnanie obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
 msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
 msgstr ""
-"Použiť OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (vyžaduje XeTeX "
-"alebo LuaTeX)"
+"Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, ako je určené v "
+"nastaveniach dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Použiť &fonty mimo TeXu(cez XeTeX/LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Štan&dardné nastavenia dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doľava"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "V&ľavo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Obsah plávajúceho objektu do stredu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "Na &stred"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doprava"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "Vp&ravo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, nech už to je čo chce."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "&Triedny štandard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "Ďalšie voľby"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Preklepnúť stĺpce"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Otočiť &bokom"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Umiestnenie na strane"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Sp&ôsob umiestnenia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Vr&ch strany"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Spodok stra&ny"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Strana p&lávajúcich objektov"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Pokiaľ &možno tu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "&Určite tu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorovať pravidlá LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
 msgid "&Default family:"
 msgstr ""
 "Štan&dardná\n"
 "rodina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 msgid "&Base size:"
 msgstr ""
 "&Základná\n"
 "veľkosť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr ""
 "Kódovanie\n"
 "písma &LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Serifové:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Vyberte serifový typ písma. Na filtrovanie prehľadu fontov, stačí začať "
+"typovať pokiaľ sa prehľad rozpína."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Použiť reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "&Použiť pravé malé kapitálky"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové (old style figures)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Použiť min&uskové číslice"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Možnosti:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby (poskytnuté balíkom fontu)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Bezserifové:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Vyberte bezserifové písmo (Sans Serif)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Vyberte bezserifový typ písma. Na filtrovanie prehľadu fontov, stačí začať "
+"typovať pokiaľ sa prehľad rozpína."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "M&ierka (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného "
 "fontu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Použiť mi&nuskové číslice"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "S&trojopisné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Vyberte strojopisné písmo"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Vyberte strojopisný typ písma. Na filtrovanie prehľadu fontov, stačí začať "
+"typovať pokiaľ sa prehľad rozpína."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Mi&erka (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného "
 "fontu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Použiť minuskové čísli&ce"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
 msgstr "&Matematika:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "Vyberte typ písma pre matematiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Použiť reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Použiť pravé malé &kapitálky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Použiť min&uskové číslice (old style figures)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
@@ -1783,11 +2014,23 @@ msgstr ""
 "Aktivovať rozšírenia ako napr. vysunutie znakov a roztiahnutie fontu pomocou "
 "balíka microtype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr "Povoliť mikr&o-typografické rozšírenia"
+msgstr "Povoliť mikro-typo&grafické rozšírenia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Použiť OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (vyžaduje XeTeX "
+"alebo LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Použiť &fonty mimo TeXu(cez XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
 msgid ""
 "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
 "box prevents that."
@@ -1795,80 +2038,79 @@ msgstr ""
 "Normálne, zalomenie prichádza za 'en'- a 'em'- pomlčkou. Začiarknutím "
 "políčka sa tomu zabráni."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
 msgstr "Nepovoliť zalomenie &riadku za pomlčkami"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vyberte súbor s obrázkom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Veľkosť výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Nastaví výšku obrázku. Nechajte nezaškrtnuté na automatické nastavenie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Nastaviť &výšku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Mierka grafiky (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Nastaví šírku obrázku. Nechajte nezaškrtnuté na automatické nastavenie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Nastaviť šír&ku:"
+msgstr "&Nastaviť šírku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Zmeňte mierku obrázku na maximálnu veľkosť ktorá nepresahuje ani výšku ani "
 "šírku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Grafiku otáčať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Vyberte, keď chcete prehodiť poradie zmeny mierky a rotácie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Otoč&iť po zmene mierky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "S&tredobod:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Uhol (stupne):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
 msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr "Koordin&áty a Orezanie"
+msgstr "&Koordináty a orezanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
 msgid ""
 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
 "viewport for PDF output)"
@@ -1876,21 +2118,19 @@ msgstr ""
 "Orezať na dolu špecifikované koordináty (ohraničujúci rámik pre DVI/PS "
 "výstup, zobrazenie pre PDF výstup)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
 msgid "Clip to c&oordinates"
 msgstr "Orezať na koordinát&y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
 msgid ""
 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
@@ -1898,151 +2138,165 @@ msgstr ""
 "Načítať koordináty zo súboru (ohraničujúce hodnoty rámiku v prípade "
 "PostScript-súborov, grafické rozmery pre iné súborové typy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatočné LaTeX voľby"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX voľby:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 "Umožniť náhľad tohoto obrázku len v prípade že náhľad obrázkov je v "
-"Nastaveniach povolený (viď dialóg Preferencie)."
+"Nastaveniach povolený (viďte dialóg Preferencie)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "Zobraziť v L&yXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Percento zmeny zobrazenia v LyXe (1 až 1000)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Mierka na obra&zovke (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+"Keď LyX používa tmavý námet, tak obráti farby tejto grafiky v pracovnej "
+"ploche"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr "Obrá&tiť farby tmavého námetu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatočné LaTeX voľby"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "L&aTeX voľby:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 "Priraď obrázok do skupiny obrázkov podieľajúce sa rovnakými nastaveniami"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Skupina obrázkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
 msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "P&riradené ku skupine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Kliknite na definovanie novej skupiny obrázkov."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Za&ložiť novú skupinu…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Vyberte existujúcu skupinu pre tento obrázok."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Režim konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Režim ko&nceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Nastavte vzor výplne pre HFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Rozstup:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Podporované typy rozstupov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu \"Vlastný\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
-msgid "Custom width of the column"
-msgstr "Vlastná šírka stĺpca"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Vzor Vý&plne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
-msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "Vlastná"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr "&Nerozbitný:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Vzor Výplne:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr "Zabrániť automatickému zlomu riadku na medzere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Chrániť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
-#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Cieľ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Meno:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
@@ -2050,132 +2304,140 @@ msgstr ""
 "Podaj obsah poľa `Meno' priamo pre LaTeX. Označte toto keď vkladáte LaTeX "
 "kód."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Nastaviť ciel odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Typ odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Odkaz na web alebo každý iný ciel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 msgstr "&Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
 msgid "E&mail"
 msgstr "E-ma&il"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362
-msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr "&Bez Kontroly Písma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Odkaz na súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
 msgid "Fi&le"
 msgstr "Súbo&r"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "File name to include"
-msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "Typ za&hrnutia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Spôsob Za&hrnutia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnúť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Výpis Zdrojového Kódu"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:85
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Začína rozsah strán"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:86
+msgid "Ends page range"
+msgstr "Končí rozsah strán"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:289
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Algoritmus pre automatické triedenie algoritmov narazil na problém\n"
+"so záznamom '%1$s'.\n"
+"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
+"vysvetlené v užívateľskej príručke."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Upraviť súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upraviť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:294
-msgid "&Emphasized"
-msgstr "&Zvýraznenie"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+"Názov súboru pre zaradenie. (Vložením ešte neexistujúceho mena bude "
+"vytvorený nový súbor.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Podčiarknuť medzery v generovanom výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:193
-msgid "Underlining of text"
-msgstr "Podčiarknutie textu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "Označiť &medzery vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Zobraziť LaTeX náhľad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Zo&braziť náhľad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parameteri výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
 msgid "&Caption:"
 msgstr "&Popis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117
-msgid "&Center"
-msgstr "&Na stred"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Nes&kontrolovať platnosť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
 msgid "&More parameters"
 msgstr "Ď&alšie parametre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
-msgid "&Multi-Page Table"
-msgstr "V&iac-Stranná Tabuľka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
 msgid ""
 "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
 "want to enter LaTeX code."
@@ -2183,143 +2445,163 @@ msgstr ""
 "Podaj obsah poľa `Popis' priamo pre LaTeX. Označte toto keď chcete vložiť "
 "LaTeX kód."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Dostupné Registre:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+msgid "Available I&ndexes"
+msgstr "Dostupné r&egistre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Vyberte register v ktorom by toto heslo malo byť uvedené."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+msgid "&Pagination"
+msgstr "&Stránkovanie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "&Rozsah strán:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+"Keď je záznam dlhší ako jedna strana, môže tu rozsah začať alebo končiť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 "To môžte definovať alternatívny generátor registra a špecifikovať jeho "
 "možnosti."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
 msgid "Index Generation"
-msgstr "Generácia Registrov"
+msgstr "Generácia registrov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Urči programové možnosti označeného generátoru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viac registrov (napr. Register Mien)"
+msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viac registrov (napr. Register mien)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Použiť &viac registrov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&Nový register:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Vložte meno želaného registra (napr. \"Register Mien\") a stlačte \"Pridať\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Pridajte nový register do zoznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Dostupné registre:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Odstrániť označený register"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Premenovať označený register"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "P&remenuj…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu tlačidla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Typ informácie:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Typ infor&mácie:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Vyberte typ informácie pre výstup. Potom určite dolu žiadanú informáciu."
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "&Pevný Dátum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Meno informácie:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Tu môžte vložiť pevný dátum (napr. vo formáte ISO: YYYY-MM-DD)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+msgid "&Custom:"
+msgstr "V&lastné:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Konfigurácia Parametrov Vložky"
+msgstr "Konfigurácia parametrov vložky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
 msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr "Synchronizovať dialóg pri zmenách v kontexte"
+msgstr "Synchronizovať dialóg, keď sa kurzor položí do iného prostredia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
 msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "S&ynchronizovať Dialóg"
+msgstr "S&ynchronizovať dialóg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Okamžite použiť zmeny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "O&kamžite Použiť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr "Vrátiť na pôvodné hodnoty v dialógu"
+msgstr "O&kamžite použiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Prisunúť novú vložku do dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-msgid "New Inset"
-msgstr "Nová vložka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
 msgid "Document &Class"
-msgstr "&Trieda Dokumentu"
+msgstr "&Trieda dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Klikni na výber súboru pre lokálne definície dokumentovej triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Lokálna schéma…"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
+msgid "&Local Class..."
+msgstr "&Lokálna trieda…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
 msgid "Class Options"
-msgstr "Nastavenie Triedy"
+msgstr "Nastavenie triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Umožni voľby preddefinované v súbore so schémou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "Pred&definované:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2327,71 +2609,47 @@ msgstr ""
 "Voľby, ktoré sú preddefinované v súbore so schémou. Kliknite vľavo pre "
 "aktiváciu/de-aktiváciu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&Vlastné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Ovládač grafik:"
+msgstr "Ovládač &grafik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Vyberte &implicitne hlavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Hlavný dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Udajte meno implicitného hlavného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "Potlačiť implicitný dátum na titulnej &stránke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Použiť refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Typ úvodzoviek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
-msgid "Language pa&ckage:"
-msgstr "Jazykový balí&k:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Vyberte ktorý jazykový balík by mal LyX použiť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandard: \\usepackage{babel})"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódovanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "Štan&dardné pre daný jazyk"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Vyberte štandardný štýl úvodzoviek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "&Iné:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
@@ -2400,497 +2658,589 @@ msgstr ""
 "Vytvor úvodzovky ktoré sa automaticky prispôsobia ku vybranému štýlu. Bez "
 "výberu sa úvodzovky držia štýlu v akom boli vložené. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr "Použiť d&ynamické úvodzovky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kó&dovanie:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr "Vybrať kódovanie pre vytvorený LaTeX zdroj (LaTeX input encoding)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Vyberte variant kódovania unicode (utf8)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr "Nastaviť, či načítať balík 'inputenc'."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Vyberte vlastné kódovanie."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Jazykový balí&k:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vyberte ktorý jazykový balík by mal LyX použiť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandard: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "&Pozdvihnúť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "Veľkosť vertikálneho posunu riadku."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Hodnota šírky riadku."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "&Hrúbka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Hodnota hrúbky riadku."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Vložte sem parametre výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Okno pre odozvu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr "Vyberte LaTeX-balík na zdôraznenie syntaxu kódu"
+msgstr "Vyberte LaTeX-balík na vyzdvihnutie syntaxu kódu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr "Balík na Zdôraznenie &Syntaxu:"
+msgstr "Balík na vyzdvihnutie &syntaxu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387
-#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Hlavné nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Zvoliť pre výpisy priamo do textu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Vložený výpis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Vybrať pre plávajúce výpisy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
 msgstr "P&lávajúci objekt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Umiestnenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Určte umiestnenie (htpb) pre plávajúce výpisy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Číslovanie riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Strana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Na ktorej strane by mali byť vytlačené čísla riadkov?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 msgstr "K&rok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:200
-msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "Pr&eškrtnutie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Odstup v číslovaní riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Veľkosť pís&ma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Zvoľte veľkosť písma pre čísla riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Štýl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Veľkosť písm&a:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Základná veľkosť písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Rodi&na písma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:23
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Vlastnosti Písma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Základná rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Zalamovať riadky presahujúce štandardnú dĺžku riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "Rozdeliť dlh&é riadky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Zobraz medzery špeciálnym symbolom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Medzera ako s&ymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Zobraz medzery v reťazcoch špeciálnym symbolom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Medzera v re&ťazci ako symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Dĺžka &tabulátoru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Použiť rozšírenú tabuľku znakov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Rozšírená ta&buľka znakov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/landscape.module:2 lib/layouts/landscape.module:10
-#: lib/layouts/landscape.module:15
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na Šírku"
-
-#: lib/layouts/landscape.module:25
-msgid "Landscape (Floating)"
-msgstr "Na Šírku (Plávanie)"
-
-#: lib/layouts/landscape.module:28
-msgid "Landscape (floating)"
-msgstr "Na Šírku (plávanie)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Vyberte programovací jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialekt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Vyberte dostupný dialekt programovacieho jazyka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgstr "Rozsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Prvý r&iadok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Prvý riadok výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Kon&cový riadok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Posledný riadok výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Rozšír&ené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Ďalšie parametre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Tu vkladajte ďalšie parametre výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr ""
 "Špecifikácia dodatočných schém pre tento dokument.\n"
 "Formát je ako v súboroch '*.layout'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
 msgstr "O&veriť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Chyby vypísané na terminál."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr "Použí sa editor pre formát LaTeX (prostý)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj\"!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Typ Protokolu:"
+msgstr "&Typ protokolu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
-msgid "Update the display"
-msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizovať"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&Otvoriť Obsahujúci Adresár"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Skoč na ďalšie chybné hlásenie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Hľadaj!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Ďalšia &chyba"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr "Skoč na ďalšie varovné hlásenie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "Ďalšie &Varovanie"
+msgstr "Ďalšie &varovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Skoč na ďalšie chybné hlásenie."
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "Ná&jsť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Ďalšia &Chyba"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr "Stlačiť 'Enter' alebo kliknúť 'Hĺadať ďalšie' na nález"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hľadať ďa&lšie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default margins"
-msgstr "Š&tandardné okraje"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Otvoriť obsahujúci adresár"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Horný:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolný:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+msgid "&Update"
+msgstr "A&ktualizovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Vnútorný:"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "V&onkajší:"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr "Rozhodne či ukázať vlastné súbory, súbory systému, alebo všetky súbory"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Ro&zlíš veľké/malé"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "Tu sú zobrazené dostupné jazyky vybraného súboru"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
+msgid "&Default margins"
+msgstr "Š&tandardné okraje"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Horný:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolný:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Vnútorný:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Vo&nkajší:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
+msgid "Head &sep:"
 msgstr "Odst&up ku hlavičke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Výš&ka hlavičky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Medzera k päte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Separácia stĺpcov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Výstup Hlavného dokumentu"
+msgstr "Výstup hlavného dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Zahrň každý pod-dokument do výstupu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Zahrnúť &každého potomka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Zahrnúť len označené pod-dokumenty do výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr "Zahrnúť len &označené potomky"
+msgstr "Zahrnúť &len označené potomky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
 msgstr ""
-"Zaisti, aby číslovanie a referencie boli ako v kompletnom dokumente "
-"(predlžuje kompiláciu)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "U&držovať číslovanie a referencie"
+"To môžte nastaviť spracovanie čítačov a referencií vzhľadom na vylúčené "
+"detské dokumenty."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Zahrň každý pod-dokument do výstupu"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Globálne čítače a referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Zahrnúť &každého potomka"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
+"Čítače a referencie vylúčených dokumentov budú ignorované, čiže čítače vo "
+"výstupe nebudú súhlasiť s výstupom celého dokumentu.<br>Toto je "
+"najrýchlejšia metóda. Použite ju keď nepotrebujete presné hodnoty čítačov a "
+"referencií."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Počet riadkov"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr "&Nezachovávať (rýchle)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Riadky:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Čítače a referencie vylúčených dokumentov budú raz nastavené a prispôsobené "
+"len keď sa vylúčený dokument zmení. Toto nastaví väčšinou čítače a "
+"referencie správne, ale referencie na nejakú stranu v nezahrnutých "
+"dokumentov zostanú aj keď sa zahrnuté dokumenty zmenia.<br>Toto je podstatne "
+"rýchlejšia metóda ako \"Striktne zachovávať \". Použite to keď nepotrebujete "
+"presné hodnoty čítačov a viac/menej správne referencie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Počet stĺpcov"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Zachovať pona&jviac"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Stĺpce:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Zaistite aby všetky čítače a referencie boli totožné ako v celom dokumente. "
+"To môže byť omnoho pomalšie ako prvé dve metódy.<br>Použite to keď rozhodne "
+"potrebujete presné hodnoty."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Zmeňte toto na opravu veľkosti tabuľky"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "Str&iktne zachovávať (pomalé)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikálne zarovnanie"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhľad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "Typ dekorácie / okraj matrice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Počet riadkov"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Riadky:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Počet stĺpcov"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Stĺpce:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Zmeňte toto na opravu veľkosti tabuľky"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
 msgstr "Všetky balíky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "Použiť A&utomaticky"
+msgstr "Použiť a&utomaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "Vžd&y Použiť"
+msgstr "Vžd&y použiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Nepoužívať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr "Odsadiť exponované vzorce namiesto vystreďovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "Odsadiť &Vzorce"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Odsadenie &vzorcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Veľkosť odsadzovania"
+msgstr "Hodnota zarážky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
 msgid "Formula numbering side:"
 msgstr "Bok číslovania vzorcov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr "Na ktorom boku sú vzorce číslované"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Dostupné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pr&idať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
 msgstr "Zm&azať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Vybrané:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatúra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
 msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "&Symbol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
 msgid "Des&cription:"
-msgstr "&Opis:"
+msgstr "O&pis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Triediť ako:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
@@ -2898,59 +3248,111 @@ msgstr ""
 "Podaj obsah poľa `Symbol' a `Opis' priamo pre LaTeX. Označte toto keď "
 "vkladáte LaTeX kód."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Len LyX- interné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Zá&pis LyXu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportovať do LaTeX/Docbook ale netlačiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlač ako šedý text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Zosivelé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Pridať očíslenie riadkov do dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Čí&slovanie riadkov"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Možnosti:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
+msgstr ""
+"Voľby pre číslovanie riadkov (balík lineno) (napr. riht, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Pre detaily viďte manuál balíka lineno."
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Uviesť v O&bsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Čís&lovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Výstupný formát"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Výstupné DocBook-voľby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Určite štandardný výstupný formát (pre náhľad/aktualizáciu)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Výstup pre tabu&ľku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Š&tandardný výstup:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formát na použitie pre výstup matematiky."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:87
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "M&athML prefix pre oblasť mien:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:103
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+"Prefix oblasti mien pre MathML formuly. Napr., s prefixom <code>m</code>, "
+"budú MathML označenia tlačené ako <code>m:math</code>."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:107
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr "Bez prefixu (oblasť mena je definovaná pri každom označení)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:112
+msgid "m (default)"
+msgstr "m (štandard)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:117
+msgid "mml"
+msgstr "mml"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
 msgid "LyX Format"
 msgstr "LyX-Formát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
 msgid ""
 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
@@ -2962,11 +3364,66 @@ msgstr ""
 "sledovaných zmien, alebo cesta adresára dokumentu). Vypnutie tejto voľby je "
 "vhodnejšie ako pre spoluprácu tak i pri používaniu správe verzií."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
 msgid "Save &transient properties"
 msgstr "Ulož &prechodné vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "Výstupný formát"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Určite štandardný výstupný formát (pre náhľad/aktualizáciu)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Š&tandardný výstup:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML Voľby"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Píš CSS do súboru"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Výstup pre &matematiku:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Mat. mier&ka obrázku:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Či konať v striktnom zhode s XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Striktné XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
 msgid ""
 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
 "really necessary)"
@@ -2974,402 +3431,406 @@ msgstr ""
 "Spúšťa LaTeX backend s voľbou -shell-escape (Pozor: použiť len keď naozaj "
 "potrebné)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
 msgid "&Allow running external programs"
 msgstr "Po&voliť beh externých príkazov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Výstupné LaTeX-voľby"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Umožniť dopredu/zvratne hľadať medzi editorom a výstupom (napr., SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "S&ynchronizovať s výstupom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "V&lastné makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Vlastné makro do preambuly LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "XHTML Voľby"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Či konať v striktnom zhode s XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&Striktné XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Výstup pre &matematiku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "Formát na použitie pre výstup matematiky."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
-msgid "MathML"
-msgstr "MathML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Mat. mierka &obrázku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"Vysunúť lámavé prvky ako návestie a indexové záznamy z pohyblivých "
+"argumentov (napr. pre sekcie alebo popisy). Zamedzuje niektorým chybám "
+"LaTeXu v takých pádoch. Lepšie nechať to zaškrtnuté."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Píš CSS do súboru"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Vys&unúť lámavý obsah z pohyblivých argumentov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
 msgid "&General"
 msgstr "&Všeobecné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "Header Information"
 msgstr "Informácia v hlavičke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Autor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
+msgid "Sub&ject:"
 msgstr "&Predmet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Heslá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 "Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniť informácie z "
 "príslušných prostredí v dokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "Automat&icky vyplniť hlavičku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu PDF súboru"
+msgstr "Povoliť celo-obrazovkovú prezentáciu PDF súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime"
+msgstr "Nahrať v &celo-obrazovkovom režime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&yperlinky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Povoliť rozdeliť odkazy na viac riadkov."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "R&ozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
+msgstr "&Rozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "Bez rá&mov okolo odkazov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&Farebné odkazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Bibliografické spätné referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "Spät&né referencie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Záložky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Vytvoriť zá&ložky (toc)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Očí&slované záložky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "Otvoriť rozvetvené zálož&ky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Počet úrovní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
 msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "&Dodatočné Možnosti"
+msgstr "&Dodatočné možnosti"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"Prídavné hyperref voľby (oddeľované čiarkami) na predanie cez \\hypersetup."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr "&Nastavenia pre hyperref"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+"Metaúdaje dokumentu a PDS nastavenia (ako určené v LaTeX 06/2022 a neskôr)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "&Metaúdaje dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Formát Stránky"
+msgstr "Formát stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+"Upraviť formát číslovania strán tu. Všimnite si, že formát nie je použitý s "
+"referenciami \"Viď\" či \"Viď tiež\"."
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr "Vložte sem vlastný rozkaz (bez začínajúcej šikmej čiary)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Zvoľte si konkrétnu veľkosť stránky, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientácia:"
+msgstr "Or&ientácia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Na výš&ku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Na šírk&u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Formát Stránky"
+msgstr "Formát stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
 msgstr "Štýl &stránky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Štýl použitý pre hlavičku a pätu stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Rozložte stránku na obojstrannú tlač"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Dvojstranný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-msgid "Label Width"
-msgstr "Šírka návestie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Najdlhšie návestie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Rozst&up riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1937
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduchý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Single[[strikethrough]]"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Single[[underlining]]"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojitý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Ods&adiť Odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "&Left"
-msgstr "&Vľavo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-msgid "C&enter"
-msgstr "Na &stred"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Vp&ravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 "Použiť štandardné zarovnanie pre tento odstavec, nech už to je čo chce."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-msgid ""
-"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
-"Settings."
-msgstr ""
-"Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, ako je určené v "
-"Nastaveniach Dokumentu."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Š&tandardné Zarovnanie Odstavca"
+msgstr "Š&tandardné zarovnanie odstavca"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Šírka návestia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje šírku návestia v odstavci"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Na&jdlhšie návestie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Odst&avec bez zarážky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Horizontálny a vertikálny priestor obsahu fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+msgid "Phanto&m"
 msgstr "&Fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Horizontálny priestor obsahu fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "&Horizontálny Fantóm"
+msgstr "&Horizontálny fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Vertikálny priestor obsahu fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "&Vertikálny Fantóm"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "&Vertikálny fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+msgid "&Find"
+msgstr "Ná&jsť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Zmeniť označenú farbu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
 msgstr "Z&meniť…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Nastaviť vybranú farbu na pôvodnú hodnotu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Vrátiť na &Predvolené"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Vrátiť všetky farby na pôvodné hodnoty"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Obnoviť &všetko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+"Použiť farebnú schému vášho Operačného Systému/Prostredia Pracovnej Plochy"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Použiť farby &systému"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "Vo vzorcoch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr "Zobrazovať šedé doplňovanie za kurzorom v danom vzorku po zdržaní."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Automatické &doplňovanie v riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automatická p&onuka"
+msgstr "&Automatická ponuka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Automatická &korektúra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "V texte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr "Zobrazovať šedé doplňovanie za kurzorom na danom riadku po zdržaní."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Automatické doplňo&vanie v riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatická &ponuka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -3377,16 +3838,16 @@ msgstr ""
 "V textovom režime zobraziť malý trojuholník za kurzorom keď je doplňovanie "
 "možné."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr "Indikátor k&urzoru"
+msgstr "&Indikátor kurzoru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-msgid "General"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
+msgid "General[[settings]]"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -3394,11 +3855,11 @@ msgstr ""
 "Dostupné doplňovanie v riadku bude zobrazené, keď sa kurzor nepohne za túto "
 "dobu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "Sek. - zdržať pre &riadkové doplňovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3406,21 +3867,21 @@ msgstr ""
 "Dostupné doplňovanie vo vyťahovacom menu bude zobrazené, keď sa kurzor "
 "nepohne za túto dobu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "Sek. - zdržať pre v&yťahovacie menu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr "Slová kratšie ako zadané dĺžkou sa nebudú doplňovať."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr "Minimálny počet písmen pre doplňovanie slov"
+msgstr "Minimálny počet znakov pre doplňovanie slov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3428,80 +3889,76 @@ msgstr ""
 "Keď doplňovanie na klávesu TAB nie je unikátne, zobrazí sa vyťahovacie menu "
 "okamžite."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Pri nejednoznačnosti &zobraziť vyťahovacie menu bez zdržania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Dlhé doplňujúce slová budú skrátené pomocou \"…\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Použiť \"…\" pre skrátenie dlhých doplnení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Defi&nície konvertoru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+msgid "&Converter:"
 msgstr "&Konvertor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Prídavný indikátor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+msgid "Fro&m format:"
 msgstr "&Z formátu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
-msgstr "&Do formátu:"
+msgstr "Do &formátu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Odstrániť"
+msgstr "O&dstrániť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre konvertor súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
 msgstr "Z&apnutá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Ži&votnosť (v dňoch):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
 msgid "Security"
 msgstr "Bezpečnosť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
-msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr "Zakázať ove&rujúce konvertory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
 msgid ""
 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
 "Keď aktívne, používanie konvertorov s 'needauth' voľbou je neprístupné."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
-msgid "Use need&auth option"
-msgstr "Použi needa&uth voľbu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "Zakázať ove&rujúce konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
 msgid ""
 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
 "'needauth' option."
@@ -3509,85 +3966,100 @@ msgstr ""
 "Keď aktívne, žiadaj o dovolenie pred každým spustením externého konvertora s "
 "'needauth' voľbou."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Použi needau&th voľbu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor pre rozmer náhľadu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "Zobraziť &grafiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 msgid "Instant &preview:"
-msgstr "&Okamžitý náhľad:"
+msgstr "Okamžitý &náhľad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Mie&rka náhľadu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Faktor pre rozmer náhľadu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Označiť konce odstavcov na obrazovke znakom Alinea."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "O&značiť konce odstavcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Mie&rka náhľadu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"Keď zaškrtnuté, adície sledovaných zmien sú na pracovnej ploche podčiarknuté"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "&Podčiarknuť adície sledovaných zmien"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
-msgstr "Riadenie Sedenia"
+msgstr "Riadenie sedenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Reštaurovať formáty okien a ich &geometrie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Reštaurovať pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Reštaurovať pozíciu &kurzoru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&Nahrať súbory otvorené v predošlom sedení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Zm&azať všetky informácie týkajúce sa sedenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Zálohovanie && Ukladanie"
+msgstr "Zálohovanie && ukladanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "Zálohovať pô&vodné dokumenty pri uložení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Zá&lohovať dokumenty, každých"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 msgid "&minutes"
 msgstr "&minút"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
@@ -3597,40 +4069,32 @@ msgstr ""
 "Ukladanie existujúcich dokumentov zostáva v ich aktuánom stave (komprimované "
 "či nekomprimované)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87
-msgid ""
-"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
-"current LyX session, not permanently."
-msgstr ""
-"Keď zaškrtnuté, tlačením 'OK' alebo 'Použiť' sa zmeny ukladnú len pre "
-"súčasné LyX-sedenie a nie na trvalo."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "Štandardne &ukladať nové dokumenty komprimované"
+msgstr "Š&tandardne ukladať nové dokumenty komprimované"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 msgstr ""
 "Keď zaškrtnuté, adresár dokumentu sa zapíše do dokumentu. Dovolí sa tým "
-"premiestniť dokument niekde inde a predsa nájsť vložené súbory."
+"presunúť dokument niekde inde a predsa nájsť vložené súbory."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Ukladať adresár &dokumentov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Okná && Pracovná Plocha"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "&Otvoriť dokumenty v kartách"
+msgstr "Otvo&riť dokumenty v kartách"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -3638,43 +4102,98 @@ msgstr ""
 "Či otvoriť dokumenty v už spustenej inštancii LyX-a. (Nastaviť cestu k "
 "dátovodu pre LyXServer a reštartovať LyX umožní túto vlastnosť)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Jednoduchá &inštancia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každú kartu, alebo len jediné vľavo hore."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Zobraziť &jediné tlačidlo na zavretie kariet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Pri zavieraní &posledného náhľadu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 msgid "Closes document"
 msgstr "Zavrieť dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
 msgid "Hides document"
 msgstr "Skryť dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Opýtať sa, čo zrobiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
 msgid "Editing"
 msgstr "Editácia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Rolovať až pod &koniec dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Zobraz rámik pri editácii matematických makrov v riadku"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
+"Keď zaškrtnuté a mód sledovania zmien je deaktivovaný, tak sa zmazaný alebo "
+"pridaný text riešiť pri operáciách kopírovať/vkladať a pri presúvaní obsahu "
+"z/do vložiek."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "Držať ozna&čenie sledovania zmien pri kopírovaní a vkladaní"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Triediť prostredia &abecedne"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Kurzor &sleduje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+msgstr ""
+"Keď aktivované, LyX bude hľadať vhodné súbory vo vašom disku pri kliknutí na "
+"\"Skús otvoriť obsah citácie…\" v menu kontextu citácie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "&Hľadať citované súbory na disku"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&Vzor:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+"Definuje vzorec vyhľadávania (syntax je opísaný v Užívateľskej príručke)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3682,148 +4201,130 @@ msgstr ""
 "Konfigurovanie šírky textového kurzoru. Pri danej veľkosti 0, je šírka "
 "kontrolovaná automaticky."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Šírka kurzoru (pi&xel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Rolovať až pod &koniec dokumentu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Konfigurovanie šírky textového kurzoru. \"Auto\" znamená že šírka je "
+"kontrolovaná lupou."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Vynechať bočné písmená nepatriace k slovu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Použiť &MAC-štýl na pohyb kurzora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Triediť prostredia &abecedne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Zoskupiť prostredia odstavcov podľa kategórií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Zobraz rámik pri editácii matematických makrov v riadku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr "Obmedziť šírku textu v pracovnej ploche na danú hodnotu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoobrazovkový mód"
+msgstr "Celo-obrazovkový mód"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skryť lišty &nástrojov"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Skryť ponukovú &lištu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Skryť &posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Skryť lištu &dokumentov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Skryť ponukovú &lištu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "Skryť stavový p&ruh"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Skr&yť lištu pod-okien"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
 msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Obmedz šírku textu"
+msgstr "O&bmedz šírku textu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Použitá šírka obrazovky (pix&el):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skryť lišty &nástrojov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nový…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "O&dstrániť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
-msgstr "Formát d&okumentu"
+msgstr "Form&át dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 "Vyberte toto na zobrazenie aktuálneho formátu v menu Súbor -> Exportovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "Zobraziť v menu e&xport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "&Krátke meno:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "Prípon&y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Skratka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "P&rehliadač:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&pír. skript:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid ""
 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
 "variants"
 msgstr "Určite štandardný výstupný formát pre rozličné LaTeX-varianty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "Štandardné Výstupné Formáty"
+msgstr "Štandardné výstupné formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
 msgstr "Štandardný výstupný formát pre dokumenty používajúce nie-TeX fonty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
 msgid ""
 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
@@ -3831,60 +4332,64 @@ msgstr ""
 "Štandardný výstupný formát pre LyX-dokumenty, až na DocBook triedy, "
 "dokumenty ktoré používajú TeX-fonty a japonské dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
 msgstr "Štandardný výstupný formát pre japonské dokumenty (používajúce pLaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgstr "Pre ni&e-TeX fonty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
 msgid "With &TeX fonts:"
 msgstr "Pre &TeX fonty:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "With /"
-msgstr "S /"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
 msgid "&Japanese:"
 msgstr "&Japonsky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-mail:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
 msgstr "Vaše meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "&Iniciály:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "Iniciály vášho mena"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Vaša E-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Použiť &mapu klávesov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primárna:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "P&rechádzať…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "S&ekundárna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primárna:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
@@ -3892,19 +4397,19 @@ msgstr ""
 "Špeciálne nastavenia pre MAC OS X na používanie skratiek v emacs. Zmeny sa "
 "aktivujú pri nasledujúcom vyvolaní LyX-a."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Neprehadzovať klávesy Apple a Control"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myška"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Rýchlosť rolovania textu pomocou &kolieska myši:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3912,211 +4417,298 @@ msgstr ""
 "1.0 je štandardná rýchlosť rolovania kolieskom myši. Vyššie hodnoty "
 "zrýchlia, nižšie spomalia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
-msgstr "0.95"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr "Aktivuje vlepenie výberu stredným tlačidlom myši"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:359
-msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
-msgstr "Keď zaškrtnuté, tak vybraný text je vyňatý z kontroly pravopisu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr "S&tredné tlačidlo vlepuje výber"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
-msgstr "Lupa pomocou Rolovacieho Tlačítka"
+msgstr "Lupa pomocou rolovacieho tlačítka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-msgid "Enable"
-msgstr "Zapnúť"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+msgid "&Enable"
+msgstr "Z&apnutá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Jazyk užívateľského rozhrania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Vyberte jazyk pre užívateľské rozhranie (menu, dialógy, a pod.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Jazyková podpora LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Jazykový &balík:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr ""
+"Vyberte ktorý jazykový balík (LaTeX) by sa mal v dokumentoch štandardne "
+"používať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Always Babel"
-msgstr "Vždy Babel"
+msgstr "Vždy babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Žiadny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Zadajte príkaz na nahranie vlastného jazykového balíku (štandard: "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Počia&točný príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny pre iný jazyk. Zástupný symbol $$lang sa "
+"nahradí menom aktuálneho jazyka."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "&Ukončovací príkaz:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka"
+msgstr "Uko&nčovací príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Štandardný decimálny &oddeľovač:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Štandardná jednotka &dĺžky:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny pre iný jazyk. Zástupný symbol $$lang sa "
+"nahradí menom aktuálneho jazyka."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
 "Zaškrtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne "
-"(k jazykovému balíku)"
+"(k jazykovému balíku), tak aby aj iné balíky dostali informáciu o použitých "
+"jazykov."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Nastaviť jazyky &globálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+" Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu je explicitne nastavený prepínajúcim "
+"príkazom jazyka"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Ex&plicitne nastaviť jazyk dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
-"Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim "
-"príkazom"
+"Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu je explicitne zavretý prepínajúcim príkazom "
+"jazyka"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "E&xplicitne deaktivovať jazyk dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatický &začiatok"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Nastavenia editoru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr ""
-"Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim "
-"príkazom"
+"Zaškrtnite na vyzdvihnutie dodatočných jazykov (ku jazyku dokumentu) "
+"viditeľné na pracovnej ploche"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automatický &koniec"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "O&značiť dodatočné jazyky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Zaškrtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+"Vyberte keď chcete používať akuálny jazyk klávesnice ako štandardný jazyk na "
+"písanie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Označiť &cudzie jazyky"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Dbať na jaz&ykové nastavenie klávesnice"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+"Špecifikuj ako sa šípkové klávesy majú v skripte správať ohľadom na smer "
+"doprava doľava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Podpora Písania Zprava-Doľava"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Pohyb kurzoru doprava/doľava:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Pohyb kurzoru:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"Kurzor sprevádza logiku smeru textu (napr. vo vloženom sprava-doľava texte "
+"ktorý je vnútri zľava-doprava odstavca. Kurzor začína vpravo keď prichádza "
+"zľava)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logický"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+"Kurzor sprevádza vizuálny smer (napr. vo vloženom sprava-doľava texte ktorý "
+"je vnútri zľava-doprava odstavca. Kurzor začína vľavo keď prichádza zľava)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Vizuálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Lokálne nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+"To môžte špecifikovať decimálny oddeľovač štandardne použitý v dialógu pre "
+"tabuľku. \"Štandardné pre daný jazyk\" vyberie vhodný oddeľovač pre aktuálny "
+"jazyk."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Št&andardný decimálny oddeľovač:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Vložte sem vlastný decimálny oddeľovač"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Vyberte štandardnú jednotku dĺžky pre LyX dialógy"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Štandardná jednotka &dĺžky:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid "Language Default"
+msgstr "Štandardné pre daný jazyk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Voľby rozmerov papiera pre &DVI prehliadač:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Voliteľný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "Pro&cesor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Generátor pre &Japončinu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-msgid "Options:"
-msgstr "Možnosti:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Príkaz a voľby pre register (makeindex, xindi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Špecifický register-príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "P&ríkaz nomenklatúry:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4126,55 +4718,55 @@ msgstr ""
 "Cygwin. Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX "
 "počas konfigurácie. Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Používať &Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
+msgstr "&Nastaviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
-msgstr "Dopredu Hľadať"
+msgstr "Dopredu hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "DV&I príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "PD&F príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "Dvips Voľby"
+msgstr "Dvips voľby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "T&yp papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "&Veľkosť papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Na šírk&u:"
+msgstr "Na šír&ku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgid "Other Options"
-msgstr "Iné Voľby"
+msgstr "Iné voľby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Dĺžka výstupného riadku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4184,36 +4776,28 @@ msgstr ""
 "Keď nastavené 0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku;\n"
 "keď je dĺžka > 0, odstavce sú oddelené prázdnym riadkom."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-msgid "&Date format:"
-msgstr "F&ormát dátumu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Formát dátumu pre výstup cez strftime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "&Prepísať počas exportovania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 "Čo robiť pri pokuse o prepísanie existujúcich súborov počas exportovania."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
 msgstr "Pýtať o súhlas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
 msgstr "Len hlavný súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 msgid "All files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4229,11 +4813,11 @@ msgstr ""
 "editovaný dokument. Cesta \".\" (bez úvodzoviek) je bežným príkladom "
 "relatívnej cesty ktorý referuje PA. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "P&refix cesty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -4241,11 +4825,11 @@ msgstr ""
 "Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej PATH pred ostatnými "
 "adresármi. Použite miestny formát pre daný operačný systém."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefix pre TEX&INPUTS:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
@@ -4253,192 +4837,181 @@ msgstr ""
 "Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej TEXINPUTS. Použite "
 "miestny formát pre daný operačný systém."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádzať…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Slovníky &tezauru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "P&omocný adresár:"
+msgstr "Po&mocný adresár:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Dátovod pre Ly&XServer (pipe):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Adresár pre &zálohy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Príkladné súbory:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Š&ablóny dokumentov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Pra&covný adresár:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Knižnice pre &hunspell:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Bezserifové:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "S&trojopisné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Serifové:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
 msgid "Default &zoom %:"
 msgstr "Štandardná &lupa %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veľkosti písiem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Veľké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Väčš&ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "N&ajväčšie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
-msgstr "&Obrovské:"
+msgstr "Obrovs&ké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "O&zrutné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Najme&nšie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "M&enšie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Malé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "No&rmálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:301
-msgid "&Noun"
-msgstr "&Meno"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr "Zlepší výkonnosť, ale môže zhoršiť zobrazenie fontov na obrazovke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "&Použiť vyrovnávaciu pamäť pre rýchlejšie vykresľovanie fontov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgstr "&Nová"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Súbor klávesových skratiek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "&Zobraziť skratky obsahujúce:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr "Keď nezaškrtnuté, poznámky a komentáre sú vyňaté z kontroly pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr "Kontrola pravopisu pre po&známky a komentáre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "Obsluha &kontroly pravopisu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Akceptovať slová na spôsob \"kávamlynček\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptovať zložené &slová"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr "Podčiarkni nesprávne písané slová."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "Kontrolovať pravopis &nepretržite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje tu vložené znaky."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "V&ynechať znaky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Prevážiť jazyk používaný pri kontrole pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Alternatívny jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Všeobecný Vzhľad a Pocit"
+msgstr "Všeobecný vzhľad a pocit"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Použiť s&ystémové ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:"
+msgstr "&Súbor s užívateľským rozhraním:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "&Icon set:"
 msgstr "Sada &ikon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
@@ -4446,238 +5019,227 @@ msgstr ""
 "Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byť nevhodný až kým "
 "sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "Použiť s&ystémové ikony"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Context Help"
-msgstr "Kontextovo závislá Pomoc"
+msgstr "Kontextovo závislá pomoc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr "Zobrazuje komentáre s nápoveďou pre vložky v editovanom dokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Umožniť &bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
 msgid "Menus"
 msgstr "Ponuky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
-msgid "&Save"
-msgstr "&Uložiť"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+"Keď zaškrtnuté, tlačením 'OK' alebo 'Použiť' sa zmeny uložia len pre súčasné "
+"LyX-sedenie a nie na trvalo."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Po&užiť len pre súčasné sedenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Nastavenia nomenklatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "Definovať odsadenie/dĺžku návestia pre zoznam nomenklatúry."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "O&dsadzovanie zoznamu:"
+msgstr "Z&arážky v zozname:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "&Vlastná Šírka:"
+msgstr "V&lastná šírka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Vlastná hodnota. \"Odsadzovanie Zoznamov\" je treba nastaviť na \"Vlastné\"."
+msgstr "Vlastná hodnota. \"Zarážky v zozname\" treba nastaviť na \"Vlastné\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-msgid "Avai&lable indexes:"
-msgstr "Do&stupné registre:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "Dostupné &registre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr ""
 "Vyberte si ktorý register by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 "Vyberte, keď sa tento register (napr. sekcia) má stať časťou predošlého."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Pod-register"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
 "code in index names."
 msgstr ""
 "Podaj mená registrov priamo pre LaTeX. Označte toto keď vkladáte LaTeX kód."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Vyberte ladiace hlásenia ktoré majú byť zobrazené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Pred pokračovaním kompilácie LaTeX-om okno automaticky vyčistiť"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Ukázať správy v stavovom pruhu?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Vyčis&tiť automaticky"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Sp&rávy v stavovom pruhu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Ladiace hlásenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Neukazovať žiadne ladiace hlásenia"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Ukazovať všetky ladiace hlásenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "Ž&iadne"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "Vš&etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Ukazovať vpravo označené ladiace hlásenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
 msgstr "V&ybrané"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Ukazovať všetky ladiace hlásenia"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Neukazovať žiadne ladiace hlásenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "Vš&etko"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "Ž&iadne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Ukázať správy v stavovom pruhu?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Pred pokračovaním kompilácie LaTeX-om okno automaticky vyčistiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Sp&rávy v stavovom pruhu"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Vyčis&tiť automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "&V:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "Roz&lišovať Veľkosť Písmen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "Ten (pod-)dokument z ktorého sa dostupné heslá majú zobraziť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
 msgid "So&rt:"
 msgstr "Po&radie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Triedenie listiny dostupných hesiel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Zoskupiť zoznam dostupných hesiel podľa prefixu (napr. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Zo&skupiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Dostupné &Heslá:"
+msgstr "Dostupné &heslá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "V&ybrané Heslo:"
+msgstr "V&ybrané heslo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Vyberte si heslo z listiny hore alebo vložte heslo manuálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Skočiť na vybrané heslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Pre&jsť na Heslo"
+msgstr "Pre&jsť na heslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "Š&týl Referencie:"
+msgstr "Š&týl referencie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Upravte štýl krížovej referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referencia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Textová referencia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
 msgid "Label only"
 msgstr "Len heslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizovať prehľad značiek"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -4685,15 +5247,11 @@ msgstr ""
 "Použiť množné číslo formátovanej referencie. (Funguje len pri formátovaných "
 "referenciách, a len keď používate refstyle.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
 msgid "Plural"
 msgstr "Plurál"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
-msgid "Plural|a"
-msgstr "Plurál|u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -4701,805 +5259,968 @@ msgstr ""
 "Použiť veľké písmená pri formátovanej referencie. (Funguje len pri "
 "formátovaných referenciách, a len keď používate refstyle.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Capitalized"
 msgstr "Veľké písmená"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:100
-msgid "Capitalize|C"
-msgstr "Prvé Veľké|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Capitalize|p"
-msgstr "Prvé Veľké|P"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Neukazovať časť hesla ktorá je pred \":\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "No Prefix"
-msgstr "Bez Prefixu"
+msgstr "Bez prefixu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Nájsť predošlí výskyt (Shift+Enter)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642
+msgid "&< Find"
+msgstr "&< Hľadať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr "Skryť widgety pre náhradu a iné voľby"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimalizovať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "Nahrad&iť čím:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102
+msgid "&Search:"
+msgstr "Hľada&j:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143
+msgid "&Replace >"
+msgstr "Nah&radiť >"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Hľadať len &celé slová"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Nahradiť a nájsť predošlí výskyt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156
+msgid "< Re&place"
+msgstr "< &Nahradiť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Nájdi ďalší výskyt (Enter)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr "Veľkosť písmen je jednoznačná"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
+msgstr "R&ozlíš veľké/malé"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "Nájsť len zodpovedajúce celé slová"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr "Obmedziť hľadanie a náhradu na vybranú oblasť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "&Len výber"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr "Keď zaškrtnuté, LyX bude okamžite dopredu hľadať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "Vyhľadávať pri &zadávaní"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr "Dosiahnutím začiatku/konca oblasti automaticky pretočiť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+msgid "&Wrap"
+msgstr "Pre&táčať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Spracovať konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Exportné formáty:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "Exportné &formáty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "&Spracovať exportovaný súbor príkazom:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "Spracovať exportovaný súbor &príkazom:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "Editovať skratku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Funkcia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "Vložte funkciu LyX-u alebo sekvenciu príkazov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "Sk&ratka:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Zadajte skratku po kliknutí na toto pole. Jeho obsah môžte zmazať pomocou "
+"tlačidla 'Zmazať'"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Zmazať posledný záznam z sekvencie skratky"
+msgstr "Zmazať posledný záznam zo sekvencie skratky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "Zm&azať znak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Zmazať súčasnú skratku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
-msgstr "V&yčistiť"
+msgstr "Vyči&stiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Skratka:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funkcia:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nahradiť označeným slovom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Zadajte skratku po kliknutí na toto pole. Jeho obsah môžte zmazať pomocou "
-"tlačidla 'Zmazať'"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nahradiť slovo s aktuálnou voľbou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Kontrola Pravopisu"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "Nah&radiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Kontrolovaný jazyk. Tu môžte zmeniť jazyk kontrolovaného slova."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Neznáme slovo:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Unknown &word:"
+msgstr "Ne&známe slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktuálne slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Hľadať ďa&lšie"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr "Preskoč túto zhodu a choď k ďalšej chybe"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr "Presko&čiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
+msgid "Repla&cement:"
 msgstr "Náhr&ada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Nahradiť označeným slovom"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr "Preskočí všetky výskyty tohto slova v súčasnom sedeniu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Nahradiť slovo s aktuálnou voľbou"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Preskočiť vše&tko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Návr&hy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorovať toto slovo"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Nahradiť všetky výskyty tohto slova v dokumente aktuálnou voľbou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "I&gnorovať"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorovať toto slovo počas tohto celého sedenia"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Nahradiť všet&ko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ig&norovať všade"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
+msgstr "Ignorovať výskyt tohto slova permanentne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Pr&idať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+msgid "Ign&ore"
+msgstr "Ign&orovať"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"Ignorovať výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskoršie "
+"sedenie."
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorovať &všade"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
+msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 "Dostupné kategórie závisia na zvolenom kódovaní dokumentu. Vyberte UTF-8 pre "
 "plný rozsah."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Kategória:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Zaškrtnite pre zobrazenie všetkých dispozičných znakov súčasne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
 msgstr "Zo&braziť všetky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuálna bunka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "Súčasná pozícia riadku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+msgid "&Style:"
+msgstr "Š&týl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Nastavenia &Tabuľky"
+msgstr "Nastavenia &tabuľky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 msgid "Row setting"
 msgstr "Nastavenie riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Zlúčiť bunky rozličných riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
-msgstr "&Viac-riadkové"
+msgstr "Via&c-riadkové"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "&Zdvihnúť:"
+msgstr "Zdvih&núť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Vertikálne vyrovnanie(voliteľné)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Nastavenie bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov"
+msgstr "Otočiť túto bunku o 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
 msgstr "uhol rotácie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-msgid "degrees"
-msgstr "stupňov"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+msgid "de&grees"
+msgstr "st&upňov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Nastavenia na celú tabuľku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 msgid "W&idth:"
 msgstr "Šírk&a:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "V&ertikálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
+msgstr "Otočiť tabuľku o 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
-msgstr "&Otočiť"
+msgstr "Oto&čiť"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "stupňov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
 msgstr "Nastavenia stĺpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Typ šírky stĺpca:</p><p>* Dĺžka Textu: Natiahnuť na "
+"šírku textu</p><p>* Variabilná: Prispôsobiť na šírku tabuľky</p><p>* "
+"Vlastná: Vlastná pevná šírka</p></body></html>"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Text length"
+msgstr "Dĺžka textu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Variabilná"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Vlastná"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Na Decimálnom Oddeľovači"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Decimálny oddeľovač:"
+msgstr "Na decimálnom oddeľovači"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Verti&kálne zarovnanie v riadku:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
 "Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Vertiká&lne zarovnanie v riadku:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Vlastná šírka stĺpca"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimálny oddeľovač:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Zlúčiť bunky rozličných stĺpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "Viac-&stĺpcové"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Vlastné vložky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
 msgstr "Okra&je"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastaviť Okraje"
+msgstr "Nastaviť okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastaviť okraje pre aktuálne (vybrané) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
-msgstr "Všetky Okraje"
+msgstr "Všetky okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastaviť všetky okraje pre súčasne (vybrané) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
 msgstr "&Nastaviť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Zrušiť všetky okraje súčasne vybraných buniek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Použiť štandardný štýl okraja (mriežka)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "De&fault"
+msgstr "Štandardn&ý"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+"Keď začiarknuté, tabuľka bude obnovená na formálny štýl (len vrchný a spodný "
+"riadok majú horizontálne čiary)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Po&užiť formálny štandard štýlu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 "Použiť formálny (tiež známy ako booktabs) štýl okraja (bez vertikálnych "
 "okrajov)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Použiť štandardný štýl okraja (mriežka)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
-msgid "De&fault"
-msgstr "Štandardn&ý"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatočná medzera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Vr&ch riadku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok riadku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Medzi riadkami:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "V&iac-Stranná tabuľka"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vyberte to pre tabuľky presahujúce viac strán"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "Použiť viac-strannú ta&buľku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
 msgstr "Nastavenia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavička:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Opakovať tento riadok ako hlavičku na všetkých stranách (okrem prvej)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavička:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Negenerovať prvú hlavičku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Opakovať tento riadok ako pätu na všetkých stranách (okrem poslednej)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negenerovať poslednú pätu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
 msgid "Caption:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastaviť zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Zalom stranu na akt&uálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie viac-strannej tabuľky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Zarovnanie viac-strannej tabuľky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zatvorí tento dialóg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Obnoviť listiny súborov"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuálna bunka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Zobraziť obsah označeného súbora. Len možné, ak súbory sú zobrazené s cestou"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Súčasná pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
-msgid "&View"
-msgstr "&Prehliadnuť"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Vybrané triedy alebo štýly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX štýly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX štýly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "BibTeX databázy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
 msgid "Biblatex bibliography styles"
 msgstr "Štýly pre biblatex-bibliografiu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
 msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "Štýly pre Biblatex-citáciu"
+msgstr "Štýly pre biblatex-citáciu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Prepne zobrazenie prehľadu súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobraziť &cestu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Delenie Odstavcov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Odsadenie postupných odstavcov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Odsadzovanie:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Obnoviť listiny súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Vertikálna medzera:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Zobraziť obsah označeného súbora. Len možné, ak súbory sú zobrazené s cestou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Veľkosť vertikálnej medzery"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Prehliadnuť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozstupy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Rozstup riadkov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Typ rozstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Počet riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátovať text na dva stĺpce"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+msgid "Table Style"
+msgstr "Štýl tabuľky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Dvojstĺpcový dokument"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Š&tandardný štýl:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Delenie odstavcov"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Zarážky postupných odstavcov"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "Od&sadzovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Vertikálna medzera:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Veľkosť vertikálnej medzery"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr "Bloková sadzba v LyX editore (to nemá vplyv na sadzbu vo výstupe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr "Použiť blokovú sadzbu v &LyX-ovej pracovnej ploche"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátovať text na dva stĺpce"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dvojstĺpcový dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Jazyk tezauru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
 msgstr "Zápis v registre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Heslo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Hľadané slovo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
 msgstr "&Ukáž"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Ten zvolený záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+msgid "Sele&ction:"
 msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zameniť záznam s výberom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Zadajte reťazec na filtrovanie obsahu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Prepni medzi dostupnými prehľadmi (obsah, zoznam obrázkov, zoznam tabuliek a "
-"iné)"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Hľadané slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Aktualizovať navigačný strom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Zmenšiť hĺbku zanorenia označeného člena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Zväčšiť hĺbku zanorenia označeného člena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Presunúť označený prvok nadol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Presunúť označený prvok nahor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Nastaviť hĺbku navigačného stromu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "Triediť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Pokus o udržanie štruktúry rozbalených položiek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "Držať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Nastaviť hĺbku navigačného stromu"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"Filtrovať prvky ktoré nebudú vo výstupe (v poznámkach, neaktívnych vetvách, "
+"zmazaných pri sledovaní zmien, atď.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317
+msgid "All items"
+msgstr "Všetky prvky"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+msgid "Only output items"
+msgstr "Len prvky s výstupom"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Len prvky bez výstupu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "U&kázať:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Prepni medzi dostupnými prehľadmi (obsah, zoznam obrázkov, zoznam tabuliek a "
+"iné)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Vložiť text"
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+msgid "Enter text"
+msgstr "Vložiť text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr "Pri zaškrtnutí vás LyX v danom páde už nebude varovať."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "Toto varovanie odteraz už &nezobrazovať!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
+msgid "Half line height"
+msgstr "Polovičná výška riadku"
 
-# Výplň
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "Variabilná medzera"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+msgid "Line height"
+msgstr "Výška riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Vyberte výstupný formát"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automaticky aktualizovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Ukazovať zdroj tak, ako ho hlavný dokument dostane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "Perspektíva hlavného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automaticky aktualizovať"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
-msgstr "Aktuálny Odstavec"
+msgstr "Aktuálny odstavec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Zobraziť celý zdrojový text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
-msgstr "Len Preambulu"
+msgstr "Len preambulu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
-msgstr "Len Telo"
+msgstr "Len telo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Vyberte výstupný formát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
 msgid "&Reload"
 msgstr "Opäť &načítať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Jednotka hodnoty šírky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Počet potrebných riadkov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Použiť počet riadkov"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ign&orovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Rozpä&tie riadkov:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Horizontálne umiestnenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Vonkajšie (štandard)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
 msgstr "Vnútorné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Povoľuje premenlivé umiestnenie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Umožniť p&lávajúce objekty"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr "Ší&rka:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Jednotka hodnoty šírky"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr "použiť presah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "Presa&h:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Hodnota presahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Jednotka hodnoty presahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Povoľuje premenlivé umiestnenie"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Použiť počet riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Umožniť p&lávajúce objekty"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Rozpä&tie riadkov:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Počet potrebných riadkov"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
 msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "Základné (BibTeX)"
+msgstr "Základný (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
@@ -5549,14 +6270,15 @@ msgid ""
 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
-"Tento druh Biblatex-u emuluje príkazy pre Natbib citácie. Je preto vhodný "
-"prechod z Natbib (alebo riešenie pre Biblatex pred verziou LyX 2.3) na "
-"Biblatex. Spôsob natbib podporuje mierne odlišné a niekoľko viacej štýlov "
-"ako normálny Biblatex. Ako aj s normálnym Biblatex, doporučuje sa použiť "
+"Tento druh biblatex-u emuluje príkazy pre Natbib citácie. Je preto vhodný "
+"prechod z Natbib (alebo riešenie pre biblatex pred verziou LyX 2.3) na "
+"biblatex. Spôsob natbib podporuje mierne odlišné a niekoľko viacej štýlov "
+"ako normálny biblatex. Ako aj s normálnym biblatex, doporučuje sa použiť "
 "'biber' ako procesor pre bibliografiu."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
 msgid "Footnote"
 msgstr "Poznámka pod čiarou"
 
@@ -5572,7 +6294,7 @@ msgid "bibliography entry"
 msgstr "zápis do bibliografie"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
 msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Plný zápis bibliografie."
 
@@ -5596,18 +6318,18 @@ msgstr "Vnútiť plný titul"
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Použiť plný titul aj keď krátky titul existuje"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Horný index"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "Biblatex"
 msgstr "Biblatex"
 
@@ -5673,1221 +6395,1328 @@ msgstr ""
 "citácií, anotácií, použije veľké prve písmená pre 'van' čiastky autorských "
 "mien, skrátené a plné súpisy autorov, a viac."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "Americká Ekonomická Spoločnosť (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
 msgstr "Články"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "KrátkyTitul"
+msgstr "Krátky titul"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
-#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
-#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
-#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
-#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
+#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
+#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
+#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "VstupnáČasť"
+msgstr "Vstupná časť"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#: lib/layouts/AEA.layout:61
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Publikačný Mesiac"
+msgstr "Publikačný mesiac"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:67
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Publikačný Mesiac:"
+msgstr "Publikačný mesiac:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Publikačný Rok"
+msgstr "Publikačný rok"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Publikačný Rok:"
+msgstr "Publikačný rok:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:90
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Publikačný Diel"
+msgstr "Publikačný diel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:93
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Publikačný Diel:"
+msgstr "Publikačný diel:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:99
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Publikačný Výdaj"
+msgstr "Publikačný výdaj"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Publikačný Výdaj:"
+msgstr "Publikačný výdaj:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
 # Journal of Economic Literature (JEL)
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
-#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Heslá"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
-#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
+#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Heslá:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
-#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
+#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
+#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
+#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Súhrn"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
+#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poďakovania"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Poďakovanie."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "Poznámky k Obrázku"
+msgstr "Poznámky k obrázku"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
-#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
-#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
-#: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
+#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
-#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236
 msgid "MainText"
-msgstr "HlavnýText"
+msgstr "Hlavný text"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
 msgid "Figure Note"
-msgstr "Poznámka Obrázka"
+msgstr "Poznámka obrázka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text poznámky obrázka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:169
 msgid "Table Notes"
-msgstr "Poznámky Tabuľky"
+msgstr "Poznámky tabuľky"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:173
 msgid "Table Note"
-msgstr "Poznámka Tabuľky"
+msgstr "Poznámka tabuľky"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:174
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Text poznámky v tabuľke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Text properties"
-msgstr "Vlastnosti textu"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
 msgid "Case"
 msgstr "Prípad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Prípad \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
+#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
 msgid "Claim"
 msgstr "Nárok"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Záver"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Hypotéza"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolár"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
 msgid "Exercise"
 msgstr "Úloha"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Pripomienka \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
 msgid "Solution"
 msgstr "Riešenie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Riešenie \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
-#: lib/layouts/moderncv.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
+#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
+#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Súhrn"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
+#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802
 msgid "Caption"
 msgstr "Popis"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
-#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
+#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transakcie Počítačovej Spoločnosti"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 msgid "Standard in Title"
-msgstr "Štandard v Titule"
+msgstr "Štandard v titule"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
+#: lib/layouts/iucr.layout:108
 msgid "Author Footnote"
-msgstr "Autor Poznámky pod Čiarou"
+msgstr "Autorova poznámka pod čiarou"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 msgid "Author foot"
-msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
+msgstr "Autorova poznámka pod čiarou"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr "Beztitulný Súhrn Index Text"
+msgstr "Index-Text pre beztitulný súhrn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr "BeztitulnýSúhrnIndexText"
+msgstr "Index-Text pre beztitulný súhrn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transakcie Magnetizmu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transakcie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE členstvo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Malé písmená"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "lowercase"
 msgstr "malé písmená"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061
 msgid "Short Author|S"
-msgstr "Skratka Autora|k"
+msgstr "Krátky autor|K"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "Skrátená verzia mena autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
 msgid "Author Name"
-msgstr "Meno Autora"
+msgstr "Meno autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
 msgid "Author name"
 msgstr "Meno autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
 msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Príslušenstvo Autora"
+msgstr "Príslušenstvo autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Príslušenstvo autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 msgid "Author Mark"
-msgstr "Značka Autora"
+msgstr "Značka autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "Značka autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Special Paper Poznámka"
+msgstr "Special Paper poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
 msgid "After Title Text"
-msgstr "Text za Titulom"
+msgstr "Text za titulom"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 msgid "Page headings"
-msgstr "NadpisNaStrane"
+msgstr "Nadpis na strane"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
 msgid "Left Side"
-msgstr "Ľavá Strana"
+msgstr "Ľavá strana"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "OznačenieOboch"
+msgstr "Označiť obidve"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publikačná ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Súhrn---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Pojmov---"
+msgstr "Index pojmov---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Začiatok odstavca"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
 msgid "First Char"
-msgstr "Prvé Písmeno"
+msgstr "Prvé písmeno"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
 msgid "First character of first word"
 msgstr "Prvé písmeno prvého slova"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
-#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
-#: lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
 msgid "BackMatter"
-msgstr "ZáverečnáČasť"
+msgstr "Záverečná časť"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
 msgid "Peer Review Title"
-msgstr "Titul Prehliadky Partnera"
+msgstr "Titul prehliadky partnera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
 msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "TitulPrehliadkyPartnera"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:327
+msgstr "Titul prehliadky partnera"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 msgid "Short Title"
-msgstr "Krátky Titul"
+msgstr "Krátky titul"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Krátky titul pre prílohu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
+#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
-#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
+#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:903
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:956 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Bib preambula"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Preambula bibliografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr "Kód LaTeX-u, ktorý sa musí vložiť pred prvým bibliografický heslom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Životopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Voliteľná fotka do životopisu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Meno autora"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Životopis bez fotky"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ŽivotopisBezFotky"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+msgstr "Životopis bez fotky"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Dôvodenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Alternatívny Reťazec Dôkazu"
+msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "Kúzla v Titule a v Preambule"
+msgstr "Adaptácie v titule a v preambule"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr "Nápravy a Zlepšenia"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
@@ -6897,23 +7726,23 @@ msgid ""
 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
-"Poskytuje dva nové štýly: 1. Štýl 'V Preambule' ktorý položí všetko do neho "
+"Poskytuje dva nové štýly: 1. Štýl 'V preambule' ktorý položí všetko do neho "
 "zadané do preambuly. Keď si to niekto želá, dá sa použiť aj na inklúziu kódu "
-"preambuly do tela LyXového dokumentu. 2. Štýl 'V Titule' položí svoj obsah "
+"preambuly do tela LyXového dokumentu. 2. Štýl 'V titule' položí svoj obsah "
 "do tela LaTeXového dokumentu, ale pred vydaním \\maketitle. Je to vhodné pre "
 "tvorbu vetiev a poznámok v titulnom materiáli. (Vložením do 'Štandardné "
 "rozloženie' signalizujete LyXu vložiť \\maketitle do výstupu, čo by mohlo "
 "byť predčasné.)"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:16
+#: lib/layouts/InStar.module:17
 msgid "In Preamble"
-msgstr "V Preambule"
+msgstr "V preambule"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:23
+#: lib/layouts/InStar.module:24
 msgid "In Title"
-msgstr "V Titule"
+msgstr "V titule"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Časopis"
 
@@ -6925,54 +7754,56 @@ msgstr "R Časopis"
 msgid "Reports"
 msgstr "Referáty"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "Súhrn."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
-#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
-#: lib/layouts/svcommon.inc:685
+#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "A0 Plagát"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Posters"
 msgstr "Plagáty"
 
@@ -6990,7 +7821,7 @@ msgstr "Gigantický"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
-msgstr "Viac Gigantický"
+msgstr "Viac gigantický"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
@@ -6998,12 +7829,12 @@ msgstr "Viac Gigantický"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
-msgstr "Najviac Gigantický"
+msgstr "Najviac gigantický"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
 msgid "Giant Snippet"
-msgstr "Gigantický Kúsok"
+msgstr "Gigantický kúsok"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
@@ -7013,643 +7844,723 @@ msgstr "Väčší Gigantický Kúsok"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr "Najväčší Gigantický Kúsok"
+msgstr "Najväčší Gigantický kúsok"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronómia a Astrofyzika"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtitul"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
-msgstr "odtlačok"
+msgstr "Odtlačok"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Požiadavky na výtlačok:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korešpodencia na:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:602
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Poďakovania."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
+#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekcia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
+#: lib/layouts/svcommon.inc:237
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekcia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:269
 msgid "institutemark"
 msgstr "znak inštitútu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
+#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103
 msgid "Institute Mark"
-msgstr "Znak Inštitútu"
+msgstr "Znak inštitútu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:292
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Súhrn (bez štruktúry)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "SÚHRN"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:331
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Súhrn (štruktúrovaný)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aa.layout:335
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:336
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Kontext vašej práce (voliteľný, môže sa vynechať)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:340
 msgid "Aims"
 msgstr "Ciele"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Ciele vašej práce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:345
 msgid "Methods"
 msgstr "Metódy"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Metódy použité vo vašej práci"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:350
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Výsledky vašej práce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/aa.layout:377
 msgid "Key words."
 msgstr "Heslá."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:384
 msgid "Institute"
 msgstr "Inštitút"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
 msgstr "e-mail:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
+#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poďakovania"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Tezaurus nepodporovaný v súčasnom A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)"
+msgstr "Astronómia a Astrofyzika (V. 4, zastaralé)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Zastaralé"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Položky"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
+#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Číslovanie"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
+#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
+#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Listina"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
-#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgstr "Americká Astronomická Spoločnosť (AASTeX v. 5)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alt. príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Postupné číslo pre alternatívne príslušenstvá"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternatívne príslušenstvo:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:217
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:268
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
-msgstr "alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
+msgstr "alt. príslušenstvo (záznam pod čiarou)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Heslá:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Poďakovania]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "UmiestnenieObrázka"
+msgstr "Umiestnenie obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Obrázok tu umiestniť:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
-msgstr "UmiestnenieTabuľky"
+msgstr "Umiestnenie tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Tabuľku tu umiestniť:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:178
-msgid "Place&ment Settings:"
-msgstr "N&astavenia Umiestnenia:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Príloha]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 msgid "MathLetters"
-msgstr "MatematickéListiny"
+msgstr "Matematické písmená"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:438
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "ZáznamPreVydavateľa"
+msgstr "Záznam pre vydavateľa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Záznam pre vydavateľa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferencieTabuľky"
+msgstr "Referencie na tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:471
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referencie. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
-msgstr "KomentárTabuľky"
+msgstr "Komentáre tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Poznámka. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:499
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
-msgstr "Poznámka Tabuľky"
+msgstr "Poznámka tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgstr "Poznámka tabuľky:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "značkaPoznámkyTabuľky"
+msgstr "značka poznámky tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:518
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "značka poznámky tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
-msgstr "PopisObrázka"
+msgstr "Popis obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:537
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
 msgstr "obr."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr "Meno súboru korešpondujúceho obrázku"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility"
 msgstr "Zariadenie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
 msgstr "Zariadenie:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr "Meno objektu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Rozpoznané meno"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Oddeliť rozpoznané meno objektu od textu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
-msgstr "MnožinaDát"
+msgstr "Množina dát"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:626
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Množina dát:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Oddeliť identifikátor datasetu od textu"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "Americká Astronomická Spoločnosť (AASTeX v. 6)"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
 msgstr "Softvér"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
 msgid "Software:"
 msgstr "Softvér:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "PRÍLOHA"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 msgid "References-"
 msgstr "Referencie-"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
 msgid "Note-"
 msgstr "Poznámka-"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "Americká Astronomická Spoločnosť (AASTeX v. 6.2)"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Korešpondujúci autor"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Korešpondujúci autor:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr "Vložte sem 16 číslic pre ORCID ako xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Príslušenstvo:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:206
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Spolupráca"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Spolupráca:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Bez spolupráce"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Bez spolupráce"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Sekcia prílohy"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Podpríloha"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Podsekcia prílohy"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Podpodpríloha"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Podpodsekcia prílohy"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr "American Chemical Society (ACS)"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgstr "Americká Spoločnosť pre Chémiu (ACS)"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "Krátky Titul|K"
+msgstr "Krátky titul|K"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežnej hlavičke"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgstr "Krátke meno"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "Krátke meno ktoré sa zjaví v päte titulnej strany"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
+msgstr "Alternatívne príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Prídavné Príslušenstvo"
+msgstr "Prídavné príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "Skratky"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Skratky:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
 msgid "Schemes"
 msgstr "Náčrtky"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
 msgstr "Náčrtok"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "Zoznam Náčrtkov"
+msgstr "Zoznam náčrtkov"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
 msgid "Charts"
 msgstr "Diagramy"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Zoznam Diagramov"
+msgstr "Zoznam diagramov"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Grafy"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Zoznam Grafov"
+msgstr "Zoznam grafov"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "PodpornáInformácia"
+msgstr "Podporná informácia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Dostupné podporné informácie"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Záznam v obsahu"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "Grafický záznam v obsahu"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
-msgstr "BibPoznámka"
+msgstr "Bib poznámka"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibpoznámka"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chémia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr "chémia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:793
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1043
 msgid "Latin"
 msgstr "Latinsky"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Å týl, zastaralé)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Å¡týl, zastaralé)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Pojmy"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 msgid "General terms:"
 msgstr "Obecné pojmy:"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr "ACM SIG Rokovacie Zväzky (SP, Zastaralé)"
 
 # Združenie pre Výpočetné Stroje
-#: lib/layouts/acmart.layout:3
-msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
-msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) článok"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr "Spoločnosť pre Výpočtovú Mašinériu (ACM)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vďaka"
 
@@ -7661,19 +8572,18 @@ msgstr "Vďaka: "
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "ACM Časopis"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
+#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
 msgid "Preamble"
 msgstr "Preambula"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:111
 msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr "Skratka Ä\8casopisu: "
+msgstr "Skratka Ä\8dasopisu: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:122
 msgid "ACM Conference"
-msgstr "ACM Konferencia"
+msgstr "ACM konferencia"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:129
 msgid "Full name"
@@ -7685,419 +8595,409 @@ msgstr "Miesto"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:140
 msgid "Conference Name: "
-msgstr "Meno Konferencie: "
+msgstr "Meno konferencie: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:147
 msgid "Short title"
 msgstr "Krátky titul"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-mail adresa: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:190
-msgid "ORCID"
-msgstr "ORCID"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
 msgid "ORCID: "
 msgstr "ORCID: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "Príslušenstvo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
 msgid "Additional Affiliation"
-msgstr "Prídavné Príslušenstvo"
+msgstr "Prídavné príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
 msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "Prídavné Príslušenstvo: "
+msgstr "Prídavné príslušenstvo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
 msgid "Position"
 msgstr "Postavenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:170
-msgid "Position on Page"
-msgstr "Umiestnenie na Strane"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:181
 msgid "Institution"
 msgstr "Inštitúcia"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 msgid "Department"
 msgstr "Oddelenie"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
 msgid "Street Address"
 msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "Štát"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
 msgid "Postal Code"
-msgstr "Poštové Smerovacie Číslo"
+msgstr "Poštové smerovacie číslo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:292
 msgid "TitleNote"
-msgstr "TitleNote"
+msgstr "Titulná poznámka"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
 msgid "Title Note: "
-msgstr "Poznámka Titul: "
+msgstr "Titulná poznámka: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
 msgid "SubtitleNote"
-msgstr "SubtitleNote"
+msgstr "Podtitulná poznámka"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
 msgid "Subtitle Note: "
-msgstr "Poznámka Podtitul: "
+msgstr "Podtitulná poznámka: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
 msgid "AuthorNote"
-msgstr "AuthorNote"
+msgstr "Poznámka autora"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 msgid "Note: "
 msgstr "Poznámka: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
 msgid "ACM Volume"
-msgstr "ACM Volume"
+msgstr "ACM diel"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
 msgid "Volume: "
 msgstr "Diel: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "ACM Number"
-msgstr "ACM Number"
+msgstr "ACM číslo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
 msgid "Number: "
 msgstr "Číslo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 msgid "ACM Article"
-msgstr "ACM Article"
+msgstr "ACM článok"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 msgid "Article: "
 msgstr "Článok: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 msgid "ACM Year"
-msgstr "ACM Year"
+msgstr "ACM rok"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 msgid "Year: "
 msgstr "Rok: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Month"
-msgstr "ACM Month"
+msgstr "ACM mesiac"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 msgid "Month: "
 msgstr "Mesiac: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Art Seq Num"
-msgstr "ACM Art Seq Num"
+msgstr "ACM poradné č. článku"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "SekvenÄ\8dné Ä\8císlo článku: "
+msgstr "SekvenÄ\8dné Ä\8díslo článku: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Submission ID"
-msgstr "ACM Submission ID"
+msgstr "ACM ID podania"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 msgid "Submission ID: "
-msgstr "Totožnosť Predloženia: "
+msgstr "Totožnosť predloženia: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM Price"
-msgstr "ACM Price"
+msgstr "ACM cena"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
 msgid "Price: "
 msgstr "Cena: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr "ACM ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM DOI"
 msgstr "ACM DOI"
 
 # Definition of Improvement
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr "ACM DOI: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Badge R"
-msgstr "ACM Badge R"
+msgstr "ACM odznak R"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "ACM Badge R: "
-msgstr "ACM Odznak R: "
+msgstr "ACM odznak R: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "ACM Badge L"
-msgstr "ACM Badge L"
+msgstr "ACM odznak L"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 msgid "ACM Badge L: "
-msgstr "ACM Odznak L: "
+msgstr "ACM odznak L: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 msgid "Start Page"
-msgstr "Start Page"
+msgstr "Prvá strana"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "Start Page: "
-msgstr "Počiatočná Strana: "
+msgstr "Počiatočná strana: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "Terms: "
 msgstr "Pojmy: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Heslá: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
 msgid "CCSXML"
 msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:415
+#: lib/layouts/acmart.layout:421
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr "Operačná Klasifikačná Schéma (XML): "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#: lib/layouts/acmart.layout:432
 msgid "CCS Description"
-msgstr "CCS Description"
+msgstr "CCS opis"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:435
 msgid "Significance"
 msgstr "Význam"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#: lib/layouts/acmart.layout:437
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "Operačná Klasifikačná Schéma: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
 msgid "Set Copyright"
-msgstr "Nastaviť Autorské Práva"
+msgstr "Nastaviť autorské práva"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
 msgid "Set Copyright: "
-msgstr "Nastaviť Autorské Práva: "
+msgstr "Nastaviť autorské práva: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 msgid "Copyright Year"
-msgstr "Autorské Práva Rok"
+msgstr "Autorské práva rok"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:458
 msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Autorské Práva Rok: "
+msgstr "Autorské práva rok: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
 msgid "Teaser Figure"
-msgstr "Obrázok Hlavolamu"
+msgstr "Obrázok hlavolamu"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Obdržané"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:468
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
 msgid "Stage"
 msgstr "Fáza"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
 msgid "Received: "
 msgstr "Obdržané: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
 msgid "ShortAuthors"
-msgstr "ShortAuthors"
+msgstr "Skrátený súpis autorov"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#: lib/layouts/acmart.layout:493
 msgid "Short authors: "
 msgstr "Skratka autorov: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#: lib/layouts/acmart.layout:507
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Bočný panel"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmart.layout:511
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr "Bočný panel (len sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#: lib/layouts/acmart.layout:521
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Okrajový obrázok (len sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
-#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Zoznam Obrázkov"
+msgstr "Zoznam obrázkov"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:528
+#: lib/layouts/acmart.layout:534
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Okrajová tabuľka (len sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
-#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Zoznam Tabuliek"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Definície & Teorémy"
+msgstr "Definície & teorémy"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Dodatočný Text Teorémy"
+msgstr "Dodatočný text teorémy"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Dodatočný text pripojený ku hlavičke teorémy"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teoréma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
-#: lib/layouts/theorems.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:81
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Korolár \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:121
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Tvrdenie \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Hypotéza \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
+#: lib/layouts/theorems.inc:181
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definícia \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Príklad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 msgid "Print Only"
-msgstr "Len Tlač"
+msgstr "Len tlač"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
 msgid "Print version only"
 msgstr "Len tlač verzie"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
 msgid "Screen Only"
-msgstr "Len Obrazovka"
+msgstr "Len obrazovka"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
 msgid "Screen version only"
 msgstr "Len verzia obrazovky"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:651
 msgid "Anonymous Suppression"
-msgstr "Anonymné Potlačenie"
+msgstr "Anonymné potlačenie"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:654
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "Len ne-anonymné"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
+#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poďakovania"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Grant Sponsor"
-msgstr "Priznať Sponzora"
+msgstr "Priznať sponzora"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "ID Sponzora"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
 msgid "Grant Number"
-msgstr "Číslo Priznania"
+msgstr "Číslo priznania"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92 (zastaralé)"
 
@@ -8107,7 +9007,7 @@ msgstr "TOG Totožnosť online"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 msgid "Online ID:"
-msgstr "Totožnosť Online:"
+msgstr "Totožnosť online:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 msgid "TOG volume"
@@ -8161,7 +9061,7 @@ msgstr "ISBN"
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
@@ -8174,85 +9074,85 @@ msgstr "DOI článku:"
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr "TOG článok DOI"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 msgid "PDF author"
 msgstr "PDF autor"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 msgid "PDF author:"
 msgstr "PDF autor:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Listina hesiel"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 msgid "Concept list"
 msgstr "Listina konceptov"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 msgid "Print copyright"
 msgstr "Tlač autorských práv"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 msgid "Teaser"
 msgstr "Hlavolam"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Obrázok hlavolamu:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 msgid "CR categories"
 msgstr "CR kategórie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 msgid "CR Categories:"
 msgstr "CR kategórie:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRkat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 msgid "CR category"
 msgstr "CR kategória"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
 msgid "CR-number"
 msgstr "CR-číslo"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
 msgid "Number of the category"
 msgstr "Číslo kategórie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Podkategória"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
 msgid "Third-level"
 msgstr "Tretia úroveň"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 msgid "Third-level of the category"
 msgstr "Tretia úroveň kategórie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 msgid "ShortCite"
-msgstr "KrátkeCitovanie"
+msgstr "Skrátená citácia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
 msgid "Short cite"
-msgstr "Krátke citovanie"
+msgstr "Skrátená citácia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -8292,448 +9192,99 @@ msgstr "TOG code URL"
 msgid "Code URL:"
 msgstr "URL kódu:"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Článok)"
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Články (DocBook)"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "KrstnéMeno"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Kmeno"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Doslovne"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Dôraz"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Skratka"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "ČísloCitácie"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "Diel"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUPLUS Manuskript)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Deň"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Číslo vydania"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Deň vydania"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Mesiac vydania"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Časť"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcia*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitola"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcia*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavec"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Podpododstavec"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavička"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "--Hlavička--"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Špeciálna-sekcia"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Špeciálna-sekcia:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-časopis"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-časopis:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Číslo citácie:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-diel"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-diel:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-vydanie"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-vydanie:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Autorské práva:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Pojmy indexu"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Pojmy indexu…"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Pojem indexu"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Pojem indexu:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Krížny pojem"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Krížny pojem:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Príslušenstvo:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Dodatkové"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Dodatkové…"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Dodatočná poznámka"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:302
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Dodatočná poznámka:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
+msgid "Left Header"
+msgstr "Hlavička vľavo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citát (iný)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:219
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Hlavička vľavo:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citát (iný):"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
+msgid "Right Header"
+msgstr "Hlavička vpravo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:227
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Hlavička vpravo:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:497
 msgid "Received:"
 msgstr "Obdržané:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidované:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:506
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akceptované"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:519
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akceptované:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Identifikačný riadok"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Identifikačný riadok:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "HlavičkaStĺpca"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kód:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "HlavičkaStĺpca:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Vydané-online:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
-msgid "Citation"
-msgstr "Citácia"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citácia:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "PoradieOdoslania"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Poradie odoslania:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-stránky"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-stránky:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Slová"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Slová:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
-msgid "Figures"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Obrázky:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabuľky"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabuľky:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "SkupinaDát"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Skupina dát:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Kód"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Titul"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-Kód"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Opis"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Heslo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "PoštovéSmerovacieČíslo"
-
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcia*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:263
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcia*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Odstavec*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
-msgid "Left Header"
-msgstr "Hlavička Vľavo"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Hlavička Vľavo:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
-msgid "Right Header"
-msgstr "Hlavička Vpravo"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Hlavička Vpravo:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC Kód:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Paper-Id"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Paper-Id"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
@@ -8741,19 +9292,19 @@ msgstr "Paper Id:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AutorovaAdresa"
+msgstr "Autorova adresa"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Autorova Adresa:"
+msgstr "Autorova adresa:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
-msgstr "TlačováPoznámka"
+msgstr "Tlačová poznámka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Tlačová Poznámka:"
+msgstr "Tlačová poznámka:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plates"
@@ -8763,7 +9314,7 @@ msgstr "Vyobrazenia"
 msgid "Planotables"
 msgstr "Plano-tabuľky"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
 msgid "Plate"
 msgstr "Vyobrazenie"
 
@@ -8771,1128 +9322,1226 @@ msgstr "Vyobrazenie"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Plano-tabuľka"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
-#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706
+#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuľka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
 msgid "table"
-msgstr "Tabuľka"
+msgstr "tabuľka"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Plano-tabuľka"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUTeX)"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Značka Príslušenstva"
+msgstr "Značka príslušenstva"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "Postupné číslo pre autorove príslušenstvá"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Príslušenstvo autora:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:205
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Poďakovania."
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algorithm2e"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Algorithm2e-Prostredie pre plávajúci objekt"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Plávajúce objekty a Popisy"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
 "algorithm."
 msgstr ""
 "Použiť balík algorithm2e pre plávajúce algoritmy namiesto LyXovej samohonky "
-"plávajúcich algoritmov. Použiť štýl 'Algorithm' na vklad a odsadenie "
-"algoritmu."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134
-msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
-msgstr ""
-"Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, nech už to je čo chce."
+"plávajúcich algoritmov. Použiť štýl 'Algorithm' na vklad a zarážka algoritmu."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Zoznam Algoritmov"
+msgstr "Zoznam algoritmov"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Článok"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "Americká Matematická Spoločnosť (AMS)"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
-msgstr "ŠpeciálnaSekcia"
+msgstr "Špeciálna sekcia"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 msgid "SpecialSection*"
-msgstr "ŠpeciálnaSekcia*"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgstr "Špeciálna sekcia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Neočíslované"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekcia*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha"
-
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
 msgstr "Knihy"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitola Úlohy"
+msgstr "Úlohy z kapitoly"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
+#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
+#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
+msgid "List preamble"
+msgstr "Začiatočný kód listiny"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Začiatočný kód listiny"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr "Kód LaTeX-u, ktorý sa musí vložiť pred prvou položkou"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
-msgstr "Súčasná Adresa"
+msgstr "Súčasná adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
 msgstr "Súčasná adresa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mail adresa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Heslá a zvraty:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vďaka:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateľ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateľ:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 msgid "Subjectclass"
-msgstr "TematickáOblasť"
+msgstr "Tematická oblasť"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Klasifikácia Matematických Oblastí 2000:"
+msgstr "Klasifikácia matematických oblastí 2000:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "Americká Psychologická Spoločnosť (APA)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
-msgstr "HlavičkaVpravo"
+msgstr "Hlavička vpravo"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 msgid "Right header:"
 msgstr "Hlavička vpravo:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Súhrn:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 msgid "Short title:"
 msgstr "Krátky titul:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DvajaAutori"
+msgstr "Dvaja autori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrajaAutori"
+msgstr "Traja autori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "ŠtyriaAutori"
+msgstr "Štyria autori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DvePríslušenstva"
+msgstr "Dve príslušenstvá"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TriPríslušenstva"
+msgstr "Tri príslušenstvá"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "ŠtyriPríslušenstva"
+msgstr "Štyri príslušenstvá"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poďakovania:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
 msgid "ThickLine"
-msgstr "HrubáČiara"
+msgstr "Hrubá čiara"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
 msgid "Centered"
 msgstr "Na stred"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
 msgid "standard"
 msgstr "štandard"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
 msgid "FitFigure"
-msgstr "PrispôsobiťObrázok"
+msgstr "Prispôsobiť obrázok"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
 msgid "FitBitmap"
-msgstr "PrispôsobiťBitmap"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgstr "Prispôsobiť bitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Vlastná Položka|V"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgstr "Vlastná položka|V"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Prispôsobený reťazec položky"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
 msgid "Seriate"
 msgstr "Vložené číslovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
+#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "Americká Psychologická Spoločnosť (APA), v. 6"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Americká Psychologická Spoločnosť (APA), v. 7"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
-msgstr "PäťAutorov"
+msgstr "Päť autorov"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 msgid "SixAuthors"
-msgstr "ŠesťAutorov"
+msgstr "Šesť autorov"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 msgid "LeftHeader"
-msgstr "ĽaváHlavička"
+msgstr "Ľavá hlavička"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 msgid "Left header:"
 msgstr "Hlavička vľavo:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "PäťPríslušenstiev"
+msgstr "Päť príslušenstiev"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 msgid "SixAffiliations"
-msgstr "ŠesťPríslušenstiev"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgstr "Šesť príslušenstiev"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653
+#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Poznámka Autor:"
+msgstr "Poznámka autor:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
 msgid "Journal"
 msgstr "Časopis"
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
-msgstr "Časopis pre Geodéziu (Springer)"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:357
 msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+msgstr "Číslo v hlavičke"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:365
+msgid "Volume"
+msgstr "Diel"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:506
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+#: lib/layouts/apax.inc:597
+msgid "Course"
+msgstr "Kurz"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:613
+msgid "Course: "
+msgstr "Kurz: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr "Pridať ORCID odkaz"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID-odkaz: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
+msgid "Author-name"
+msgstr "Meno autora"
+
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabský Ä\8clánok"
+msgstr "Arabský Ä\8dlánok"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer Ä\8clánok (Å tandardná Trieda)"
+msgstr "Beamer Ä\8dlánok (Å tandardná trieda)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Článok (Štandardná Trieda)"
+msgstr "Článok (Štandardná trieda)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Časť"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:269
 msgid "Part*"
 msgstr "Časť*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer"
 msgstr "Beamer"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Presentations"
 msgstr "Prezentácie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
-#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
-#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1445
 msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Špecifikácie Prekrytia|P"
+msgstr "Špecifikácie prekrytia|p"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Špecifikácie prekrytia tejto listiny"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
 msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Špecifikácie Prekrytia Objektu"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
-#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgstr "Špecifikácie prekrytia objektu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "On Slide"
 msgstr "Na fólii"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto objektu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
 msgid "Mini Template"
-msgstr "Mini šablóna"
+msgstr "Miniablóna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:145
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)"
+msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viďte enumitem manuál)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Najdlhšie návestie|v"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "Najdlhšie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
-#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
-#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
+#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Členenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/beamer.layout:421
+#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Špecifikácie Módu|f"
+msgstr "Špecifikácie módu|f"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
-#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
-#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 "Špecifikovať v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Časť ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+msgstr "Časť ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:260
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Sekcia \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:366
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 "Podpodsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:440
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
+#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485
 msgid "Frame"
 msgstr "Rám"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643
 msgid "Frames"
 msgstr "Rámy"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
-#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
-#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto rámca"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "Å tandardné Å pecifikácie Prekrytia"
+msgstr "Å tandardné Å¡pecifikácie prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Štandardné špecifikácie prekrytia tohto rámca"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
-#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
 msgid "Frame Options"
-msgstr "Rám: Voľby"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
-#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Voľby rámu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)"
+msgstr "Voľby rámu (viďte beamer manuál)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
 msgid "Frame Title"
-msgstr "Rám: Titul"
+msgstr "Titul rámu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Vložte sem titul rámu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "PlainFrame"
-msgstr "ProstýRám"
+msgstr "Prostý rám"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Rám (prostý)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
 msgid "FragileFrame"
-msgstr "KrehkýRám"
+msgstr "Krehký rám"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Rám (krehký)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:564
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "ZaseRám"
+msgstr "Zase rám"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Slide"
 msgstr "Fólia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Opakovať rám s návestím"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "RámTitul"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
-#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
-#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
-#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
-#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
-#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
+msgstr "Titul rámu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď beamer manuál)"
+msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viďte beamer manuál)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:636
 msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Krátky Titul Rámu|K"
+msgstr "Krátky titul rámu|K"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:637
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "RámPodTitul"
+msgstr "Podtitul rámu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
 msgid "Column"
 msgstr "Stĺpec"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Stĺpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:685
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Začať stĺpec (zväčši hĺbku!), šírka:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504
 msgid "Column Options"
-msgstr "Voľby Stĺpec"
+msgstr "Voľby stĺpec"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Voľby stĺpca (viď beamer manuál)"
+msgstr "Voľby stĺpca (viďte beamer manuál)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Voľby Umiestňovanie Stĺpcov"
+msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané"
+msgstr "Stĺpce zarovnané do stredu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:690
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:736
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "StĺpceHoreZarovnané"
+msgstr "Stĺpce zarovnané hore"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
-#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
-#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519
 msgid "Overlays"
 msgstr "Prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause number"
 msgstr "Číslo pauzy"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Číslo tej fólie kde sa kontext pod pauzou stane viditeľným"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "– – – – – – – – – – – – – –"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815
 msgid "Overprint"
 msgstr "Pretlačenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Šírka plochy pretlačenia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
-msgstr "Šírka (obsahu rámiku)"
+msgstr "Šírka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "Prekrytie"
+msgstr "Plocha prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Prekrytie"
+msgstr "Plocha prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Šírka Plochy Prekrytia"
+msgstr "Šírka plochy prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "Šírka plochy prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
 msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Výška Plochy Prekrytia"
+msgstr "Výška plochy prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Výška plochy prekrytia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
-#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1565
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:660
 msgid "Uncover"
-msgstr "Odhalenie"
+msgstr "Odhal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Odhalené na fóliách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
-#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666
 msgid "Only"
-msgstr "LenNaFólii"
+msgstr "Len na fólii"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Len na fóliách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
 msgid "Blocks"
 msgstr "Bloky"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
 msgid "Block:"
 msgstr "Blok:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Špecifikácie Akcie|k"
+msgstr "Špecifikácie akcie|k"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
 msgid "Block Title"
-msgstr "Titul Bloku"
+msgstr "Titul bloku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Vložte sem titul bloku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Príkladný Blok"
+msgstr "Príkladný blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:914
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Príkladný Blok:"
+msgstr "Príkladný blok:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Výstražný Blok"
+msgstr "Výstražný blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "Výstražný Blok:"
+msgstr "Výstražný blok:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulovanie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Krátky titul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titul (prostý rám)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Krátky Podtitul|K"
+msgstr "Krátky podtitul|K"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:982
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Krátky podtitul ktorý sa zjaví na boku/hlavičke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Skratka autora ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
 msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Krátky Inštitút|K"
+msgstr "Skratka: Inštitút|k"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099
 msgid "InstituteMark"
-msgstr "Znak Inštitútu"
+msgstr "Znak inštitútu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133
 msgid "Short Date|S"
-msgstr "Krátky Dátum|K"
+msgstr "Krátky dátum|K"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitulGrafiky"
+msgstr "Titulná grafika"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citácia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát (krátky)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
 msgid "Verse"
 msgstr "Verš"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korolár."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1576
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636
+#: lib/layouts/beamer.layout:1662
 msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Špecifikácie Akcie|A"
+msgstr "Špecifikácie akcie|a"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
 msgid "Definition."
 msgstr "Definícia."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1265
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definície"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268
+#: lib/layouts/beamer.layout:1339
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definície."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
 msgid "Example."
 msgstr "Príklad."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Examples"
 msgstr "Príklady"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Examples."
 msgstr "Príklady."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoréma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kód"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1350
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424
 msgid "NoteItem"
-msgstr "PoznámkovýObjekt"
+msgstr "Bod poznámky"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
-msgstr "Zraznenie"
+msgstr "Zraznenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
 msgid "Emph."
 msgstr "Dôraz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504
 msgid "Alert"
 msgstr "Výstrah"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Štruktúra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586
+#: lib/layouts/powerdot.layout:644
 msgid "Visible"
-msgstr "Viditeľný text"
+msgstr "Viditeľný"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviditeľný text"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
+#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternatíva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643
 msgid "Default Text"
-msgstr "Štandardný Text"
+msgstr "Štandardný text"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Vložte sem štandardný text"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1565
+#: lib/layouts/beamer.layout:1651
 msgid "Beamer Note"
-msgstr "Beamer Poznámka"
+msgstr "Beamer poznámka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Note Options"
-msgstr "Voľby Poznámky"
+msgstr "Voľby poznámky"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1670
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "Špecifikovať voľby poznámky (viď beamer manuál)"
+msgstr "Špecifikovať voľby poznámky (viďte beamer manuál)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1675
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "MódPreČlánok"
+msgstr "Mód článku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1595
+#: lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Article"
 msgstr "Článok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1600
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686
 msgid "PresentationMode"
-msgstr "PrezentačnýMód"
+msgstr "Mód prezentácie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1606
+#: lib/layouts/beamer.layout:1692
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentácia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Beamer-plagát"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Viac-jazykové Popisy"
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "Dvoj-jazykové popisy"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
-"Poskytuje dva štýly na sádzanie viac-jazykových popisov. Pre vysvetlenie "
-"pozri súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov."
+"Poskytuje dva štýly na sádzanie dvoj-jazykových popisov. Pre vysvetlenie "
+"pozrite súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov."
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Popis nastavenie"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 "Jazyk ktorý by mal byť ovplyvnený, môže byť 'bi-first', 'bi-second' alebo "
 "'bi-both' "
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Popis nastavenie:"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "Bicaption"
 msgstr "Dvoj-jazykový popis"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 msgid "bilingual"
 msgstr "dvojjazyčne"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Hlavný Jazyk Krátky Titul"
+msgstr "Krátky titul v hlavnom jazyku"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
 msgid "Short title for the main(document) language"
 msgstr "Krátky titul v hlavnom jazyku dokumentu"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "Hlavný Jazyk: Text"
+msgstr "Text v hlavnom jazyku"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
 msgid "Text in the main(document) language"
 msgstr "Text v hlavnom jazyku dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
-msgid "Text length"
-msgstr "Dĺžka textu"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "Druhý Jazyk Krátky Titul"
+msgstr "Krátky titul v druhom jazyku"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
 msgid "Short title for the second language"
 msgstr "Krátky titul pre druhý jazyk"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)"
+msgstr "Kniha (Štandardná trieda)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prístupnosť"
+
+#: lib/layouts/braille.module:7
 msgid ""
 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
 "in examples."
@@ -9900,55 +10549,55 @@ msgstr ""
 "Definuje prostredie pre sadu Brailleho slepeckého písma. Detaily si obzri v "
 "súbore Braille.lyx v príkladoch."
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (štandard)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braille:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "Braille (veľkosť textu)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr "Braille (bodky zap.)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr "Braille_bodky_zap"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr "Braille (bodky vyp.)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr "Braille_bodky_vyp"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr "Braille (zrkadlenie zap.)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr "Braille_zrkadlenie_zap"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr "Braille (zrkadlenie vyp.)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_zrkadlenie_vyp"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/braille.module:176
 msgid "Braillebox"
-msgstr "BrailleRámik"
+msgstr "Braille rámik"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/braille.module:180
 msgid "Braille box"
 msgstr "Braille rámik"
 
@@ -9957,733 +10606,1006 @@ msgid "Broadway"
 msgstr "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripty"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+msgid "Act Number"
+msgstr "Čítač act"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Čítač scéna"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCÉNA \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "PRI STÚPANÍ:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateľ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Zátvorkový"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Japonský Ä\8clánok (Trieda BXJS)"
+msgstr "Japonský Ä\8dlánok (Trieda BXJS)"
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Japonská Kniha (Trieda BXJS)"
+msgstr "Japonská kniha (Trieda BXJS)"
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Japonský Referát (Trieda BXJS)"
+msgstr "Japonský referát (Trieda BXJS)"
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Japonská Fólia (Trieda BXJS)"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-msgid "Change bars"
-msgstr "Značky zmien"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Umožní LyX pridať vertikálne značky zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na to "
-"zapnúť sledovanie zmien a zvoliť pdflatex ako výstupný formát."
+msgstr "Japonská fólia (Trieda BXJS)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
 msgstr "Šach"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
-msgstr "HlavnýVariant"
+msgstr "Hlavný variant"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hlavný variant:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Podvariácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Podvariácia(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Podvariácia(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Podvariácia(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
-msgstr "SkryťŤahy"
+msgstr "Skryť ťahy"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkryťŤahy:"
+msgstr "Skryť ťahy:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Šachovnica"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[šachovnica]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "ŠachovnicaStredená"
+msgstr "Šachovnica stredená"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centrovaná šachovnica]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "HighLight"
-msgstr "HlavnýNámet"
+msgstr "Hlavný námet"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Hlavný Námet:"
+msgstr "Hlavné námety:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 msgid "Arrow"
 msgstr "Šípka"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Šípka:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
-msgstr "ŤahKráľa"
+msgstr "Ťah jazdca"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
-msgstr "ŤahKráľa:"
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Čínsky Článok (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Čínska Kniha (CTeX)"
+msgstr "Ťah jazdca:"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Čínsky Referát (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Šachovnica"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Vlastné riadky pre Hlavičku/Pätu"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
+msgstr "Zábava, šport a hudba"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
+"article.lyx example file."
 msgstr ""
-"Pridáva prostredia na definície riadkov hlavičiek a pätičiek. POZOR: Na "
-"použitie tohto modulu treba nastaviť Štýl hlavičky v menu Dokument -> "
-"Nastavenia… -> Formát Stránky na 'pestrý' (fancy)!"
+"Podpora balíka chessboard na tlač šachových hier. Viďte príkladný súbor "
+"chessboard-article.lyx."
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Hlavička/Päta"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
+msgstr "Nová šachová partia"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-msgid "Even Header"
-msgstr "Párna Hlavička"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
+msgstr "[Nová šachová partia]"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Alternatívny text pre párnu hlavičku"
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "Voľby partie"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "Hlavička Stred"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr "Viďte manuál balíka xskak pre podrobný zoznam kľúčov a ich hodnôt"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Hlavička Stred:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "Voľby hlavnej variácie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-msgid "Center float contents"
-msgstr "Obsah plávajúceho objektu do stredu"
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr "Viďte manuál balíka xskak pre možné voľby"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Päta Vľavo"
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Päta Vľavo:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Nastavenie šachovnice"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Päta Stred"
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Globálne nastavenia šachovnice"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Päta Stred:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr "Nastavenie štýlu úkladu šachovnice"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Päta Vpravo"
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Nastavenie štýlu šachovnice"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Päta Vpravo:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
+msgid "Style Name"
+msgstr "Meno štýlu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresár"
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr "Meno štýlu šachovnice"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "KonbináciaKlávesov"
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
+"Tu môžte uložiť nastavenia šachovnice pod menom štýlu na neskoršie použitie. "
+"Pre detaily viďte manuál chessboard."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
-msgstr "VeľkéKlávesy"
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Šachovnica"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMenu"
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Možnosti šachovnice"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "Položka v GuiMenu"
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr "Viďte manuál balíka chessboard pre podrobný zoznam kľúčov a ich hodnôt"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr "Tlačidlo(Gui)"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr "Springer, Prispievacie Knihy (cl2emult, Zastaralé!)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenuVýber"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Vo vstupnej časti"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Vložte sem číslo príslušenstva"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavec*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
+msgid "Given name"
+msgstr "Krstné meno"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "SkupinaAutorov"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevíznaHistória"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
+msgid "Affil"
+msgstr "Príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revízna História"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
+"Identifikuj autora s číslami jeho príslušenstiev. 1, 2, 3, atď. by sa malo "
+"vložiť."
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revízia"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
+msgid "Running Title"
+msgstr "Titul v hlavičke"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevíznaPripomienka"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:441
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titul v hlavičke:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "KrstnéMeno"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Číslo prvej strany"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "Din-Brief"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
+msgid "firstpage"
+msgstr "číslo prvej strany"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Listy"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autor v hlavičke"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:450
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autor v hlavičke:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Text listu"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
+msgid "Publications"
+msgstr "Publikácie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Korešpodencia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Doručovacie údaje"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Korešpodencia:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresa prijímateľa"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr "Diskutované"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Adresa odosielateľa"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr "Diskutované:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresa odosielateľa:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+msgid "Published"
+msgstr "Publikované"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Návratná adresa"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+msgid "Published:"
+msgstr "Publikované:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Návratná adresa:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
+msgid "Statements"
+msgstr "Statements"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Doručovací údaj"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Prehlásenie autorských práv"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Doručovací údaj:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autorské práva:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\thesection Úvod"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Závery"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection Závery"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Príloha \\Alph{appendix}:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "Dostupnosť kódu"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
+msgid "Code availability."
+msgstr "Dostupnosť kódu."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
+msgid "DataAvailability"
+msgstr "Dostupnosť dát"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
+msgid "Data availability."
+msgstr "Dostupnosť dát."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Dostupnosť kódu a dát"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Dostupnosť kódu a dát."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr "Dostupnosť príkladu"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
+msgid "Sample availability."
+msgstr "Dostupnosť príkladu."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
+msgid "Statements2"
+msgstr "Statements2"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Príspevky autora"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Príspevky autora."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr "Konkurenčné záujmy"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+msgid "Competing Interests."
+msgstr "Konkurenčné záujmy."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Vyhlásenie"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "Vyhlásenie."
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Čínsky článok (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Čínska kniha (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Čínsky referát (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Vlastný text pre hlavičku/pätu"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Pridáva prostredia na definície riadkov hlavičiek a pätičiek. POZOR: Na "
+"použitie tohto modulu treba nastaviť 'Štýl stránky' v menu Dokument -> "
+"Nastavenia… -> Formát stránky na 'pestrý' (fancy)!"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/Päta"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Even Header"
+msgstr "Párna hlavička"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Alternatívny text pre párnu hlavičku"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+msgid "Center Header"
+msgstr "Hlavička stred"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Hlavička stred:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Päta vľavo"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Päta vľavo:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Päta stred"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Päta stred:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Päta vpravo"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Päta vpravo:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresár"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Krstné meno"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Doslovne"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Konbinácia klávesov"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Veľké klávesy"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMenu"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Položka v GuiMenu"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Tlačidlo(Gui)"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Menu výber"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Skupina autora"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revízna história"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revízna história"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízia"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Revízna pripomienka"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Krstné meno"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Din-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Letters"
+msgstr "Listy"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
+#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
+msgid "Letter"
+msgstr "Text listu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresy"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Doručovacie údaje"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresa prijímateľa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresa odosielateľa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresa odosielateľa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Return address"
+msgstr "Návratná adresa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Návratná adresa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Doručovací údaj"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Doručovací údaj:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Handling"
 msgstr "Zaobchádzanie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
 msgid "Handling:"
 msgstr "Zaobchádzanie:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
-msgstr "Vaše číslo"
+msgstr "Vaše číslo listu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Vaše číslo:"
+msgstr "Vaše číslo listu:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
-msgstr "Moje číslo"
+msgstr "Moje číslo listu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Naše číslo:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 msgid "Writer"
-msgstr "Referenta"
+msgstr "Pisár"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 msgid "Writer:"
-msgstr "Referent:"
+msgstr "Pisár:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
 msgstr "Záver"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Doplňujúce údaje"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Doplňujúce údaje:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 msgid "Area code"
 msgstr "Predvoľba"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Predvoľba:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefón:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Oslovenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
 msgstr "Oslovenie:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Záverečný pozdrav"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
 msgstr "Záverečný pozdrav:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Podpis|P"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "Tu sa dá vložiť snímka podpisu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 msgid "encl"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr "Prílohy:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "Kópia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
 msgstr "Kópia:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Postskriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Adresa odosielateľa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Návratná-Adresa"
+msgstr "Návratná-adresa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Návratná-Adresa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa prijímateľa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Doručovací údaj"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Prídavok"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr "Vaše číslo"
+msgstr "Vaše číslo listu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 msgid "YourMail"
 msgstr "Váš list"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "Váš list"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "Moje číslo"
+msgstr "Moje číslo listu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 msgid "Stadt"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr "Miesto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:288
 msgid "Reference"
-msgstr "Predmet"
+msgstr "Referencia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 msgid "Anrede"
 msgstr "Oslovenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Text listu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr "Pozdrav"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr "KÓPIA"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Kópia"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook-Kniha (SGML)"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "DocBook kniha (XML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "Knihy (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook Kapitola (SGML)"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "DocBook kapitola (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook Sekcia (SGML)"
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "DocBook sekcia (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook Ä\8clánok (SGML)"
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "DocBook Ä\8dlánok (XML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
@@ -10693,156 +11615,154 @@ msgstr "Inderscience A4 Časopisy"
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr "Die TeXnische Komödie"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Econometrica"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 msgid "RunTitle"
 msgstr "Hlavička: Titul"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "Running Title:"
-msgstr "Titul v Hlavičke:"
+msgstr "Titul v hlavičke:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "Hlavička: Autor"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 msgid "Running Author:"
-msgstr "Autor v Hlavičke:"
+msgstr "Autor v hlavičke:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
 msgid "Address Option"
-msgstr "Voľba Adresa"
+msgstr "Voľba adresa"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Voliteľný argument pre adresu"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 msgid "E-Mail Option"
 msgstr "Voľba E-mail"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "Voliteľný argument pre e-mail"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 msgid "Web Address"
-msgstr "Web Adresa"
+msgstr "Web adresa"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 msgid "Web address:"
 msgstr "Web-adresa:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 msgid "Authors Block"
-msgstr "Blok Autorov"
+msgstr "Blok autorov"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 msgid "Authors Block:"
-msgstr "Blok Autorov:"
+msgstr "Blok autorov:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "Keyword"
+msgstr "Heslo"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Vďaka Text"
+msgstr "Vďaka text"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Vďaka \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referencia na Vďaku"
+msgstr "Referencia na vďaku"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Referencia na Vďaku"
+msgstr "Referencia na vďaku"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "Referencia na internetovú adresu"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Referencia na Internetovú Adresu"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Korešpondujúci Autor"
+msgstr "Referencia na internetovú adresu"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Meno (Krstné Meno)"
+msgstr "Meno (Krstné meno)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "First Name"
-msgstr "Krstné Meno"
+msgstr "Krstné meno"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Meno (Priezvisko)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)"
+msgstr "Od rovnakého autora (bib)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
 msgid "bysame"
 msgstr "od rovnakého autora"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Poznámka pod čiarou (Titul)"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Titul"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgstr "LaTeX titul"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Príslušenstvo"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:429
 msgid "Journal:"
 msgstr "Časopis:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
+#: lib/layouts/egs.layout:438
 msgid "msnumber"
 msgstr "číslo-manuskriptu"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:452
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Číslo_Manuskriptu:"
+msgstr "Číslo manuskriptu:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401
+#: lib/layouts/egs.layout:462
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvý autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:475
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1. autor priezvisko:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:528
 msgid "Offsets"
 msgstr "Vyrovnania"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
+#: lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "požiadavka pretlačenia na:"
 
@@ -10850,282 +11770,313 @@ msgstr "požiadavka pretlačenia na:"
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
 msgid "Author Option"
-msgstr "Voľba Autor"
+msgstr "Voľba autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Voliteľný argument pre autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:153
 msgid "Author Address"
-msgstr "Adresa Autora"
+msgstr "Adresa autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
-#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
 msgid "Author Email"
-msgstr "E-mail Autora"
+msgstr "E-mail autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
+#: lib/layouts/revtex4.layout:252
 msgid "Author URL"
-msgstr "URL Autora"
+msgstr "URL autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:237
 msgid "Thanks Option"
-msgstr "Voľba Vďaky"
+msgstr "Voľba vďaky"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:238
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Voliteľný argument príkazu vďaka"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teoréma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:359
 msgid "PROOF."
 msgstr "DÔKAZ."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:375
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korolár \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:411
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definícia \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Hypotéza \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:445
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Príklad \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:455
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problém \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:464
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:473
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:482
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Nárok \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:492
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Súhrn \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:502
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Prípad \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "ZačiatokVstupnejČasti"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Začiatok vstupnej časti"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "KoniecVstupnejČasti"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Koniec vstupnej časti"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titulznačkapoznámky"
+msgstr "Značka titulnej poznámky"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Značka titul poznámky"
+msgstr "Značka titulnej poznámky"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 msgid "Title footnote"
-msgstr "Titul poznámky pod čiarou"
+msgstr "Titulná poznámka pod čiarou"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Poznámka pod čiarou: Návestie"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Návestie na ktoré sa v titule vzťahujete"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
 msgid "Title footnote:"
-msgstr "Titul poznámky pod čiarou:"
+msgstr "Titulná poznámka pod čiarou:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 msgid "Author Label"
-msgstr "Návestie Autora"
+msgstr "Návestie autora"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "Návestie na ktoré sa v adrese chcete vzťahovať"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 msgid "Authormark"
 msgstr "Značka autora"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Autor poznámky pod čiarou:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Autor Návestia Poznámky pod čiarou"
+msgstr "Autor návestia poznámky pod čiarou"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "Návestie pre autora na ktoré sa vzťahujete"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Korešpondujúci Autor (poznámková značka)"
+msgstr "Korešpondujúci autor (poznámková značka)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Korešpondujúci Autor (poznámková značka)"
+msgstr "Korešpondujúci autor (poznámková značka)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Korešpondujúci autor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korešpondujúci autor text:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 msgid "Address Label"
-msgstr "Návestie Adresy"
+msgstr "Návestie adresy"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "Návestie autora na ktorého sa vzťahujete"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr "Keď obsah je 'url', e-mail sa zmení na internetovú adresu"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Koncová poznámka"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Koncové poznámky (jednoduché)"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať \\theendnotes "
-"do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Poznámky pod čiarou a na konci"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Pridáva vložku pre koncové poznámky. Používa balík endnotes, ktorý má svoje "
+"nedostatky, ale funguje dobre aj so staršou LaTeX distribúciou. Nutné je "
+"pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy->Koncové poznámky) tam, kde "
+"sa koncové poznámky majú objaviť."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Koncové poznámky"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:301
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Koncová poznámka ##"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:304
+msgid "Endnote"
+msgstr "Koncová poznámka"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:314
 msgid "endnote"
 msgstr "koncová poznámka"
 
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Pripomienky"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Koncové poznámky (rozšírené)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Pridáva vložku pre koncové poznámky. Používa balík enotez, ktorý je mocnejší "
+"a prispôsobivejší ako balík endnotes (modul 'Koncové poznámky "
+"(jednoduché)'), ale požaduje dosť modernú LaTeX distribúciu (a LaTeX3). "
+"Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy->Koncové poznámky) "
+"tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
 msgstr "Heslá:"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)"
+msgstr "Prispôsobilé listiny (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Zoznam rozšírení"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 "Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/etiketovanie.\n"
-"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné "
+"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v užívateľskej príručke pre detailné "
 "vysvetlenie."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:709
-#, c-format
-msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
-msgstr "Konverzia bola zrušená počas náhľadu formátu: %1$s"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Parametre pre položky"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viď enumitem manuál)"
+msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viďte enumitem manuál)"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Parametre pre číslovanie"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Description Options"
 msgstr "Parametre pre opis"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiketovanie"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Pokračovať číslovaním"
 
@@ -11133,7 +12084,21 @@ msgstr "Pokračovať číslovaním"
 msgid "Number Equations by Section"
 msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematické"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
@@ -11141,352 +12106,359 @@ msgstr ""
 "Vynuluje číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
 "pri '(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "Equation"
+msgstr "Rovnica"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Životopisy"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 msgid "FooterName"
 msgstr "Meno v spodnom riadku"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "Meno (spodný riadok):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Mobile:"
 msgstr "Mobil:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "Telefónne číslo mobilu"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domáca stránka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Domáca stránka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
-msgid "Hori&zontal alignment:"
-msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
-msgstr "OkamžitéOdoslanie"
+msgstr "Okamžité odoslanie"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Okamžité Odoslanie:"
+msgstr "Okamžité odoslanie:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 msgid "IM Type:"
-msgstr "Typ Odosielania:"
+msgstr "Typ odosielania:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr "Typ Odosielania (napr. AOL Messenger)"
+msgstr "Typ odosielania (napr. AOL Messenger)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dátum narodenia"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "Dátum narodenia:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
 msgstr "Štátna príslušnosť"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
 msgstr "Štátna príslušnosť:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
 msgstr "Pohlavie"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
 msgstr "Pohlavie:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "PredObrázkom"
+msgstr "Pred obrázkom"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
 msgstr "Medzera pred obrázkom:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
 msgstr "Obrázok:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
 msgstr "Fotku pretiahnuť na túto šírku"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
-msgstr "ZaObrázkom"
+msgstr "Text za obrázkom"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Medzera za obrázkom:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
+#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna Medzera"
+msgstr "Vertikálna medzera"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
-#: lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Prídavná vertikálna medzera"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479
 msgid "Item"
 msgstr "Položka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Sumár objektu, môže byť aj časové rozpätie"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 msgid "Item:"
 msgstr "Položka:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332
 msgid "ItemInset"
-msgstr "PoložkováVložka"
+msgstr "Položková vložka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:347
 msgid "Subitems"
 msgstr "Podpoložky"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
 msgid "TitleItem"
-msgstr "TitulnáPoložka"
+msgstr "Titulná položka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
 msgid "Title item:"
 msgstr "Titulná položka:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:362
 msgid "TitleLevel"
-msgstr "TitulÚroveň"
+msgstr "Titulná úroveň"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:366
 msgid "Title level:"
 msgstr "Úroveň titulu:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Text (pravá strana)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375
 msgid "BlueItem"
-msgstr "ModráPoložka"
+msgstr "Modrá položka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:378
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Modrá položka:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:382
 msgid "BlueItemInset"
-msgstr "ModráPoložkováVložka"
+msgstr "Modrá položková vložka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Modré podpoložky"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392
 msgid "BigItem"
-msgstr "VeľkáPoložka"
+msgstr "Veľká položka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#: lib/layouts/europasscv.layout:395
 msgid "Big Item:"
-msgstr "Veľká Položka:"
+msgstr "Veľká položka:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Ecv-položky"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
 msgid "MotherTongue"
-msgstr "MaterinskýJazyk"
+msgstr "Materinský jazyk"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Materinský Jazyk:"
+msgstr "Materinský jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
 msgid "LangHeader"
-msgstr "ČeloJazyka"
+msgstr "Čelo jazyka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Čelo Jazyka:"
+msgstr "Čelo jazyka:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
 msgid "Language:"
 msgstr "Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Pomenovanie jazyka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
 msgid "Listening"
 msgstr "Počúvanie"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete dávať pozor"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
 msgid "Reading"
 msgstr "Čítanie"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete čítať"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
 msgid "Interaction"
 msgstr "Interakcia"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre sa rozhovárate"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
 msgid "Production"
 msgstr "Produkcia"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre viete voľne hovoriť"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "PoslednýJazyk"
+msgstr "Posledný jazyk"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
 msgid "Last Language:"
-msgstr "Posledný Jazyk:"
+msgstr "Posledný jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
 msgid "LangFooter"
-msgstr "PätaJazyka"
+msgstr "Päta jazyka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
+#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "Päta Jazyka:"
+msgstr "Päta jazyka:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "End Edit"
-msgstr "Úprava Skončila"
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Zdôraznenie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:669
-msgid "End Editing Externally...|e"
-msgstr "Externú Úpravu Dokončiť…|E"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
 msgid "End of CV"
 msgstr "Koniec CV"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
-msgstr "Zvýrazniť"
+msgstr "Vyzdvihnutie"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europe CV"
 msgstr "Europe CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 msgid "Footer name:"
 msgstr "Meno v spodnom riadku:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Výstupná veľkosť fotografie"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597
 msgid "Page"
 msgstr "Stránka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Titul ako sa zobrazí v hlavičke"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:170
+#: lib/layouts/europecv.layout:236
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Sumár objektu, môže byť aj čas"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:254
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "OdrážkováPoložka"
+msgstr "Odrážková položka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Odrážková Položka:"
+msgstr "Odrážková položka:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/europecv.layout:261
 msgid "Begin"
 msgstr "Začiatok"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Začiatok životopisu"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
+#: lib/layouts/europecv.layout:280
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr "OsobnéÚdaje"
+msgstr "Osobné údaje"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:213
+#: lib/layouts/europecv.layout:285
 msgid "Personal Info"
-msgstr "Osobné Ã\9adaje"
+msgstr "Osobné Ãºdaje"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#: lib/layouts/europecv.layout:394
 msgid "VerticalSpace"
-msgstr "VertikálnaMedzera"
+msgstr "Vertikálna medzera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:313
+#: lib/layouts/europecv.layout:399
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Vertikálna medzera"
 
@@ -11510,7 +12482,7 @@ msgstr "Report (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
 msgid "Number Figures by Section"
 msgstr "Číslovanie obrázkov podľa sekcie"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
@@ -11519,10 +12491,10 @@ msgstr ""
 "pri 'Obrázok 2.1'."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fix cm"
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Napraviť Computer Modern fonty"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
@@ -11533,10 +12505,10 @@ msgstr ""
 "http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Upraviť LaTeX"
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "LaTeX Kernel nápravy (Zastaralé)"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
@@ -11554,10 +12526,16 @@ msgstr ""
 "obsahujú fixltx2e, čiže od TeXLive 2015 je modul fixltx2e obsoletný."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr "FiXme"
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Fixme poznámky"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Anotácia a revízia"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
@@ -11570,345 +12548,365 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Poskytuje 'FiXme' (okrajové) vysvetlivky pre revízne zámery v dokumente. "
 "Súpis vysvetliviek sa dá vytvoriť použitím odstavcového štýlu 'Súpis "
-"FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viď dokumentáciu "
-"FiXme. NOTA: Štandardne sú poznámky viditeľné len v režime 'draft' (keď "
-"voľbu 'draft' vložíte pomocou Dokument -> Nastavenia… -> Trieda dokumentu -> "
-"Nastavenie triedy -> Vlastné). Chcete to vidieť vždy, vložte "
+"FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viďte "
+"dokumentáciu FiXme. NOTA: Štandardne sú poznámky viditeľné len v režime "
+"'draft' (keď voľbu 'draft' vložíte pomocou Dokument -> Nastavenia… -> Trieda "
+"dokumentu -> Nastavenie triedy -> Vlastné). Chcete to vidieť vždy, vložte "
 "\\fxsetup{draft} do Dokument -> Preambula LaTeX-u. POZOR: pre niektoré "
 "vlastnosti potrebujete balík 'FiXme' verziu 4 alebo vzostupnú."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
 msgid "Fixme"
 msgstr "Fixme"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:23
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 msgid "List of FIXMEs"
 msgstr "Súpis FIXMEs"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:37
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 msgid "[List of FIXMEs]"
 msgstr "[Súpis FIXMEs]"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 msgid "Fixme Note"
-msgstr "Fixme Poznámka"
-
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Voľby Poznámky Fixme|k"
+msgstr "Fixme poznámka"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Voľby poznámky Fixme|k"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr "Viď dokumentáciu balíka fixme pre možné voľby"
+msgstr "Viďte dokumentáciu balíka fixme pre možné voľby"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:74
+#: lib/layouts/fixme.module:75
 msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Fixme Varovanie"
+msgstr "Fixme varovanie"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
+#: lib/layouts/fixme.module:77
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:80
+#: lib/layouts/fixme.module:81
 msgid "Fixme Error"
-msgstr "Fixme Chyba"
+msgstr "Fixme chyba"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
+#: lib/layouts/fixme.module:87
 msgid "Fixme Fatal"
-msgstr "Fixme Fatálny"
+msgstr "Fixme fatálny"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:88
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 msgid "Fatal"
 msgstr "Fatálny"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
+#: lib/layouts/fixme.module:98
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr "Fixme Poznámka (Plánované)"
+msgstr "Fixme poznámka (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:100
 msgid "Fixme (Targeted)"
 msgstr "Fixme (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:109
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Fixme Poznámka|F"
+msgstr "Fixme poznámka|F"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
+#: lib/layouts/fixme.module:112
 msgid "Insert the FIXME note here"
 msgstr "Vložte sem FIXME poznámku"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr "Fixme Varovanie (Plánované)"
+msgstr "Fixme varovanie (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
 msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr "Varovanie (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr "Fixme Chyba (Plánované)"
+msgstr "Fixme chyba (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
 msgid "Error (Targeted)"
 msgstr "Chyba (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
+#: lib/layouts/fixme.module:129
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr "Fixme Fatálna (Plánované)"
+msgstr "Fixme fatálna (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
+#: lib/layouts/fixme.module:131
 msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fatálny (Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:140
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr "Fixme Poznámka (Multipar)"
+msgstr "Fixme poznámka (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:142
 msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr "Fixme (Viac odstavcov)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Fixme Súhrn"
+msgstr "Fixme súhrn"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr "Vložte sem súhrn FIXME poznámky"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
+#: lib/layouts/fixme.module:160
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr "Fixme Varovanie (Multipar)"
+msgstr "Fixme varovanie (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
+#: lib/layouts/fixme.module:162
 msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr "Varovanie (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
+#: lib/layouts/fixme.module:166
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr "Fixme Chyba (Multipar)"
+msgstr "Fixme chyba (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
+#: lib/layouts/fixme.module:168
 msgid "Error (Multipar)"
 msgstr "Chyba (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:172
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr "Fixme Fatálny (Multipar)"
+msgstr "Fixme fatálny (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
+#: lib/layouts/fixme.module:174
 msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fatálny (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:183
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Poznámka (Multipar Plánované)"
+msgstr "Fixme poznámka (Multipar plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
+#: lib/layouts/fixme.module:185
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr "Fixme (MP Plán.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/fixme.module:201
 msgid "Annotated Text"
-msgstr "Vysvetľujúci Text"
+msgstr "Vysvetľujúci text"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "Vysvetľujúci Text|x"
+msgstr "Vysvetľujúci text|t"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
+#: lib/layouts/fixme.module:204
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgstr "Vložte sem text vysvetlivky"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Varovanie (Multipar Plánované)"
+msgstr "Fixme varovanie (Multipar plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
+#: lib/layouts/fixme.module:211
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr "Varovanie (MP Plán.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Chyba (Multipar Plánované)"
+msgstr "Fixme chyba (Multipar plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
+#: lib/layouts/fixme.module:217
 msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr "Chyba (MP Plán.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
+#: lib/layouts/fixme.module:221
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Fatálny (Multipar Plánované)"
+msgstr "Fixme fatálny (Multipar plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
+#: lib/layouts/fixme.module:223
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr "Fatálny (MP Plánované)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:232
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 msgid "FxNote"
-msgstr "FxPoznámka"
+msgstr "Fx poznámka"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:236
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 msgid "FxNote*"
-msgstr "FxPoznámka*"
+msgstr "Fx poznámka*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:240
+#: lib/layouts/fixme.module:241
 msgid "FxWarning"
-msgstr "FxVarovanie"
+msgstr "Fx varovanie"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:244
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 msgid "FxWarning*"
-msgstr "FxVarovanie*"
+msgstr "Fx varovanie*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:248
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 msgid "FxError"
-msgstr "FxChyba"
+msgstr "Fx chyba"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:252
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 msgid "FxError*"
-msgstr "FxChyba*"
+msgstr "Fx chyba*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:256
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 msgid "FxFatal"
-msgstr "FxFatálny"
+msgstr "Fx fatálny"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:260
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 msgid "FxFatal*"
-msgstr "FxFatálny*"
+msgstr "Fx fatálny*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
 msgid "FoilTeX"
 msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Hlava fólie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:65
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Hlava fólie krátko"
+msgstr "Skrátena hlava fólie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:71
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Hlava fólie otočená"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:77
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Hlava fólie otočená krátko"
+msgstr "Skrátená hlava otočenej fólie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:86
 msgid "TickList"
-msgstr "HáčikováListina"
+msgstr "Háčiková listina"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "CrossList"
-msgstr "KrížováListina"
+msgstr "Krížová listina"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
+#: lib/layouts/foils.layout:132
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165
+#: lib/layouts/foils.layout:189
 msgid "My Logo"
-msgstr "Moje Logo"
+msgstr "Moje logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
+#: lib/layouts/foils.layout:198
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Moje Logo:"
+msgstr "Moje logo:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/foils.layout:207
 msgid "Restriction"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/foils.layout:211
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:431
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoréma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korolár #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Tvrdenie #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolár*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Tvrdenie*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
 msgid "Proposition."
 msgstr "Tvrdenie."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Pätky na koncové"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Poznámky pod čiarou ako koncové (jednoduché)"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Používa balík "
+"endnotes, ktorý má svoje nedostatky, ale funguje dobre aj so staršou LaTeX "
+"distribúciou. Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy-"
+">Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Poznámky pod čiarou ako koncové (rozšírené)"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Nutné je pridať "
-"\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú "
-"objaviť."
+"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Používa balík "
+"enotez, ktorý je mocnejší a prispôsobivejší ako balík endnotes (modul "
+"'Koncové poznámky (jednoduché)'), ale požaduje dosť modernú LaTeX "
+"distribúciu (a LaTeX3). Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť-"
+">Zoznamy->Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr "Francúzsky list (frletter)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)"
 
@@ -11916,442 +12914,456 @@ msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)"
 msgid "Letter:"
 msgstr "Text listu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Street:"
 msgstr "Ulica:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition:"
 msgstr "Doplnok:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town:"
 msgstr "Mesto:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State:"
 msgstr "Štát:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratná adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratná adresa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Moje číslo:"
+msgstr "Moje číslo listu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Vaše číslo:"
+msgstr "Vaše číslo listu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Váš list:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankCode"
 msgstr "Kód banky"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Kód banky:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
-msgstr "BankovýÚčet"
+msgstr "Bankový účet"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový účet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Doručovací údaj"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Doručovací údaj:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 msgid "Reference:"
 msgstr "Predmet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Prílohy:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Meno Riadok A"
+msgstr "Meno riadok A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Meno Riadok A:"
+msgstr "Meno riadok A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Meno Riadok B"
+msgstr "Meno riadok B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Meno Riadok B:"
+msgstr "Meno riadok B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Meno Riadok C"
+msgstr "Meno riadok C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Meno Riadok C:"
+msgstr "Meno riadok C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Meno Riadok D"
+msgstr "Meno riadok D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Meno Riadok D:"
+msgstr "Meno riadok D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Meno Riadok E"
+msgstr "Meno riadok E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Meno Riadok E:"
+msgstr "Meno riadok E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Meno Riadok F"
+msgstr "Meno riadok F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Meno Riadok F:"
+msgstr "Meno riadok F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Meno Riadok G"
+msgstr "Meno riadok G"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Meno Riadok G:"
+msgstr "Meno riadok G:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adresa Riadok A"
+msgstr "Adresa riadok A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adresa Riadok A:"
+msgstr "Adresa riadok A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adresa Riadok B"
+msgstr "Adresa riadok B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adresa Riadok B:"
+msgstr "Adresa riadok B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresa Riadok C"
+msgstr "Adresa riadok C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresa Riadok C:"
+msgstr "Adresa riadok C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adresa Riadok D"
+msgstr "Adresa riadok D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adresa Riadok D:"
+msgstr "Adresa riadok D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adresa Riadok E"
+msgstr "Adresa riadok E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adresa Riadok E:"
+msgstr "Adresa riadok E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adresa Riadok F"
+msgstr "Adresa riadok F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adresa Riadok F:"
+msgstr "Adresa riadok F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefón Riadok A"
+msgstr "Telefón riadok A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefón Riadok A:"
+msgstr "Telefón riadok A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefón Riadok B"
+msgstr "Telefón riadok B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefón Riadok B:"
+msgstr "Telefón riadok B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefón Riadok C"
+msgstr "Telefón riadok C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefón Riadok C:"
+msgstr "Telefón riadok C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefón Riadok D"
+msgstr "Telefón riadok D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefón Riadok D:"
+msgstr "Telefón riadok D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefón Riadok E"
+msgstr "Telefón riadok E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefón Riadok E:"
+msgstr "Telefón riadok E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefón Riadok F"
+msgstr "Telefón riadok F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefón Riadok F:"
+msgstr "Telefón riadok F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
-msgstr "Internet Riadok A"
+msgstr "Internet riadok A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr "Internet Riadok A:"
+msgstr "Internet riadok A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
-msgstr "Internet Riadok B"
+msgstr "Internet riadok B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr "Internet Riadok B:"
+msgstr "Internet riadok B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
-msgstr "Internet Riadok C"
+msgstr "Internet riadok C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr "Internet Riadok C:"
+msgstr "Internet riadok C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
-msgstr "Internet Riadok D"
+msgstr "Internet riadok D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr "Internet Riadok D:"
+msgstr "Internet riadok D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
-msgstr "Internet Riadok E"
+msgstr "Internet riadok E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internet Riadok E:"
+msgstr "Internet riadok E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
-msgstr "Internet Riadok F"
+msgstr "Internet riadok F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internet Riadok F:"
+msgstr "Internet riadok F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 msgid "BankRowA"
-msgstr "Banka Riadok A"
+msgstr "Banka riadok A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "Banka Riadok A:"
+msgstr "Banka riadok A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowB"
-msgstr "Banka Riadok B"
+msgstr "Banka riadok B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "Banka Riadok B:"
+msgstr "Banka riadok B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowC"
-msgstr "Banka Riadok C"
+msgstr "Banka riadok C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "Banka Riadok C:"
+msgstr "Banka riadok C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 msgid "BankRowD"
-msgstr "Banka Riadok D"
+msgstr "Banka riadok D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "Banka Riadok D:"
+msgstr "Banka riadok D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "BankRowE"
-msgstr "Banka Riadok E"
+msgstr "Banka riadok E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "Banka Riadok E:"
+msgstr "Banka riadok E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 msgid "BankRowF"
-msgstr "Banka Riadok F"
+msgstr "Banka riadok F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "Banka Riadok F:"
+msgstr "Banka riadok F:"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 msgid "GraphicBoxes"
 msgstr "Rámčeky: Grafické"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+msgid "Boxes"
+msgstr "Rámčeky"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr "Rámček na rozmer a rotáciu jeho obsahu"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
 msgid "Reflectbox"
-msgstr "ZrkadľujúciRámček"
+msgstr "Zrkadľujúci rámček"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
 msgid "Scalebox"
-msgstr "RozmerovýRámček"
+msgstr "Rozmerový rámček"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "H-Factor"
 msgstr "H-Faktor"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr "Vložte horizontálny faktor rozmeru (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 msgid "V-Factor"
 msgstr "V-Faktor"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr "Vložte vertikálny faktor rozmeru (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
 msgid "Resizebox"
-msgstr "ZmenaVeľkostiRámček"
+msgstr "Zmena veľkosti rámčeku"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
 msgid "Width of the box"
-msgstr "Šírka Rámčeku"
+msgstr "Šírka rámčeku"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr "Výška rámčeku, môže byť aj '!' na držanie pomeru strán"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 msgid "Rotatebox"
-msgstr "OtáčajúciRámček"
+msgstr "Otočený rámček"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Origin"
 msgstr "Stredobod"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr "Pôvod otáčania; syntax: 'origin=ľv' (pre vrchný ľavý roh)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Angle"
 msgstr "Uhol"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "Točiaci uhol v stupňoch (v protismere hodín)"
+msgstr "Uhol otočenia (v protismere hodín)"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Visiaci Odstavec"
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Visiace odstavce"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Štýly odstavca"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
@@ -12360,24 +13372,28 @@ msgstr ""
 "Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiaci odstavec začína na "
 "prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté."
 
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "Visiaci odstavec"
+
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Hebrejský Ä\8clánok"
+msgstr "Hebrejský Ä\8dlánok"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
 msgid "Claim #."
 msgstr "Nárok #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripomienky"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Pripomienky #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz:"
 
@@ -12385,7 +13401,7 @@ msgstr "Dôkaz:"
 msgid "Hebrew Letter"
 msgstr "Hebrejský list"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Hollywood"
 msgstr "Hollywood"
 
@@ -12409,123 +13425,133 @@ msgstr "VNÚTORNÁ"
 msgid "EXT."
 msgstr "VONKAJŠOK"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pokračovanie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(pokračujem)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITUL NAD:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "PREPÍNANIE"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "SKONČIŤ ZMIEŠANIE"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Chémia: Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr "Odborové špecifikácie"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
 "in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 "Poskytuje dve vložky na sádzanie čísiel a zvratov pre chemické rizikové a "
-"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozri súbor H-P-statements.lyx v "
+"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozrite súbor H-P-statements.lyx v "
 "adresári príkladov."
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
 msgstr "H-P číslo"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
 msgid "H-P statement"
 msgstr "H-P inštrukcia"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Statement Text"
-msgstr "Inštrukčný Text"
+msgstr "Inštrukčný text"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
 msgid "Text for statements that require some information"
 msgstr "Text pre inštrukcie ktoré vyžadujú nejaké informácie"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author Names"
-msgstr "Mená Autorov"
+msgstr "Mená autorov"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "Mená autorov ktoré sa zobrazia v riadku hlavičky"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 msgid "Catchline"
-msgstr "Catchline"
+msgstr "Záchytná čiara"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 msgid "History"
 msgstr "Priebeh"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikačné Kódy"
+msgstr "Klasifikačné kódy"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Popis tabuľky"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 msgid "Table caption"
 msgstr "Popis tabuľky"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
-msgstr "ReferenciaNaCitáciu"
+msgstr "Referencia na citáciu"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Referencia na citáciu"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "ItemList"
-msgstr "BodováListina"
+msgstr "Bodová listina"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 msgid "RomanList"
-msgstr "RýmskaListina"
+msgstr "Rímska listina"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Schéma Ä\8císlovania"
+msgstr "Schéma Ä\8díslovania"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
@@ -12533,178 +13559,191 @@ msgstr ""
 "Použiť číslo najväčšieho člena vašej listiny, napr. '(iv)' pre 4 rímsky "
 "číslované členy"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Korolár \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Tvrdenie \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Otázka \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Nárok \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Hypotéza \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
 msgid "Prop"
 msgstr "Téza(prop)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Príloha \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 msgid "Comby"
 msgstr "Comby"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Tvrdenie(prop)"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgstr "Iniciálky"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/initials.module:7
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
-"Definuje štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
-"detailné vysvetlenie."
+"Definuje štýl pre odstavce s zväčšenou iniciálkou. Pozrite manuál 'Vložené "
+"Objekty' pre detailné vysvetlenie."
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial"
 msgstr "Iniciálka"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:36
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "Voľba/y pre iniciálku"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:41
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "Iniciálne litery"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
+#: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Zvyšok Iniciálky"
+msgstr "Zvyšok iniciálky"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:46
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "Zvyšok iniciálneho slova alebo textu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr "Krátky titul ktorý sa zobrazí v riadku hlavičky"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Review"
 msgstr "Recenzia"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 msgid "Topical"
 msgstr "Tematicky"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Prelim"
 msgstr "Predbežné"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rýchlo"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Systémové Ä\8císlo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:"
+msgstr "Systémové Ä\8díslo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Číslo Klasifikácie Matematickej Oblasti:"
+msgstr "Číslo klasifikácie matematickej oblasti:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
 msgid "submitto"
 msgstr "podať-do"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "podať do spisu:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografia (prostá)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Nadpis bibliografie"
 
@@ -12720,265 +13759,263 @@ msgstr "SÚHRN:"
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "HESLÁ:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisia"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "POĎAKOVANIA"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 msgid "\\thesection."
 msgstr "\\thesection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:62
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Main Author"
-msgstr "Hlavný Autor"
+msgstr "Hlavný autor"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
+#: lib/layouts/iucr.layout:196
 msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Heslo Príslušenstva"
+msgstr "Heslo príslušenstva"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:120
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Heslo príslušenstvo autora"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
+#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
 msgid "Forename"
 msgstr "Krstné meno"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:156
 msgid "Co Author"
-msgstr "Spolu Autor"
+msgstr "Spolu-Autor"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co-author"
 msgstr "Spolu-autor"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Heslo príslušenstvo spolu-autora"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:172
 msgid "Short Author"
-msgstr "Skratka Autora"
+msgstr "Krátky autor"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 msgid "Short author:"
 msgstr "Skratka autora:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Heslo príslušenstva"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
 msgid "Vita"
 msgstr "Životopis"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita:"
 msgstr "Životopis:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "PDB reference"
 msgstr "PDB referencia"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDBreferencia:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 msgid "Optional name"
 msgstr "Voliteľný názov"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:235
 msgid "NDB reference"
 msgstr "NDB referencia"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "NDB referencia:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Prehľad"
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr "Japonský Ä\8clánok (Å tandardná Trieda)"
+msgstr "Japonský Ä\8dlánok (Å tandardná trieda)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Časopis Akustickej Spoločnosti v Amerike (JASA)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
 msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
+msgstr "Alternatívne príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
 msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Prefix Príslušenstva"
+msgstr "Prefix príslušenstva"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Prefix ako napr. 'Aj v '"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS-čísla:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
 msgid "Preprint number"
 msgstr "Predtlač číslo"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Predtlač číslo:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
 msgstr "Online citát"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "Japonská Kniha (Štandardná Trieda)"
+msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGUPLUS JGR)"
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr "Japonský Report (Štandardná trieda)"
+msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Japonský Ä\8clánok (Trieda JS)"
+msgstr "Japonský Ä\8dlánok (Trieda JS)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Japonská Kniha (Trieda JS)"
+msgstr "Japonská kniha (Trieda JS)"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr "Časopis pre Štatistický Softvér (JSS) verzia 2"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
+#: lib/layouts/jss.layout:111
 msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Prosté Heslá"
+msgstr "Prosté heslá"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Prosté Heslá:"
+msgstr "Prosté heslá:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 msgid "Plain Title"
-msgstr "Prostý Titul"
+msgstr "Prostý titul"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 msgid "Plain Title:"
-msgstr "Prostý Titul:"
+msgstr "Prostý titul:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title:"
-msgstr "Krátky Titul:"
+msgstr "Krátky titul:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 msgid "Plain Author"
-msgstr "Prostý Autor"
+msgstr "Prostý autor"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 msgid "Plain Author:"
-msgstr "Prostý Autor:"
+msgstr "Prostý autor:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:137
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:160
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:162
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "kód"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
 msgid "Code Chunk"
-msgstr "Odrezok Kódu"
+msgstr "Odrezok kódu"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
 msgid "Code Input"
-msgstr "Vstupný Kód"
+msgstr "Vstupný kód"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
 msgid "Code Output"
-msgstr "Výstupný Kód"
+msgstr "Výstupný kód"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresaPreVýtlačky"
+msgstr "Adresa pre výtlačky"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresa pre výtlačky:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "StĺpecNadpis"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
-msgid "Running title:"
-msgstr "titul v hlavičke:"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "StĺpecAutor"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autor v Hlavičke:"
+msgstr "Titul v hlavičke"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Gramotné programovanie"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
@@ -12986,114 +14023,134 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže. Aby tento modul "
 "pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). "
-"Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozri na "
+"Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozrite na "
 "http://yihui.name/knitr"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "literárne"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Knitr odrezok"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "Voľby Sweave"
+msgstr "Voľby sweave"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave voľby"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 msgid "S/R expression"
 msgstr "S/R výraz"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R výraz"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Časti dokumentu vo formáte na šírku"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Vytlačiť čiastky z dokumentu na šírku."
+
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+msgid "Landscape"
+msgstr "Na šírku"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Na šírku (Plávanie)"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Na šírku (plávanie)"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr "Latex8 Článok (zastaralé)"
+msgstr "LaTeX8 článok (Zastaralé)"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
 msgstr "List (Štandardná trieda)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "Francúzsky list (lettre)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
-msgstr "BezTelefónu"
+msgstr "Bez telefónu"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
-msgstr "BezFaxu"
+msgstr "Bez faxu"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Bez Miesta"
+msgstr "Bez miesta"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
-msgstr "Bez Dátumu"
+msgstr "Bez dátumu"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Postskriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr "KoniecSprávy"
+msgstr "Koniec správy"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "KoniecSúboru"
+msgstr "Koniec súboru"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "Headings"
 msgstr "Záhlavie"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 msgid "City:"
 msgstr "Mesto:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
 msgstr "Úrad:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
-msgstr "Bez Telefónu"
+msgstr "Bez telefónu"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
-msgstr "KoniecSprávy."
+msgstr "Koniec správy."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 msgid "EndOfFile."
-msgstr "KoniecSúboru."
+msgstr "Koniec súboru."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Kniha"
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond hudobné notácie"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:7
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
@@ -13101,158 +14158,402 @@ msgstr ""
 "Tento modul pridáva vložku na priamy vklad kódu LilyPond do LyXu. Bude "
 "spracovaný vo výstupe. Pozrite si príkladný súbor lilypond.lyx."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond Voľby"
+msgstr "LilyPond voľby"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
-"Čiarkami oddelená listina volieb (pozri dokumentáciu LilyPond-u pre dostupné "
-"voľby)."
+"Čiarkami oddelená listina volieb (pozrite dokumentáciu LilyPond-u pre "
+"dostupné voľby)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistika"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
 "Definuje špeciálne prostredie užitočné pre lingvistiku (číslované príklady, "
-"glosy, sémantické štýly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozri na súbor "
-"linguistics.lyx v príkladoch."
+"glosy, sémantické štýly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozrite na "
+"súbor linguistics.lyx v príkladoch."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "Subexample"
+msgstr "Podpríklad"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Tablá"
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:35
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Číslované príklady (postupne)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
 msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Vlastné Ä\8císlovanie|V"
+msgstr "Vlastné Ä\8díslovanie|é"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/linguistics.module:112
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Prispôsobiť číslovanie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Customize...|C"
-msgstr "Prispôsobiť…|r"
+#: lib/layouts/linguistics.module:129
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Podpríkladné voľby"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
-msgid "Subexample"
-msgstr "Podpríklad"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Podpríkladné voľby|n"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
-msgid "Glosse"
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Pridajte sem voľby pre podpríklad"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr "Medziriadková glosa (2 riadky)"
+
+# Glosa
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Gloss"
 msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Voľby glosy"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Voľby glosy|s"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr "Pridajte sem voľby pre digloss"
+
+# Med
+#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "Medziriadková glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr "Vložte sem medzi-riadkovú glosu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
 msgid "Translation"
 msgstr "Preklad"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Preklad Glosy|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Preklad glosy|k"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Pridajte voľný preklad pre túto glosu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:188
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr "Medziriadková glosa (3 riadky)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Tri-Glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:208
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Pridajte sem voľby pre trigloss"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr "Medziriadková glosa (1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr "Medziriadková glosa (riadok 1)|1"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr "Vložte sem prvý riadok medzi-riadkovej glosy"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr "Medziriadková glosa (2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr "Medziriadková glosa (riadok 2)|2"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:234
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Pridajte preklad pre túto glosu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosy"
+#: lib/layouts/linguistics.module:243
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Glosované skupiny slov"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:245
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:257
 msgid "Structure Tree"
-msgstr "Stromová Å truktúra"
+msgstr "Stromová Å¡truktúra"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:259
 msgid "Tree"
 msgstr "Strom"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288
+msgid "DRS"
+msgstr "DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr "Diskursová reprezentujúca štruktúra|d"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448
+msgid "Referents"
+msgstr "Referenty"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "DRS-referenty"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr "Pridajte sem DRS-referentov (universum)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "DRS*"
+msgstr "DRS*"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr "Diskursová reprezentujúca štruktúra (jednoduchá)|u"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:318
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr "Implikačná DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr "Implikačná DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Konsekvent-referenty"
+
+# Implikácia Keď -> tak
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335
+#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370
+#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr "DRS-konsekvent-referenty"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:406
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr "Dajte sem DRS-konsekvent-referenty (universum)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369
+#: lib/layouts/linguistics.module:413
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Podmienky konsekventu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:415
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr "Dajte sem DRS-podmienky konsekventu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr "Podmienková-DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:346
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr "Podmienková DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Podmienková DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
+msgid "Cond."
+msgstr "Podmienka."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:352
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "DRS podmienka"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:353
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Pridajte sem DRS podmienky"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "QDRS"
+msgstr "QDRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:381
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr "Dupl. podmienková DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Duplexná podmienková DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:386
+msgid "Quant."
+msgstr "Quant."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr "DRS kvantifikátor"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr "Dajte sem DRS duplexný kvantifikátor"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
+msgid "Quant. Var."
+msgstr "Quant. Var."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr "Premenná DRS kvantifikátora"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:397
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr "Dajte sem DRS-premenné duplexných kvantifikátorov"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
+msgid "NegDRS"
+msgstr "NegDRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr "Neg. DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "Negated DRS"
+msgstr "Negovaná DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
+msgid "SDRS"
+msgstr "SDRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:434
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr "Veta DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr "DRS s vetou ponad"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:439
+msgid "Sentence"
+msgstr "Veta"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:440
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "DRS veta"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:441
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Vložte vetu sem"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:462
 msgid "Expression"
 msgstr "Výraz"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:464
 msgid "expr."
 msgstr "výraz"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#: lib/layouts/linguistics.module:476
 msgid "Concepts"
 msgstr "Koncepty"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "concept"
 msgstr "koncept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:490
 msgid "Meaning"
 msgstr "Význam"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:492
 msgid "meaning"
 msgstr "význam"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "Glosované Skupiny Slov"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:505
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablá"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
+#: lib/layouts/linguistics.module:509
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
+#: lib/layouts/linguistics.module:514
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Zoznam Tablov"
+msgstr "Zoznam tablov"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr "Odrezok ##"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 msgid "Literate programming"
 msgstr "Dokumentačné programovanie"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
 msgid "Chunk"
 msgstr "Odrezok"
 
@@ -13260,86 +14561,93 @@ msgstr "Odrezok"
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
+#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX- Stĺpcový Titul"
+msgstr "LaTeX titul stĺpca"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Obsah Titul"
+msgstr "Obsah titul"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
 msgid "TOC Title:"
-msgstr "Obsah Titul:"
+msgstr "Obsah titul:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
 msgid "Author Running"
 msgstr "Stĺpec autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Stĺpec autor:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Obsah Autor"
+msgstr "Obsah autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Obsah Autor:"
+msgstr "Obsah autor:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:311
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Case #."
 msgstr "Prípad #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
 msgid "Claim."
 msgstr "Nárok."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-msgid "Class &Default"
-msgstr "&Triedny Štandard"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Hypotéza #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
 msgid "Example #."
 msgstr "Príklad #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Úloha #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Note #."
 msgstr "Poznámka #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problém #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastnosť"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 msgid "Property #."
 msgstr "Vlastnosť #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Question #."
 msgstr "Otázka #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
 msgstr "Pripomienka #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
 msgstr "Riešenie #."
 
@@ -13347,35 +14655,39 @@ msgstr "Riešenie #."
 msgid "Logical Markup"
 msgstr "Logické značkovanie"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+msgid "Text Markup"
+msgstr "Textové značkovanie"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
-"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz "
-"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)."
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "Štýly znakov"
+"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): podstatné meno "
+"(noun), dôraz (emph), (silný dôraz) strong, kód (code)."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
-msgstr "Meno"
+msgstr "Podstatné meno"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 msgid "noun"
-msgstr "meno"
+msgstr "podstatné meno"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Dôraz"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 msgid "emph"
 msgstr "dôraz"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 msgid "Strong"
 msgstr "Silný dôraz"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 msgid "strong"
 msgstr "silný dôraz"
 
@@ -13383,454 +14695,508 @@ msgstr "silný dôraz"
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
 
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Mesačník Matematiky článok"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Skrátený titul"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
+msgid "Biographies"
+msgstr "Životopisy"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Životopis autora"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Príslušenstvo (vrátane e-mail):"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "Titul poďakovania"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomienka*"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:251
 msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Krátky Titul(Zoznam)|K"
+msgstr "Krátky titul(Zoznam)|K"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname"
+msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
 msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Krátky titul (Hlavička)"
+msgstr "Krátky titul (hlavička)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:274
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:102
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname"
+msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname"
+msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:122
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname"
+msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:137
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:147
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v zozname"
+msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v zozname"
+msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
+#: lib/layouts/memoir.layout:174
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapitolaSúhrn"
+msgstr "Stručný súhrn kapitoly"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
 msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Epigraf Zdroj|E"
+msgstr "Epigraf zdroj|E"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Zdroj/autor tohto nápisu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:212
+#: lib/layouts/memoir.layout:218
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "TitulBásne"
+msgstr "Titul básne"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v zozname"
+msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:246
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "TitulBásne*"
+msgstr "Titul básne*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:285
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:329
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Koncové poznámky (všetky)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:337
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Koncové poznámky (podľa sekcie)"
+
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistické"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Minimalistické vložky"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 "Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
 msgstr "Modern CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
-msgstr "CVŠtýl"
+msgstr "CV štýl"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 msgid "CV Style:"
-msgstr "CV Å týl:"
+msgstr "CV Å¡týl:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 msgid "Style Options"
-msgstr "Voľby pre Å týl"
+msgstr "Voľby pre Å¡týl"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr "Voľby pre CV štýl"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 msgid "CVColor"
-msgstr "CVFarba"
+msgstr "CV farba"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "CV Farebné Schéma:"
+msgstr "CV farebné schéma:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
-msgstr "CVIcons"
+msgstr "CV ikony"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "Sada CV Ikon:"
+msgstr "Sada CV ikon:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "CVColumnWidth"
+msgstr "CV šírka stĺpca"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
 msgid "Column Width:"
-msgstr "Šírka Stĺpca:"
+msgstr "Šírka stĺpca:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie"
+msgstr "Režim pre PDF zobrazovanie"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
 msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie:"
+msgstr "Režim pre PDF zobrazovanie:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "First name"
 msgstr "Krstné meno"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Priezvisko"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Priezvisko:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 msgid "Line 1"
 msgstr "Riadok 1"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
 msgstr "Voliteľný riadok adresy"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 msgid "Line 2"
 msgstr "Riadok 2"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 msgid "Phone Type"
-msgstr "Typ Telefónu"
+msgstr "Typ telefónu"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr "môže byť fixed (pevný), mobile (mobilný) alebo fax"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
 msgid "Social"
 msgstr "Social"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 msgid "Social:"
 msgstr "Soc. sieť:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 msgid "Name of the social network"
 msgstr "Názov sociálnej siete"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 msgid "ExtraInfo"
-msgstr "ExtraInfo"
+msgstr "Extra info"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "Prídavná informácia:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
 msgstr "Fotografia:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "Výstupná výška fotografie"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 msgid "Thickness"
 msgstr "Hrúbka"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Hrúbka obklopujúceho rámu"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344
 msgid "EmptySection"
-msgstr "PrázdnaSekcia"
+msgstr "Prázdna sekcia"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Prázdna Sekcia"
+msgstr "Prázdna sekcia"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:369
 msgid "CloseSection"
-msgstr "ZavriSekciu"
+msgstr "Zavri sekciu"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
 msgid "Columns:"
 msgstr "Stĺpce:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
 msgid "Optional width"
 msgstr "Voliteľná šírka"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Header"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Header content"
 msgstr "Obsah hlavičky"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
+msgid "Years"
+msgstr "Obdobie (roky)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "What?"
-msgstr "Čo?"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+msgid "Degree or job title"
+msgstr "Stav alebo názov práce"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Inštitúcia alebo zamestnávateľ"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalizácia"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+msgid "City or country"
+msgstr "Mesto alebo krajina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+msgid "Optional"
+msgstr "Ľubovoľné"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+msgid "Grade or other info"
+msgstr "Úroveň alebo iné informácie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:503
 msgid "ItemWithComment"
-msgstr "PrvokSKomentárom"
+msgstr "Prvok s komentárom"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/moderncv.layout:506
 msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Prvok s Komentárom:"
+msgstr "Prvok s komentárom:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:538
 msgid "ListItem"
-msgstr "ZáznamVListine"
+msgstr "Záznam listiny"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:541
 msgid "List Item:"
-msgstr "Záznam v listine:"
+msgstr "Záznam listiny:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dvojitá položka"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:548
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojitá položka:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#: lib/layouts/moderncv.layout:552
 msgid "Left Summary"
-msgstr "Ľavý Súhrn"
+msgstr "Ľavý súhrn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left summary"
 msgstr "Ľavý súhrn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/moderncv.layout:557
 msgid "Left Text"
-msgstr "Ľavý Text"
+msgstr "Ľavý text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left text"
 msgstr "Ľavý text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-msgid "Left-align float contents"
-msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doľava"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
 msgid "Right Summary"
-msgstr "Pravý Súhrn"
+msgstr "Pravý súhrn"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right summary"
 msgstr "Pravý súhrn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
-msgid "Right-align float contents"
-msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doprava"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:567
 msgid "DoubleListItem"
-msgstr "ZáznamDvojitáListina"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Double[[underlining]]"
-msgstr "Dvojité"
+msgstr "Záznam dvojitej listiny"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#: lib/layouts/moderncv.layout:570
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:575
 msgid "First Item"
-msgstr "Prvý Záznam"
+msgstr "Prvý záznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First item"
 msgstr "Prvý záznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Počítač"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
 msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "VytvoriťCVTitul"
+msgstr "Vytvoriť CV titul"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/moderncv.layout:591
 msgid "Make CV Title"
-msgstr "Vytvoriť CV Titul"
+msgstr "Vytvoriť CV titul"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
 msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "VytvoriťTitulListu"
+msgstr "Vytvoriť titul listu"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:601
 msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Vytvoriť Titul Listu"
+msgstr "Vytvoriť titul listu"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#: lib/layouts/moderncv.layout:605
 msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "VytvoriťZáverListu"
+msgstr "Vytvoriť záver listu"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Záver listu"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:526
+#: lib/layouts/moderncv.layout:649
 msgid "Recipient"
 msgstr "Príjemca"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/moderncv.layout:657
 msgid "Company Name"
-msgstr "Meno Firmy"
+msgstr "Meno firmy"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:535
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company name"
 msgstr "Meno firmy"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578
+#: lib/layouts/moderncv.layout:701
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
 msgid "Alternative Name"
-msgstr "Alternatívne Meno"
+msgstr "Alternatívne meno"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Alternatíva namiesto 'Príloha'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:588
+#: lib/layouts/moderncv.layout:711
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Príloha:"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Viac Stĺpcové"
+msgstr "Viac stĺpcové"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
 "detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 "Pridáva vlastnú vložku, ktorej obsah je postavený z viacerých stĺpcov (2 .sú "
-"prednastavené). Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre "
+"prednastavené). Pozrite prídavný manuál, sekcia 'Viac stĺpcový text', pre "
 "detailné vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia."
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
-msgstr "Počet Stĺpcov"
+msgstr "Počet stĺpcov"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
+#: lib/layouts/multicol.module:21
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Vložte sem počet stĺpcov"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
-#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
 msgid "Preface"
 msgstr "Predslov"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:27
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 msgid "An optional preface"
 msgstr "Voliteľný predslov"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Odstup Pred Zalomením Strany"
+msgstr "Odstup pred zalomením strany"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
@@ -13840,21 +15206,21 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "Poľský Ä\8clánok (MW balík)"
+msgstr "Poľský Ä\8dlánok (MW balík)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Poľská Kniha (MW balík)"
+msgstr "Poľská kniha (MW balík)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
 msgstr "Poľský referát (MW balík)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr "APA štýl s Natbib"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
@@ -13864,27 +15230,27 @@ msgstr ""
 "bibliografie nemusí byť apacite--môže byť apacite, apacitex,, alebo "
 "ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkmi.)"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb"
 msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Dovoľuje použiť Noweb ako nástroj pre dokumentačné programovanie."
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
@@ -13920,114 +15286,116 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Paper (Štandardná trieda)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:167
 msgid "SubTitle"
-msgstr "PodTitul"
+msgstr "Podtitul"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Odstavcové Listiny (paralist)"
+msgstr "Odstavcové listiny (paralist)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/paralist.module:11
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
 msgstr ""
 "Balík paralist poskytuje niekoľké nové listinové prostredia. Položkové a "
 "číslované listiny môžu byť vysádzané vnútri odstavcov, ako odstavce a aj v "
 "kompaktnej verzii. Väčšina prostredí má voliteľné argumenty na formátovanie "
 "návestia. Dodatočne, LaTeX-ové prostredia itemize a enumerate sú rozšírené "
-"na použitie obdobného voliteľného argumentu."
-
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
+"na použitie obdobného voliteľného argumentu. Pre detaily viďte Paralist v "
+"Špecifické manuály."
+
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viď paralist manuál)"
+msgstr "Voliteľné argumenty pre túto listinu (viďte paralist manuál)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:47
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "AsParagraphItem"
+msgstr "Položka odstavcová"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:51
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Parametre pre odstavcové položky"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:56
+#: lib/layouts/paralist.module:58
 msgid "InParagraphItem"
-msgstr "InParagraphItem"
+msgstr "Položka (v odstavci)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:60
+#: lib/layouts/paralist.module:62
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Parametre pre položky vnútri odstavca"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:65
+#: lib/layouts/paralist.module:67
 msgid "CompactItem"
-msgstr "CompactItem"
+msgstr "Kompaktné položky"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:72
+#: lib/layouts/paralist.module:74
 msgid "Compact Itemize Options"
 msgstr "Parametre pre kompaktné položky"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:77
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "AsParagraphEnum"
+msgstr "Očísllenie odstavcové"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/paralist.module:83
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "Parametre pre odstavcové číslovanie"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:86
+#: lib/layouts/paralist.module:88
 msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "InParagraphEnum"
+msgstr "Číslenie (v odstavci)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:90
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "Parametre pre číslovanie vnútri odstavca"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:95
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 msgid "CompactEnum"
-msgstr "CompactEnum"
+msgstr "Kompaktné číslovanie"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:102
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 msgid "Compact Enumerate Options"
 msgstr "Parametre pre kompaktné číslovanie"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:107
+#: lib/layouts/paralist.module:109
 msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "AsParagraphDescr"
+msgstr "Opis odstavcový"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:113
 msgid "As Paragraph Description Options"
 msgstr "Parametre pre odstavcový opis"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:116
+#: lib/layouts/paralist.module:118
 msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "InParagraphDescr"
+msgstr "Opis (v odstavci)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:120
+#: lib/layouts/paralist.module:122
 msgid "In Paragraph Description Options"
 msgstr "Parametre pre opis vnútri odstavca"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:125
+#: lib/layouts/paralist.module:127
 msgid "CompactDescr"
-msgstr "CompactDescr"
+msgstr "Kompaktný opis"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:132
+#: lib/layouts/paralist.module:134
 msgid "Compact Description Options"
 msgstr "Parametre pre kompaktný opis"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Comments"
-msgstr "PDF Komentáre"
+msgstr "PDF-komentáre"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
@@ -14037,204 +15405,204 @@ msgstr ""
 "pdfcomment. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
 "PDF-comment.lyx a dokumentáciu balíka."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
-msgstr "Definovať Avatár"
+msgstr "Definovať avatár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
 msgid "PDF-comment"
-msgstr "PDF Komentár"
+msgstr "PDF-komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
 msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr "PDF-komentár avatár:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
 msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Názov Avatára"
+msgstr "Názov avatára"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
 msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "DefinovaÅ¥ Å týl PDF-komentár"
+msgstr "DefinovaÅ¥ Å¡týl PDF-komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
 msgid "PDF-comment style:"
 msgstr "Štýl PDF-komentár:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
 msgid "Name of the style"
 msgstr "Názov štýlu"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "DefinovaÅ¥ Å týl Listiny PDF-Komentár"
+msgstr "DefinovaÅ¥ Å¡týl listiny PDF-komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr "Definícia Å týlu Listiny PDF-Komentár:"
+msgstr "Definícia Å¡týlu listiny PDF-komentár:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
 msgid "Name of the list style"
 msgstr "Názov štýlu listiny"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "NastaviÅ¥ Å týl Listiny PDF-Komentár"
+msgstr "NastaviÅ¥ Å¡týl listiny PDF-komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
 msgid "PDF-comment list style:"
 msgstr "Štýl listiny PDF-komentár:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
 msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr "Nastavenie PDF Komentár"
+msgstr "Nastavenia na PDF-komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
 msgid "PDF (Setup)"
 msgstr "PDF (Nastavenie)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
 msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Voľby nastavenia PDF-Komentár"
+msgstr "Voľby nastavenia PDF-komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
 msgid "Opts"
 msgstr "Voľby"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-Komentár (viď pdfcomment manuál)"
+msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-komentár (viďte pdfcomment manuál)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
 msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "PDF-Anotácie"
+msgstr "PDF-anotácia"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Voľby pre PDFKomentár"
+msgstr "Voľby pre PDF-komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDFKomentáre (viď pdfcomment manuál)"
+msgstr "Tu sa vložia voľby pre PDF-komentár (viďte pdfcomment manuál)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 msgid "PDF-Margin"
-msgstr "PDF-Okraj"
+msgstr "PDF-okraj"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
 msgid "PDF (Margin)"
 msgstr "PDF (Okraj)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 msgid "PDF-Markup"
-msgstr "PDF-Prirážka"
+msgstr "PDF-prirážka"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
 msgid "PDF (Markup)"
 msgstr "PDF (Prirážka)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "Vložte sem komentár prirážky"
+msgstr "Vložte sem komentár na prirážky"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
 msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "PDF-Voľnýtext"
+msgstr "PDF-voľnýtext"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
 msgid "PDF (Freetext)"
 msgstr "PDF (Voľnýtext)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 msgid "PDF-Square"
-msgstr "PDF-Kocka"
+msgstr "PDF-kocka"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 msgid "PDF (Square)"
 msgstr "PDF (Kocka)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
 msgid "PDF-Circle"
-msgstr "PDF-Kruh"
+msgstr "PDF-kruh"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
 msgid "PDF (Circle)"
 msgstr "PDF (Kruh)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF-Line"
-msgstr "PDF-Ä\8ciarka"
+msgstr "PDF-Ä\8diarka"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
 msgid "PDF (Line)"
 msgstr "PDF (Čiarka)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "PDF-Postrannáčiarka"
+msgstr "PDF-postranná čiarka"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (Postrannáčiarka)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
 msgid "Insert the comment here"
 msgstr "Vložte sem komentár"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 msgid "PDF-Reply"
-msgstr "PDF-Odpoveď"
+msgstr "PDF-odpoveď"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
 msgid "PDF (Reply)"
 msgstr "PDF (Odpoveď)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
 msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr "PDF-PomocnýNávrh"
+msgstr "PDF-pomocný návrh"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
 msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (PomocnýNávrh)"
+msgstr "PDF (Pomocný návrh)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "PomocnýNávrh Text"
+msgstr "Text pre pomocný návrh"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
 msgid "Tooltip"
-msgstr "PomocnýNávrh"
+msgstr "Pomocný návrh"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Vložte sem text pre pomocný návrh"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Zoznam PDF Komentárov"
+msgstr "Zoznam PDF-komentárov"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
 msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]"
+msgstr "[Zoznam PDF-komentárov]"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
 msgid "List Options|s"
-msgstr "Voľby pre Zoznam Komentárov|K"
+msgstr "Voľby pre listinu komentárov|k"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Vložte sem voľby listiny (viď pdfcomment manuál)"
+msgstr "Vložte sem voľby listiny (viďte pdfcomment manuál)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Form"
 msgstr "PDF Form"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
@@ -14244,294 +15612,315 @@ msgstr ""
 "hyperref. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
 "PDF-form.lyx a dokumentáciu balíka hyperref."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
 msgstr "Začiatok PDF Form"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
 msgid "PDF form"
 msgstr "PDF form"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 msgid "PDF Form Parameters"
 msgstr "PDF Form parametre"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Params"
 msgstr "Parametre"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
 msgid "Insert PDF form parameters here"
 msgstr "Vložte sem parametre pre PDF form"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
 msgid "End PDF Form"
 msgstr "Koniec PDF form"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
 msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (Spojovacie Nastavenie)"
+msgstr "PDF (Spojovacie nastavenie)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
 msgid "PDF link setup"
 msgstr "PDF (spojovacie nastavenie)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
 msgid "TextField"
-msgstr "TextovéPole"
+msgstr "Textové pole"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
 msgid "CheckBox"
-msgstr "ZačiarkovaciePolíčko"
+msgstr "Začiarkovacie políčko"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
 msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "VýberMenu"
+msgstr "Výber menu"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
 msgid "Label"
 msgstr "Značka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "Vložte sem návestie"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
 msgid "PushButton"
 msgstr "Tlačidlo"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
 msgid "SubmitButton"
-msgstr "PodávacieTlačidlo"
+msgstr "Podávacie tlačidlo"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
 msgid "ResetButton"
-msgstr "NulujúceTlačidlo"
+msgstr "Nulujúce tlačidlo"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
 msgid "PDFAction"
 msgstr "PDFAkcia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
 msgid "The name of the PDF action"
 msgstr "Názov tejto PDF akcie"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
 msgid "Text Field Style"
-msgstr "Štýl Textového Pola"
+msgstr "Štýl textového pola"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
 msgid "Default text field style"
 msgstr "Štandardný štýl textového pola"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
 msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Štýl Podávacieho Tlačidla"
+msgstr "Štýl podávacieho tlačidla"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
 msgid "Default submit button style"
 msgstr "Štandardný štýl podávacieho tlačidla"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
 msgid "Push Button Style"
-msgstr "Štýl Tlačidla"
+msgstr "Štýl tlačidla"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
 msgid "Default push button style"
 msgstr "Štandardný štýl tlačidla"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
 msgid "Check Box Style"
-msgstr "Štýl Začiarkovacieho Políčka"
+msgstr "Štýl začiarkovacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
 msgid "Default check box style"
 msgstr "Štandardný štýl začiarkovacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
 msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Štýl Nulujúceho Tlačidla"
+msgstr "Štýl nulujúceho tlačidla"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
 msgid "Default reset button style"
 msgstr "Štandardný štýl nulujúceho tlačidla"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
 msgid "List Box Style"
-msgstr "Štýl Zoznamu Poličiek"
+msgstr "Štýl listiny poličiek"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
 msgid "Default list box style"
 msgstr "Štandardný štýl zoznamu poličiek"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
 msgid "Combo Box Style"
-msgstr "Štýl Rozbaľovacieho Políčka"
+msgstr "Štýl rozbaľovacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 msgid "Default combo box style"
 msgstr "Štandardný štýl rozbaľovacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
 msgid "Popdown Box Style"
-msgstr "Štýl Sťahovacieho Políčka"
+msgstr "Štýl sťahovacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
 msgid "Default popdown box style"
 msgstr "Štandardný štýl sťahovacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
 msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Štýl Prepínacieho Políčka"
+msgstr "Štýl prepínacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
 msgid "Default radio box style"
 msgstr "Štandardný štýl prepínacieho políčka"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 msgid "TitleSlide"
-msgstr "TitulnáFólia"
+msgstr "Titulná fólia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
 msgstr "Fólie"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "Slide Option"
-msgstr "Voľba Fólia"
+msgstr "Voľba fólia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr "Voliteľný argument pre príkaz fólia (viď powerdot manuál)"
+msgstr "Voliteľný argument pre príkaz fólia (viďte powerdot manuál)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
 msgid "EndSlide"
-msgstr "KoniecFólie"
+msgstr "Koniec fólie"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 msgid "WideSlide"
-msgstr "ŠirokáFólia"
+msgstr "Široká fólia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "PrázdnaFólia"
+msgstr "Prázdna fólia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Prázdna fólia:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 msgid "Section Option"
-msgstr "Voľby pre Sekciu"
+msgstr "Voľby pre sekciu"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr "Voliteľné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)"
+msgstr "Voliteľné argumenty pre príkaz sekcia (viďte powerdot manuál)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
 msgid "Itemize Type"
-msgstr "Typ Položky"
+msgstr "Typ položky"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)"
+msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viďte powerdot manuál)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "VýpisPoložiekTyp1"
+msgstr "Výpis položiek typ1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Typ číslovania"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)"
+msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viďte powerdot manuál)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "ČíslovanieTyp1"
+msgstr "Číslovanie typ1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:445
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
 msgid "Twocolumn"
-msgstr "DvaStĺpce"
+msgstr "Dva stĺpce"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:505
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Voľby pre Dva stĺpce (viď powerdot manuál)"
+msgstr "Voľby pre dva stĺpce (viďte powerdot manuál)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508
 msgid "Left Column"
-msgstr "ľavý Stĺpec"
+msgstr "Stĺpec vľavo"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:464
+#: lib/layouts/powerdot.layout:509
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Vložte sem text pre ľavý stĺpec (pravý stĺpec v hlavnom odstavci)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 2)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 3)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Číslovaná listina (Úroveň 4)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Heslo v bibliografie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
 msgid "Onslide"
 msgstr "Zobrazené na fólii (onslide)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
 msgid "On Slides"
 msgstr "Na fóliách"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:596
+#: lib/layouts/powerdot.layout:649
 msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Špecifikácie Prekrytia|P"
+msgstr "Špecifikácie prekrytia|p"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:597
+#: lib/layouts/powerdot.layout:650
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď powerdot manuál)"
+msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viďte powerdot manuál)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:604
+#: lib/layouts/powerdot.layout:657
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Ukázať na fólii (onslide+)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:610
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Len na fólii (onslide*)"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Receptár"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
 msgid "Recipe"
 msgstr "Recept"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Recept:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Prísady"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Hlavička Prísady"
+msgstr "Hlavička prísady"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr "Urči voliteľnú hlavičku prísad"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Prísady:"
 
@@ -14543,192 +15932,218 @@ msgstr "Report (Štandardná trieda)"
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Príslušenstvo(alternatívne):"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
 msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Voľba pre Alternatívne Príslušenstvo"
+msgstr "Voľba pre alternatívne príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Voliteľný argument pre príkaz altaffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Príslušenstvo(žiadne)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Bez príslušenstva"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronická Adresa:"
+msgstr "Elektronická adresa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
 msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Voľba Elektronická Adresa|k"
+msgstr "Voľba elektronická adresa|k"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Voliteľný argument pre príkaz email"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
 msgid "Author URL Option"
-msgstr "Voľba URL Autora"
+msgstr "Voľba URL autora"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Voliteľný argument pre referenciu na domácu stránku"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Spolupráca"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Spolupráca:"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlač"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Krátky titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "poďakovania"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
 msgid "Ruled Table"
-msgstr "Pevná Tabuľka"
+msgstr "Pevná tabuľka"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Špeciálne"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
 msgid "Turn Page"
-msgstr "Obrátiť Stránku"
+msgstr "Obrátiť stránku"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
 msgid "Wide Text"
-msgstr "Široký Text"
+msgstr "Široký text"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
 msgid "List of Videos"
-msgstr "Zoznam Videí"
+msgstr "Zoznam videí"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
 msgid "Videos"
 msgstr "Videá"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
 msgid "Float Link"
 msgstr "Plávajúci odkaz"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 msgid "Float link"
 msgstr "Plávajúci odkaz"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
 msgid "lowercase text"
 msgstr "text v malých písmenách"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
 msgid "Online cite"
 msgstr "Online citovať"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
 msgid "online cite"
 msgstr "online citovať"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
 msgid "Text behind"
 msgstr "Text za"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "Text za citovaním"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Druhé príslušenstvo"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+#: lib/layouts/revtex4.layout:308
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS-číslo:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr "Chémia: Rizikové a poistné uzávierky"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
 "statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 "Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre "
-"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozri súbor R-S-"
+"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozrite súbor R-S-"
 "statements.lyx v adresári príkladov."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
 msgstr "R-P číslo"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
 msgstr "R-P zvrat"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
 msgid "Safety phrase"
 msgstr "Poistný zvrat"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Phrase Text"
 msgstr "Zvrat: Text"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr "Argument pre príkazy ktoré vyžadujú špecifikáciu prídavnej informácie"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
 msgid "S phrase:"
 msgstr "P zvrat:"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-msgid "SciPoster"
-msgstr "Sci-plagát"
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr "Ruby (Furigana)"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
-msgid "Conference"
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+"Definuje vložku na vklad čínskych/japonských písmen. Vkladá pomôcky na "
+"čítanie (ruby, furigana). Použije okumakro, luatexja-ruby, alebo balík ruby "
+"(závislé od používaného TeX-u) alebo záložnej definície."
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+msgid "ruby text"
+msgstr "ruby text"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Ruby text|R"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr "Pomôcka na čítanie (ruby, furigana) pre čínske/japonské písmená."
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Sci-plagát"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+msgid "Conference"
 msgstr "Konferencia"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
 msgid "LeftLogo"
-msgstr "ĽavéLogo"
+msgstr "Ľavé logo"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
 msgid "Left logo:"
@@ -14736,7 +16151,7 @@ msgstr "Ľavé logo:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
 msgid "Logo Size"
-msgstr "Veľkosť Loga"
+msgstr "Veľkosť loga"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
@@ -14744,7 +16159,7 @@ msgstr "Relatívna veľkosť loga (0 až 1)"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
 msgid "RightLogo"
-msgstr "PravéLogo"
+msgstr "Pravé logo"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
 msgid "Right logo:"
@@ -14752,7 +16167,7 @@ msgstr "Pravé logo:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
 msgid "Caption Width"
-msgstr "Šírka Popisu"
+msgstr "Šírka popisu"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
@@ -14760,104 +16175,108 @@ msgstr "Pomer šírky popisu ku šírke stĺpca (0 <= pomer <= 1)"
 
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script Ä\8clánok"
+msgstr "KOMA-Script Ä\8dlánok"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Ä\8clánok (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Ä\8dlánok (KOMA-Script)"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
 msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "KOMA-Script Kniha"
+msgstr "KOMA-Script kniha"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/scrbook.layout:31
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
 msgid "Addpart"
 msgstr "Časť (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:151
 msgid "Addchap"
 msgstr "Kapitola (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
+msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
 msgid "Addsec"
 msgstr "Sekcia (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Kapitola* (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Sekcia* (zoznam)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisekcia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:257
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Titlehead"
-msgstr "HlavičkaNaTitulnejStrane"
+msgstr "Hlavička: Titulná strana"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr "HornýTitulVzadu"
+msgstr "Horný titul vzadu"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr "DolnýTitulVzadu"
+msgstr "Dolný titul vzadu"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra titulok"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+msgid "Frontispiece"
+msgstr "Frontispiece"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
 msgid "Above"
 msgstr "Nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
 msgid "above"
 msgstr "nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:342
 msgid "Below"
 msgstr "Pod"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+#: lib/layouts/scrclass.inc:343
 msgid "below"
 msgstr "pod"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:367
 msgid "Dictum"
 msgstr "Výrok"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+#: lib/layouts/scrclass.inc:377
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Autor výroku"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+#: lib/layouts/scrclass.inc:378
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Autor tohto výroku"
 
@@ -14865,111 +16284,111 @@ msgstr "Autor tohto výroku"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralé)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 msgid "Encl"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Place:"
 msgstr "Miesto:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvláštny typ pošty"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvláštny typ pošty:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
 msgstr "Titul:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 msgid "Yourref"
-msgstr "Vaše číslo"
+msgstr "Vaše číslo listu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Váš list"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Váš dopis od:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 msgid "Myref"
-msgstr "Moje číslo"
+msgstr "Moje číslo listu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník č.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
 msgstr "Účet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Účet č.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr "KOMA-Script list (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 msgid "NextAddress"
-msgstr "ĎalšiaAdresa"
+msgstr "Ďalšia adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Ďalšia Adresa:"
+msgstr "Ďalšia adresa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Meno odosielateľa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefón odosielateľa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax odosielateľa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "E-mail odosielateľa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "URL odosielateľa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 msgid "EndLetter"
-msgstr "KoniecDopisu"
+msgstr "Koniec dopisu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
 msgstr "Koniec dopisu"
 
@@ -14981,107 +16400,107 @@ msgstr "KOMA-Script referát"
 msgid "Section Boxes"
 msgstr "Rámčeky: Sekciové"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
-"Definuje Rámiky s hlavičkou sekcie. Hlavne myslené pre Sci-Plagát triedu."
+"Definuje rámiky s hlavičkou sekcie. Hlavne myslené pre triedu Sci-plagát."
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
-msgstr "SekciaRámik"
+msgstr "Rámik sekcie"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
 msgid "Section Box"
-msgstr "Sekcia Rámik"
+msgstr "Rámik sekcie"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Šírka Rámiku Sekcie|k"
+msgstr "Šírka rámiku sekcie|k"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Šírka Rámiku sekcie"
+msgstr "Šírka rámiku sekcie"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "Heading"
 msgstr "Záhlavie"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Záhlavie Rámiku Sekcie"
+msgstr "Záhlavie rámiku sekcie"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "Vložte sem návestie rámiku sekcie"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "PodsekciaRámik"
+msgstr "PodsekciaRámik"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Podsekcia Rámik"
+msgstr "Podsekcia: Rámik"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "PodpodsekciaRámik"
+msgstr "PodpodsekciaRámik"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Podpodsekcia Rámik"
+msgstr "Podpodsekcia: Rámik"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Seminar"
 msgstr "Seminar"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "FóliaNaŠírku"
+msgstr "Fólia na šírku"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Fólia na Å írku"
+msgstr "Fólia na Å¡írku"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "FóliaNaVýšku"
+msgstr "Fólia na výšku"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Fólia na Výšku"
+msgstr "Fólia na výšku"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "NadpisFólie"
+msgstr "Nadpis fólie"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:54
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "PodnadpisFólie"
+msgstr "Podnadpis fólie"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ZoznamFólií"
+msgstr "Zoznam fólií"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 msgid "List of Slides"
-msgstr "Zoznam Fólií"
+msgstr "Zoznam fólií"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
 msgid "SlideContents"
-msgstr "ObsahFólie"
+msgstr "Obsah fólie"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
 msgid "Slide Contents"
-msgstr "Obsah Fólie"
+msgstr "Obsah fólie"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "ProgressContents"
-msgstr "ObsahPokroku"
+msgstr "Obsah pokroku"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:80
 msgid "Progress Contents"
-msgstr "Obsah Pokroku"
+msgstr "Obsah pokroku"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
 msgid "Landscape Slide:"
@@ -15101,7 +16520,7 @@ msgstr "Listina/Obsah"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Zoznam Fólií]"
+msgstr "[Zoznam fólií]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "[Slide Contents]"
@@ -15109,203 +16528,199 @@ msgstr "[Obsah fólie]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:154
 msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Obsah Pokroku]"
+msgstr "[Obsah pokroku]"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Vlastné Tvary Odstavca"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Vlastné Štýly Textu|x"
+msgstr "Vlastné tvary odstavca"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
 "standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 "Poskytuje niekoľko tvarov odstavca ako aj príkazy na definovanie vlastných "
-"tvarov. Pre vysvetlenie pozri LyXov manuál Prídavné vlastnosti, sekcia 'Nie "
-"štandardné Tvary Odstavca'."
+"tvarov. Pre vysvetlenie pozrite LyXov manuál 'Prídavné vlastnosti', sekcia "
+"'Nie štandardné tvary odstavca'."
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
 msgstr "CD návestie"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
 msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "TvarovanéOdstavce"
+msgstr "Tvarované odstavce"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "Circle"
 msgstr "Kruh"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
 msgstr "Srdce"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
 msgid "Hexagon"
 msgstr "Šesťhran"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 msgid "Nut"
 msgstr "Matica"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "Square"
 msgstr "Kocka"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
 msgstr "Hviezda"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
 msgid "Candle"
 msgstr "Sviečka"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
 msgid "Drop down"
 msgstr "Kvapka nadol"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
 msgid "Drop up"
 msgstr "Kvapka nahor"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 msgid "Triangle up"
 msgstr "Trojuholník nahor"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "Triangle down"
 msgstr "Trojuholník nadol"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "Triangle left"
 msgstr "Trojuholník doľava"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
 msgid "Triangle right"
 msgstr "Trojuholník doprava"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
 msgstr "parametertvaru"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Na úpravu <Špecifikácia Tvaru> pozícií na strane"
+msgstr "Na úpravu <Špecifikácia tvaru> pozícií na strane"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 msgid "Shape specification"
 msgstr "Špecifikácia tvaru"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr "Špecifikácia tvaru"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 msgid "Shapepar"
-msgstr "ParameterTvaru"
+msgstr "Parameter tvaru"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Hypotéza*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmus*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr "ACM SIGPLAN (Zastaralé)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "Meno konferencie"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferencia:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "AutorskéPrávaRok"
+msgstr "Autorské práva rok"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Autorské práva rok:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 msgid "Copyrightdata"
-msgstr "AutorskéPrávaDáta"
+msgstr "Autorské práva dáta"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Autorské práva dáta:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 msgid "TitleBanner"
-msgstr "ÚvodnýNadpis"
+msgstr "Úvodný nadpis"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 msgid "Title banner:"
-msgstr "Titul záhlavia:"
+msgstr "Titulné záhlavie:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 msgid "PreprintFooter"
-msgstr "PredtlačPäty"
+msgstr "Predtlač päty"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "Predtlač päta:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
 msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr "Identifikátor Digitálnych Objektov:"
+msgstr "Identifikátor digitálnych objektov:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "Príslušenstvo a/alebo adresa autora"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 msgid "Terms:"
 msgstr "Pojmy:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Simple CV"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
 msgid "Topic"
 msgstr "Námet"
 
@@ -15317,51 +16732,128 @@ msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Časopisy"
 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr "Inderscience Časopisy (Zastaralé)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Nová Fólia:"
+msgstr "Nová fólia:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Nové Prekrytie:"
+msgstr "Nové prekrytie:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nová poznámka:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeľný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Neviditeľný text nasleduje>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeľný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Viditeľný text nasleduje>"
 
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr "Deliteľné textové značkovanie (Soul)"
+
+# space out: something like monospaced
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
+"Definuje štýly na vyzdvihnutie, odstúpenie, preškrtnutím, podčiarknutie a "
+"zmenu na veľké/malé kapitálky, spôsobom balíka soul. Naproti značkovaniu "
+"poskytnuté v dialógu Vlastnosti Textu, slová takto označené sú oddeliteľné "
+"spojovníkom."
+
+#: lib/layouts/soul.module:17
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "Odstupné"
+
+#: lib/layouts/soul.module:19
+msgid "spaced"
+msgstr "odstupné"
+
+#: lib/layouts/soul.module:33
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Preškrtnutie"
+
+#: lib/layouts/soul.module:35
+msgid "strike"
+msgstr "škrtnúť"
+
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčiarknuté"
+
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
+msgstr "pč"
+
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
+msgstr "zw"
+
+#: lib/layouts/soul.module:59
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Veľké písmená"
+
+#: lib/layouts/soul.module:61
+msgid "caps"
+msgstr "veľké"
+
+#: lib/layouts/soul.module:71
+msgid "spaceletters"
+msgstr "odstupné"
+
+#: lib/layouts/soul.module:75
+msgid "strikethrough"
+msgstr "preškrtnúť"
+
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/layouts/soul.module:83
+msgid "highlight"
+msgstr "vyzdvihnutie"
+
+#: lib/layouts/soul.module:87
+msgid "capitalise"
+msgstr "veľké písmená"
+
+#: lib/layouts/soul.module:91
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Veľké písmená"
+
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr "SPIE rokovacie zväzky"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Autori-Info"
+msgstr "Autor-info"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Autori-Info:"
+msgstr "Autor-info:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "POĎAKOVANIA"
 
@@ -15369,58 +16861,66 @@ msgstr "POĎAKOVANIA"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NEDEFINOVANÉ"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Časť \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+msgid "Part ##"
+msgstr "Časť ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
 msgid "Chapter ##"
 msgstr "Kapitola ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
 msgid "Section ##"
 msgstr "Sekcia ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Odstavec ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Rovnica ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Poznámka pri päte ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuľky"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559
+msgid "Figures"
+msgstr "Obrázky"
+
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 msgid "Algorithms"
 msgstr "Algoritmy"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 msgid "Margin Figures"
-msgstr "Krajné Obrázky"
+msgstr "Krajné obrázky"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
 msgid "Margin Tables"
@@ -15438,359 +16938,378 @@ msgstr "Poznámky pod čiarou"
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
 msgid "Branches"
 msgstr "Vetvy"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
 msgid "Index Entries"
-msgstr "Heslá Registier"
+msgstr "Heslá registier"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
 msgid "Listings"
 msgstr "Výpisy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+msgid "Margin"
+msgstr "Okraj"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Zosivelé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189
+#: src/insets/InsetERT.cpp:190
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Zoznam Výpisov"
+msgstr "Zoznam výpisov"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
-msgstr "Zoznam Výpisov"
+msgstr "Zoznam výpisov"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Nastavenie výpisov"
+msgstr "Programové výpisy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:417
 msgid "Idx"
 msgstr "Heslo"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:608
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:714
 msgid "unlabelled"
 msgstr "beznávestné"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhľad"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "porovnaj s rovnicou"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "strana"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatúra"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Doslovne*"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Časť \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapitola \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Príloha \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
-#: lib/layouts/subequations.module:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
 msgid "Subequations"
 msgstr "Pod-rovnice"
 
-#: lib/layouts/subequations.module:5
+#: lib/layouts/subequations.module:6
 msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
 msgstr ""
-"Umožniť priamy spôsob na oddelenie pod-rovníc v LyXe. Viď príkladný súbor "
-"subequations.lyx."
+"Umožniť priamy spôsob na oddelenie pod-rovníc v LyXe. Viďte manuál Math."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
-msgstr "Vstupná Ä\8casť"
+msgstr "Vstupná Ä\8dasť"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Vstupná Ä\8casť ---"
+msgstr "--- Vstupná Ä\8dasť ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "Main Matter"
-msgstr "Hlavná Ä\8casť"
+msgstr "Hlavná Ä\8dasť"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Hlavná Ä\8casť ---"
+msgstr "--- Hlavná Ä\8dasť ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "Back Matter"
-msgstr "ZávereÄ\8dná Ä\8casť"
+msgstr "ZávereÄ\8dná Ä\8dasť"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- ZávereÄ\8dná Ä\8casť ---"
+msgstr "--- ZávereÄ\8dná Ä\8dasť ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
 msgid "PartBacktext"
-msgstr "ČasťZadnejStrany"
+msgstr "Časť zadnej strany"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
 msgid "Part Title"
-msgstr "Časť Titul"
+msgstr "Titul časti"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Title of this part"
 msgstr "Titul tejto časti"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
 msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "KapPodtitul"
+msgstr "Podtitul kapitoly"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
 msgid "ChapAuthor"
-msgstr "KapAutor"
+msgstr "Autor kapitoly"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
 msgid "ChapMotto"
-msgstr "KapMotto"
+msgstr "Motto kapitoly"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/svcommon.inc:312
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Nadpisy do záhlavia"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Pod-nadpisy do záhlavia"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
 msgid "Extrachap"
-msgstr "Extrakap"
+msgstr "Extra kapitola"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
 msgid "extrachap"
-msgstr "extrakap"
+msgstr "extra kapitola"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
 msgid "Author data:"
 msgstr "Autor dáta:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Obsah titul:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Obsah autor:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:401
-msgid "Running Title"
-msgstr "Titul v Hlavičke"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
 msgid "Running Author"
-msgstr "Autor v Hlavičke"
+msgstr "Autor v hlavičke"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
 msgid "Running Chapter"
-msgstr "Kapitola v Hlavičke"
+msgstr "Kapitola v hlavičke"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#: lib/layouts/svcommon.inc:464
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Kapitola v hlavičke:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
 msgid "Running Section"
-msgstr "SekciaVHlavičke"
+msgstr "Sekcia v hlavičke"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#: lib/layouts/svcommon.inc:474
 msgid "Running section:"
-msgstr "Sekcia v Hlavičke:"
+msgstr "Sekcia v hlavičke:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Súhrn*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+#: lib/layouts/svcommon.inc:510
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
+#: lib/layouts/svmult.layout:149
 msgid "Foreword"
 msgstr "Predhovor"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Alternatívne meno"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:602
+#: lib/layouts/svcommon.inc:694
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Najdlhšie Návestie Opisu"
+msgstr "Najdlhšie návestie opisu"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:603
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Najdlhšie návestie opisu"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/layouts/svcommon.inc:708
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622
+#: lib/layouts/svcommon.inc:720
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Sv šedý rámec"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Dôkaz(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Dôkaz(smartQED)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (Zastaralá Verzia)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavičková poznámka"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Hlavičková poznámka (voliteľná):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
 msgstr "vďaka"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "Inšt"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "Inštitút #"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Zodpovedný Autor:"
+msgstr "Zodpovedný autor:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 msgid "Offprints"
 msgstr "Odtlačky"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Odtlačky:"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Subclass"
 msgstr "Podtrieda"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
 msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Klasifikácia Oblasťi Matematiky"
+msgstr "Klasifikácia oblasťi matematiky"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
 msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Klasifikácia Oblasti CR"
+msgstr "Klasifikácia oblasti CR"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "Riešenie \\thesolution"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr "Časopis pre Geodéziu (Springer)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr "Springer, Monografie (svmono)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr "Springer, Prispievacie Knihy (svmult)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*"
 msgstr "Titul*"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
 msgid "Title*:"
 msgstr "Titul*:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
 msgid "Contributors"
 msgstr "Prispievatelia"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 msgid "List of Contributors"
-msgstr "Zoznam Prispievateľov"
+msgstr "Zoznam prispievateľov"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Zoznam prispievateľov"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
 msgid "For editors"
 msgstr "Pre vydavateľov"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr "Springer, Teória pravdepodobnosti a príbuzné polia (svprobth)"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/sweave.module:7
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 "Umožňuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre dokumentačné "
-"programovanie cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri "
+"programovanie cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozrite "
 "príkladný súbor sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave Vstupný Súbor"
+msgstr "Sweave vstupný súbor"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "Číslovanie tabuliek podľa sekcie"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
@@ -15800,174 +17319,184 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japonský Ä\8clánok (Å tandardná Trieda: Vertikálne Písanie)"
+msgstr "Japonský Ä\8dlánok (Å tandardná trieda: Vertikálne písanie)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japonská Kniha (Štandardná Trieda: Vertikálne Písanie)"
+msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda: Vertikálne písanie)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr "Rámčeky: Pestro Zafarbené"
+msgstr "Rámčeky: Pestro zafarbené"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 "Pridáva vlastné vložky podporujúce farebné rámiky pomocou balíka tcolorbox. "
-"Viď dokumentáciu tcolorbox."
+"Viďte dokumentáciu tcolorbox."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
-msgstr "Farebný Rámik"
+msgstr "Farebný rámik"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Color Box Options"
-msgstr "Voľby pre Farebný Rámik"
+msgstr "Voľby pre farebný rámik"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr "Tu sa vložia voľby pre farebný rámik (viď tcolorbox manuál)"
+msgstr "Tu sa vložia voľby pre farebný rámik (viďte tcolorbox manuál)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr "Farebný Rámik: Dynamický"
+msgstr "Farebný rámik: Dynamický"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr "Farebný Rámik (Dynamický)"
+msgstr "Farebný rámik (Dynamický)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
 msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Prispôsobiť Farebný Rámik"
+msgstr "Prispôsobiť farebný rámik"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr "Farebný Rámik (Prispôsobiť Obsah)"
+msgstr "Farebný rámik (Prispôsobiť obsah)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 msgid "Raster Color Box"
-msgstr "Farebný Rámik: Tabuľka"
+msgstr "Farebný rámik: Tabuľka"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "Podtitulové Voľby"
+msgstr "Podtitulové voľby"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 msgid "Insert the options here"
 msgstr "Vložte sem voľby"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Farebný Rámik: Oddeľovač"
+msgstr "Farebný rámik: Oddeľovač"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Boxes"
-msgstr "Farebné Rámiky"
+msgstr "Farebné rámiky"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Box Line"
-msgstr "Farebný Rámik: Čiarka"
+msgstr "Farebný rámik: Čiarka"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
 msgid "Color Box Setup"
-msgstr "Farebný Rámik: Nastavenie"
+msgstr "Farebný rámik: Nastavenie"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "Nový Typ pre Farebné Rámiky"
+msgstr "Nový typ pre farebné rámiky"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
 msgid "New Box Options"
-msgstr "Nové Voľby pre Rámik"
+msgstr "Nové voľby pre rámik"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr "Voľby pre tento nový typ rámiku (voliteľné)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 msgid "Name of the new box type"
 msgstr "Názov pre tento nový typ rámiku"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenty"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr "Počet argumentov (keď žiadny, odstráňte túto vložku!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Default Value"
-msgstr "Predvolená Hodnota"
+msgstr "Predvolená hodnota"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr "Predvolená hodnota argumentu (nechajte prázdne!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Vlastný Farebný Rámik 1"
+msgstr "Vlastný farebný rámik 1"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Ďalšie Voľby pre Farebný Rámik"
+msgstr "Ďalšie voľby pre farebný rámik"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "Vložte sem ďalšie voľby pre farebný rámik"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Vlastný Farebný Rámik 2"
+msgstr "Vlastný farebný rámik 2"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
 msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Vlastný Farebný Rámik 3"
+msgstr "Vlastný farebný rámik 3"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
 msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Vlastný Farebný Rámik 4"
+msgstr "Vlastný farebný rámik 4"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
 msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Vlastný Farebný Rámik 5"
+msgstr "Vlastný farebný rámik 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Fakt \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definícia \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Príklad \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problém \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Úloha \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu)"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "AMS teorémy (Číslované podľa typu)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -15986,63 +17515,11 @@ msgstr ""
 "štruktúru dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované "
 "podľa …)' modulu."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Teoréma \\thechapter.\\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Korolár \\thechapter.\\thecorollary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Tvrdenie \\thechapter.\\theproposition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Hypotéza \\thechapter.\\theconjecture."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Definícia \\thechapter.\\thedefinition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Príklad \\thechapter.\\theexample."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Problém \\thechapter.\\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Úloha \\thechapter.\\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Riešenie \\thechapter.\\thesolution."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Pripomienka \\thechapter.\\theremark."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Nárok \\thechapter.\\theclaim."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorémy (AMS, Číslované podľa Typu vnútri Kapitol)"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "AMS teorémy (Číslované podľa typu vnútri kapitol)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -16057,13 +17534,13 @@ msgstr ""
 "rozšírenia AMS, má tu každý poskytnutý typ teorémou svoje vlastné číslovanie "
 "(čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma 2, …, oproti veta "
 "1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4…). Číslovanie sa reštartuje na začiatku "
-"každej kapitoli: teoréma 1.1, teoréma 2.1, … "
+"každej kapitoli: teoréma 1.1, teoréma 2.1, …"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS, číslované podľa typu)"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "AMS teorémy (rozšírenie, číslované podľa typu)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -16081,190 +17558,201 @@ msgstr ""
 "kritérium 2, axióma 1, predpoklad 1, kritérium 3, …, oproti kritérium 1, "
 "kritérium 2, axióma 3, predpoklad 4, …)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kritérium \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kritérium*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kritérium."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algoritmus \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmus."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axióma \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axióma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axióma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Podmienka \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 msgid "Condition*"
 msgstr "Podmienka*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
 msgid "Condition."
 msgstr "Podmienka."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Poznámka \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 msgid "Note*"
 msgstr "Poznámka*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 msgid "Note."
 msgstr "Poznámka."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notácia \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Notation."
 msgstr "Notácia."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Súhrn \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Summary*"
 msgstr "Súhrn*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
 msgid "Summary."
 msgstr "Súhrn."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Poďakovanie \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Poďakovanie*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Záver \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Záver*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Záver."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
 msgid "Assumption"
 msgstr "Predpoklad"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Predpoklad \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Predpoklad*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
 msgid "Assumption."
 msgstr "Predpoklad."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
 msgid "Question*"
 msgstr "Otázka*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
 msgid "Question."
 msgstr "Otázka."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorémy (AMS-Rozšírenie, Číslované podľa Typu vnútri Kapitol)"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "AMS teorémy (Rozšírenie, číslované podľa typu vnútri kapitol)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -16284,55 +17772,11 @@ msgstr ""
 "predpoklad 1.1, kritérium 2.1, axióma 2.1, …, oproti kritérium 1.1, "
 "kritérium 1.2, axióma 1.3, predpoklad 1.4, …)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Kritérium \\thechapter.\\thecriterion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Algoritmus \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Axióma \\thechapter.\\theaxiom."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Podmienka \\thechapter.\\thecondition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Poznámka \\thechapter.\\thenote."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Notácia \\thechapter.\\thenotation."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Súhrn \\thechapter.\\thesummary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Poďakovanie \\thechapter.\\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Záver \\thechapter.\\theconclusion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Predpoklad \\thechapter.\\theassumption."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Otázka \\thechapter.\\thequestion."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS)"
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "AMS teorémy (rozšírenie)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -16344,86 +17788,79 @@ msgstr ""
 "Poďakovania, Záver, Fakt, Predpoklad, Prípad a Otázka v oboch formách "
 "(číslované/neočíslované)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "teorémy"
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Kritérium \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritmus \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Axióma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Podmienka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Poznámka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Notácia \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Súhrn \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "Poďakovanie \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Záver \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Predpoklad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Otázka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Fakt \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problém \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Úloha \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "Riešenie \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Pripomienka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Nárok \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorémy (AMS)"
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "AMS teorémy"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
@@ -16436,10 +17873,10 @@ msgstr ""
 "'Teorémy (Číslované podľa …)' modulu."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (Číslované podľa Typu)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Štandardné teorémy (Číslované podľa typu)"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -16457,26 +17894,42 @@ msgstr ""
 "jedného z 'Teorémy (Číslované podľa …)' modulu."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "Prípad (Úroveň 1)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Prípad \\arabic{casei}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "Prípad (Úroveň 2)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Prípad \\roman{caseii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Prípad (Úroveň 3)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Prípad \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "Prípad (Úroveň 4)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Prípad \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorémy (Číslované podľa Typu vnútri Kapitol)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Štandardné teorémy (Číslované podľa typu vnútri kapitol)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -16491,10 +17944,10 @@ msgstr ""
 "na začiatku každej kapitoly."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorémy (Číslované podľa Kapitoly)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Štandardné teorémy (Číslované podľa kapitoly)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
@@ -16505,46 +17958,42 @@ msgstr ""
 "dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Menované Teorémy"
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr "Štandardné teorémy (pomenovateľné)"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 "Umožňuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Dodatočný "
-"Text Teorémy'."
+"text teorémy'."
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "Menovaný Teorém"
+msgstr "Menovaný teorém"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Menovaný Teorém."
+msgstr "Menovaný teorém."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
 msgid "Example*"
 msgstr "Príklad*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problém*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Úloha*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
 msgid "Solution*"
 msgstr "Riešenie*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomienka*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
 msgid "Claim*"
 msgstr "Nárok*"
 
@@ -16553,10 +18002,10 @@ msgid "Alternative proof string"
 msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Typu vnútri Sekcií)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Štandardné teorémy (Číslovanie podľa typu vnútri sekcií)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -16571,10 +18020,10 @@ msgstr ""
 "na začiatku každej sekcie."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Sekcie)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Štandardné teorémy (Číslovanie podľa sekcie)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
@@ -16582,35 +18031,35 @@ msgstr ""
 "Číslovanie teorém a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku "
 "každej sekcie)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Hypotéza."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
 msgid "Problem."
 msgstr "Problém."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
 msgid "Exercise."
 msgstr "Úloha."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
 msgid "Solution."
 msgstr "Riešenie."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
 msgid "Remark."
 msgstr "Pripomienka."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teorémy (Neočíslované)"
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Štandardné teorémy (Neočíslované)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
@@ -16619,10 +18068,10 @@ msgstr ""
 "AMS."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorémy"
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Štandardné teorémy"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
@@ -16633,55 +18082,55 @@ msgstr ""
 "dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa …)' "
 "modulu."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
 msgstr "Meno/Titul"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Alternatívne voliteľné meno alebo titul"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Téza \\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "Prob"
-msgstr "Problém"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Prob(lém)"
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-msgstr "Springer, Teória Pravdepodobnosti a Príbuzné Polia (svprobth)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
 msgid "Sol"
 msgstr "Riešenie"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [číslo problému(Prob)]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "Návestie Problému"
+msgstr "Návestie problému"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "Návestie korešpondujúce problému"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Vlastnosť \\theproperty."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
-msgstr "TODO Poznámky"
+msgstr "TODO poznámky"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:8
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
@@ -16693,874 +18142,1093 @@ msgstr ""
 "odstavca. Nastaviť 'final' ako voľbu dokumentu potlačí výstup 'TODO' "
 "poznámok."
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
 msgstr "TODO"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
 msgid "List of TODOs"
 msgstr "Zoznam TODOs"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
 msgid "[List of TODOs]"
 msgstr "[Zoznam TODOs]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Zoznam TODO-Hlavičiek|k"
+msgstr "Zoznam TODOs-hlavičiek|k"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 msgstr "Vložte sem vlastný nadpis pre Zoznam TODOs"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:58
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
 msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr "TODO Poznámka (Okraj)"
+msgstr "TODO poznámka (Okraj)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:60
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
 msgid "TODO (Margin)"
 msgstr "TODO (Okraj)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
 msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Voľby Poznámky TODO|k"
+msgstr "Voľby poznámky TODO|k"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
-msgstr "Viď manuál balíka todonotes pre možné voľby"
+msgstr "Viďte manuál balíka todonotes pre možné voľby"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:86
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
 msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr "TODO Poznámka (v texte)"
+msgstr "TODO poznámka (v texte)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
 msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "TODO (v Texte)"
+msgstr "TODO (v texte)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Chýbajúci Obrázok"
+msgstr "Chýbajúci obrázok"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:108
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr "Chýbajú Voľby Poznámky k Obrázku|k"
+msgstr "Chýbajú voľby poznámky k obrázku|k"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr "Todo[V riadku (inline)]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
 msgid "Todo[margin]"
 msgstr "Todo[okraj]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "ChybiaciObrázok"
+msgstr "Chybiaci obrázok"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japonský Referát (Vertikálne Písanie)"
+msgstr "Japonský referát (Vertikálne písanie)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
-msgstr "Tufte Kniha"
+msgstr "Tufte kniha"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
 msgid "sidenote"
 msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "bibl. zápis"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
 msgid "marginnote"
 msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
 msgid "NewThought"
-msgstr "Nová Ã\9avaha"
+msgstr "Nová Ãºvaha"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "new thought"
 msgstr "nová úvaha"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Verzálky"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
 msgid "allcaps"
 msgstr "verzálky"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
 msgid "smallcaps"
 msgstr "kapitálky"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
 msgid "Full Width"
-msgstr "Celá Šírka"
+msgstr "Celá šírka"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Krajný obrázok"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:256
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Krajná tabuľka"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Krajná tabuľka"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:278
 msgid "MarginFigure"
-msgstr "KrajnýObrázok"
+msgstr "Krajný obrázok"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Handout"
-msgstr "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte Leták"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Handouts"
 msgstr "Letáky"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "Variabilná Šírka pre Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
-msgid "Variable[[Width]]"
-msgstr "Variabilná"
+msgstr "Variabilná šírka pre minipage"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
 msgstr ""
-"Pridá vložku 'Minipage (Var. Å írka)' použijúc LaTeX balík varwidth. Balík "
+"Pridá vložku 'Minipage (Var. Å¡írka)' použijúc LaTeX balík varwidth. Balík "
 "varwidth poskytuje minipage s variabilnou šírkou, rezultuje v šírke jej "
 "obsahu (kým to nepresahuje stanovenú maximálnu šírku).  Vložka má dva "
-"voliteľné argumenty: vertikálna úprava (c|t|b) a maximálna šírka (štandardne "
-"\\linewidth)."
+"voliteľné argumenty: vertikálna úprava (c [stred],t [hore],b [dole]) a "
+"maximálna šírka (štandardne \\linewidth). Viďte príklad v varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr "Minipage (Var. Å írka)"
+msgstr "Minipage (Var. Å¡írka)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
 msgid "Minipage (var.)"
 msgstr "Minipage (var.)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
 msgid "Vert. Adjustment"
 msgstr "Vert. Úprava"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr "Vertikálna úprava: c (stred), t (vrch) alebo b (spodok)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
 msgid "Max. Width"
-msgstr "Max. Å írka"
+msgstr "Max. Å¡írka"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Maximálna šírka (štandard: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: lib/languages:121
+#: lib/languages:156
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikánsky"
 
-#: lib/languages:129
+#: lib/languages:168
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albánsky"
 
-#: lib/languages:138
+#: lib/languages:188
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Anglicky (USA)"
 
-#: lib/languages:149
+#: lib/languages:202
 msgid "Amharic"
-msgstr "amharsky"
+msgstr "Amharsky"
 
-#: lib/languages:158
+#: lib/languages:212
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Grécky (antický)"
 
-#: lib/languages:175
+#: lib/languages:232
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabsky (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:186
+#: lib/languages:244
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabsky (Arabi)"
 
-#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménsky"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:287
 msgid "Asturian"
 msgstr "Astúrsky"
 
-#: lib/languages:216
+#: lib/languages:297
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Anglicky (Austrália)"
 
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:312
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Nemecky (Rakúsko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:240
+#: lib/languages:327
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Nemecky (Rakúsko)"
 
-#: lib/languages:250
+#: lib/languages:340
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbajdžánsky"
+
+#: lib/languages:356
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonézsky"
 
-#: lib/languages:260
+#: lib/languages:368
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajsky"
 
-#: lib/languages:269
+#: lib/languages:378
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskitsky"
 
-#: lib/languages:283
+#: lib/languages:395
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorusky"
 
-#: lib/languages:293
+#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengálsky"
+
+#: lib/languages:418
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosňansky"
 
-#: lib/languages:301
+#: lib/languages:429
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalsky (Brazília)"
 
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:443
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretónsky"
 
-#: lib/languages:320
+#: lib/languages:454
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Anglicky (Veľká Británia)"
 
-#: lib/languages:330
+#: lib/languages:467
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharsky"
 
-#: lib/languages:341
+#: lib/languages:481
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Anglicky (Kanada)"
 
-#: lib/languages:354
+#: lib/languages:494
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Francúzsky (Kanada)"
 
-#: lib/languages:364
+#: lib/languages:507
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#: lib/languages:376
+#: lib/languages:521
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Čínsky (zjednodušená)"
 
-#: lib/languages:386
+#: lib/languages:533
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Čínsky (tradičná)"
 
-#: lib/languages:396
+#: lib/languages:545
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr "Cirkevne Slovansky"
+
+#: lib/languages:558
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptčinsky"
 
-#: lib/languages:403
+#: lib/languages:565
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvátsky"
 
-#: lib/languages:412
+#: lib/languages:577
 msgid "Czech"
 msgstr "Česky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-msgid "D&ocument Default"
-msgstr "Štan&dardné Nastavenia Dokumentu"
-
-#: lib/languages:422
+#: lib/languages:591
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
-#: lib/languages:433
+#: lib/languages:605
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maledivy)"
 
-#: lib/languages:440
+#: lib/languages:613
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
-#: lib/languages:451
+#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:643
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:473
+#: lib/languages:655
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónsky"
 
-#: lib/languages:487
+#: lib/languages:672
 msgid "Farsi"
 msgstr "Persky"
 
-#: lib/languages:502
+#: lib/languages:689
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fínsky"
 
-#: lib/languages:513
+#: lib/languages:702
 msgid "French"
 msgstr "Francúzsky"
 
-#: lib/languages:529
+#: lib/languages:715
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulsky"
 
-#: lib/languages:539
+#: lib/languages:727
 msgid "Galician"
 msgstr "Haličsky"
 
-#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínsky"
 
-#: lib/languages:562
+#: lib/languages:755
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Nemecky (starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:573
+#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "Nemecky"
 
-#: lib/languages:588
+#: lib/languages:787
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Nemecky (Švajčiarsko)"
 
-#: lib/languages:601
+#: lib/languages:803
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Nemecky (Švajčiarsko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Grécky"
 
-#: lib/languages:624
+#: lib/languages:832
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grécky (polytonic)"
 
-#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejsky"
 
-#: lib/languages:652
+#: lib/languages:873
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindčinsky"
 
-#: lib/languages:671
+#: lib/languages:894
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsky"
 
-#: lib/languages:682
+#: lib/languages:908
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:920
 msgid "Irish"
 msgstr "Írsky"
 
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:931
 msgid "Italian"
 msgstr "Taliansky"
 
-#: lib/languages:716
+#: lib/languages:946
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonsky"
 
-#: lib/languages:730
+#: lib/languages:960
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonsky (CJK)"
 
-#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanadsky"
 
-#: lib/languages:748
+#: lib/languages:981
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachsky"
 
-#: lib/languages:759
+#: lib/languages:990
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmérsky"
 
-#: lib/languages:766
+#: lib/languages:998
 msgid "Korean"
 msgstr "Kórejsky"
 
-#: lib/languages:775
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Kurdsky (Kurman)"
+#: lib/languages:1019
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Kurdsky (Kurmanji)"
 
-#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosky"
 
-#: lib/languages:803
+#: lib/languages:1057
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lotyšsky"
 
-#: lib/languages:816
+#: lib/languages:1071
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevsky"
 
-#: lib/languages:827
+#: lib/languages:1103
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Srbsky (Dolnolužicky)"
 
-#: lib/languages:836
+#: lib/languages:1115
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarsky"
 
-#: lib/languages:847
+#: lib/languages:1128
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedónsky"
 
-#: lib/languages:857
+#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lib/languages:1152
 msgid "Marathi"
 msgstr "Máráthčinsky"
 
-#: lib/languages:867
+#: lib/languages:1162
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolsky"
 
-#: lib/languages:876
+#: lib/languages:1174
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Anglicky (Nový Zéland)"
 
-#: lib/languages:886
+#: lib/languages:1187
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Nórsky (Bolmål)"
 
-#: lib/languages:896
+#: lib/languages:1216
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Nórsky (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:907
+#: lib/languages:1230
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitánčinsky"
 
+#: lib/languages:1242
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr "Rusky (Petrinský pravopis)"
+
 # Nenašiel som v slovníku, pravdepodobne 'Piemont' na severozápade Talianska.
-#: lib/languages:928
+#: lib/languages:1252
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Piemontsky"
 
-#: lib/languages:938
+#: lib/languages:1264
 msgid "Polish"
 msgstr "Poľsky"
 
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:1277
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: lib/languages:959
+#: lib/languages:1290
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
-#: lib/languages:969
+#: lib/languages:1303
 msgid "Romansh"
 msgstr "Rétorománsky"
 
-#: lib/languages:979
+#: lib/languages:1315
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:1331
 msgid "North Sami"
 msgstr "Sámsky (Severný)"
 
-#: lib/languages:999
+#: lib/languages:1342
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit (stará indoárijčina)"
 
-#: lib/languages:1006
+#: lib/languages:1352
 msgid "Scottish"
 msgstr "Škótsky"
 
-#: lib/languages:1017
+#: lib/languages:1368
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
-#: lib/languages:1032
+#: lib/languages:1385
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Srbsky (Latin)"
 
-#: lib/languages:1042
+#: lib/languages:1398
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensky"
 
-#: lib/languages:1052
+#: lib/languages:1412
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: lib/languages:1061
+#: lib/languages:1424
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španielsky"
 
-#: lib/languages:1075
+#: lib/languages:1441
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Španielsky (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:1087
+#: lib/languages:1456
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švédsky"
 
-#: lib/languages:1098
+#: lib/languages:1470
 msgid "Syriac"
 msgstr "Syriac (stredoveká hebrejčina)"
 
-#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilsky"
 
-#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugsky"
 
-#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajsky"
 
-#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetsky"
 
-#: lib/languages:1143
+#: lib/languages:1538
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
-#: lib/languages:1158
+#: lib/languages:1554
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkménsky"
 
-#: lib/languages:1168
+#: lib/languages:1565
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
-#: lib/languages:1179
+#: lib/languages:1579
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Srbsky (Hornolužicky)"
 
-#: lib/languages:1189
+#: lib/languages:1592
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdsky"
 
-#: lib/languages:1197
+#: lib/languages:1601
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamsky"
 
-#: lib/languages:1206
+#: lib/languages:1613
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
-#: lib/latexfonts:82
+#: lib/latexfonts:94
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Bera serifové"
 
-#: lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/latexfonts:135
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
-#: lib/latexfonts:128
+#: lib/latexfonts:141
 msgid "Crimson (Cochineal)"
 msgstr "Crimson (Cochineal)"
 
-#: lib/latexfonts:136
+#: lib/latexfonts:150
 msgid "Crimson"
 msgstr "Crimson"
 
-#: lib/latexfonts:142
+#: lib/latexfonts:156
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson Pro"
+
+#: lib/latexfonts:175
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson Pro (stredné)"
+
+#: lib/latexfonts:186
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Crimson Pro (svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Crimson Pro (extra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:208
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "DejaVu serifové"
+
+#: lib/latexfonts:214
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "DejaVu serifové (zhustené)"
+
+#: lib/latexfonts:225
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "IBM Plex serifové"
+
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "IBM Plex serifové (tenké)"
+
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex serifové (extra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "IBM Plex serifové (svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr "Source Pro serifové"
+
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
-#: lib/latexfonts:202
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertinus"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:302
+#: lib/latexfonts:436
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
 msgid "Noto Serif"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto serifové"
+
+#: lib/latexfonts:459
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto serifové (stredné)"
+
+#: lib/latexfonts:469
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto serifové (tenké)"
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Noto serifové (svetlé)"
 
-#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
-#: lib/latexfonts:354
+#: lib/latexfonts:489
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto serifové (extra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
-msgid "ParaType Serif"
-msgstr "ParaType Serif"
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "PT Serif"
+msgstr "PT serifové"
 
-#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:402
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:408
+#: lib/latexfonts:581
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:414
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:420
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:426
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:639
 msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
 msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
 
-#: lib/latexfonts:475
+#: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:481
+#: lib/latexfonts:657
 msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "Bera bezserifové"
 
-#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:515
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr "Cantarell"
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr "Chivo (tenké)"
+
+#: lib/latexfonts:716
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Chivo (svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr "Chivo"
+
+#: lib/latexfonts:737
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Chivo (stredné)"
+
+#: lib/latexfonts:748
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:522
+#: lib/latexfonts:755
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern bezserifové"
 
-#: lib/latexfonts:528
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: lib/latexfonts:762
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "DejaVu bezserifové"
 
-#: lib/latexfonts:536
-msgid "Iwona"
-msgstr "Iwona"
+#: lib/latexfonts:769
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "DejaVu bezserifové (zhustené)"
 
-#: lib/latexfonts:543
+#: lib/latexfonts:776
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Fira bezserifové"
+
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr "Fira bezserifové (kniha)"
+
+#: lib/latexfonts:799
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Fira bezserifové (svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Fira bezserifové (extra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr "Fira bezserifové (ultra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr "Fira bezserifové (tenké)"
+
+#: lib/latexfonts:847
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "IBM Plex bezserifové"
+
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "IBM Plex bezserifové (zhustené)"
+
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "IBM Plex bezserifové (tenké)"
+
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex bezserifové (extra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "IBM Plex bezserifové (svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:891
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Source Pro bezserifové"
+
+#: lib/latexfonts:900
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:908
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:915
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Svetlý)"
 
-#: lib/latexfonts:550
+#: lib/latexfonts:922
 msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr "Iwona (Zhustený)"
+msgstr "Iwona (Zhustené)"
 
-#: lib/latexfonts:557
+#: lib/latexfonts:929
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr "Iwona (Svetlý Zhustený)"
+msgstr "Iwona (Svetlé zhustené)"
 
-#: lib/latexfonts:564
+#: lib/latexfonts:936
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:571
+#: lib/latexfonts:943
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Svetlý)"
 
-#: lib/latexfonts:578
+#: lib/latexfonts:950
 msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr "Kurier (Zhustený)"
+msgstr "Kurier (Zhustené)"
 
-#: lib/latexfonts:585
+#: lib/latexfonts:957
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr "Kurier (Svetlý Zhustený)"
+msgstr "Kurier (Svetlé zhustené)"
+
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Libertinus Sans"
 
-#: lib/latexfonts:592
+#: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern bezserifové"
 
-#: lib/latexfonts:599
+#: lib/latexfonts:989
 msgid "Noto Sans"
-msgstr "Noto Sans"
+msgstr "Noto bezserifové"
+
+#: lib/latexfonts:999
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto bezserifové (stredné)"
+
+#: lib/latexfonts:1010
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Noto bezserifové (tenké)"
+
+#: lib/latexfonts:1021
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Noto bezserifové (svetlé)"
 
-#: lib/latexfonts:606
-msgid "ParaType Sans"
-msgstr "ParaType Sans"
+#: lib/latexfonts:1032
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Noto bezserifové (extra svetlé)"
 
-#: lib/latexfonts:614
+#: lib/latexfonts:1043
+msgid "PT Sans"
+msgstr "PT bezserifové"
+
+#: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:620
+#: lib/latexfonts:1057
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:626
+#: lib/latexfonts:1063
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:638
+#: lib/latexfonts:1074
 msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Bera strojopisné"
 
-#: lib/latexfonts:646
+#: lib/latexfonts:1082
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM strojopisné svetlé"
 
-#: lib/latexfonts:653
+#: lib/latexfonts:1089
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern strojopisné"
 
-#: lib/latexfonts:659
+#: lib/latexfonts:1096
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr "DejaVu bezserifové strojopisné"
+
+#: lib/latexfonts:1110
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Fira strojopisné"
+
+#: lib/latexfonts:1121
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "IBM Plex strojopisné"
+
+#: lib/latexfonts:1129
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "IBM Plex strojopisné (tenké)"
+
+#: lib/latexfonts:1138
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex strojopisné (extra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:1147
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "IBM Plex strojopisné (svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr "Source Pro strojopisné"
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine strojopisné"
 
-#: lib/latexfonts:681
+#: lib/latexfonts:1180
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Libertinus Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1188
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern strojopisné"
 
-#: lib/latexfonts:688
+#: lib/latexfonts:1195
 msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+msgstr "Luxi strojopisné"
 
-#: lib/latexfonts:695
+#: lib/latexfonts:1202
 msgid "Noto Mono"
-msgstr "Noto Mono"
+msgstr "Noto strojopisné"
 
-#: lib/latexfonts:702
-msgid "ParaType Mono"
-msgstr "ParaType Mono"
+#: lib/latexfonts:1211
+msgid "PT Mono"
+msgstr "PT strojopisné"
 
-#: lib/latexfonts:710
+#: lib/latexfonts:1219
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:716
+#: lib/latexfonts:1225
 msgid "TX Typewriter"
-msgstr "TX Typewriter"
+msgstr "TX strojopisné"
 
 # Times Roman (New TX)
-#: lib/latexfonts:728
+#: lib/latexfonts:1237
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Crimson (New TX)"
 
 # euler virtual math fonts
-#: lib/latexfonts:736
+#: lib/latexfonts:1245
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:742
+#: lib/latexfonts:1251
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:750
+#: lib/latexfonts:1259
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Mat.)"
 
-#: lib/latexfonts:763
+#: lib/latexfonts:1272
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Mat.)"
 
-#: lib/latexfonts:776
+#: lib/latexfonts:1285
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:784
+#: lib/latexfonts:1293
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Libertinus Math"
+
+#: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:793
+#: lib/latexfonts:1309
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
-
 #: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) (utf8x)"
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr "Rozšírené [ucs] (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
@@ -17568,43 +19236,43 @@ msgstr "Arménsky (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Západoeurópske j. (ISO 8859-1)"
+msgstr "Západoeurópske (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Stredoeurópske j. (ISO 8859-2)"
+msgstr "Stredoeurópske (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Juhoeurópske j. (ISO 8859-3)"
+msgstr "Juhoeurópske (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltik (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltické (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Cyrilika (ISO 8859-5)"
+msgstr "Cyrilské (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabsky (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabské (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Grécky (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grécke (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebrejsky (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebrejské (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turecky (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turecké (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltik (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltické (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
@@ -17636,7 +19304,7 @@ msgstr "Stredoeurópske (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Cyrilika (CP 855)"
+msgstr "Cyrilské (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
@@ -17644,15 +19312,15 @@ msgstr "Západoeurópske (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebrejsky (CP 862)"
+msgstr "Hebrejské (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:129
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Severské jazyky (CP 865)"
+msgstr "Severských jazykov (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Cyrilika (CP 866)"
+msgstr "Cyrilské (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
@@ -17660,7 +19328,7 @@ msgstr "Stredoeurópske (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Cyrilika (CP 1251)"
+msgstr "Cyrilské (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
@@ -17668,930 +19336,1082 @@ msgstr "Západoeurópske (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebrejsky (CP 1255)"
+msgstr "Hebrejské (CP 1255)"
 
 #: lib/encodings:151
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabsky (CP 1256)"
+msgstr "Arabské (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltik (CP 1257)"
+msgstr "Baltické (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
+msgstr "Cyrilské (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrilské (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Cyrilika (pt 154)"
+msgstr "Cyrilské (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thajské (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:177
+#: lib/encodings:182
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Čínsky (tradičná) (Big5)"
+msgstr "Čínske (tradičné) (Big5)"
 
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:192
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonsky (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonské (CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:199
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Čínsky (zjednodušená) (EUC-CN)"
+msgstr "Čínske (zjednodušené) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:198
+#: lib/encodings:203
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Čínsky (zjednodušená) (GBK)"
+msgstr "Čínske (zjednodušené) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:202
+#: lib/encodings:207
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonsky (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonské (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:206
+#: lib/encodings:211
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Kórejsky (EUC-KR)"
+msgstr "Kórejské (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:210
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr "Rozšírené [CJK] (Čínske/Japonské/Kórejské)"
 
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Čínsky (tradičná) (EUC-TW)"
+msgstr "Čínské (tradičné) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:223
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonské (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:225
+#: lib/encodings:230
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonsky (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonské (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:227
+#: lib/encodings:232
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Japonsky (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japonské (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:229
+#: lib/encodings:234
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Japonsky (pLaTeX) (SJIS)"
-
-#: lib/encodings:231
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japonsky (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japonské (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:238
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thajsky (TIS 620-0)"
+#: lib/encodings:236
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Rozšírené [pLaTeX] (Japonské)"
 
-#: lib/encodings:243
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/encodings:242
+msgid "Direct"
+msgstr "Priamo"
 
-#: lib/encodings:247
+#: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array Prostredie|y"
+msgstr "Array prostredie|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases Prostredie|C"
+msgstr "Cases prostredie|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned Prostredie|l"
+msgstr "Aligned prostredie|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt Prostredie|n"
+msgstr "AlignedAt prostredie|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gathered Prostredie|h"
+msgstr "Gathered prostredie|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Rozdeliť Prostredie|z"
+msgstr "Rozdeliť prostredie|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Oddeľovače…|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matica…|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align Prostredie|a"
+msgstr "AMS align prostredie|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat Prostredie|i"
+msgstr "AMS alignat prostredie|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign Prostredie|f"
+msgstr "AMS flalign prostredie|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather Prostredie|g"
+msgstr "AMS gather prostredie|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS viac-riadkové Prostredie|v"
+msgstr "AMS viac-riadkové prostredie|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vzorec v Riadku|R"
+msgstr "Vzorec v riadku|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Exponovaný Vzorec|E"
+msgstr "Exponovaný vzorec|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray Prostredie|q"
+msgstr "Eqnarray prostredie|q"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS Prostredie|A"
+msgstr "AMS prostredie|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Očísliť Celý Vzorec|C"
+msgstr "Očísliť celý vzorec|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Očísliť Tento Riadok|O"
+msgstr "Očísliť tento riadok|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Návestie Rovnice|s"
+msgstr "Návestie rovnice|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopírovať ako Referenciu|K"
+msgstr "Kopírovať ako referenciu|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Rozdeliť Bunku|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnúť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlepiť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlepiť nedávne|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Vložiť|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdeliť bunku|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Riadky & stĺpce| "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Pridať Líniu Nad|N"
+msgstr "Pridať líniu nad|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Pridať Líniu Pod|P"
+msgstr "Pridať líniu pod|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Zmazať Líniu Nad|Z"
+msgstr "Zmazať líniu nad|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Zmazať Líniu Pod|m"
+msgstr "Zmazať líniu pod|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Pridať Líniu Vľavo"
+msgstr "Pridať líniu vľavo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Pridať Líniu Vpravo"
+msgstr "Pridať líniu vpravo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Zmazať Líniu Vľavo"
+msgstr "Zmazať líniu vľavo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Zmazať Líniu Vpravo"
+msgstr "Zmazať líniu vpravo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Zobraz Lištu Nástrojov pre Matematiku"
+msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre matematiku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Zobraz Paneli Nástrojov pre Matematiku"
+msgstr "Zobraz paneli nástrojov pre matematiku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Zobraz Lištu Nástrojov pre Tabuľku"
+msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre tabuľku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Použiť Systém Computer Algebra|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Ďalšia Krížová Referencia|o"
+msgstr "Ďalšia krížová referencia|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Prejsť na Heslo|P"
+msgstr "Prejsť na heslo|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<Referencia>|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<Referencia>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<Strana>|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
 msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "Na Strane <Strana>|a"
+msgstr "Na strane <strana>|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Referencia> na Strane <Strana>|f"
+msgstr "<Referencia> na strane <strana>|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formátovaná Referencia|t"
+msgstr "Formátovaná referencia|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
 msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Textová Referencia|x"
+msgstr "Textová referencia|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
 msgid "Label Only|L"
-msgstr "Len Heslo|L"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
-#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
-#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
-#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgstr "Len heslo|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Plurál|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Prvé veľké|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavenia…|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "Go Back|G"
-msgstr "Choď Späť|S"
+msgstr "Choď späť|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525
 msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopírovať ako Referenciu|p"
+msgstr "Kopírovať ako referenciu|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Skús otvoriť obsah citácie…|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Externe Upraviť Databázu(y)…|x"
+msgstr "Externe upraviť databázu(y)…|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Otvoriť Vložku|i"
+msgstr "Otvoriť vložku|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Zavrieť Vložku|Z"
+msgstr "Zavrieť vložku|ť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Rozpustiť Vložku|k"
+msgstr "Rozpustiť vložku|ž"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Zobraz Návestie|Z"
+msgstr "Zobraz návestie|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Frameless|l"
-msgstr "Bez Rámu|B"
+msgstr "Bez rámu|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Jednoduchý Rám|R"
+msgstr "Jednoduchý rám|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|J"
+msgstr "Jednoduchý rám, zalomené stránky|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Oválny, Tenký|e"
+msgstr "Oválny, tenký|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Oválny, Tučný|u"
+msgstr "Oválny, tučný|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "S Tieňom|T"
+msgstr "S tieňom|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Pozadie Tieňované|P"
+msgstr "Pozadie tieňované|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Dvojitý Rám|D"
+msgstr "Dvojitý rám|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Zápis LyXu|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentár|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Zosivelé|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Otvoriť Všetky Poznámky|P"
+msgstr "Otvoriť všetky poznámky|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavrieť všetky poznámky|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Horizontálny Fantóm|H"
+msgstr "Horizontálny fantóm|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Vertikálny Fantóm|á"
+msgstr "Vertikálny fantóm|ó"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Medzi-slovná Medzera|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Normálna medzera|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Chránená Medzera|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr "Nerozbitná normálna medzera|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Viditeľná Medzera|a"
+msgstr "Viditeľná medzera|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr "Nerozbitná úzka medzera (1/6 em)|ú"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Nerozbitná stredná medzera (3/9 em)|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr "Nerozbitná tučná medzera (5/18 em)|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Nerozbitná záporná úzka medzera (−1/6 em)|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Nerozbitná záporná stredná medzera (-2/9 em)|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Nerozbitná záporná tučná medzera (-5/18 em)|č"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)|i"
+
+# Chránená pološiroká medzera (Enspace)|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
+msgstr "Nerozbitná polovica štvorčeka (1/2 em)|k"
+
+# Široká medzera|Š
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
+msgstr "Štvorček (1 em)|Š"
+
+# Dvojitá široká medzera|D
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
+msgstr "Dva štvorčeky (2 em)|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Úzka Medzera|k"
+msgstr "Úzka medzera|Ú"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Stredná medzera|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Tučná medzera|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Záporná Ã\9azka Medzera|Z"
+msgstr "Záporná Ãºzka medzera|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Polovička Quad Medzery (Enskip)|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Záporná stredná medzera|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Chránená Polovička Quad Medzery (Enspace)|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Záporná tučná medzera|u"
+
+# Pološiroká medzera (Enskip)|i
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Polovica štvorčeka (Enskip)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+# Široká medzera|Š
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Quad Medzera|Q"
+msgstr "Štvorček (1 em)|Š"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+# Dvojitá široká medzera|D
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:302
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Dvojnásobná Quad Medzera|D"
+msgstr "Dva štvorčeky (2 em)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera|H"
+msgstr "Horizontálna výplň|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Chránená Variabilná Horizontálna Medzera|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň|á"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Bodky)|B"
+msgstr "Horizontálna výplň (Bodky)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera (Línia)|L"
+msgstr "Horizontálna výplň (Línia)|í"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Šípka Doľava)|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
+msgstr "Horizontálna výplň (Šípka doľava)|ľ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Šípka Doprava)|o"
+msgstr "Horizontálna výplň (Šípka doprava)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Svorka Nahor)|t"
+msgstr "Horizontálna výplň (Svorka nahor)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Svorka Nadol)|S"
+msgstr "Horizontálna výplň (Svorka nadol)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Vlastná Dĺžka|V"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Stredná Medzera|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Tučná Medzera|T"
+msgstr "Vlastná dĺžka|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Záporná Stredná Medzera|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "Štandardné riadkovanie|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Záporná Tučná Medzera|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Small Skip|S"
+msgstr "Malá medzera|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Štandardná Medzera(DefSkip)|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Stredná medzera|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Malá Medzera(SmallSkip)|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Big Skip|B"
+msgstr "Veľká medzera|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Stredná Medzera(MedSkip)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Polovičná výška riadku|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Veľká Medzera(BigSkip)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Výška riadku|š"
 
-# Výplň
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Variabilná Medzera|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Vertikálna výplň|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Vlastné|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavenia…|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnúť|ú"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editovať zahrnutý súbor…|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "New Page|N"
-msgstr "Nová Stránka|N"
+msgstr "Nová stránka|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Page Break|a"
-msgstr "Zalomenie Strany|a"
+msgstr "Zalomenie strany|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Bez zalomenia strany| "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Stránku Vyprázdniť|S"
+msgstr "Stránku vyprázdniť|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Dvojitú Stránku Vyprázdniť|j"
+msgstr "Dvojitú stránku vyprázdniť|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Normálne Zalomenie Riadku|r"
+msgstr "Normálne zalomenie riadku|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Zarovnané Zalomenie Riadku Zprava|p"
+msgstr "Zarovnané zalomenie riadku sprava|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
 msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Jednoduchý Oddeľovač|J"
+msgstr "Jednoduchý oddeľovač|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
 msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Zlomiť Odstavec|Z"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnúť"
+msgstr "Zlomiť odstavec|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovať"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Externe upraviť…"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlepiť"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Externú úpravu dokončiť…"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Vlepiť Nedávne|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Rozdeliť vložku| "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Skoč Späť na Uloženú Záložku|S"
+msgstr "Skoč späť na uloženú záložku|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Forward Search|F"
-msgstr "Dopredu Hľadať|a"
+msgstr "Dopredu hľadať|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Presunúť Odstavec Nahor|d"
+msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Presunúť Odstavec Nadol|ť"
+msgstr "Presunúť odstavec nadol|ú"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
 msgid "Promote Section|r"
-msgstr "ZvýšiÅ¥ Ã\9aroveÅ\88 Sekcie|ý"
+msgstr "ZvýšiÅ¥ ÃºroveÅ\88 sekcie|ý"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
 msgid "Demote Section|m"
-msgstr "ZnížiÅ¥ Ã\9aroveÅ\88 Sekcie|í"
+msgstr "ZnížiÅ¥ ÃºroveÅ\88 sekcie|í"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Presunúť Sekciu Nadol|r"
+msgstr "Presunúť sekciu nadol|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:681
 msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Presunúť Sekciu Nahor|c"
+msgstr "Presunúť sekciu nahor|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Vložiť Regulárny Výraz"
+msgstr "Vložiť regulárny výraz"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Akceptovať Zmenu|e"
+msgstr "Akceptovať zmenu|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
 msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Odmietnuť Zmenu|m"
+msgstr "Odmietnuť zmenu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Vlastnosti textu|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Vlastné štýly textu|š"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Nastavenia Odstavca…|O"
+msgstr "Nastavenia odstavca…|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "Zjednotiť Skupinu Obrázkov|b"
+msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|á"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Celoobrazovkový Mód"
+msgstr "Celo-obrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
 msgid "Close Current View"
-msgstr "Zavri Aktuálny Náhľad"
+msgstr "Zavri aktuálny náhľad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Hocičo|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Hocijaký Neprázdny|e"
+msgstr "Hocijaký neprázdny|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "Hocijaké Slovo|S"
+msgstr "Hocijaké slovo|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "Hocijaké Ä\8císlo|l"
+msgstr "Hocijaké Ä\8díslo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "User Defined|U"
-msgstr "Užívateľom Definované|U"
+msgstr "Užívateľom definované|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Append Argument"
-msgstr "Pridať Argument"
+msgstr "Pridať argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Zmazať Posledný Argument"
+msgstr "Zmazať posledný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Voliteľný"
+msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Zmeniť Posledný Voliteľný Argument na Povinný"
+msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Vložiť Voliteľný Argument"
+msgstr "Vložiť voliteľný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Zmazať Voliteľný Argument"
+msgstr "Zmazať voliteľný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Pridať Argument Zprava"
+msgstr "Pridať argument sprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Pridať Voliteľný Argument Zprava"
+msgstr "Pridať voliteľný argument sprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Odstráň Posledný Argument Zprava"
+msgstr "Odstráň posledný argument sprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgid "Reload|R"
-msgstr "Opäť Načítať|O"
+msgstr "Opäť načítať|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
-#: lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Externe Upraviť…|x"
+msgstr "Externe upraviť…|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Top|T"
 msgstr "Hore|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dole|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Left|L"
 msgstr "Vľavo|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Right|R"
 msgstr "Vpravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Obnoviť na Formálny Štandard|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
 msgid "Left|f"
 msgstr "Vľavo|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Center|C"
-msgstr "Na Stred|t"
+msgstr "Na stred|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
 msgid "Right|h"
 msgstr "Vpravo|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desatinná"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Viac-stĺpcové|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Viac-riadkové|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
 msgid "Append Row|A"
-msgstr "Pridať Riadok|P"
+msgstr "Pridať riadok|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zmazať Riadok|Z"
+msgstr "Zmazať riadok|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopírovať Riadok|K"
+msgstr "Kopírovať riadok|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Row Up"
-msgstr "Presunúť Riadok Nahor"
+msgstr "Presunúť riadok nahor"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Down"
-msgstr "Presunúť Riadok Nadol"
+msgstr "Presunúť riadok nadol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
 msgid "Append Column|p"
-msgstr "Pridať Stĺpec|r"
+msgstr "Pridať stĺpec|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zmazať Stĺpec|m"
+msgstr "Zmazať stĺpec|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
 msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Kopírovať Stĺpec|o"
+msgstr "Kopírovať stĺpec|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr "Presunúť Stĺpec Doprava|u"
+msgstr "Presunúť stĺpec doprava|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Left"
-msgstr "Presunúť Stĺpec Doľava"
+msgstr "Presunúť stĺpec doľava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Viac-stranná Tabuľka|V"
+msgstr "Viac-stranná tabuľka|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Formálny Å týl|F"
+msgstr "Formálny Å¡týl|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
 msgid "Borders|d"
-msgstr "Okraje|j"
+msgstr "Okraje|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnanie|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Stĺpce/Riadky|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr "Zmeniť Pole na Statický Text|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
-msgid "Path|P"
-msgstr "Cesty|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopírovať text|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
-msgid "Class|C"
-msgstr "Trieda|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktivovať vetvu|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Dezaktivovať vetvu|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktivovať vetvu v hlavnom dokumente|ť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revízia Súboru|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Dezaktivovať vetvu v hlavnom dokumente|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revízia Stromu|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Invertovať vložku|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Autor Revízie|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Pridať neznámu vetvu|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Dátum Revízie|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Vložiť referenciu na pozícii kurzoru|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Čas Revízie|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Vložiť kópiu k pozícii kurzoru|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Verzia LyXu|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr "Indexuj všetky výskyty tohto slova|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Info Dokumentu|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr "Jednoduchá strana (bez rozsahu strán)|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopírovať Text|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Začína rozsah strán|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktivovať Vetvu|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "Končí rozsah strán|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Dezaktivovať Vetvu|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Bez formátovania strán|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Aktivovať Vetvu v Hlavnom Dokumente|ť"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Tučné formátovanie strán|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Dezaktivovať Vetvu v Hlavnom Dokumente|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Kurzovné formátovanie strán|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
-msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Invertovať Vložku|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr "Zdôraznené formátovanie strán|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:507
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Pridať Neznámu Vetvu|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Custom Page Formatting|u"
+msgstr "Vlastné formátovanie Strán|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Vložiť Referenciu na Pozícii Kurzoru|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Vložiť pod-záznam|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Vložiť triediaci kľúč|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Vložiť \"Viď\" referenciu|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Vložiť \"Viď tiež\" referenciu|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "See|e"
+msgstr "Viď|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See also|a"
+msgstr "Viď tiež|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Všetky Registre|V"
+msgstr "Všetky registre|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Pod-register|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odmietnuť Zmenu|d"
+msgstr "Odmietnuť zmenu|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
 msgid "Promote Section|P"
-msgstr "ZvýšiÅ¥ Ã\9aroveÅ\88 Sekcie|i"
+msgstr "ZvýšiÅ¥ ÃºroveÅ\88 sekcie|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680
 msgid "Demote Section|D"
-msgstr "ZnížiÅ¥ Ã\9aroveÅ\88 Sekcie|n"
+msgstr "ZnížiÅ¥ ÃºroveÅ\88 sekcie|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682
 msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Presunúť Sekciu Nadol|P"
+msgstr "Presunúť sekciu nadol|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Vybrať Sekciu|V"
+msgstr "Vybrať sekciu|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Obtekať pri Náhľade|b"
+msgstr "Obtekať pri náhľade|ľ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Otvoriť Cieľ…|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "Blokuj Lišty Nástrojov|B"
+msgstr "Blokuj lišty nástrojov|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Small-sized Icons"
-msgstr "Malé Ikony"
+msgstr "Malé ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr "Normálne Ikony"
+msgstr "Normálne ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Big-sized Icons"
-msgstr "Veľké Ikony"
+msgstr "Veľké ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "Obrovské Ikony"
+msgstr "Obrovské ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "Gigantické Ikony"
+msgstr "Gigantické ikony"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:732
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr "Úroveň lupy|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr "Posuvník lupy|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
+msgid "Word Count|W"
+msgstr "Počet slov|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:736
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Počet znakov|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:742
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr "Počet znakov (bez medzier)|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Súbor|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
@@ -18627,7 +20447,7 @@ msgstr "Nový|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový zo Å ablóny…|b"
+msgstr "Nový zo Å¡ablóny…|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Open...|O"
@@ -18635,5706 +20455,5807 @@ msgstr "Otvoriť…|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Otvoriť Nedávne|d"
+msgstr "Otvoriť nedávne|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Otvoriť príklad…|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zavrieť|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close All"
-msgstr "Zavrieť Všetko"
+msgstr "Zavrieť všetko"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save|S"
 msgstr "Uložiť|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Uložiť Ako…|A"
+msgstr "Uložiť ako…|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Uložiť ako šablónu…"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
-msgstr "Uložiť Všetko|V"
+msgstr "Uložiť všetko|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Vrátiť na Uložené|t"
+msgstr "Vrátiť na uložené|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Správa Verzií|S"
+msgstr "Správa verzií|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importovať|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportovať|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax…|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "New Window|W"
-msgstr "Nové Okno|k"
+msgstr "Nové okno|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Close Window|d"
-msgstr "Zavrieť Okno|r"
+msgstr "Zavrieť okno|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Ukončiť|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrovať…|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Uložiť Zmeny…|U"
+msgstr "Uložiť zmeny…|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "PrevziaÅ¥ na Ã\9apravu|P"
+msgstr "PrevziaÅ¥ na Ãºpravu|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Copy|p"
 msgstr "Kopírovať|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Rename|R"
 msgstr "Premenovať|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Aktualizovať Lokálny Adresár Z Repozitáru|A"
+msgstr "Aktualizovať lokálny adresár z repozitáru|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Vrátiť na Verziu Repozitára|V"
+msgstr "Vrátiť na verziu repozitára|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zrušiť Naposledy Uložené Zmeny|Z"
+msgstr "Zrušiť naposledy uložené zmeny|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Porovnať so Staršou Revíziou…|S"
+msgstr "Porovnať so staršou revíziou…|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Show History...|H"
-msgstr "Zobraziť Históriu…|H"
+msgstr "Zobraziť históriu…|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Použiť Blokovanie Súborov|B"
+msgstr "Použiť blokovanie súborov|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "Exportovať Ako…|A"
+msgstr "Exportovať ako…|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr "Viac Formátov a Volieb…|i"
+msgstr "Viac formátov a volieb…|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Späť|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Opäť|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Vlepiť špeciálne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Vyberte Celú Vložku"
+msgstr "Vyberte celú vložku"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Select All"
-msgstr "Vybrať Všetko"
+msgstr "Vybrať všetko"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Nájsť a Nahradiť (Rýchle)…|N"
+msgstr "Nájsť a nahradiť (Rýchle)…|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Nájsť a Nahradiť (Rozšírené)…"
+msgstr "Nájsť a nahradiť (Rozšírené)…"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "Ovládanie hodnôt čítačov…"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabuľka|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Riadky & Stĺpce|ĺ"
+msgstr "Riadky a stĺpce|ĺ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zväčšiť Hĺbku Listiny|ä"
+msgstr "Zväčšiť hĺbku listiny|ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zmenšiť Hĺbku Listiny|Z"
+msgstr "Zmenšiť hĺbku listiny|š"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Rozpustiť Vložku"
+msgstr "Rozpustiť vložku"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Nastavenia TeX Kódu…|K"
+msgstr "Nastavenia TeX kódu…|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu…|h"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-msgid "Float T&ype:"
-msgstr "T&yp Plávajúceho Objektu:"
+msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu…|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Nastavenia Obtekania Textu…|b"
+msgstr "Nastavenia obtekania textu…|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavenia Poznámky…|y"
+msgstr "Nastavenia poznámky…|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Nastavenia Fantómu…|F"
+msgstr "Nastavenia fantómu…|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Nastavenia Vetvy…|e"
+msgstr "Nastavenia vetvy…|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia rámiku…|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Nastavenia Registrových Hesiel…|c"
+msgstr "Nastavenia registrových hesiel…|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia registra…|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Nastavenia pre Info…|I"
+msgstr "Nastavenia pre info…|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Nastavenia Výpisu…|a"
+msgstr "Nastavenia výpisov…|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia Tabuľky…|ľ"
+msgstr "Nastavenia tabuľky…|ľ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Vlepiť z HTML|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Vlepiť z LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Vlepiť ako LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Vlepiť ako PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Vlepiť ako PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Vlepiť ako JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Vlepiť ako EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Prostý Text|T"
+msgstr "Prostý text|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Prostý Text, Riadky Spojiť|S"
+msgstr "Prostý text, riadky spojiť|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Výber|V"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
-msgid "Semantic Markup"
-msgstr "Sémantické Značkovanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:294
-msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
-msgstr ""
-"Sémantické zvýraznenie (štandard je kurzíva, ale môže byť prispôsobené)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Výber, spojiť riadky|b"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:304
-msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
-msgstr ""
-"Sémantické označenie mien (štandard sú malé kapitálky, ale môže byť "
-"prispôsobené)"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Výber, Spojiť Riadky|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Prispôsobiť…|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Rozpustiť Štýl Znakov do Textu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Použiť posledné nastavenia|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Veľké Písmená|V"
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Prvé veľké|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Veľké písmená|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Malé Písmená|M"
+msgstr "Malé písmená|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Rozpustiť štýl znakov do textu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Formálny Å týl|F"
+msgstr "Formálny Å¡týl|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Viac-stĺpcové|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Viac-riadkové|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "Horný Riadok|o"
+msgstr "Horný riadok|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Spodný Riadok|p"
+msgstr "Spodný riadok|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ľavý Riadok|a"
+msgstr "Ľavý riadok|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Pravý Riadok|R"
+msgstr "Pravý riadok|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Top|p"
 msgstr "Hore|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Stred|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Dole|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Stred|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Pridať Riadok|P"
+msgstr "Pridať riadok|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Pridať Stĺpec|e"
+msgstr "Pridať stĺpec|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopírovať Stĺpec|o"
+msgstr "Kopírovať stĺpec|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Zmeniť Typ Limitov|L"
+msgstr "Zmeniť typ limitov|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definícia Makra"
+msgstr "Definícia makra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Zmeniť Typ Vzorcov|V"
+msgstr "Zmeniť typ vzorcov|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "Vlastnosti textu|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Použiť Systém Computer Algebra|S"
+msgstr "Použiť systém Computer Algebra|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Pridať Líniu Nad|N"
+msgstr "Pridať líniu nad|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmazať Líniu Nad|Z"
+msgstr "Zmazať líniu nad|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmazať Líniu Pod|m"
+msgstr "Zmazať líniu pod|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "Zmeniť Prvý Povinný Argument na Voliteľný"
+msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "Zmeniť Posledný Voliteľný Argument na Povinný"
+msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Default|t"
 msgstr "Štandard|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Display|D"
 msgstr "Exponované|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Inline|I"
-msgstr "V Riadku (Inline)|R"
+msgstr "V riadku (Inline)|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. Normálny Font|N"
+msgstr "Mat. normálny font|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. Kaligrafická Rodina Písma|K"
+msgstr "Mat. kaligrafické písmo|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Mat. Rodina Písma Formal|o"
+msgstr "Mat. rodina písma Formal|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. Rodina Písma Fraktur|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. Rodina Písma Antikva (Roman)|R"
+msgstr "Mat. rodina písma Antikva (Roman)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Rodina Bezserifového Písma (Sans Serif)|S"
+msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. Tučný Duktus|D"
+msgstr "Mat. tučný duktus|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Text. Normálne Písmo|T"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Vlastnosti Textu"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Properties|T"
-msgstr "Vlastnosti Textu|T"
+msgstr "Text. Normálne písmo|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Vlastnosti Textu|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Text. Rodina Písma Antikva (Roman)"
+msgstr "Text. Rodina písma Antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Text. Rodina Bezserifového Písma (Sans Serif)"
+msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Text Strojopisná Rodina"
+msgstr "Text. strojopisná rodina"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Text. Tučný Duktus"
+msgstr "Text. Tučný duktus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text. Stredný Duktus"
+msgstr "Text. Stredný duktus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text. Rez Kurzíva (Italic)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text. Rez Kapitálky (Small Caps)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Text. Rez Sklonený (Slanted)"
+msgstr "Text. rez sklonený (Slanted)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Text. Rez Vzpriamený"
+msgstr "Text. rez vzpriamený"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, Simplify (zjednodušiť)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, Factor (rozložiť)|F"
+msgstr "Maple, factor (rozložiť)|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiť)|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otvoriť Všetky Vložky|O"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Zavrieť Všetky Vložky|Z"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Rozbaliť Matematické Makro|M"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Zabaliť Matematické Makro|r"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Outline Pane|u"
+msgid "Outline Pane|O"
 msgstr "Osnova|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Náhľady Kódu|K"
+msgstr "Náhľady kódu|k"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Ladiace Výpisy|L"
+msgid "Messages Pane|M"
+msgstr "Ladiace výpisy|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Lišty Nástrojov|j"
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Lišty nástrojov|j"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Horizontálne Rozdelenie|H"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Rozbaliť matematické makro|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Vertikálne Rozdelenie|V"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Zabaliť matematické makro|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Rozdeliť náhľad na ľavú a pravú polovičku|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Rozdeliť náhľad na vrchnú a spodnú polovičku|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Zavri Aktuálny Náhľad|N"
+msgstr "Zavri aktuálny náhľad|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Celoobrazovkový Mód|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Celo-obrazovkový mód|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Otvoriť všetky vložky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavrieť všetky vložky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Špeciálny znak|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formátovanie|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Listiny / Obsah|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Field|i"
+msgstr "Pole|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr "Zoznamy|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Float|a"
 msgstr "Plávajúci objekt|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+msgstr "Poznámka|á"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Vetva|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Vlastné Vložky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Vlastnú vložku"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "File|e"
 msgstr "Súbor|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Rámik|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulárny výraz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citácia…|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krížová Referencia…|a"
+msgstr "Krížová referencia…|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Referenčná Značka…|Z"
+msgstr "Referenčná značka…|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Vlastnosti registru"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Záznam Nomenklatúry…|y"
+msgstr "Záznam nomenklatúry…|ú"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabuľka…|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafika…|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlinka…|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod Ä\8ciarou|d"
+msgstr "Poznámka pod Ä\8diarou|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Okrajová Poznámka|O"
+msgstr "Okrajová poznámka|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Výpis Zdrojového Kódu"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeX kód"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Náhľad|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboly…|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Vypustenie|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec Vety|K"
+msgstr "Koniec vety|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Prosté Ã\9avodzovky|P"
+msgstr "Prosté Ãºvodzovky|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "Vnútorná Ã\9avodzovka|n"
+msgstr "Vnútorná Ãºvodzovka|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Chránený Spojovník|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr "Nerozbitný spojovník|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Nechránené Lomítko|L"
+msgstr "Nechránené lomítko|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Viditeľná Medzera|M"
+msgstr "Viditeľná medzera|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Oddeľovač v Menu|O"
+msgstr "Oddeľovač v menu|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetické Symboly|F"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logá|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Dátum (Aktuálny)|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr "Dátum (Poslednej modifikácie)|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr "Dátum (Pevný)|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Čas (Aktuálny)|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "Čas (Poslednej modifikácie)|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr "Čas (Pevný)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Meno súboru (Bez prípony)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Správa verzií: Revízia|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Meno užívateľa|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "User Email|E"
+msgstr "E-mail užívateľa|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Druhé…|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX logo|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX logo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX logo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2e logo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horný Index|H"
+msgstr "Horný index|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolný Index|D"
+msgstr "Dolný index|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Chránená Medzera|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr "Nerozbitná normálna medzera|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Nerozbitná úzka medzera|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Horizontálna Medzera…|o"
+msgstr "Horizontálna medzera…|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Horizontálna Línia…|L"
+msgstr "Horizontálna línia…|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikálna Medzera…|V"
+msgstr "Vertikálna medzera…|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Bod Rozdeľovania|B"
+msgstr "Bod rozdeľovania|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlomiť Zliatku (ligatúru)|i"
+msgstr "Zlomiť zliatku (ligatúru)|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Voliteľný Zlom Riadku|Z"
+msgstr "Voliteľný zlom riadku|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Exponovaný Vzorec|E"
+msgstr "Exponovaný vzorec|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Číslovaný Vzorec|s"
+msgstr "Číslovaný vzorec|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Plávajúci Obrázok (obtekanie)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Zabalený obrázok|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Plávajúca Tabuľka (obtekanie)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Zabalená tabuľka|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Zoznam Výpisov|Z"
+msgstr "Zoznam výpisov|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatúra|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bib(la)TeX Bibliografia…|B"
+msgstr "Bib(la)TeX bibliografia…|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument…|X"
+msgstr "LyX dokument…|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Prostý Text…|T"
+msgstr "Prostý text…|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Prostý Text, Riadky Spojiť…|S"
+msgstr "Prostý text, riadky spojiť…|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Externý Materiál…|M"
+msgstr "Externý materiál…|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument Potomka…|P"
+msgstr "Dokument potomka…|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Subentry|b"
+msgstr "Pod-záznam|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Triediaci kľúč|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentár|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Vložiť Novú Vetvu…|e"
+msgstr "Vložiť novú vetvu…|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Zrušiť export|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Sledovať Zmeny|S"
+msgstr "Sledovať zmeny|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytvoriť Program|V"
+msgstr "Vytvoriť program|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Protokol|L"
+msgstr "LaTeX protokol|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
+msgstr "Začni prílohy tu|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Zobraziť Hlavný Dokument|H"
+msgstr "Zobraziť hlavný dokument|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Aktualizovať Hlavný Dokument|A"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "Zrušiť Beh Úlohy v Pozadí|Z"
+msgstr "Aktualizovať hlavný dokument|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimované|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Disable Editing|E"
-msgstr "Blokovať Editáciu|E"
+msgstr "Blokovať editáciu|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledovať Zmeny|S"
+msgstr "Sledovať zmeny|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Zlúčiť Zmeny…|Z"
+msgstr "Zlúčiť zmeny…|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptovať Zmenu|A"
+msgstr "Akceptovať zmenu|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Akceptovať Všetky Zmeny|V"
+msgstr "Akceptovať všetky zmeny|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odhodiť Všetky Zmeny|O"
+msgstr "Odhodiť všetky zmeny|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr ""
+"Akceptovať všetky zmeny (vrátane pre hlavný súbor, potomky a rovnocenné "
+"súbory)|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr ""
+"Odmietnuť všetky zmeny (vrátane pre hlavný súbor, potomky a rovnocenné "
+"súbory)|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobraziť Zmeny vo Výstupe|i"
+msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Záložky|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ďalšia Poznámka|P"
+msgstr "Ďalšia poznámka|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ďalšia Zmena|Z"
+msgstr "Ďalšia zmena|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Ďalšia Krížová Referencia|R"
+msgstr "Ďalšia krížová referencia|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Prejsť na Heslo|j"
+msgstr "Prejsť na heslo|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Uložiť Záložku 1|U"
+msgstr "Uložiť záložku 1|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Uložiť záložku 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Uložiť záložku 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Uložiť záložku 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Uložiť záložku 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Zrušiť Záložky|Z"
+msgstr "Zrušiť záložky|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Choď Späť|S"
+msgstr "Choď späť|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola Pravopisu…|K"
+msgstr "Kontrola pravopisu…|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Slovník Synoným…|S"
+msgstr "Slovník synoným…|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Štatistika…|Š"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX Informácia|I"
+msgstr "TeX informácia|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Porovnávať…|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferencie…|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Príručka|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Užívateľská Príručka|U"
+msgstr "Užívateľská príručka|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D"
+msgstr "Dodatočné vlastnosti|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
 msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Vložené Objekty|O"
+msgstr "Vložené objekty|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prispôsobenie|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Skratky|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX Funkcie|F"
+msgstr "LyX funkcie|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurácia LaTeX-u|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Špecifické Manuály|a"
+msgstr "Špecifické manuály|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programe LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Beamer Prezentácie|B"
+msgstr "Beamer prezentácie|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Farebné rámiky|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynman-diagram|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistika|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr "Viac-Jazykové Popisy|J"
+msgstr "Viac-jazykové popisy|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Paralist|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "PDF comments|D"
-msgstr "PDF komentáre|D"
+msgstr "PDF-komentáre|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF forms|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641 lib/configure.py:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Štandard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Open document"
 msgstr "Otvoriť dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Save document"
 msgstr "Uložiť dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Kontrolovať pravopis nepretržite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433
 msgid "Undo"
 msgstr "Späť"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453
 msgid "Redo"
 msgstr "Opäť"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Hľadať a nahradiť"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Hľadať a nahradiť (rozšírené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Choď späť"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Prepnúť zraznenie"
+msgstr "Prepnúť zraznenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Prepnúť štýl Meno"
+msgstr "Prepnúť štýl meno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Vlastné štýly textu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert math"
 msgstr "Vložiť matematiku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Vložiť grafiku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vložiť tabuľku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Vlastné vložky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Prepnúť osnovu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre matematiku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Zobraz lištu nástrojov pre tabuľku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Toggle review toolbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Show review toolbar"
 msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre náhľad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View/Update"
 msgstr "Prehliadnuť/Obnoviť"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "View"
 msgstr "Zobraziť"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovať"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "View master document"
 msgstr "Zobraziť hlavný dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Update master document"
 msgstr "Aktualizovať hlavný dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Umožniť Dopredu/Zvratne Hľadať"
+msgstr "Umožniť dopredu/zvratne hľadať"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "View other formats"
 msgstr "Zobraziť iné formáty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Aktualizovať iné formáty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Číslovaná listina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Položková listina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Označovanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zväčšiť odsadenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmenšiť odsadenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Vložiť plávajúci obrázok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert label"
 msgstr "Vložiť značku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Vložiť krížovú referenciu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vložiť citáciu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Vložiť heslo registra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Vložiť záznam nomenklatúry"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vložiť okrajovú poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Vložiť zápis LyXu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Insert box"
 msgstr "Vložiť rámik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Vložiť hyperlinku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vložiť TeX kód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Vložiť mat. makro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Include file"
 msgstr "Zahrnúť súbor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Text properties"
+msgstr "Vlastnosti textu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Použiť nedávne vlastnosti textu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Nastavenia odstavca"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Add row"
 msgstr "Pridať riadok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Add column"
 msgstr "Pridať stĺpec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Delete row"
 msgstr "Zmazať riadok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Delete column"
 msgstr "Zmazať stĺpec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Move row up"
 msgstr "Presunúť riadok nahor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Move column left"
 msgstr "Presunúť stĺpec doľava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Move row down"
 msgstr "Presunúť riadok nadol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move column right"
 msgstr "Presunúť stĺpec doprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Set top line"
-msgstr "Nastaviť hornú líniu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Prepnúť hornú čiaru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Nastaviť spodnú líniu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Prepnúť spodnú čiaru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Set left line"
-msgstr "Nastaviť ľavú líniu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Prepnúť ľavú čiaru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Set right line"
-msgstr "Nastaviť pravú líniu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Prepnúť pravú čiaru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Nastaviť okrajové línie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Prepnúť okrajové čiary"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastaviť všetky línie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Prepnúť vnútorné čiary"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Prepnúť všetky čiary"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Zmazať všetky línie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Obnoviť formálne štandardné čiary"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnať vľavo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Align center"
 msgstr "Zarovnať na stred"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnať vpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Vyrovnať na decimálke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align top"
 msgstr "Zarovnať hore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align middle"
 msgstr "Zarovnať na stred"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Zarovnať dospodu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:160
-msgid "Rotate side&ways"
-msgstr "Otočiť &bokom"
+msgstr "Otočiť túto bunku o 90° alebo zrušiť rotáciu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
+msgstr "Otočiť túto tabuľku o 90° alebo zrušiť rotáciu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Zvoliť viac-stĺpcovú"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Zvoliť viac-riadkové"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Zvoliť exponovaný mód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Dolný index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Vložiť druhú odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vložiť odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Vložiť zlomok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Vložiť sumu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Vložiť integrál"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert product"
 msgstr "Vložiť súčin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Vložiť ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Vložiť [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Vložiť { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Vložiť obmedzovače"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vložiť maticu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Vložiť cases prostredie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Prepnúť zobrazenie matematických panelov"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Zobraziť matematické panely"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematické panely"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Mat. rozstupy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Štýly & triedy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zlomky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Dekorácia rámov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Big operators"
+msgstr "Veľké operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Šípky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Šípky (rozšírenie)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operátory (rozšírenie)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relácie (rozšírenie)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Oddeľovače (Pevná veľkosť)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Rôzne (rozšírenie)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mat. makrá"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Remove last argument"
-msgstr "Zmazať Posledný Argument"
+msgstr "Zmazať posledný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "Append argument"
 msgstr "Pridať argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Zmazať voliteľný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Vložiť voliteľný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Odstráň posledný argument zprava"
+msgstr "Odstráň posledný argument sprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Pridať argument zprava"
+msgstr "Pridať argument sprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Pridať voliteľný argument zprava"
+msgstr "Pridať voliteľný argument sprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Fonetické Symboly"
+msgstr "Fonetické symboly"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr "IPA Pulmonické Spoluhlásky"
+msgstr "IPA pulmonické spoluhlásky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr "IPA Nepulmonické Spoluhlásky"
+msgstr "IPA nepulmonické spoluhlásky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "IPA Vowels"
-msgstr "IPA Samohlásky"
+msgstr "IPA samohlásky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "IPA Iné Symboly"
+msgstr "IPA iné symboly"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr "IPA Suprasegmentály"
+msgstr "IPA suprasegmentály"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "IPA Diacritics"
-msgstr "IPA Diakritické Znamienka"
+msgstr "IPA diakritické znamienka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr "IPA Tóny a Slovné Prízvuky"
+msgstr "IPA tóny a slovné prízvuky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Príkazový riadok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Recenzovať"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Track changes"
 msgstr "Sledovať zmeny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Next change"
 msgstr "Ďalšia zmena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Zlúčiť zmeny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Akceptovať všetky zmeny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odhodiť všetky zmeny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Insert note"
 msgstr "Vložiť poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Next note"
 msgstr "Ďalšia poznámka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Nástrojové Dokumenty LyXu"
+msgstr "Nástrojové dokumenty LyXu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "Oddeľovač v Menu"
+msgstr "Oddeľovač v menu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "LyX Logo"
+msgstr "LyX logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "TeX Logo"
+msgstr "TeX logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX2e logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "View Other Formats"
-msgstr "Zobraziť Iné Formáty"
+msgstr "Zobraziť iné formáty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Aktualizovať Iné Formáty"
+msgstr "Aktualizovať iné formáty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "[[Toolbar]]On"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Version Control"
-msgstr "Správa Verzií"
+msgstr "Správa verzií"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Register"
 msgstr "Zaregistrovať súbor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Včítať verziu úpravy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Odoslať zmeny do repozitáru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "View revision log"
 msgstr "Prezrieť protokol revízií"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Odhodiť zmeny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Porovnať so staršou revíziou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Porovnať s poslednou revíziou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Vložiť Info Verzie"
+msgstr "Vložiť info verzie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Použiť blokovanie súborov z SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Aktualizovať lokálny adresár z repozitáru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematické Panely"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Mat. rozstupy"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "Štýly & triedy"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Fractions"
-msgstr "Zlomky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-msgid "Further Options"
-msgstr "Ďalšie Voľby"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Dekorácia rámov"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Big operators"
-msgstr "Veľké operátory"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šípky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Šípky (rozšírenie)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Operátory (rozšírenie)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Relations"
-msgstr "Relácie"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Relácie (rozšírenie)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Oddeľovače (pevná veľkosť)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Rôzne (rozšírenie)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Spacings"
 msgstr "Rozstupy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Úzka medzera\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Stredná medzera\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Tučná medzera\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Kvadratická medzera\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
+msgstr "Dvojitá kvadratická medzera\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná medzera\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantóm\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Horizontálny fantóm\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Vertikálny fantóm\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "Nulovať\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "Nulovať vršok\t\\smasht"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "Nulovať spodok\t\\smashb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "Prekrytie doľava\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "Prekrytie na stred\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "Prekrytie doprava\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Roots"
 msgstr "Odmocniny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Iná odmocnina\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Styles & Classes"
-msgstr "Štýly & Triedy"
+msgstr "Štýly & triedy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Exponovaný\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normálny text\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "Relácia\t\\mathrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "Binárny operátor\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "Veľký operátor\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "Bežná trieda \t\\mathord"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Štandard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Jemný zlomok(3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Jednotka zlomok (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text. zlomok\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Celoriadkový zlomok\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Reťazový zlomok\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Reťazový zlomok (vľavo)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Reťazový zlomok (vpravo)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Kombinačné číslo\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Kombinačné číslo (text)\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Kombinačné číslo (celoriadkové)\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Serifové(Roman)\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Tučné\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezserifové\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "U&nderlining:"
-msgstr "Po&dčiarnutie:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tabuľa\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Dvojitý ťah\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr "Formálne Písmo\t\\mathscr"
+msgstr "Formálne písmo\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normálny text. mód\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:134
-msgid "de&grees"
-msgstr "st&upňov"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Dekorácia rámov"
+msgstr "Dekorácie rámu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "cancel"
 msgstr "preškrtnúť (s '/')"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "bcancel"
 msgstr "preškrtnúť (s '\\')"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "xcancel"
 msgstr "preškrtnúť (s 'X')"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancelto"
 msgstr "preškrtnúť až po"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Vložiť skripty na ľavej/pravej strane (sideset)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Vložiť skripty na pravej strane (sidesetr)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Vložiť skripty na ľavej strane (sidesetl)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Vložiť skripty na boku (sidesetn)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Dlhádoľavadopravašípka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Dlhášípkadoľava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Dlhášípkadoprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "dlhádoľavadopravašípka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "dlhášípkadoľava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "dlhášípkadoprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "doľavaharpúnanadol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "dopravaharpúnanadol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "doľavaharpúnanahor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "dopravaharpúnanahor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "doľavašípkasháčikom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "dopravašípkasháčikom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "dopravadoľavaharpúny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "diamond"
 msgstr "diamant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "angle"
 msgstr "uhol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "top"
 msgstr "hore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "Big Operators"
-msgstr "Veľké Operátory"
+msgstr "Veľké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "triangledown"
 msgstr "trojuholníknadol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "square"
 msgstr "kocka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "circledR"
 msgstr "okrúhlenéR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "circledS"
 msgstr "okrúhlenéS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "čiernytrojuholník"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "čiernytrojuholníknadol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "blacksquare"
 msgstr "čiernakocka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "hexagon"
 msgstr "šesťhran"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "pentagon"
 msgstr "päťhran"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "Leftcircle"
-msgstr "Ľavýkruh"
+msgstr "Ľavý kruh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Pravýkruh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "KRUH"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "ĽAVÝKRUH"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "PRAVÝKRUH"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "ĽAVÝkruh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "PRAVÝkruh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "female"
 msgstr "žena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "male"
 msgstr "muž"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "fullmoon"
 msgstr "plnýmesiac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "newmoon"
 msgstr "novýmesiac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "leftmoon"
 msgstr "ľavýmesiac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "rightmoon"
 msgstr "pravýmesiac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "mercury"
 msgstr "Merkúr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "venus"
 msgstr "Venuša"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "earth"
 msgstr "Zem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mars"
 msgstr "Mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "saturn"
 msgstr "Saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "uranus"
 msgstr "Urán"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "neptune"
 msgstr "Neptún"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "pluto"
 msgstr "Pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "aries"
 msgstr "baran"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "taurus"
 msgstr "býk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "gemini"
 msgstr "dvojčatá"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "cancer"
 msgstr "rak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "leo"
 msgstr "lev"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "virgo"
 msgstr "panna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "libra"
 msgstr "váha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "scorpio"
 msgstr "škorpión"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "sagittarius"
 msgstr "strelec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "capricornus"
 msgstr "kozorožec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "aquarius"
 msgstr "vodnár"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "pisces"
 msgstr "ryby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLkomentár"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLnadol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLnadolšípkablok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLdoľavašípkablok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLdopravašípkablok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLhviezda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLup"
 msgstr "APLnahor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLnahoršípkablok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "čiarkovanášípkadoľava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "čiarkovanášípkadoprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "doľavadoľavašípky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "doľavadopravašípky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "dopravadopravašípky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "dopravadoľavašípky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Ldoľavašípka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rdopravašípka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "dvehlavydoľavašípka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "dvehlavydopravašípka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "doľavašípkaskoncom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "dopravašípkaskoncom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "točenášípkadoľava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "looparrowright"
 msgstr "točenášípkadoprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "krivášípkadoľava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "krivášípkadoprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "kruhovášípkadoľava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "kruhovášípkadoprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "upuparrows"
 msgstr "nahornahoršípky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "nadolnadolšípky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "nahorharpúnavľavo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "nahorharpúnavpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "nadolharpúnavľavo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "nadolharpúnavpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "doľavadopravaharpúny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
-msgid "bibl. entry"
-msgstr "bibl. zápis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "colon"
 msgstr "dvojbodka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dvojnádvojbodka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Záporné Relácie (rozšírenie)"
+msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Neznelá bilabiálna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Znelá bilabiálna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Neznelá alveolárna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Znelá alveolárna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Neznelá retroflexná plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Znelá retroflexná plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Neznelá palatálna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Znelá palatálna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Neznelá velárna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Znelá velárna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Neznelá uvulárna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Znelá uvulárna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Glotálna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Znelá bilabiálna nazála"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Znelá labiodentálna nazála"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Znelá alveolárna nazála"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Znelá retroflexná nazála"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Znelá palatálna nazála"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Znelá velárna nazála"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Znelá uvulárna nazála"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Znelá bilabiálna vibranta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Znelá alveolárna vibranta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Znelá uvulárna vibranta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Znelá alveolárna verberanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Znelá retroflexná verberanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Neznelá bilabiálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Znelá bilabiálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Neznelá labiodentálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Znelá labiodentálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Neznelá dentálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Znelá dentálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Neznelá alveolárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Znelá alveolárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Neznelá postalveolárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Znelá postalveolárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Neznelá retroflexná frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Znelá retroflexná frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Neznelá palatálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Znelá palatálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Neznelá velárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Znelá velárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Neznelá uvulárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Znelá uvulárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Neznelá faryngálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Znelá faryngálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Neznelá glotálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Znelá glotálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Neznelá alveolárna laterálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Znelá alveolárna laterálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Znelá labiodentálna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Znelá alveolárna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Znelá retroflexná aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Znelá palatálna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Znelá velárna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Znelá alveolárna laterálna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Znelá retroflexná laterálna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Znelá palatálna laterálna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Znelá velárna laterálna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Bilabiálna mľaskavka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Dental click"
 msgstr "Dentálna mľaskavka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "Alveolárna mľaskavka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr "(Bez)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr "(Bez)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr "(Bez)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Palatálna mľaskavka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Laterálna mľaskavka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Znelá bilabiálna implozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Znelá alveolárna implozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Znelá palatálna implozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Znelá velárna implozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Znelá uvulárna implozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Značka ejektívy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Zatvorená predná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Zatvorená predná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Zatvorená stredná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Zatvorená stredná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Zatvorená zadná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Zatvorená zadná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Skoro-zatvorená skoro-zadná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Stredo-zatvorená predná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Stredo-zatvorená predná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Stredo-zatvorená stredná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Stredo-zatvorená stredná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Stredo-zatvorená zadná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Stredo-zatvorená zadná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Stredo-stredná samohláska (Schwa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Stredo-otvorená predná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Stredo-otvorená predná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Stredo-otvorená stredná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Stredo-otvorená stredná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Stredo-otvorená zadná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Stredo-otvorená zadná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Skoro otvorená predná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Skoro otvorená samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Otvorená predná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Otvorená predná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Otvorená zadná neokrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Otvorená zadná okrúhla samohláska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Neznelá labiovelárna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Znelá labiovelárna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Labiopalatálna aproximanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Neznelá epiglotálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Znelá epiglotálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Epiglotálna plozíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Neznelá alveolopalatálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Znelá alveolopalatálna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Znelá alveolárna laterárna verberanta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Spájajúci oblúk hore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Spájajúci oblúk dole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Long"
 msgstr "Trvanie dlhé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Half-long"
 msgstr "Polo-dlhé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Extra short"
 msgstr "Extra krátke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Hlavný prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Vedľajší prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Minor (foot) group"
-msgstr "Podradená Skupina"
+msgstr "Podradená skupina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Nadradená (intonačná) skupina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Slabičná hranica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Spoj (neprítomnosť pauzy)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Neznelo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Neznelo (ponad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Voiced"
 msgstr "Znelo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Šepkaným hlasom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Vŕzgavým hlasom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Jazyčno-perne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Dental"
 msgstr "Zubne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Apical"
 msgstr "Apikálne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Laminal"
 msgstr "Hrotom jazyka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Vdychovane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "More rounded"
 msgstr "Viac zaokrúhlene"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Menej zaokrúhlene"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšírené"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Retracted"
 msgstr "Zatiahnuto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Centralized"
 msgstr "Centrované"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "V strede centrované"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Slabičné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Neslabičné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Anglická výslovnosť 'r'"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labializovane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatalizovane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Velarized"
 msgstr "Velarizovane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Faryngalizovane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr "Velarizovane alebo Faryngalizovane"
+msgstr "Velarizovane alebo faryngalizovane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Raised"
 msgstr "Stúpavé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Lowered"
 msgstr "Klesavé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Predpoložený koreň jazyka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Vtiahnutý koreň jazyka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nazalisovane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Uvoľnenie oklúzie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Laterálne uvoľnenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "No audible release"
 msgstr "Nezvučné uvoľnenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Extra vysoký prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Extra vysoký tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Vysoký prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Vysoký tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Stredný prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Stredný tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Nízky prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Nízky tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Extra nízky prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Extra nízky tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Downstep"
 msgstr "Klesajúci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Upstep"
 msgstr "Stúpajúci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Stúpavý prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Stúpavý tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Klesavý prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Klesavý tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Silne stúpavý prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Silne stúpavý tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Slabo stúpavý prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Silne klesavý tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Stúpavo-klesavý prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Stúpavo-klesavý tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Global rise"
 msgstr "Globálne stúpa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Global fall"
 msgstr "Globálne klesá"
 
@@ -24398,32 +26319,13 @@ msgstr "Diagram programu Dia.\n"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
 msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericTabuľkovýProcesor"
+msgstr "Gnumeric tabuľkový procesor"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Tabuľkový procesor"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
-msgstr "Springer, Prispievacie Knihy (cl2emult, Zastaralé!)"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
-msgstr "Springer, Prispievacie Knihy (svmult)"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer Monographs (svmono)"
-msgstr "Springer, Monografie (svmono)"
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer, Globálna Šablóna pre Časopisy (Zastaralá Verzia)"
-
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springer, Globálna Šablóna pre Časopisy (V. 3)"
-
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
 msgid ""
 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
@@ -24474,7 +26376,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFStránky"
+msgstr "PDF stránky"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
@@ -24527,7 +26429,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "VektorováGrafike"
+msgstr "Vektorová grafike"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
@@ -24563,615 +26465,862 @@ msgstr "Xfig obrázok"
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Jeden Xfig obrázok.\n"
+msgstr "Jeden xfig obrázok.\n"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:713
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:34
-msgid "Fa&mily:"
-msgstr "&Rodina:"
-
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:716
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:722
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:725
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:728
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:729
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimované)"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:732
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:733
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:738
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:739
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:740
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:741
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:752
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (šachy)"
 
-#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-#: lib/configure.py:649
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:650
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+#: lib/configure.py:753
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook 5"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:755
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:756
+msgid "ePub"
+msgstr "ePub"
+
+#: lib/configure.py:757
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "Sweave (japonský)"
+msgstr "Sweave (Japonský)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
-msgstr "Sweave (japonský)|e"
+msgstr "Sweave (Japonský)|e"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:761
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:763
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, japonský)"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:764
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "LilyPond Kniha (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond kniha (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:765
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "LilyPond Kniha (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:767
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:768
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:769
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:770
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (schránka)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:772
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:773
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:774
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:775
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, riadky spojiť"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond nóty"
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:783
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric tabuľkový procesor"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:784
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel tabuľkový procesor"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:785
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS-Excel Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:786
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "XHTML tabuľka (pre tabuľkové procesory)"
+
+#: lib/configure.py:787
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr "HTML Tabuľka (pre tabuľkové procesory)"
+msgstr "HTML tabuľka (pre tabuľkové procesory)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:788
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument tabuľkový procesor"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:805
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:806
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (neorezaný)"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (orezaný)"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:822
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafika)"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (orezaný)"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:824
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (nízke rozlišovanie)"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:825
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "PDF (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:834
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:840
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:843
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:844
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:845
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:846
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:849
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:854
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabuľka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:857
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:858
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:859
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:860
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:861
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:862
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:863
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:864
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:865
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:866
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:867
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:868
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Náhľad LyX"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Rozšírený WMF"
 
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:993
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1093
+#: lib/configure.py:1248
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1093
+#: lib/configure.py:1248
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1325
 msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr "LyX Archív (zip)"
+msgstr "LyX archív (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1169
+#: lib/configure.py:1328
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
+msgstr "LyX archív (tar.gz)"
 
-#: src/Author.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Hra 2"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
-#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
-msgid "ERROR!"
-msgstr "CHYBA!"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Hra 1"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1292
-msgid "No year"
-msgstr "Bez roku"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "Príklad (zlyxovaný)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1302
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Príklad (surový)"
 
-#: src/Buffer.cpp:416
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Chyba Disku: "
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
 
-#: src/Buffer.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)"
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
 
-#: src/Buffer.cpp:540
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť dokument s neuloženými zmenami!\n"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Znaky pre položky"
 
-#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
-msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "Uloženie zlyhalo! Dokument je stratený."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Minted výpis (súbor)"
 
-#: src/Buffer.cpp:546
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagramy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Okamžitý náhľad"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Minted výpisy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-obrázok"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Grafiky a vložky"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Sekvenčný list 3"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Sekvenčný list 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Sekvenčný list 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Test lokalizácie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb referát chýb"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Viac-jazykové popisy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond kniha"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduly"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Fólie na šírku"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Fólie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vitajte"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "Viac-jazykové popisy pomocou platex"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Viac-jazykové popisy pomocou CJKutf8"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mesačník Matematiky"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transakcie Časopis"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referencie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Predhovor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Zoznam prispievateľov"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Časť"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Poďakovania"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Akronymy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Predslov"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Autor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Venovanie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Príloha"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hlavný súbor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glosár"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Glosár"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Časť"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Akronymy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Riešenia"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Príloha"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Kapitola"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "Farebne"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoducho"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Hlavný súbor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Kapitola 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Kapitola 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Doktorská práca"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "Tézy"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "Formálne so spodným riadkom"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Formálne bez spodného riadku"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "Mriežka s hlavou"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "Bez okrajov"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Jednoduchá mriežka"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
+#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
+msgid "ERROR!"
+msgstr "CHYBA!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1395
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1405
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!"
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Chyba disku: "
+
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť dokument s neuloženými zmenami!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Uloženie zlyhalo! Dokument je stratený."
+
+#: src/Buffer.cpp:583
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!"
 
-#: src/Buffer.cpp:555
+#: src/Buffer.cpp:592
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať"
 
-#: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:1033
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:967
+#: src/Buffer.cpp:1007
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chýba \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:991
+#: src/Buffer.cpp:1031
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chýba \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827
-#: src/Buffer.cpp:2833
+#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupe"
 
-#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Zmeny nebudú zvýraznené v LaTeX-ovom výstupe, lebo ani dvipost ani xcolor/"
-"ulem nie sú nainštalované.\n"
-"Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a "
-"\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly."
-
-#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Zmeny nebudú zvýraznené v LaTeX-ovom výstupe pri použití pdflatex, lebo ani "
-"dvipost ani xcolor/ulem nie sú nainštalované.\n"
+"Zmeny nebudú vyzdvihnuté v LaTeX-ovom výstupe, lebo ani xcolor ani ulem nie "
+"sú inštalované.\n"
 "Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted "
-"v LaTeX-ovej preambuly."
+"v LaTeX-ovej preambule."
 
-#: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: src/Buffer.cpp:1149
+#: src/Buffer.cpp:1191
 msgid "File Not Found"
-msgstr "Súbor Nenájdený"
+msgstr "Súbor nenájdený"
 
-#: src/Buffer.cpp:1150
+#: src/Buffer.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
+#: src/Buffer.cpp:1221 src/Buffer.cpp:1295
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chybný formát dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1179
+#: src/Buffer.cpp:1221
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený."
 
-#: src/Buffer.cpp:1248
+#: src/Buffer.cpp:1295
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1275
+#: src/Buffer.cpp:1322
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverzia zlyhala"
 
-#: src/Buffer.cpp:1276
+#: src/Buffer.cpp:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -25180,22 +27329,22 @@ msgstr ""
 "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal "
 "vytvoriť."
 
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/Buffer.cpp:1333
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Skript na konverziu nenájdený"
 
-#: src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený."
 
-#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
+#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzný skript zlyhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -25203,44 +27352,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je zo staršej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
 
-#: src/Buffer.cpp:1318
+#: src/Buffer.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
 
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550
+#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na čítanie"
 
-#: src/Buffer.cpp:1375
+#: src/Buffer.cpp:1445
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Súbor %1$s je neuložiteľný lebo je označený ako len na čítanie."
 
-#: src/Buffer.cpp:1384
+#: src/Buffer.cpp:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1386
+#: src/Buffer.cpp:1456
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Prepísať"
 
-#: src/Buffer.cpp:1449
+#: src/Buffer.cpp:1522
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Založenie zlyhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1450
+#: src/Buffer.cpp:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -25249,11 +27398,11 @@ msgstr ""
 "LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n"
 "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
 
-#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
+#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569
 msgid "Write failure"
 msgstr "Písanie zlyhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1487
+#: src/Buffer.cpp:1559
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -25270,7 +27419,7 @@ msgstr ""
 "Váš pôvodný súbor bol založeny ako:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1498
+#: src/Buffer.cpp:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -25283,56 +27432,58 @@ msgstr ""
 "Zato bol súbor ale úspešne uložený ako:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1514
+#: src/Buffer.cpp:1586
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument %1$s…"
 
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1601
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nemôžem písať do súbora!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1537
+#: src/Buffer.cpp:1609
 msgid " done."
 msgstr " hotové."
 
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1624
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
+#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1637
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz…\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1579
+#: src/Buffer.cpp:1651
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz…\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1682
+#: src/Buffer.cpp:1747
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detegoval softvérovú výnimku"
 
-#: src/Buffer.cpp:1682
+#: src/Buffer.cpp:1748
 #, c-format
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
 msgstr ""
-"Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne "
-"inštalovaná"
+"Overite prosím že podpora pre 'iconv'-je poriadne inštalovaná a podporuje "
+"vybrané kódovanie (%1$s), alebo zmeňte kódovanie v Dokument->Nastavenia…-"
+">Jazyk."
 
-#: src/Buffer.cpp:1710
+#: src/Buffer.cpp:1780
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nekódovateľný znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1713
+#: src/Buffer.cpp:1784
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
@@ -25342,12 +27493,12 @@ msgstr ""
 "špecifických verbatim kontextoch.\n"
 "Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1718
+#: src/Buffer.cpp:1788
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nedá sa nájsť LaTeX-ov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1721
+#: src/Buffer.cpp:1792
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -25357,19 +27508,19 @@ msgstr ""
 "zvolenom kódovaní.\n"
 "Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1799
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverzia zlyhala"
 
-#: src/Buffer.cpp:1734
+#: src/Buffer.cpp:1804
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Konverzia zlyhala"
+msgstr "konverzia zlyhala"
 
-#: src/Buffer.cpp:1850
+#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"
 
-#: src/Buffer.cpp:1852
+#: src/Buffer.cpp:1919
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -25393,31 +27544,31 @@ msgstr ""
 "V prípade problémov vyberte vhodné kódovanie dokumentu\n"
 "(ako napr. utf8) alebo zmeňte meno cesty."
 
-#: src/Buffer.cpp:1919
+#: src/Buffer.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Jazyky %1$s sú podporované len cez balík Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:1920
+#: src/Buffer.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný len cez balík Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:1930
+#: src/Buffer.cpp:2020
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Jazyky %1$s sú podporované len cez balík Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:1931
+#: src/Buffer.cpp:2021
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný len cez balík Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:2027
 msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Inkompatibilné Jazyky!"
+msgstr "Inkompatibilné jazyky!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1939
+#: src/Buffer.cpp:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -25428,54 +27579,54 @@ msgstr ""
 "požadujú nekompatibilné jazykové balíky:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2247
+#: src/Buffer.cpp:2323
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spúšťam chktex…"
 
-#: src/Buffer.cpp:2261
+#: src/Buffer.cpp:2342
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex zlyhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2262
+#: src/Buffer.cpp:2343
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
 
-#: src/Buffer.cpp:2527
+#: src/Buffer.cpp:2718
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2631
+#: src/Buffer.cpp:2822
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2640
+#: src/Buffer.cpp:2842
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Chyba pri generovaní kódu dokumentačného programovania."
 
-#: src/Buffer.cpp:2716
+#: src/Buffer.cpp:2907
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2749
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2806
+#: src/Buffer.cpp:2997
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba pri ukážke výstupného súboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatné meno súboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -25483,13 +27634,13 @@ msgstr ""
 "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
 "exportovaného súboru LaTeX-om: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické"
 
-#: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -25497,11 +27648,11 @@ msgstr ""
 "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
 "exportovaného súboru LaTeX-om nasledujúc otvorením s DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-Varovanie!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3187
+#: src/Buffer.cpp:3406
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -25509,142 +27660,182 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n"
 "BibTeX nebude schopný také databázy nájsť."
 
-#: src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:4080
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:4085
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3860
+#: src/Buffer.cpp:4140
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhľad na zdrojový text"
 
-#: src/Buffer.cpp:3862
+#: src/Buffer.cpp:4142
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Prehľad preambule"
 
-#: src/Buffer.cpp:3864
+#: src/Buffer.cpp:4144
 msgid "Preview body"
 msgstr "Prehľad tela"
 
-#: src/Buffer.cpp:3879
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambulu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3984
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:4040
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!"
-
-#: src/Buffer.cpp:4101
+#: src/Buffer.cpp:4305
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu…"
 
-#: src/Buffer.cpp:4223
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
-
-#: src/Buffer.cpp:4224
+#: src/Buffer.cpp:4419
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/Buffer.cpp:4423
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
+msgstr "Tip:Použite fonty mimo TeXu alebo nastavte kódovanie na '%1$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4425
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
+
+#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba v názve súboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4505
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+"Cesta do adresára dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"obsahuje medzery, ale vaša inštalácia TeXu to nepovoľuje. Súbor by ste mali "
+"uložiť do adresára ktorého meno neobsahuje medzery."
+
+#: src/Buffer.cpp:4594 src/Buffer.cpp:4624 src/frontends/qt/GuiView.cpp:875
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
 
-#: src/Buffer.cpp:4397
+#: src/Buffer.cpp:4616
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4404
+#: src/Buffer.cpp:4623
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4473
+#: src/Buffer.cpp:4703
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
-"Existuje núdzovú kópia dokumentu %1$s.\n"
+"Existuje havarijná kópia dokumentu %1$s.\n"
 "\n"
-"Získať núdzovú kópiu späť?"
+"Získať havarijnú kópiu späť?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4476
+#: src/Buffer.cpp:4695
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
+msgstr "Nahrať havarijnú kópiu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4477
+#: src/Buffer.cpp:4696
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnoviť"
 
-#: src/Buffer.cpp:4477
+#: src/Buffer.cpp:4696
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Nahrať Pôvodné"
 
-#: src/Buffer.cpp:4488
+#: src/Buffer.cpp:4697
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "Ukáž len &rozdiely"
+
+#: src/Buffer.cpp:4718
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
-"Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
-"len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
+"Havarijný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
+"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4495
+#: src/Buffer.cpp:4714
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:4497
+#: src/Buffer.cpp:4716
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBOL úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:4498
+#: src/Buffer.cpp:4717
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr ""
-"Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
+"Zmazať havarijnú kópiu teraz?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
+msgstr "Zmazať havarijný súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Držať"
 
-#: src/Buffer.cpp:4507
+#: src/Buffer.cpp:4726
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
+msgstr "Havarijný súbor vymazaný"
 
-#: src/Buffer.cpp:4508
+#: src/Buffer.cpp:4727
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4734
 msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
+msgstr "Zmazať havarijnú kópiu teraz?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4757
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Nemôžem premenovať havarijný súbor!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4758
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+"LyX nebol schopný premenovať havarijný súbor. Mali by ste ho premenovať "
+"ručne. Ináč, v prípade že chcete tento súbor nabudúce čítať, budete opýtaný "
+"ešte raz a tak by ste mohli prepísať vlastnú prácu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4538
+#: src/Buffer.cpp:4763
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Havarijný súbor premenovaný"
+
+#: src/Buffer.cpp:4764
+#, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr ""
+"Havarijný súbor premenovaný na:\n"
+" %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4814
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -25655,19 +27846,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahrať radšej zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4540
+#: src/Buffer.cpp:4789
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Nahrať zálohu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4541
+#: src/Buffer.cpp:4790
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Nahrať zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4541
+#: src/Buffer.cpp:4790
 msgid "Load &original"
 msgstr "Nahrať &pôvodné"
 
-#: src/Buffer.cpp:4551
+#: src/Buffer.cpp:4827
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -25676,21 +27867,21 @@ msgstr ""
 "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
 "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381
+#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nezmyselné!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5121
+#: src/Buffer.cpp:5450
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
 
-#: src/Buffer.cpp:5124
+#: src/Buffer.cpp:5453
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/BufferParams.cpp:529
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -25698,7 +27889,7 @@ msgstr ""
 "Balík amsmath bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj "
 "symboly z mat. lišty nástrojov AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:531
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -25706,7 +27897,7 @@ msgstr ""
 "Balík amssymb bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj "
 "symboly z mat. lišty nástrojov AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:533
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -25714,7 +27905,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík cancel sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
 "\\cancel symboly"
 
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:535
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -25722,7 +27913,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík esint použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
 "špeciálne integrálne symboly"
 
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:537
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -25730,7 +27921,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík mathdots sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj "
 "symbol \\iddots"
 
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:539
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -25738,7 +27929,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík mathtools sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
 "niektoré matematické relácie"
 
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:541
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -25746,7 +27937,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
 "symboly \\ce alebo \\cf"
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:543
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -25754,7 +27945,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík stackrel sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj "
 "príkaz \\stackrel s dolným indexom"
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:545
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -25762,7 +27953,7 @@ msgstr ""
 "Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj "
 "symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:526
+#: src/BufferParams.cpp:547
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -25770,7 +27961,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX balík undertilde použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
 "dekorácie 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:731
+#: src/BufferParams.cpp:784
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -25790,31 +27981,87 @@ msgstr ""
 "nebude schopný zrobiť výstup pokiaľ sú\n"
 "nasledujúce predpoklady neinštalované:\n"
 "\t%2$s\n"
-"Pozri na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné Triedy) Užívateľskej Príručky pre\n"
+"Pozrite na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné triedy) Užívateľskej príručky pre\n"
 "viac informácií."
 
-#: src/BufferParams.cpp:740
+#: src/BufferParams.cpp:793
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
-#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "zosivelá vložka: text"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX varovanie: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692
-#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Nekódovateľný znak"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2171
+#: src/BufferParams.cpp:1732
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Nekódovateľný znak v metaúdajoch dokumentu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1734
+#, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Metaúdaje vášho dokumentu obsahuje glyfy, ktoré sú neznáme v kódovaní "
+"aktuálneho dokumentu (menovite %1$s).\n"
+"Tieto glyfy budú pri exporte do LaTeX-u vynechané, čo môže končiť neúplnom "
+"výstupe.\n"
+"\n"
+"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
+"alebo zmeňte primerane preambulu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1775
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Nekódovateľné znaky vo voľbách triedy"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1888
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Voľby triedy vášho dokumentu obsahujú glyfy, ktoré sú neznáme v kódovaní "
+"aktuálneho dokumentu (menovite %1$s).\n"
+"Tieto glyfy budú vo výstupe vynechané, čo môže končiť v neúplnom výstupe.\n"
+"\n"
+"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
+"alebo zmeňte primerane triedne voľby."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2217
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Nekódovateľný znak v preambule používateľa"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2173
+#: src/BufferParams.cpp:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -25833,7 +28080,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
 "alebo zmeňte primerane preambulu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2442
+#: src/BufferParams.cpp:2534
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -25848,11 +28095,11 @@ msgstr ""
 "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
 "správny výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2448
+#: src/BufferParams.cpp:2652
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Nenájdená trieda dokumentu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2455
+#: src/BufferParams.cpp:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -25867,154 +28114,184 @@ msgstr ""
 "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
 "správny výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
+#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2514
+#: src/BufferParams.cpp:2598
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných informácií pre schému"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
+#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba pri čítaní"
 
-#: src/BufferView.cpp:194
+#: src/BufferParams.cpp:3651
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Nenašiel sa žiadny procesor pre bibliografiu!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3728
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Žiadaný procesor pre bibliografiu tohto dokumentu (%1$s) je nedostupný a "
+"alternatíva sa nenašla. Bibliografia a referencie nebudú generované.\n"
+"Opravte prosím vašu inštaláciu!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3661
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Žiadaný procesor pre bibliografiu nenájdený!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3738
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Žiadaný procesor pre bibliografiu tohto dokumentu (%1$s) je nedostupný. Ako "
+"náhrada sa bude používať '%2$s' bez volieb. To môže viesť k chybám alebo "
+"nežiadúcim zmenám v bibliografie. Pozorne skontrolujte!\n"
+"Navrhuje sa inštalovať neprítomný procesor."
+
+#: src/BufferView.cpp:178
 msgid "No more insets"
 msgstr "Už nie je viac vložiek"
 
-#: src/BufferView.cpp:800
+#: src/BufferView.cpp:834
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Uložiť záložku"
 
-#: src/BufferView.cpp:1016
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov…"
-
-#: src/BufferView.cpp:1061
+#: src/BufferView.cpp:1099
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na čítanie"
 
-#: src/BufferView.cpp:1063
+#: src/BufferView.cpp:1101
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Dokument bol externe upravený"
 
-#: src/BufferView.cpp:1072
+#: src/BufferView.cpp:1148
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
 
-#: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859
+#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
 
-#: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
+#: src/BufferView.cpp:1422 src/BufferView.cpp:1454
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokumentu `%1$s'."
 
-#: src/BufferView.cpp:1395
+#: src/BufferView.cpp:1441
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať"
 
-#: src/BufferView.cpp:1415
+#: src/BufferView.cpp:1461
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ďalej sa nedá opakovať"
 
-#: src/BufferView.cpp:1641
+#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Hľadaný reťazec nebol nájdený!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1719
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vypnutá"
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1725
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zapnutá"
 
-#: src/BufferView.cpp:1654
+#: src/BufferView.cpp:1732
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka odstránená"
 
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1735
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavená"
 
-#: src/BufferView.cpp:1748
+#: src/BufferView.cpp:1826
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Štatistika výberu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1750
+#: src/BufferView.cpp:1828
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Štatistika pre dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1753
+#: src/BufferView.cpp:1831
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/BufferView.cpp:1755
+#: src/BufferView.cpp:1833
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1758
+#: src/BufferView.cpp:1879
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "%1$d (znakov)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1761
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
+#: src/BufferView.cpp:1881
+msgid "One character"
+msgstr "Jeden znak"
 
-#: src/BufferView.cpp:1764
+#: src/BufferView.cpp:1884
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1767
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
+#: src/BufferView.cpp:1886
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Jeden znak (nie medzera)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1769
+#: src/BufferView.cpp:1847
 msgid "Statistics"
 msgstr "Štatistika"
 
-#: src/BufferView.cpp:1963
+#: src/BufferView.cpp:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1965
+#: src/BufferView.cpp:2072
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d vložkách"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Apply Last Settings|A"
-msgstr "Použiť Posledné Nastavenia|s"
-
-#: src/BufferView.cpp:1973
+#: src/BufferView.cpp:2080
 msgid "Branch name"
 msgstr "Meno vetvy"
 
-#: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Vetva už existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2839
+#: src/BufferView.cpp:2969
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s…"
 
-#: src/BufferView.cpp:2850
+#: src/BufferView.cpp:2985
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
 
-#: src/BufferView.cpp:2852
+#: src/BufferView.cpp:2987
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3283
+#: src/BufferView.cpp:3483
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -26025,11 +28302,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
 
-#: src/BufferView.cpp:3285
+#: src/BufferView.cpp:3485
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor"
 
-#: src/BufferView.cpp:3292
+#: src/BufferView.cpp:3492
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -26038,15 +28315,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "je nečitateľné."
 
-#: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
 
-#: src/BufferView.cpp:3300
+#: src/BufferView.cpp:3500
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3301
+#: src/BufferView.cpp:3501
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26060,11 +28339,34 @@ msgstr ""
 "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
 "UTF-8 iným programom.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:375
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Nekódovateľný znak v iniciáloch autora"
+
+#: src/Changes.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Iniciály autora '%1$s',\n"
+"použité na sledovanie zmien, obsahuje glyfy,\n"
+"ktoré sa v aktuálnom kódovaní %2$s nedajú reprezentovať.\n"
+"Príslušné glyfy budú pri exporte do LaTeX-u vynechané.\n"
+"\n"
+"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
+"alebo zmeňte písanie iniciál autora."
+
+#: src/Changes.cpp:405
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Nekódovateľný znak v mene autora"
 
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:406
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -26088,388 +28390,420 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "Varovné číslo ChkTeXu # %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "none"
 msgstr "žiadna"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "black"
 msgstr "čierna"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "white"
 msgstr "biela"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "brown"
 msgstr "hnedá"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "cyan"
 msgstr "modrozelená"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "darkgray"
 msgstr "tmavošedá"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "gray"
 msgstr "šedá"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "lightgray"
 msgstr "svetlošedá"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lime"
 msgstr "svetlozelená"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "magenta"
 msgstr "purpurová"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "olive"
 msgstr "olivová"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "orange"
 msgstr "oranžová"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "pink"
 msgstr "ružová"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "purple"
 msgstr "nachová"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "red"
 msgstr "červená"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "teal"
 msgstr "smaragdovozelená"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "violet"
 msgstr "fialová"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "yellow"
 msgstr "žltá"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "cursor"
 msgstr "kurzor"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "background"
 msgstr "pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "selection"
 msgstr "výber"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selected text"
 msgstr "vybraný text"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX: text"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "Text label 1"
+msgstr "Označenie textu 1"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "Text label 2"
+msgstr "Označenie textu 2"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "Text label 3"
+msgstr "Označenie textu 3"
+
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "inline completion"
 msgstr "priame doplňovanie"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "priame doplňovanie: nejednoznačné"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "náhľad: útržok"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "note label"
 msgstr "poznámka: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "note background"
 msgstr "poznámka: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "comment label"
 msgstr "komentár: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "comment background"
 msgstr "komentár: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "zosivelá vložka: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "zosivelá vložka: text"
-
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "zosivelá vložka: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "fantómová vložka: text"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "shaded box"
 msgstr "tieňovaný rámik"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "listings background"
 msgstr "výpisy: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "branch label"
 msgstr "vetva: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "footnote label"
 msgstr "poznámka pod čiarou: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "index label"
 msgstr "heslo registra: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "margin note label"
 msgstr "okrajová poznámka: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "URL label"
 msgstr "URL: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "URL text"
 msgstr "URL: text"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "depth bar"
 msgstr "hĺbkový pruh"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "rolovacie tlačítko: indikátor"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "command inset"
 msgstr "príkazová vložka"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "command inset background"
 msgstr "príkazová vložka: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset frame"
 msgstr "príkazová vložka: rám"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "príkazová vložka (rozbitá referencia)"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "tlačidlo: pozadie (rozbitá referencia)"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "tlačidlo: rám (rozbitá referencia)"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "tlačidlo: pozadie (rozbitá referencia) pod fókusom"
+
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "special character"
 msgstr "Špeciálny znak"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "math background"
 msgstr "matematika: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafika: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
 msgid "math macro background"
 msgstr "mat. makro: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "math frame"
 msgstr "matematika: rám"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:308
 msgid "math corners"
 msgstr "matematický vzorec: rožky"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math line"
 msgstr "matematický riadok"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "mat. makro zdvihnuté: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:312
 msgid "math macro label"
 msgstr "mat. makro: návestie"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro frame"
 msgstr "mat. makro: rám"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "mat. makro: vymaskovanie"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "mat. makro: starý parameter"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "mat. makro: nový parameter"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "zbaliteľná vložka: text"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:318
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "zbaliteľná vložka: rám"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "inset background"
 msgstr "vložka: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "inset frame"
 msgstr "vložka: rám"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX: chyba"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "koniec-riadku: označenie"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "appendix marker"
 msgstr "príloha: označenie"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "change bar"
 msgstr "revízne označenie"
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
-msgstr "zmazaný text"
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "zmazaný text (výstup)"
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "pridaný text"
+#: src/Color.cpp:326
+msgid "added text (output)"
+msgstr "pridaný tex (výstup)"
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "revíza - 1. autor"
+#: src/Color.cpp:327
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "zmenený text (pracovná plocha, prvý autor)"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "revíza - 2. autor"
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "zmenený text (pracovná plocha, druhý autor)"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "revíza - 3. autor"
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "zmenený text (pracovná plocha, tretí autor)"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "revíza - 4. autor"
+#: src/Color.cpp:330
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "zmenený text (pracovná plocha, štvrtý autor)"
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "revíza - 5. autor"
+#: src/Color.cpp:331
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "zmenený text (pracovná plocha, piaty autor)"
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "zmazaný text: modifikátor"
+#: src/Color.cpp:332
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "zmenený text (pracovná plocha, porovnanie s dokumentom)"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:332
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
+msgstr "zmazaný text: modifikátor (pracovná plocha)"
+
+#: src/Color.cpp:333
 msgid "added space markers"
 msgstr "vložená medzera: označenia"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:334
 msgid "table line"
 msgstr "tabuľka: línia"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:335
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabuľka: zap/vyp línia"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:336
 msgid "bottom area"
 msgstr "dolná oblasť"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "new page"
 msgstr "nová stránka"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "page break / line break"
 msgstr "zlom strany / zlom riadku"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "button frame"
 msgstr "tlačidlo: rám"
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "button background"
 msgstr "tlačidlo: pozadie"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "button background under focus"
 msgstr "tlačidlo: pozadie pod fókusom"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "odstavec: označenie"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "preview frame"
 msgstr "náhľad: rám"
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "zdedené"
-
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "regexp frame"
 msgstr "regulárny výraz: rám"
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:345
+msgid "bookmark"
+msgstr "Záložka"
+
+#: src/Color.cpp:346
+msgid "inherit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovať"
 
-#: src/Converter.cpp:294
+#: src/Converter.cpp:306
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
@@ -26484,11 +28818,11 @@ msgstr ""
 "použiť podporu ponuky LyXa na povolenie oprávnenia len pre dokumenty ktoré "
 "to naozaj potrebujú.<p>"
 
-#: src/Converter.cpp:303
+#: src/Converter.cpp:315
 msgid "Security Warning"
-msgstr "Ochranné Varovanie"
+msgstr "Ochranné varovanie"
 
-#: src/Converter.cpp:316
+#: src/Converter.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
@@ -26502,7 +28836,7 @@ msgstr ""
 "nebezpečné, keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným lyx "
 "dokumentom.</p> "
 
-#: src/Converter.cpp:323
+#: src/Converter.cpp:335
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
@@ -26515,11 +28849,11 @@ msgstr ""
 "ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné keď je napr. inštruovaný robiť to "
 "zlovoľne vyrobeným lyx dokumentom.</p> "
 
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/Converter.cpp:345
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr "Spúšťanie externého konvertora je z bezpečnostných dôvodov blokované"
 
-#: src/Converter.cpp:335
+#: src/Converter.cpp:347
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -26531,15 +28865,15 @@ msgstr ""
 "&#x25b9; Obsluha Súborov</i> a zrušte <i>Bezpečnosť &#x25b9; Zakázať "
 "overovacie konvertory</i>.) "
 
-#: src/Converter.cpp:344
+#: src/Converter.cpp:356
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr "LaTeX backend potrebuje vaše oprávnenie"
 
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:357
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr "Spúšťanie externého konvertora potrebuje vaše oprávnenie"
 
-#: src/Converter.cpp:348
+#: src/Converter.cpp:366
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -26548,7 +28882,7 @@ msgstr ""
 "p><p><b>Povoľte len keď dôverujete pôvodu/odosielateľovi tohto LyX dokumentu!"
 "</b></p> "
 
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:369
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -26556,40 +28890,49 @@ msgstr ""
 "<p>Chcete tento konvertor spustiť?</p><p><b>Spustite len keď dôverujete "
 "pôvodu/odosielateľovi tohto LyX dokumentu!</b></p> "
 
-#: src/Converter.cpp:355
+#: src/Converter.cpp:367
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "&Nepovoliť"
 
-#: src/Converter.cpp:355
+#: src/Converter.cpp:367
 msgid "Do &not run"
 msgstr "&Nespustiť"
 
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:368
 msgid "A&llow"
 msgstr "Povoliť"
 
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:368
 msgid "&Run"
 msgstr "&Spustiť"
 
-#: src/Converter.cpp:358
+#: src/Converter.cpp:370
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "&Vždy povoliť pre tento dokument"
 
-#: src/Converter.cpp:359
+#: src/Converter.cpp:371
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "&Vždy spustiť pre tento dokument"
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
 msgid "Converter killed"
 msgstr "Konvertor prerušený"
 
-#: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745
-#: src/Converter.cpp:788
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+"Nasledujúci konvertor bol zrušený používateľom.\n"
+"  %1$s\n"
+
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
+#: src/Converter.cpp:809
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie je možné konvertovať súbor"
 
-#: src/Converter.cpp:448
+#: src/Converter.cpp:462
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -26598,11 +28941,11 @@ msgstr ""
 "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v preferenciách."
 
-#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Nenašiel som príkaz pre ovládač 'pygments'!"
 
-#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1991
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -26624,15 +28967,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "kde 'ovládač' je názov príkazu ovládača."
 
-#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Vykonávam príkaz: "
 
-#: src/Converter.cpp:709
+#: src/Converter.cpp:727
 msgid "Process Killed"
-msgstr "Úloha Prerušená"
+msgstr "Úloha prerušená"
 
-#: src/Converter.cpp:710
+#: src/Converter.cpp:728
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
@@ -26641,11 +28984,11 @@ msgstr ""
 "Konverzná úloha bola zrušená počas spracovania:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:713
+#: src/Converter.cpp:733
 msgid "Process Timed Out"
-msgstr "Ä\8cas Ã\9alohy Vypršal"
+msgstr "Ä\8cas Ãºlohy vypršal"
 
-#: src/Converter.cpp:714
+#: src/Converter.cpp:734
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
@@ -26656,15 +28999,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "vypršal pred dokončením."
 
-#: src/Converter.cpp:717
+#: src/Converter.cpp:739
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby pri vytváraní"
 
-#: src/Converter.cpp:718
+#: src/Converter.cpp:740
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby."
 
-#: src/Converter.cpp:723
+#: src/Converter.cpp:745
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -26673,34 +29016,46 @@ msgstr ""
 "Chyba pri spracovaní:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:746
+#: src/Converter.cpp:768
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:790
+#: src/Converter.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:791
+#: src/Converter.cpp:812
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:835
+#: src/Converter.cpp:852
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spúšťam LaTeX…"
 
-#: src/Converter.cpp:852
+#: src/Converter.cpp:869
 msgid "Export canceled"
 msgstr "Export zrušený"
 
-#: src/Converter.cpp:853
+#: src/Converter.cpp:870
 msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr "Export bol ukončený používateľom."
 
-#: src/Converter.cpp:867
+#: src/Converter.cpp:880
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "Nedefinované referencie"
+
+#: src/Converter.cpp:881
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+"Našla sa nedefinovaná referencia alebo citácia v priebehu tvorby.\n"
+"Skontrolujte prosím protokol (Dokument->LaTeX protokol) na varovania."
+
+#: src/Converter.cpp:893
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -26709,11 +29064,11 @@ msgstr ""
 "LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeX-u "
 "%1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877
+#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX zlyhal"
 
-#: src/Converter.cpp:873
+#: src/Converter.cpp:899
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -26726,38 +29081,34 @@ msgstr ""
 "končil s chybou. Odporúča sa upraviť príčinu chyby externého programu "
 "(skontrolujte hlásenia). "
 
-#: src/Converter.cpp:879
+#: src/Converter.cpp:905
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdny"
 
-#: lib/layouts/landscape.module:5
-msgid "Output parts of the document in landscape mode."
-msgstr "Vytlačiť čiastky z dokumentu na šírku."
-
-#: src/Converter.cpp:880
+#: src/Converter.cpp:906
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Výstupný súbor nebol generovaný."
 
-#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1954
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1956
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Bunka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1959
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozícia: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#: src/CutAndPaste.cpp:206
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
 "not been pasted."
 msgstr "Nekódovateľný znak \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte bol vynechaný."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:192
+#: src/CutAndPaste.cpp:210
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
@@ -26765,11 +29116,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nekódovateľné znaky \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte boli vynechané."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:235
+#: src/CutAndPaste.cpp:247
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Nekódovateľný obsah"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:419
+#: src/CutAndPaste.cpp:437
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -26778,29 +29129,29 @@ msgstr ""
 "Vlepená vetva %1$s nie je definovaná.\n"
 "Chcete ju uložiť do zoznamu vetiev tohto dokumentu?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Neznáma vetva"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nepridať"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Schéma `%1$s' sa nenašla."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Schéma Nenájdená"
+msgstr "Schéma nenájdená"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:838
+#: src/CutAndPaste.cpp:867
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná po načítaní schémy `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:841
+#: src/CutAndPaste.cpp:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -26809,7 +29160,7 @@ msgstr ""
 "Flexibilná vložka %1$s nie je definovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na `"
 "%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:846
+#: src/CutAndPaste.cpp:875
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Nedefinované flexibilná vložka"
 
@@ -26836,7 +29187,7 @@ msgstr "Súbor &držať"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Prepísať &všetko"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Zrušiť export"
 
@@ -26849,144 +29200,148 @@ msgstr "Nemožné kopírovať súbor"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Číslo %1$s"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifové"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezserifové"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Inherit"
 msgstr "Zdedené"
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "Stredné"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpriamený"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonený"
 
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "Zväčšiť"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmenšiť"
 
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prepnúť"
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:617
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zrazniť %1$s, "
+msgstr "Zrazniť %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/FontInfo.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podčiarknuť %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Preškrtnúť %1$s, "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:216
-msgid "Strike-through text"
-msgstr "Preškrtnutý text"
-
-#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "Šikmo začiarkovať %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/FontInfo.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Dvojito podčiarknuť %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:178
+#: src/FontInfo.cpp:626
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Vlnovkou podčiarknuté %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:181
+#: src/FontInfo.cpp:629
 #, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Meno %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Preškrtnúť %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:195
+#: src/FontInfo.cpp:632
 #, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Šikmo začiarkovať %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:198
+#: src/FontInfo.cpp:635
 #, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Číslo %1$s"
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Meno %1$s, "
 
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
 
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:646
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:656
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
 
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:724
+msgid "No Filename"
+msgstr "Súbor bez mena"
+
+#: src/Format.cpp:725
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Neposkytnuté meno súboru!"
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nemôžem editovať súbor"
 
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:749
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
@@ -27029,40 +29384,68 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Ustupujem na štandard."
 
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   voľby: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:63
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeX-u"
 
-#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
+#: src/LaTeX.cpp:328
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Spúšťam generáciu bibliografie."
+
+#: src/LaTeX.cpp:389
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Opakujem generáciu bibliografie."
+
+#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Spúšťam generáciu registra."
 
-#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Spúšťam BibTeX."
+#: src/LaTeX.cpp:438
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Chyba pri generácii registra"
+
+#: src/LaTeX.cpp:439
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
+"Generácia registra nebola úspešná. Skontrolujte prosím výstup dát od "
+"Zobraziť->Ladiace výpisy!"
+
+#: src/LaTeX.cpp:592
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "Spúšťam generáciu nomenklatúry."
 
-#: src/LaTeX.cpp:514
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
+#: src/LaTeX.cpp:1115
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(Pozor: Chybný príkaz je v preambule)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406
+#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX chyba: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1413
+#: src/LaTeX.cpp:1629
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber chyba: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeX.cpp:1656
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Makeindex chyba: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1665
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Xindy chyba: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
 msgstr "Font nie je dostupný"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -27071,11 +29454,11 @@ msgstr ""
 "Balík LaTeX-a `%1$s' ktorý font `%2$s potrebuje\n"
 "nie je dostupný na vašom systéme. LyX sa stiahne na štandardný font."
 
-#: src/LyX.cpp:148
+#: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
 
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -27086,43 +29469,43 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:399
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahrať:"
 
-#: src/LyX.cpp:443
+#: src/LyX.cpp:440
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom."
 
-#: src/LyX.cpp:445
+#: src/LyX.cpp:442
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
 
-#: src/LyX.cpp:450
+#: src/LyX.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:480
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím."
 
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:493
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Chýbajúci názov súboru pre túto operáciu."
 
-#: src/LyX.cpp:552
+#: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX zlyhal načítať nasledujúci súbor: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:589
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)"
 
-#: src/LyX.cpp:600
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -27132,19 +29515,19 @@ msgstr ""
 "Môžte skúsiť normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovať bez kontrolovania "
 "vašej LaTeX-inštalácie, alebo pokračovať."
 
-#: src/LyX.cpp:604
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurácia"
 
-#: src/LyX.cpp:605
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Bez použitia LaTeX-a"
 
-#: src/LyX.cpp:606 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Pokračovať"
 
-#: src/LyX.cpp:709
+#: src/LyX.cpp:699
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -27152,7 +29535,7 @@ msgstr ""
 "Zachytený signál SIGHUP!\n"
 "Ahoj."
 
-#: src/LyX.cpp:713
+#: src/LyX.cpp:703
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -27160,7 +29543,7 @@ msgstr ""
 "Zachytený signál SIGFPE!\n"
 "Ahoj."
 
-#: src/LyX.cpp:716
+#: src/LyX.cpp:706
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27174,19 +29557,19 @@ msgstr ""
 "treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem!\n"
 "Ahoj."
 
-#: src/LyX.cpp:732
+#: src/LyX.cpp:722
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX havaroval!"
 
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/LyX.cpp:756
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár"
 
-#: src/LyX.cpp:1016
+#: src/LyX.cpp:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27197,11 +29580,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu."
 
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1089
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27210,37 +29593,41 @@ msgstr ""
 "Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potrebný k zachovaniu vašej konfigurácii."
 
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1095
 msgid "&Create directory"
 msgstr "V&ytvoriť adresár"
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1096
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukončiť LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1088
+#: src/LyX.cpp:1097
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec."
 
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1101
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1097
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Končím."
+#: src/LyX.cpp:1106
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Exiting."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Hádam nesprávna voľba --userdir?\n"
+"Končím."
 
-#: src/LyX.cpp:1170
+#: src/LyX.cpp:1179
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:"
+msgstr "Listina podporovaných ladiacich indikátorov:"
 
-#: src/LyX.cpp:1174
+#: src/LyX.cpp:1188
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlá hodnota ladenia `%1$s'. Končím."
 
-#: src/LyX.cpp:1185
+#: src/LyX.cpp:1194
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -27343,55 +29730,55 @@ msgstr ""
 "\t-version  zhrnúť  verziu a prekladnú informáciu.\n"
 "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu."
 
-#: src/LyX.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
+#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Zapísaná git transformácia "
 
-#: src/LyX.cpp:1249 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644
 msgid "No system directory"
 msgstr "Nemám systémový adresár"
 
-#: src/LyX.cpp:1250
+#: src/LyX.cpp:1259
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1261
+#: src/LyX.cpp:1270
 msgid "No user directory"
 msgstr "Nemám užívateľský adresár"
 
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1271
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1273
+#: src/LyX.cpp:1282
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný príkaz"
 
-#: src/LyX.cpp:1274
+#: src/LyX.cpp:1283
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chýba príkazový reťazec po prepínači --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1285
+#: src/LyX.cpp:1294
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps…] po prepínači --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1290
+#: src/LyX.cpp:1299
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Chýba názov výstupného súboru po prepínači --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1303
+#: src/LyX.cpp:1312
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps…] po prepínači --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1316
+#: src/LyX.cpp:1325
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps…] po prepínači --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1321
+#: src/LyX.cpp:1330
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3034
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -27399,14 +29786,14 @@ msgstr ""
 "Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
 "správne slová?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3046
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -27414,7 +29801,7 @@ msgstr ""
 "Zrušte voľbu ak nechcete, aby aktuálny výber bol automaticky nahradený s "
 "tým, čo píšete."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3050
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -27422,14 +29809,14 @@ msgstr ""
 "Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené štandardom po "
 "zmene triedy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3054
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
 "automatického ukladania."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3061
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -27437,7 +29824,7 @@ msgstr ""
 "Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude "
 "ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3065
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -27445,11 +29832,11 @@ msgstr ""
 "Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny "
 "kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3069
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3073
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -27457,11 +29844,11 @@ msgstr ""
 "Súbor s klávesovými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX "
 "hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3077
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3081
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -27469,7 +29856,7 @@ msgstr ""
 "Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
@@ -27477,7 +29864,7 @@ msgstr ""
 "Blokovať externé konvertory s 'needauth' voľbou na zabránenie nežiadúcich "
 "efektov. "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
@@ -27485,7 +29872,7 @@ msgstr ""
 "Žiadať o povolenie pred spustením externého konvertora s 'needauth' voľbou "
 "na zabránenie nežiadúcich efektov."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -27493,7 +29880,7 @@ msgstr ""
 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
 "Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -27502,15 +29889,15 @@ msgstr ""
 "LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, "
 "ak preferujete skrolovať koniec až na vrchol obrazovky"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -27518,16 +29905,7 @@ msgstr ""
 "Zobraziť malý rámik okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
 "vnútri."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr."
-"\"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -27535,17 +29913,17 @@ msgstr ""
 "Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať "
 "v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] a s nie-TeX fontmi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3131
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -27553,11 +29931,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizovať dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa "
 "len na dialógy zobrazené po tejto zmene.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -27565,11 +29943,11 @@ msgstr ""
 "Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude "
 "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -27577,7 +29955,7 @@ msgstr ""
 "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, "
 "že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -27587,11 +29965,11 @@ msgstr ""
 "alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje voľby register-programu pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -27599,12 +29977,12 @@ msgstr ""
 "Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiť "
 "od volieb pre generáciu registru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
-"Príkaz, ktorý python modul 'pygments' má spustiť na zdôraznenie syntaxu."
+"Príkaz, ktorý python modul 'pygments' má spustiť na vyzdvihnutie syntaxu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -27613,18 +29991,18 @@ msgstr ""
 "potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na "
 "americkej klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -27633,22 +30011,22 @@ msgstr ""
 "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
 "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-ov príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX-ov príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3238
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -27656,7 +30034,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz LaTeX-u pre načítanie jazykového balíka. Napr. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3242
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -27664,79 +30042,79 @@ msgstr ""
 "Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
 "jazyk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
-"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
+"Vyberte pre kontrolu vyzdvihnutia slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3243
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorcov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3247
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Zobraziť malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Použiť \"…\" pre skrátenie dlhých doplnení."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -27746,36 +30124,36 @@ msgstr ""
 "adresármi.\n"
 "Použite miestny formát pre daný operačný systém."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí ako napr. z matematiky"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Voľba tlače na šírku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -27784,7 +30162,7 @@ msgstr ""
 "dokumentu. LyX by mal zavrieť dokument(yes), skryť ho(no), alebo pýtať sa čo "
 "zrobiť(ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -27792,12 +30170,12 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to "
 "nefunguje správne, tu to môžete prepísať."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3355
+#: src/LyXRC.cpp:3328
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -27807,11 +30185,11 @@ msgstr ""
 "nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranaté. Vypnutím "
 "tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -27820,11 +30198,11 @@ msgstr ""
 "Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať "
 "zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -27832,11 +30210,11 @@ msgstr ""
 "Toto spúšťa lyxserver. Dátovody dostanú prípony \".in\" a \".out\". Iba pre "
 "pokročilých užívateľov."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3361
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3365
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -27844,11 +30222,11 @@ msgstr ""
 "LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené "
 "pri skončení LyXu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3369
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "To je miesto, kde ležia slovníky tezauru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -27856,7 +30234,7 @@ msgstr ""
 "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude "
 "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3410
+#: src/LyXRC.cpp:3455
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -27867,7 +30245,7 @@ msgstr ""
 "'.' reprezentuje aktuálny adresár dokumentu. Použite miestny formát pre daný "
 "operačný systém."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3417
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -27875,27 +30253,20 @@ msgstr ""
 "UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3427
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
-"Umožniť používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
+"Umožniť používanie farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
 "okna a výber."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3431
+#: src/LyXRC.cpp:3404
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Umožniť automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3435
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť na "
-"Mac-u a Windows."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3439
+#: src/LyXRC.cpp:3408
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo "
@@ -27927,28 +30298,28 @@ msgstr "Dokument nie je uložený"
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Musíte uložiť dokument pred zaregistrovaním."
 
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Počiatočný opis"
 
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(bez počiatočného opisu)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie"
 
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(bez protokolového hlásenia)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -27961,27 +30332,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete prejsť späť k staršej uloženej verzii ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Vrátiť"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2026
+#: src/Paragraph.cpp:2139
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "S touto schémou to nemá zmysel!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2087
+#: src/Paragraph.cpp:2193
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnanie nepovolené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70
-msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "Zarovnanie Obsahu"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2088
+#: src/Paragraph.cpp:2194
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -27989,15 +30356,15 @@ msgstr ""
 "Nová schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
 "Prepnuté na štandardné."
 
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:438
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznáma vložka"
 
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Chýba index autora pri sledovaní zmien"
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -28010,11 +30377,11 @@ msgstr ""
 "zlúčenie, alebo tá informácia bude chýbať až sa príslušné sledovanie zmien "
 "zlúči alebo ten používateľ upraví ten súbor znovu.\n"
 
-#: src/Text.cpp:550
+#: src/Text.cpp:571
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámy token"
 
-#: src/Text.cpp:921
+#: src/Text.cpp:957
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -28022,64 +30389,68 @@ msgstr ""
 "Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím "
 "Príručku(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:930
+#: src/Text.cpp:966
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
+"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, príručku."
 
-#: src/Text.cpp:941
+#: src/Text.cpp:977
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Znak je v tomto doslovnom(verbatim) kontexte nekódovateľný."
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:2086
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
+msgstr "[Sledovanie zmien] "
 
-#: src/Text.cpp:1912
+#: src/Text.cpp:2094
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Zmenené %2$s od %1$s. "
 
-#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1927
+#: src/Text.cpp:2109
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hĺbka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1933
+#: src/Text.cpp:2115
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Rozstup: "
 
-#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovičný"
 
-#: src/Text.cpp:1945
+#: src/Text.cpp:2127
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/Text.cpp:1957
+#: src/Text.cpp:2138
+msgid ", Style: "
+msgstr ", Štýl: "
+
+#: src/Text.cpp:2144
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:1958
+#: src/Text.cpp:2145
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:2152
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1967
+#: src/Text.cpp:2154
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text2.cpp:406
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná."
 
@@ -28091,7 +30462,7 @@ msgstr "Režim matematického editoru"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Neplatný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
 
@@ -28099,27 +30470,40 @@ msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz"
 
-#: src/Text3.cpp:1545
+#: src/Text3.cpp:1582
 msgid "Layout "
 msgstr "Schéma "
 
-#: src/Text3.cpp:1546
+#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
-#: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708
+#: src/Text3.cpp:2158
+msgid "Table Style "
+msgstr "Štýl tabuľky "
+
+#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/Text3.cpp:2520
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr "Neplatný argument (číslo prekračuje rozsah skladu)!"
+
+#: src/Text3.cpp:2524
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr "Neplatný argument (musí byť nie-negatívne číslo)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2549
+#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr "Vlastnosti textu aplikované: %1$s"
+
+#: src/Text3.cpp:2706
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Cesta ku slovníkom tezauru nie je nastavená!"
 
-#: src/Text3.cpp:2550
+#: src/Text3.cpp:2707
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -28128,34 +30512,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cesta ku slovníkom tezauru nebola stanovená.\n"
 "Tezaurus nie je funkčný.\n"
-"Pozri sekciu 6.15.1 Užívateľskej Príručky pre inštrukcie\n"
+"Pozrite sekciu 6.15.1 Užívateľskej príručky pre inštrukcie\n"
 "nastavenia."
 
-#: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628
+#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený"
 
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:124
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Prostý Formát"
+msgstr "Prostý formát"
 
-#: src/TextClass.cpp:892
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
-msgstr "Chýbajúci Súbor"
+msgstr "Chýbajúci súbor"
 
-#: src/TextClass.cpp:893
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Nedá sa nájsť súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
 
-#: src/TextClass.cpp:896
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Skazený Súbor"
+msgstr "Skazený súbor"
 
-#: src/TextClass.cpp:897
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1681
+#: src/TextClass.cpp:1609
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (plávajúc)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1614
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Pod-%1$s (plávajúc)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -28168,11 +30562,11 @@ msgstr ""
 "Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n"
 "vám asi LyX rekonfigurovať.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1686
+#: src/TextClass.cpp:1914
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul nie je dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1692
+#: src/TextClass.cpp:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -28187,18 +30581,18 @@ msgstr ""
 "ktorý nemáte inštalovaný. Nezaistený výstup z LaTeX-a.\n"
 "Chýbajúce predpoklady:\n"
 "\t%2$s\n"
-"Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej Príručky pre viac informácií."
+"Pozrite sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií."
 
-#: src/TextClass.cpp:1699 src/TextClass.cpp:1734
+#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961
 msgid "Package not available"
 msgstr "Balík nie je dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1704
+#: src/TextClass.cpp:1933
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1716
+#: src/TextClass.cpp:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -28211,11 +30605,11 @@ msgstr ""
 "Keď ste ju len nedávno inštalovali, treba\n"
 "vám asi LyX rekonfigurovať.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1721
+#: src/TextClass.cpp:1949
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Obsluha citácie nie je dostupná"
 
-#: src/TextClass.cpp:1727
+#: src/TextClass.cpp:1954
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -28230,72 +30624,76 @@ msgstr ""
 "ktorý nemáte inštalovaný. Nezaistený výstup z LaTeX-a.\n"
 "Chýbajúce predpoklady:\n"
 "\t%2$s\n"
-"Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej Príručky pre viac informácií."
+"Pozrite sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií."
 
-#: src/TextClass.cpp:1739
+#: src/TextClass.cpp:1966
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Chyba pri čítaní obsluhy citácie %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
 msgid "unknown type!"
 msgstr "neznámy typ!"
 
-#: src/TocBackend.cpp:263
+#: src/TocBackend.cpp:273
 #, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Register Hesiel (%1$s)"
+msgstr "Register hesiel (%1$s)"
 
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/TocBackend.cpp:280
+#: src/TocBackend.cpp:290
 msgid "Changes"
 msgstr "Zmeny"
 
-#: src/TocBackend.cpp:281
+#: src/TocBackend.cpp:291
 msgid "Senseless"
 msgstr "Nezmyselné"
 
-#: src/TocBackend.cpp:282
+#: src/TocBackend.cpp:292
 msgid "Citations"
 msgstr "Citácie"
 
-#: src/TocBackend.cpp:283
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Labels and References"
-msgstr "Značky a Referencie"
+msgstr "Značky a referencie"
+
+#: src/TocBackend.cpp:294
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "Rozbité referencie a citácie"
 
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
 msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokumenty Potomkov"
+msgstr "Poddokumenty"
 
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Grafiky"
 
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:298
 msgid "Equations"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál"
-
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Zoznam Nomenklatúr"
+msgstr "Zápisy nomenklatúry"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Skontrolujte či je balík GNU RCS inštalovaný vo vašom počítači."
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -28304,35 +30702,35 @@ msgstr ""
 "Problém pri prevádzke príkazu:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aktuálne"
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:637
 msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokálne Modifikované"
+msgstr "Lokálne modifikované"
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:639
 msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokálne Pridané"
+msgstr "Lokálne pridané"
 
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Needs Merge"
-msgstr "Potrebuje Zlúčenie"
+msgstr "Potrebuje zlúčenie"
 
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Needs Checkout"
-msgstr "Potrebuje Prevziať na Úpravu"
+msgstr "Potrebuje prevziať na úpravu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Bez CVS-súboru"
 
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Nemôžem obnoviť stav CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:875
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -28340,7 +30738,7 @@ msgstr ""
 "Verzia v repozitáre je novšia ako súčasne stiahnutá.\n"
 "Musíte najprv obnoviť z repozitáru alebo odhodiť vaše zmeny."
 
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -28353,7 +30751,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -28368,7 +30766,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
 
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:963
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28383,20 +30781,20 @@ msgstr ""
 "Konflikty treba riešiť alebo manuálne, alebo pozdejšie vrátiť na repozitárnu "
 "verziu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515
+#: src/VCBackend.cpp:1519
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Našli sa zmeny"
 
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
 msgid "&Abort"
 msgstr "Z&rušiť"
 
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Preh&liadnuť zápisný súbor…"
 
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:988
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -28411,7 +30809,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -28420,7 +30818,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n"
 "Musíte prvú verziu najprv odoslať keď chcete niečo vrátiť."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -28429,12 +30827,12 @@ msgstr ""
 "Nemôžem vrátiť dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n"
 "Neočakávaný stav '%2$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -28444,7 +30842,7 @@ msgstr ""
 "Treba vyriešiť problém manuálne.\n"
 "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1445
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -28456,7 +30854,7 @@ msgstr ""
 "edituje súčasný dokument!\n"
 "Skontrolujte aj prístup do repozitára."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1451
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -28464,7 +30862,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n"
 "Skontrolujte prístup do repozitára."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28482,59 +30880,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pokračovať?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
 msgid "&Yes"
 msgstr "Án&o"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
 msgid "&No"
 msgstr "&Nie"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1579
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr "Blokovanie Súborov zo Správy Verzií SVN"
+msgstr "Blokovanie súborov zo správy verzií SVN"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Blokovanie súborov neaktívne."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Blokovanie súborov aktívne."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1581
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nezabudnite zapísať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
 
-#: src/VSpace.cpp:162
+#: src/VSpace.cpp:189 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
 msgid "Default skip"
-msgstr "Štd. riadkovanie"
+msgstr "Štandardné riadkovanie"
 
-#: src/VSpace.cpp:165
+#: src/VSpace.cpp:192
 msgid "Small skip"
 msgstr "Malá"
 
-#: src/VSpace.cpp:168
+#: src/VSpace.cpp:195
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Stredná"
 
-#: src/VSpace.cpp:171
+#: src/VSpace.cpp:198
 msgid "Big skip"
 msgstr "Veľká"
 
-#: src/VSpace.cpp:174
+#: src/VSpace.cpp:207 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "Variabilné"
+msgstr "Vertikálna výplň"
 
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:214
 msgid "protected"
 msgstr "chránená"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -28543,28 +30943,28 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je už otvorený a obsahuje neuložené zmeny.\n"
 "Chcete sa týchto zmien vzdať a nahrať pôvodnú verziu z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "Áno, &načítať"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "Nie, &Držať Zmeny"
+msgstr "Nie, &Držať zmeny"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Súbor %1$s existuje, ale nie je prístupný pre aktuálneho používateľa."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Súbor sa nedá čítať!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -28575,15 +30975,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vytvoriť nový ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoriť nový dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
-msgid "&Create"
-msgstr "&Vytvoriť"
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Áno, &Vytvoriť Nový Dokument"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Nie, nevytvárať"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -28594,70 +30998,78 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "sa nedá čítať."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nemôžem čítať šablónu"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "Štandardné"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematické"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Nedostupné:"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nie kategorizované"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
 msgid "Directories"
-msgstr "Adresári"
+msgstr "Adresáre"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "Master document"
 msgstr "Hlavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Open files"
 msgstr "Otvorené súbory"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuály"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -28666,7 +31078,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n"
 "Pokračovať hľadaním od začiatku?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -28675,40 +31087,62 @@ msgstr ""
 "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
 "Pokračovať hľadaním od konca?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Pokročilé hľadanie postupuje (klikni ESC na zrušenie) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Pokročilé hľadanie zrušené užívateľom"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349
+#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Od začiatku hľadať?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nie je čo hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
+msgstr "Pokročilé hľadať a nahradiť"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Nájsť predošlí výskyt (Shift+Enter, vpred: Enter)"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "< &Nahradiť"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Nahradiť a nájsť predošlí výskyt (Shift+Enter, vpred: Enter)"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734
+msgid "Class Default"
+msgstr "Triedny štandard"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+msgid "Document Default"
+msgstr "Štandardné nastavenia dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu"
+msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
 msgid ""
 "Please install correctly to estimate the great\n"
 "amount of work other people have done for the LyX project."
@@ -28716,15 +31150,15 @@ msgstr ""
 "Prosím vykonajte správnu inštaláciu na ocenenie veľkého\n"
 "množstva práce všetkých ľudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo načítať súbor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
 msgid ""
 "Please install correctly to see what has changed\n"
 "for this version of LyX."
@@ -28732,11 +31166,11 @@ msgstr ""
 "Prosím vykonajte správnu inštaláciu keď chcete zistiť čo sa zmenilo\n"
 "pre túto verziu LyXu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo načítať súbor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -28745,7 +31179,7 @@ msgstr ""
 "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-%1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -28757,7 +31191,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation,buď verzie 2 alebo (podľa vášho výberu) akejkoľvek "
 "ďalšej verzie."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -28776,109 +31210,125 @@ msgstr ""
 "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www."
 "linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252
 msgid "not released yet"
 msgstr "ešte neuvoľnené"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
-"LyX verzia %1$s\n"
+"Verzia %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Zostavené zo zapísanej git transformácie "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Adresár systému: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
-msgid "User directory: "
-msgstr "Adresár užívateľa: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
 #, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr "Qt verzia (čas pustenia): %1$s"
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt verzia (čas pustenia): %1$s na platforme %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt verzia (čas prekladu): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr "Detekovaný python: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programe LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721
 msgid "About %1"
 msgstr "O %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurácia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Vrátiť na Predvolené"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Opustiť %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728
+msgid "Apply"
+msgstr "Použiť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730
+msgid "Open"
+msgstr "Otvoriť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je čo robiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Príkaz bez spracovávania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz blokovaný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1409
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr "Zlá hodnota ladenia `%1$s'."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden zásobník"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr "argument pre <LFUN-COMMAND> buffer-forall je neplatný"
+msgstr "neplatný <LFUN-COMMAND>-argument pre funkciu 'buffer-forall'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Chybný fókus!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spúšťam konfigurovanie…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové načítanie konfigurácie…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -28890,11 +31340,11 @@ msgstr ""
 "ale LyX možno nebude schopný pracovať správne.\n"
 "Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém je rekonfigurovaný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -28904,55 +31354,59 @@ msgstr ""
 "Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť akúkoľvek z\n"
 "aktualizovaných nastavení tried dokumentov."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742
 msgid "Exiting."
 msgstr "Končím."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr "Neplatný argument. Platí len 'examples' alebo 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Syntax: set-color <názov_v_lyx-e> <názov_v_x11> <tmavý_názov_v_x11>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
 "nedá predefinovať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1854
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Nemôžem iterovať viac ako %1$d krát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d zásobníkoch"
+msgstr "\"%1$s\" uplatnené pre %2$d dokument(y)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2230
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2234
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -28964,12 +31418,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Výnimka: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -28977,12 +31431,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
 "dokumenty a skončiť."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -28993,11 +31447,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -29005,7 +31459,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -29020,15 +31474,39 @@ msgstr ""
 "Preskúmajte pod Nástroje->Preferencie… -> Vzhľad -> Užívateľské rozhranie a\n"
 "skontrolujte ktorý užívateľský súbor používate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "&Mená autorov:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+"Vložte sem meno autora/autorov na referenciu autor-rok. Keď užívate stručný "
+"zoznam (s 'a kol.'), tak plný zoznam môže ísť poniže."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Podaj obsah polí 'Autor', 'Rok' a 'Každý autor' priamo pre LaTeX. Označte "
+"toto keď chcete vložiť LaTeX kód."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "Nastavenia Záznamu Bibliografie"
+msgstr "Nastavenia záznamu bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "Všetky dostupné databázy"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -29040,129 +31518,171 @@ msgstr ""
 "texmf-strome. Na tomto mieste by mala ležať aj vaša vlastná databáza keď ju "
 "chcete použiť. "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:350
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "Kódovanie dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
+msgid "Database"
+msgstr "Databáza"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Kódovanie súboru"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "Generálne &kódovanie:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+"Keď máte bibliografické databázy s iným kódovaním ako váš LyX-dokument, "
+"zadajte to tu. Individuálne databázy s iným kódovaním môžte nastaviť v "
+"listine povyše."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Generálne kódovanie"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+"Keď je táto bibliografická databáza s iným kódovaním ako dole špecifikované, "
+"zadajte to tu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
 msgid "Biblatex Bibliography"
-msgstr "BibTeX Bibliografia"
+msgstr "Biblatex bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "all reference units"
 msgstr "bibliografie pre každý referovaný celok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&okumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX databázy (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Vyberte BibTeX databázu na pridanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX štýly (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vyberte BibTeX štýl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "Bez rámu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Jednoduchý pravouhlý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Oválny tenký rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Oválny tučný rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "S tieňom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Pozadie tieňované"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dvojitý pravouhlý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Hĺbka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
-msgstr "Celková Výška"
+msgstr "Celková výška"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastavenia Rámiku"
+msgstr "Nastavenia rámiku"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Box Settings...|S"
-msgstr "Nastavenia Rámiku…|R"
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s[vetva] (%2$s)[hlavná]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+msgid "master"
+msgstr "hlavná"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavenia Vetvy"
+msgstr "Nastavenia vetvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Branch"
 msgstr "Vetva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktivovaná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Sufix Súboru"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgstr "Sufix súboru"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Zadajte meno novej vetvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -29171,76 +31691,138 @@ msgstr ""
 "Vetva s menom \"%1$s\" už existuje.\n"
 "Chcete zlúčiť vetvu \"%2$s\" s ňou?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
 msgstr "Z&lúčiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Premenovanie zlyhalo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Vetvu nebolo možné premenovať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Zlúčiť Zmeny"
+msgstr "Zlúčiť zmeny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zmenené od %1\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Vložil %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Zmazal %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Zmeny zrobené %1\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr "dňa %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Vložené dňa %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Zmazané dňa %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmeny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Malé kapitálky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
-msgid "Clear text"
-msgstr "Text vyprázdniť"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "(Bez)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr "Vlnovka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "(Bez)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr "S /"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "(Bez)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Vlastnosti textu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Nastaviť všetko na '&Predvolené'"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Nastaviť všetko na 'Bez &Zmeny'"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Vrát&iť všetky políčka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Citácia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "Všetky dostupné citácie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Re&gulárny výraz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Roz&lišovať veľkosť písmen"
+msgstr "Ro&zlíš veľké/malé"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "V&yhľadávať pri zadávaní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+"Usporiadaný zoznam všetkých citovaných referencií.\n"
+"Môžte preskupiť, pridať alebo zmazať referencie tlačidlom na ľavej strane."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Všeobecný text pred:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Všeobecný text po:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
@@ -29248,7 +31830,7 @@ msgstr ""
 "Text pred celou odkazovou listinou. Dvojité kliknutie na patričný záznam "
 "hore pridá text pred príslušnou položkou. "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
@@ -29256,423 +31838,519 @@ msgstr ""
 "Text za celou odkazovou listinou. Dvojité kliknutie na patričný záznam hore "
 "pridá text za príslušnou položkou. "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "Text predchádzajúci referencie (napr., \"por.\")"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "Text nasledujúci referencie (napr., strany)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 "Vynúti veľké prvé písmená v menách (\"Del Piero\", miesto \"del Piero\")."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "Vynúti výpis všetkých autorov (miesto použitia \"a kol.\")"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Všetky referencie dostupné na citovanie."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Všetky referencie dostupné na citovanie.\n"
+"Keď chcete pridať vybrané, stlačte \"Pridať\", stisnite 'Enter' alebo "
+"použite dvojité kliknutie.\n"
+"Stisnite 'Ctrl-Enter' na pridanie a nasledovné zatvorenie dialógu."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
 msgid "Keys"
 msgstr "Kľúče"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad hore vybranej citácie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad vybranej citácie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných citácií"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných citácií a stlačte <Enter>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Klávesou šípky nadol dostanete zoznam filtrovaných citácií."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
 msgid "Text before"
 msgstr "Text pred"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
 msgid "Cite key"
 msgstr "Heslo citácie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
 msgid "Text after"
 msgstr "Text za"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 msgid "pasted"
 msgstr "vlepené"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušené."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Prepísať externý súbor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Súbor %1$s už existuje. Chcete tento súbor prepísať?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Zoznam predchádzajúcich príkazov"
+msgstr "Listina predchádzajúcich príkazov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
 msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Porovnať LyX- súbory"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrať dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Chyba pri porovnávaní dokumentov."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
 msgid "Aborted"
 msgstr "Zrušené"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
 msgid "Finished"
 msgstr "Dokončené"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Prerušujem proces…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
 msgid "differences"
 msgstr "rozdiely"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+msgid "Current Author"
+msgstr "Aktuálny autor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "Porovnanie s dokumentom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Porovnať rozličné revízie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+msgid "Counters"
+msgstr "Čítače"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddeľovač"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žiadne)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Bez oddeľovača"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul nenájdený!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Skončiť Úpravu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Požaduje validáciu!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Schéma je platná!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Schéma je neplatná!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Konvertovať na aktuálny formát je nemožné!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Konvertovať na aktuálny stabilný formát je nemožné."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Konvertovať na aktuálny formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavenia Dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument Potomka"
+msgstr "Dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 msgid "Include to Output"
-msgstr "Zahrnúť do Výstupu"
+msgstr "Zahrnúť do výstupu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr "Pôvodné (automaticky vybrané)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Vyberte Unicode (utf8) kódovanie."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr "Použiť kódovanie ako pôvodne špecificky odkázané jazykom."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1003
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Vyberte vlastné kódovanie tohto dokumentu."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr "Nastaviť, či treba načítať balík 'inputenc' pre Unicode podporu."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+"Použiť UTF-8 'ako je': nenačítať nijaké podporujúce balíky, nekonvertovať "
+"nijaké znaky na LaTeX-makrá. Na použitie pre fonty mimo TeXu (XeTeX/LuaTeX) "
+"alebo vlastný kód v preambule."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+"Načítať 'inputenc' voľbou 'utf8x' pre rozšírenú Unicode-podporu balíkom "
+"'ucs'."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+"Použiť pôvodné štandardné kódovanie jazyka v texte. Prepnúť kódovanie pre tú "
+"časť textu ktorá má iné kódovanie."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+"Nenačítať 'inputenc' balík. Prepnúť kódovanie keď treba, ale nepísať príkazy "
+"na zmenu kódovania do zdroja."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Automatické"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr "Použiť OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid "empty"
 msgstr "prázdny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
 msgid "headings"
 msgstr "s nadpismi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
 msgid "fancy"
 msgstr "pestrý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
 msgid "US letter"
 msgstr "US list"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
 msgid "US legal"
 msgstr "US právna listina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
 msgid "US executive"
 msgstr "US exekutíva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
 msgid "Numbered"
 msgstr "Číslované"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Zobrazí sa v obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Package"
 msgstr "Balík"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Použiť automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Load always"
 msgstr "Vždy použiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nepoužívať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "AMS a LaTeX-ové balíky každopádne použiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "AMS a LaTeX-ové balíky sa nikdy nepoužívajú"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX balík %1$s sa nikdy nepoužije"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Trieda '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -29681,112 +32359,130 @@ msgstr ""
 "LyX triedu nenašiel. Overte si, či máte príslušnú triedu %1$s a všetky "
 "potrebné balíky (%2$s) inštalované."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "Všetky dostupné moduly"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
 msgid "Document Class"
 msgstr "Trieda dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184
-msgid "Document Default"
-msgstr "Štandardné Nastavenia Dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduly"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
 msgid "Local Layout"
-msgstr "Lokálny Formát"
+msgstr "Lokálny formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Formát textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
 msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje Stránky"
+msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Sledovanie zmien"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Číslovanie & TOC"
+msgstr "Číslovanie & obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
 msgid "Indexes"
 msgstr "Registre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF Vlastnosti"
+msgstr "PDF vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
 msgid "Math Options"
-msgstr "Voľby pre Matematiku"
+msgstr "Voľby pre matematiku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
 msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Výstupné Formáty"
+msgstr "Výstupné formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambula LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+msgid "Class defaults"
+msgstr "Triedne predvoľby"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+msgid "Package defaults"
+msgstr "Predvoľby balíka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr "Bez danej hodnoty sa použijú triedne predvoľby."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+"Bez danej hodnoty sa predvoľby berú z balíka geometry alebo z triedy "
+"použitého balíka."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248
 msgid "&Default..."
 msgstr "Štan&dard…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Priamo (bez inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Priamo (XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie je inštalovaný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr "Štandard pre Non-TeX fonty"
+msgstr "Štandard pre non-TeX fonty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Triedny Štandard (TeX fonty)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
-msgid "Class Default"
-msgstr "Triedny Štandard"
+msgstr "Triedny štandard (TeX fonty)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "F&ormáty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Schémy dokumentov LyX-u (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokálny súbor pre schému"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -29798,35 +32494,33 @@ msgstr ""
 "Váš dokument bude mať problémy kým súbor schémy\n"
 "nedržíte v adresáre dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Nastaviť Formát"
+msgstr "&Nastaviť formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor schémy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Toto je lokálny súbor schémy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vyberte hlavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatnené zmeny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -29834,131 +32528,148 @@ msgstr ""
 "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n"
 "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Použiť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Zamietnuť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087
 msgid "Basic numerical"
-msgstr "Základný Ä\8díselný"
+msgstr "Základná Ä\8díselná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autor-číslo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269
 #, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "Kategória: %1$s."
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Kategória:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Vyžadované balíčky:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "or"
 msgstr "alebo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288
 #, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Vyžadované moduly: %1$s."
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Vyžadované moduly:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Vylúčené moduly: %1$s."
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Vylúčené moduly:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr "<p><b>Súbor: </b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
+msgstr ""
+"<p><font color=red><b>Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
+"</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963
 msgid "per part"
 msgstr "každú časť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
 msgid "per chapter"
 msgstr "každú kapitolu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
 msgid "per section"
 msgstr "každú sekciu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
 msgid "per subsection"
 msgstr "každú podsekciu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970
 msgid "per child document"
 msgstr "každý podriadený dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4001
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (nedostupný)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr "Prispôsobiť Voľby pre &Hyperref"
+msgstr "Prispôsobiť voľby pre &hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493
 msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "Po&užiť Podporu balíka Hyperref"
+msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenájdený"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5025
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -29968,11 +32679,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
 "'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -29981,80 +32692,104 @@ msgstr ""
 "Hlavný dokument '%1$s'\n"
 "nie je možné nahrať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
-msgid "(Module name: %1)"
-msgstr "(Názov modulu: %1)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr "%1 (chýbajúci predpoklad)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
+msgid "personal module"
+msgstr "osobný modul"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
+msgid "distributed module"
+msgstr "distribuovaný modul"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "<b>Meno modulu:</b> <i>%1</i> (%2)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr "<b>Poznámka:</b> Niektoré predpoklady pre tento modul chýbajú!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "Nastavenia Módu TeX"
+msgstr "Nastavenia módu TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250
 msgid "Literate"
 msgstr "Literárne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
 msgstr "Listina chýb"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
+msgstr "%1$s chýb (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Vľavo hore"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vľavo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Základná linka vľavo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Hore stred"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Dolu stred"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Základná linka stred"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Hore vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Základná linka vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
 msgid "Scale%"
 msgstr "Mierka%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vyberte externý súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Rozpustiť predošlú skupinu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -30067,17 +32802,17 @@ msgstr ""
 "pretože tento obrázok bol jej posledným členom.\n"
 "Ako chcete pokračovať?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Zostať v skupine '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Priradiť ku skupine '%1$s' v každom prípade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -30090,354 +32825,691 @@ msgstr ""
 "lebo tento obrázok bol jej posledným členom.\n"
 "Ako chcete pokračovať?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Vziať zo skupiny '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Vložte unikátne meno skupiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Skupina je už definovaná!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Skupina obrázkov s menom '%1$s' už existuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Nastaviť max. šír&ku:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Nastaviť max. &výšku:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Maximálna šírka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Maximálna výška obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vyberte súbor s grafikou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
 msgid "&Clipart"
-msgstr "&Klipart"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Medzi-slovná Medzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Úzka medzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Stredná Medzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Tučná medzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Záporná Úzka Medzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Záporná tučná medzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "0.5 em"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgstr "&Grafika"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Normálna medzera"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Úzka medzera (1/6 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Stredná medzera (2/9 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Tučná medzera (5/18 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Záporná úzka medzera (−1/6 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Záporná stredná medzera (−2/9 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Záporná tučná medzera (−5/18 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "1 em"
+msgstr "Štvorček (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dvojité Quad (2 em)"
+msgstr "Dva štvorčeky (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera"
+msgstr "Horizontálna výplň"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
 msgid "Visible Space"
-msgstr "Viditeľná Medzera"
+msgstr "Viditeľná medzera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 "Vložiť rozstup i za koniec riadku.\n"
-"Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n"
+"Pozn. - chránená polovica štvorčeka sa zmení na\n"
 "vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Nastavenia Horizontálnej Medzery"
+msgstr "Nastavenia horizontálnej medzery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Nastavenia Hyperlinky"
+msgstr "Nastavenia hyperlinky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Parametre výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+msgid "&Create"
+msgstr "&Vytvoriť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vyberte dokument na zahrnutie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Nastavenia Hesla Registra"
+msgstr "Nastavenia hesla registra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
 msgstr "Farba značky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Nedá sa odstrániť štandardný zoznam hesiel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "Štandardný zoznam hesiel sa nedá odstrániť."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "Vložte názov nového registra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr "Register sa nedal premenovať. Overte si, či nové meno už existuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "neznáme"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "skratka"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "skratky"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr "Dátum (aktuálny)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "balík"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr "Dátum (Poslednej modifikácie)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
+msgstr "Dátum (Pevný)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Čas (aktuálny)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Čas (Poslednej modifikácie)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr "Čas (Pevný)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informácie dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Informácia správy verzií"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Dostupnosť LaTeX-ového balíka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr "Dostupnosť LaTeX-ovej triedy"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr "Naposledy pridelená klávesová skratka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Všetky klávesové skratky"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Umiestnenie LyX-ponuky"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr "Lokalizovaný GUI reťazec"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr "Ikona LyX-u v paneli nástrojov"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Záznam v LyX-preferenciach"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "Informácia o LyX- aplikácii"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Vlastný formát"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Nepoužiteľné"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+msgid "Package Name"
+msgstr "Meno balíka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+msgid "Class Name"
+msgstr "Meno triedy"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+msgid "LyX Function"
+msgstr "LyX funkcia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+msgid "English String"
+msgstr "Anglický reťazec"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Kľúč preferencie"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+"Špecifikujte formát dátumu použijúc nasledujúce zástupné symboly:\n"
+"* d: deň ako číslo bez vedúcej nuly\n"
+"* dd: deň ako číslo s vedúcou nulou\n"
+"* ddd: stručné lokalizované meno dňa\n"
+"* M: mesiac ako číslo bez vedúcej nuly\n"
+"* MM:  mesiac ako číslo s vedúcou nulou\n"
+"* MMM: stručné lokalizované meno mesiaca\n"
+"* MMMM: dlhé lokalizované meno mesiaca\n"
+"* yy: rok, dve číslice\n"
+"* yyyy: rok, štyri číslice"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+"Špecifikujte formát času použijúc nasledujúce zástupné symboly:\n"
+"* h: hodina ako číslo bez vedúcej nuly(1-12 vo formáte AM/PM)\n"
+"* hh: hodina ako číslo s vedúcou nulou(01-12 vo formáte AM/PM)\n"
+"* H: hodina ako číslo bez vedúcej nuly(0-23)\n"
+"* HH:  mesiac ako číslo s vedúcou nulou(00-23)\n"
+"* m: minúta ako číslo bez vedúcej nuly\n"
+"* mm: minúta ako číslo s vedúcou nulou\n"
+"* s: sekunda ako číslo bez vedúcej nuly\n"
+"* ss: sekunda ako číslo s vedúcou nulou\n"
+"* z: milisekunda ako číslo bez vedúcej nuly\n"
+"* zzz: milisekunda ako číslo s vedúcimi nulami\n"
+"* AP alebo A: použiť AM/PM displej\n"
+"* ap alebo a: použiť am/pm displej\n"
+"* t: časový pás (napr. CEST)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr "Prosím vyberte najprv platný typ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+"Vložte meno LaTeX-ového balíka ako napr. 'hyperref' (dať rozšírenie nie je "
+"povinné). Výstup je 'Áno' (balík je dostupný) alebo 'Nie' (balík nedostupný)."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+"Vložte meno LaTeX-ovej triedy ako napr. 'article' (dať rozšírenie je "
+"nepovinné). Výstup je 'Áno' (trieda je dostupná) alebo 'Nie' (trieda "
+"nedostupná)."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+"Vložte meno funkcie ako napr. 'math-insert \\alpha'. Pozrite si cez odkaz "
+"Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup je tá naposledy "
+"pridelená klávesová skratka pre túto funkciu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+"Vložte meno funkcie ako napr. 'math-insert \\alpha'. Pozrite si cez odkaz "
+"Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup je súpis všetkých "
+"možných klávesových skratiek pre túto funkciu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+"Vložte meno funkcie ako napr. 'math-insert \\alpha'. Pozrite si cez odkaz "
+"Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup je cesta pre túto "
+"funkciu v ponuke (používajúc aktuálnu lokalizáciu)."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+"Vložte lokalizovateľný anglický reťazec z užívateľského rozhrania LyX-u, "
+"vrátane značky akcelerátoru ('&' alebo '|') a koncových dvojbodiek. Výstup "
+"je lokalizovaný reťazec (používajúc aktuálnu lokalizáciu); koncové dvojbodky "
+"a akcelerátory sú vynechané."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+"Vložte meno funkcie ako napr. 'math-insert \\alpha'. Pozrite si cez odkaz "
+"Pomocník>LyX Funkcie na obsiahly súpis funkcií. Výstup ikona v paneli s "
+"nástrojmi pre túto funkciu v ponuke (používajúc aktívnu  tému pre ikony)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "trieda textu"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+"Vložte kľúč LyX-preferencie ako napr. 'bind_file'. Viďte navrhnutý súpis na "
+"možné záznamy. Výstup je aktuálna hodnota tejto preferencie."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "menu"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznáme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "ikona"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr "Vložte poniže prijateľnú hodnotu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "zásobník"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "Tu môžte vložiť pevný čas (napr. vo formáte ISO: hh:mm:ss)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyxinfo"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "P&evný čas:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Nastavenia Vložky Info"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Nastavenia pola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
 msgid "Control-"
 msgstr "Ctrl-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
 msgid "Option-"
 msgstr "Voľba-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
 msgid "Command-"
 msgstr "Príkaz-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
 msgid "Label Settings"
-msgstr "Nastavenia Návestia"
+msgstr "Nastavenia návestia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
 msgid "Line Settings"
-msgstr "Nastavenia Riadku"
+msgstr "Nastavenia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
 msgid "No language"
 msgstr "Žiadny jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Nastavenia Výpisu Zdrojového Kódu"
+msgstr "Nastavenia výpisu zdrojového kódu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
 msgid "No dialect"
 msgstr "Žiadny dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Protokol"
+msgstr "LaTeX protokol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240
 msgid "Biber"
 msgstr "Biber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Protokol Vytvárania Dokumentačného Programovania"
+msgstr "Protokol vytvárania dokumentačného programovania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Protokol chýb lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Protokol Kontroly Verzií"
+msgstr "Protokol správy verzií"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Protokolový súbor nenájdený."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 "Nenašiel sa žiadny protokolový súbor vytvárania dokumentačného programovania."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Žiadny protokolový súbor chýb lyx2lyx sa nenašiel."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Protokolový súbor kontroly verzií nenájdený."
+msgstr "Protokolový súbor správy verzií nenájdený."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Nový Súbor zo šablóny…|b"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
+msgid "All available files"
+msgstr "Všetky dostupné súbory"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných súborov"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Vlastné i Systémové Súbory"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Len Vlastné Súbory"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Len Systémové Súbory"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Jazyk Súboru:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
+msgstr ""
+"Tu sú zobrazené všetky dostupné jazyky vybraného súboru.\n"
+"Otvorí sa súbor s vybranou jazykovou verziou."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:334
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr "Pre vybraný súbor neexistujú alternatívne jazykové verzie."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:336
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+"Keď existujú alternatívne jazykové verzie pre daný súbor,\n"
+"môžu tu byť zvolené ak je súbor vybraný."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
+msgid "Select example file"
+msgstr "Vyberte príkladný súbor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+msgid "&Examples"
+msgstr "&Príklady"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vyberte súbor šablóny"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
+msgid "&Templates"
+msgstr "Š&ablóny"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
+msgid "&User files"
+msgstr "Po&už. súbory"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
+msgid "&System files"
+msgstr "&Systémové súbory"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Zvoľte mapu kláves"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
+msgid "Default Template"
+msgstr "Štandardná Šablóna"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
+msgid "Open Example File"
+msgstr "Otvoriť príkladný súbor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
 msgstr "[x]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
 msgid "(x)"
 msgstr "(x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
 msgid "{x}"
 msgstr "{x}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
 msgid "|x|"
 msgstr "|x|"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
 msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+msgid "small"
+msgstr "malé"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
 msgid "bmatrix"
 msgstr "bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
 msgid "pmatrix"
 msgstr "pmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
 msgid "Bmatrix"
 msgstr "Bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
 msgid "vmatrix"
 msgstr "vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
 msgid "Vmatrix"
 msgstr "Vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "smallmatrix"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematická matica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
 msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Nastavenia Nomenklatúry"
+msgstr "Nastavenia nomenklatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavenia Poznámky"
+msgstr "Nastavenia poznámky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavenia Odstavca"
+msgstr "Nastavenia odstavca"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -30451,117 +33523,108 @@ msgstr ""
 "Toto obvykle netreba nastavovať, lebo je štandardne vybraná najdlhším "
 "návestím všetkých použitých položiek."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Nastavenia Fantómu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "&System files"
-msgstr "&Systémové súbory"
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavrieť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "&User files"
-msgstr "Po&už. súbory"
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Nastavenia fantómu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Vzhľad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Jazykové Nastavenia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
 msgid "File Handling"
 msgstr "Obsluha súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klávesnica/Myš"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Doplňovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "Príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910
 msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Písma Obrazovky"
+msgstr "Písma obrazovky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vyberte adresár s príkladmi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vyberte pomocný adresár"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vyberte adresár na zálohy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Nastaviť cestu ku slovníkom tezauru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543
 msgid "Native"
 msgstr "Apple-Spell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "OCHRANNÉ VAROVANIE!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -30573,15 +33636,15 @@ msgstr ""
 "neviete čo robíte. Ste si istý že chcete pokračovať? Doporučená a bezpečná "
 "odpoveď je NIE!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981
 msgid "File Formats"
-msgstr "Formáty Súborov"
+msgstr "Formáty súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formát v použití"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -30589,96 +33652,100 @@ msgstr ""
 "Nemôžte zmeniť skratku formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
 "konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2354
+msgid "System Default"
+msgstr "Systémový Štandard"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Treba reštartovať LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 "Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
 msgid "User Interface"
-msgstr "Užívateľské Rozhranie"
+msgstr "Užívateľské rozhranie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasické"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2682
 msgid "Document Handling"
-msgstr "Ovládanie Dokumentov"
+msgstr "Ovládanie dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skratka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie"
+msgstr "Kurzor, myš, a editačné funkcie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematické symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
 msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokument a Okno"
+msgstr "Dokument a okno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Font, Schémy a textové Triedy"
+msgstr "Font, schémy a textové triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systém a Rôzne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Res&tore"
 msgstr "O&bnoviť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Táto funkcia LyXu je tajná a nedá sa viazať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -30688,622 +33755,729 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Naozaj chcete túto väzbu zmazať a zato vytvoriť novú skratku %3$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Obnoviť skratku?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Obnoviť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
 msgid "Identity"
 msgstr "Vaša identita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Zvoľte mapu kláves"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
-msgstr "Veľkosť najdlhšej značky"
+msgstr "Šírka najdlhšej značky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
 msgid "Nomenclature List Settings"
-msgstr "Nastavenia Listiny Nomenklatúry"
+msgstr "Nastavenia listiny nomenklatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
-msgstr "Nastavenia Registra"
+msgstr "Nastavenia registra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Index Settings...|S"
-msgstr "Nastavenia Registra…|g"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Všetky registre>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Hlásenia pre Pokrok/Ladenie"
+msgstr "Hlásenia pre pokrok/ladenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Debug Level"
-msgstr "Stupeň Ladenia"
+msgstr "Stupeň ladenia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Krížová referencia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
 msgid "All available labels"
 msgstr "Všetky dostupné heslá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných hesiel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "By Occurrence"
-msgstr "Podľa Výskytu"
+msgstr "Podľa výskytu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr "Abecedne (Nerozlišujúc Veľké a Malé Písmená)"
+msgstr "Abecedne (Nerozlišujúc veľké a malé písmená)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr "Abecedne (Rozlišujúc Veľké a Malé Písmená)"
+msgstr "Abecedne (Rozlišujúc veľké a malé písmená)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizovať prehľad značiek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
 msgid "&Go Back"
 msgstr "Choď s&päť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Skoč naspäť ku pôvodnej polohe kurzora"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Bez prefixu>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191
+msgid "Ex&pand"
+msgstr "&Rozšíriť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr "Ukázať widgety pre náhradu a iné voľby"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251
+msgid "Active options:"
+msgstr "Aktívne možnosti:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Veľké a malé písmená sa pri hľadaní berú ako rozličné"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Len zodpovedajúce celé slová"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Hľadať len vo vybranej oblasti"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+msgid "Search as you type"
+msgstr "Vyhľadávať pri zadávaní"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Cyklicky hľadať"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Kliknite sem na zmenu volieb pre hľadanie"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556
+msgid "Search and Replace"
 msgstr "Hľadať a nahradiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
 msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Exportovať alebo Poslať Dokument"
+msgstr "Exportovať alebo poslať dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
 msgstr "Zobraziť súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Kontrola pravopisu vo výbere skončila, nenašli sa žiadne chyby."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Došli sme na koniec dokumentu, chcete pokračovať od začiatku?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Kontrola pravopisu je bez slovníkových katalógov."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Základná Latinka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Latin-1 Dodatok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latinka rozšírená-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latinka rozšírená-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA Rozšírenia"
+msgstr "IPA rozšírenia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr "Znaky pre modifikátory rozstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrilika"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Devanagari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálsky"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Kórejsky (jamo)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Fonetické extenzie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Latinka rozšírená, prídavné"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Grécke rozšírené"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Všeobecná interpunkcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Horné a Dolné indexy"
+msgstr "Horné a dolné indexy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Symboly menových jednotiek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok pre symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Symboly podobajúce sa písmenám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Číselné znaky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Matematické operátory"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Rôzne technické"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Kontrolné znaky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Optické rozpoznávanie textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Uzavreté alfa-numerické znaky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Výkres Rámiku"
+msgstr "Výkres rámiku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokové Elementy"
+msgstr "Blokové elementy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Geometrické tvary"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Rôzne symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbats"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Rôzne matematické symboly-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK symboly a interpunkcie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Bopomofo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Hangul kompat. Jamo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbun"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Uzavreté Písma a Mesiace CJK"
+msgstr "Uzavreté písma a mesiace CJK"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK kompatibilita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "CJK unifikované ideografie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Kórejské slabiky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Surogáty horné"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr "Surogáty horné (priv.)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Surogáty dolné"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Miesto pre vlastné použitie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK kompat. ideografie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Alfabetické formy prezentácie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabská Prezentácia formy-A"
+msgstr "Arabská prezentácia formy-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Kombinovanie polovičných znamienok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK kompat. formy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Varianty malých foriem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arabská Prezentácia formy-B"
+msgstr "Arabská prezentácia formy-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Polo-široké a Plno-široké formy"
+msgstr "Polo-široké a plno-široké formy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Linear B slabičná abeceda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Linear B Ideogramy"
+msgstr "Linear B ideogramy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Egejské Ä\8císla"
+msgstr "Egejské Ä\8dísla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Starogrécke čísla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Stará kurzíva (italic)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gótske"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritské"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Staroperské"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Deseret"
 msgstr "Mormónska abeceda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavská abeceda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Osmanya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Cyperská slabičná abeceda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Byzantské hudobné symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Hudobné symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Starogrécka hudobná notácia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Tai Xuan Jing symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematické alfa-numerické symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "CJK unifikovaná ideograf. extenzia B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "CJK kompat. iedograf. dodatkové"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Tags"
 msgstr "Označenia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Dodatok pre Selektory Variantov"
+msgstr "Dodatok pre selektory variantov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr "Dodatok, priv. oblasť A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Dodatok, priv. oblasť B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
 msgstr "<p>LaTeX kód: %1</p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
 msgid "Tabular Settings"
-msgstr "Tabuľkové Nastavenia"
+msgstr "Tabuľkové nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vložiť tabuľku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informácia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Nedostupný tezaurus pre tento jazyk!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
 msgstr "Osnova"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415
+msgid "&Reset to default"
+msgstr "Nastaviť na '&Predvolené'"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416
+msgid "Reset all font settings to their defaults"
+msgstr "Nastaviť všetko vlastnosti fontu na štandard"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "Lišta \"%1$s\" nepodporuje stav \"auto\""
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "vypnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682
 msgid "movable"
 msgstr "pohyblivá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684
 msgid "immovable"
 msgstr "pevná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavenia Vertikálnej Medzery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "version "
-msgstr "verzia "
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "unknown version"
-msgstr "neznáma verzia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154
 msgid ""
-"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
+"Krásne Spracovať\n"
+"Dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgstr "0.95"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "verzia "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "neznáma verzia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:652
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr "Kliknite sem keď chcete zastaviť proces exportu/výstupu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:641
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+"Úroveň lupy v pracovnom poli. Použ Ctrl-+/- alebo Shift a koliesko myši na "
+"úpravu."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:658 src/frontends/qt/GuiView.cpp:765
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr "%1$d%"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 "VAROVANIE: LaTeX má povolené spúšťať externé príkazy pre tento dokument. "
 "Kliknite pravým tlačidlom na zmenu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Zrušiť export?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr "Chcete zrušiť export v pozadí?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Pokračovať"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Konverzia bola zrušená počas náhľadu formátu: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukončiť LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1461
+#, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d (Počet slov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1463
+#, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d (Počet slov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1468
+#, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "%1$d (Počet znakov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1470
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "%1$d (Počet znakov)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ", "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (externe upravený)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatický úklad hotový."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr "neplatný-argument pre funkciu 'master-buffer-forall'"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr "Funkcia toolbar-set vyžaduje dva argumenty!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr "Neplatný argument \"%1$s\" funkcie toolbar-set!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
-msgstr "Stupeň lupy nesmie byť menší ako %1$d%."
+msgstr "Stupeň lupy nesmie byť nižší ako %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vyberte súbor šablóny"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
-msgid "&Templates"
-msgstr "Š&ablóny"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Stupeň lupy nesmie byť vyšší ako %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie je nahraný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-msgid "&Examples"
-msgstr "&Príklady"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "Záložné LyX dokumenty (*.lyx~)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2616
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Všetky súbory (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -31314,53 +34488,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:4366
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory path to the document\n"
-"%1$s\n"
-"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
-"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
-msgstr ""
-"Cesta do adresára dokumentu\n"
-"%1$s\n"
-"obsahuje medzery, ale vaša inštalácia TeXu to nepovoľuje. Súbor by ste mali "
-"uložiť do adresára ktorého meno neobsahuje medzery."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540
 msgid "Version control detected."
-msgstr "Kontrola verzií zistená."
+msgstr "Správa verzií zistená."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie je možné importovať súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -31369,8 +34530,8 @@ msgstr ""
 "Meno súboru '%1$s' je neplatné!\n"
 "Ruším import."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -31381,37 +34542,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho prepísať ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Prepísať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importujem %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
 msgid "imported."
 msgstr "importované."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Súbor nie je importovaný!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
 msgid "newfile"
 msgstr "novýsúbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Navrhuje sa uložiť šablónu do pod-adresára\n"
+"vhodné pre jazyk dokumentu (%1$s).\n"
+"Tento pod-adresár ešte neexistuje.\n"
+"Chcete ho vytvoriť?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "Vytvoriť jazykový adresár?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Áno, Vytvoriť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr "&Nie, Uložiť Šablónu v Nadriadenom Adresári"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Vytvorenie pod-adresára zlyhalo!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+"Nepodaril sa vytvoriť pod-adresár.\n"
+"Šablóna sa uloží do nadriadeného adresára."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Navrhuje sa uložiť šablónu do pod-adresára\n"
+"vhodného pre kategóriu schémy (%1$s).\n"
+"Tento pod-adresár ešte neexistuje.\n"
+"Chcete ho vytvoriť?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "Vytvoriť adresár pre kategórie?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má šablóna uložiť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -31426,17 +34645,17 @@ msgstr ""
 "Zavrite ho prosím pred pokusom na prepísanie.\n"
 "Chcete si vybrať nové meno pre tento súbor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
 msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr "Vybraný Súbor je Už Otvorený"
+msgstr "Vybraný súbor je už otvorený"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Premenovať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31444,27 +34663,27 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr "Dokument %1$s už existuje. Chcete vybrať nové meno?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Premenovať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopírovať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopírovať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť ako"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Uhádnuť z rozšírenia (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -31475,15 +34694,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Premenovať a uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
 msgid "&Retry"
 msgstr "Z&opakuj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3340
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -31504,23 +34723,23 @@ msgstr ""
 "Na zbavenie sa tejto otázky, nastavte preferenciu v:\n"
 "  Nástroje -> Preferencie… -> Vz&hľad -> Užívateľské Rozhranie\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavrieť alebo skryť dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skryť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavrieť dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31531,11 +34750,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložiť nový dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+msgid "&Save"
+msgstr "&Uložiť"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31546,7 +34770,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31557,19 +34781,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento dokument uložiť alebo celkom zahodiť?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložiť dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
 msgid "&Discard"
 msgstr "Zah&odiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31580,7 +34804,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -31590,37 +34814,37 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
 "Všetky lokálne zmeny sa stratia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument sa nedal odoslať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresár je neprístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument potomku %1$s…"
+msgstr "Otváram dokument potomka %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Žiadny zásobník pre súbor: %1$s."
+msgstr "Žiadny dokument pre súbor: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
 msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "Spiatočné Hľadanie Zlyhalo"
+msgstr "Spiatočné hľadanie zlyhalo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -31628,35 +34852,35 @@ msgstr ""
 "Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n"
 "Možno je potrebné aktualizovať prehliadaný dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
 msgid "Export Error"
-msgstr "Chyba pri Exporte"
+msgstr "Chyba pri exporte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4088
 msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Chyba pri klonovaní Zásobníka."
+msgstr "Chyba pri klonovaní pamäte dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportujem …"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Predbežný náhľad …"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie je nahraný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Všetky súbory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4424
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -31665,384 +34889,426 @@ msgstr ""
 "Bude to strata aktuálnej verzie. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4431
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
-"%1$s ?"
+"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku pôvodnej verzii "
+"dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátiť na uložený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr "Nulovať pamäť pre export."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukladám všetky dokumenty…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všetky dokumenty uložené."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Spôsob hlásenia pre vývojárov je zapnutý."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Spôsob hlásenia pre vývojárov je vypnutý."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Lišty nástrojov nezablokované."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Lišty nástrojov blokované."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Rozmer ikon stanovený na %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Stupeň lupy je teraz %1$d% (štandardná hodnota: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nemôžem postupovať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997
 msgid "Disable Shell Escape"
-msgstr "Zakázať Shell Escape"
+msgstr "Zakázať shell escape"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
 msgid "Code Preview"
-msgstr "Náhľad Kódu"
+msgstr "Náhľad kódu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr "%1 Náhľad"
+msgstr "Náhľad: %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494
 msgid "Close File"
-msgstr "Zavrieť Súbor"
+msgstr "Zavrieť súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (iba pre čítanie)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (externe upravený)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Kartu skryť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068
 msgid "Close tab"
 msgstr "Kartu zavrieť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Súbor %1 na disku je zmenený.</b>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid ""
-"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
-"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
-"Fixed custom width</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Typ šírky stĺpca:</p><p>* Dĺžka Textu: Natiahnuť na "
-"šírku textu</p><p>* Variabilná: Prispôsobiť na šírku tabuľky</p><p>* "
-"Vlastná: Vlastná pevná šírka</p></body></html>"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Nastavenie plávajúceho objektu (obtekanie)"
+msgstr "Nastavenie plávajúceho objektu (Obtekanie)"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Kliknite pre odpojenie"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "Nová &vložka"
+
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtrovanie schém pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
-msgid "Find"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (neznámy)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726
 msgid "More...|M"
 msgstr "Viac…"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808
 msgid "No Group"
 msgstr "Žiadna skupina"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839
 msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov"
+msgstr "Viacej pravopisných návrhov"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Pridať do osobného slovníka|P"
+msgstr "Pridať do osobného slovníka|b"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Ignorovať tento výskyt|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorovať všade|g"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Ignorovať všetky počas tohto celého sedenia|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Ignorovať všetky v tomto dokumente|d"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Vyhodiť z osobného slovníka|y"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Vyhodiť zo slovníka pre dokument|u"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Prepnúť jazyk…|ť"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919
 msgid "Language|L"
 msgstr "Jazyk|J"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Viac Jazykov …|V"
+msgstr "Viac jazykov …|z"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skryté|y"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Niet Otvorených Dokumentov>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Niet otvorených dokumentov)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Ešte Nie sú Uložené Záložky>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "(Ešte nie sú uložené záložky)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Zobraziť (Iné Formáty)|F"
+msgstr "Zobraziť (Iné formáty)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Aktualizovať (Iné Formáty)|t"
+msgstr "Aktualizovať (Iné formáty)|t"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Zobraziť [%1$s]|b"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizovať [%1$s]|k"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Niet Vlastných Definovaných Vložiek!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "(Niet vlastných definovaných vložiek)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1355
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "(Bez Otvoreného Dokumentu)"
+msgstr "(Bez otvoreného dokumentu)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
 msgid "Other Lists"
-msgstr "Iné Listiny"
+msgstr "Iné listiny"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "Prázdny Obsah Tabuliek"
+msgstr "Prázdny obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394
 msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Otvoriť Prehľad…"
+msgstr "Otvoriť prehľad…"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Zapnúť|Z"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Vypnúť|V"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr "Automatická|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Iné Lišty Nástrojov"
+msgstr "Iné lišty nástrojov"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Dokument Neobsahuje Vetvenie!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Nadriadené dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Heslo Registra|e"
+msgstr "Heslo registra|e"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Register(%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Heslo Registra (%1$s)"
+msgstr "Heslo registra (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Žiadna Citácia v Oblasti!"
+msgstr "Žiadna citácia v oblasti!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Žiadna citácia nie je vybraná!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Každý autor|K"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Vynútiť veľké písmo|v"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Žiadne textové pole v oblasti!"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719
+msgid "Custom..."
+msgstr "Vlastné…"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Popis (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1833
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Nastaviť na Predvolené (%1$d%)|r"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr "Priblížiť|i"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1839
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr "Oddialiť|d"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820
 msgid "No Quote in Scope!"
-msgstr "Žiadne Ã\9avodzovky v Oblasti!"
+msgstr "Žiadne Ãºvodzovky v oblasti!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (dynamická)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Použiť dynamické úvodzovky (%1$s)|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "dynamické"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "nemenné"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Vrátiť na štandard dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Nastaviť na štandard dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr "Vrátiť na štandard jazyku (%1$s, %2$s)|j"
+msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s, %2$s)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr "Vrátiť na štandard jazyku (%1$s)|a"
+msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s)|a"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 msgid "Change Style|y"
-msgstr "ZmeniÅ¥ Å týl|e"
+msgstr "ZmeniÅ¥ Å¡týl|e"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
-msgstr "Vložiť Oddelené Prostredie '%1$s' Ponad"
+msgstr "Vložiť oddelené prostredie '%1$s' Ponad"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
-msgstr "Oddelené Prostredie '%1$s' Ponad"
+msgstr "Oddelené prostredie '%1$s' Ponad"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
-msgstr "Vložiť Oddelené Prostredie '%1$s' Popod"
+msgstr "Vložiť oddelené prostredie '%1$s' Popod"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
-msgstr "Oddelené Prostredie '%1$s' Popod"
+msgstr "Oddelené prostredie '%1$s' Popod"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
-msgstr "Vložiť Oddelené Vonkajšie Prostredie '%1$s' Popod"
+msgstr "Vložiť oddelené vonkajšie prostredie '%1$s' Popod"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
-msgstr "Oddelené Vonkajšie Prostredie '%1$s' Popod"
+msgstr "Oddelené vonkajšie prostredie '%1$s' Popod"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Exportovať [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Nijaká akcia nebola definovaná!"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Exportovať %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Importovať %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Aktualizovať %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Zobraziť %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210
 msgid "space"
 msgstr "medzera"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -32050,52 +35316,84 @@ msgstr ""
 "LyX neposkytuje podporu pre LaTeX pri menách súborov obsahujúce niektoré z "
 "týchto znakov:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neplatný URL"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Adresa pre URL `%1$s' sa nedala vylúštiť."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "URL je neprístupný"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr "URL `%1$s' sa nedal otvoriť aj keď existuje!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "Skript 'lyxpaperview' zlyhal."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor zodpovedajúci vzoru `%1$s'."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Cieľ `%1$s' sa nedal rozriešiť."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Nemohol som aktualizovať TeX informáciu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Skript `%1$s' zlyhal."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606
 msgid "All Files "
 msgstr "Všetky súbory "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Zápis do Bibliografie"
+msgstr "Zápis do bibliografie"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:98
 msgid "Float"
 msgstr "Plávajúci objekt"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
 msgstr "Rámik"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Horizontálna Medzera"
+msgstr "Horizontálna medzera"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:167
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Horizontálna Mat. Medzera"
+msgstr "Horizontálna mat. medzera"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Neznámy argument"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "Argument nie je známy v tejto schéme. Vo výstupe bude potlačený."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Kľúče musia byť unikátne!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -32104,7 +35402,7 @@ msgstr ""
 "Kľúč %1$s už existuje,\n"
 "bude zmenený na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -32113,39 +35411,39 @@ msgstr ""
 "Vložka %1$s-u zahrňuje %2$s databázy.\n"
 "Keď budete pokračovať, bude každá otvorená."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "Open Databases?"
-msgstr "Otvoriť Databázy?"
+msgstr "Otvoriť databázy?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Pokračovať"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný Biblatexom"
+msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný biblatexom"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný BibTeXom"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databázy:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "Style File:"
 msgstr "Súbor so štýlom:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid "Lists:"
 msgstr "Obsahuje:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zahrnuté do obsahu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -32155,11 +35453,15 @@ msgstr ""
 "'Viacnásobné bibliografie' pre 'každý podriadený dokument' v hlavnom "
 "dokumente "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "Options: "
 msgstr "Možnosti: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr "[ZMAZANÁ BIBLIOGRAFIA!]"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -32167,63 +35469,63 @@ msgstr ""
 "V cestách k súborom štýl BibTeX sú medzery.\n"
 "BibTeX nebude schopný také súbory nájsť."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
 msgstr "jednoduchý rám"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
 msgstr "Bez rámu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "jednoduchý rám, zalomené stránky"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
 msgstr "oválny, tenký"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
 msgstr "oválny, tučný"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
 msgstr "s tieňom"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
 msgstr "pozadie tieňované"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
 msgstr "dvojitý rám"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "aktívna"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
 msgid "non-active"
 msgstr "ne-aktívna"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "hlavný dokument %1$s, potomok %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -32234,27 +35536,27 @@ msgstr ""
 "Štatus Vetvy: %2$s\n"
 "Štatus Vložky: %3$s "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
 msgid "Branch: "
 msgstr "Vetva: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Vetva (potomok): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Vetva (hlavný dokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Štatus vetvy v hlavnom dokumente sa zmenil"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -32263,53 +35565,76 @@ msgstr ""
 "Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného "
 "dokument."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
+msgid ""
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
+msgstr ""
+"Štandardný popis sa mimo plávajúceho objektu nepripúšťa. LaTeX to dá ako "
+"chybu.\n"
+"Pre popisy mimo plávajúcich objektov sa môže použiť LaTeX-balík 'nonfloat'."
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Osirelý popis:"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Pod-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr "%1$s %2$s: "
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Žiadna bibliografia nie je definovaná!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "a ešte %1$d záznamov."
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "NEPLATNÝ: "
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX Príkaz: "
+msgstr "LaTeX príkaz: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Chyba príkazu (vložka): "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Inkompatibilné meno príkazu."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Chyba v parametre príkazu (vložka): "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Parametre príkazu (vložka): "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Neznáme meno parametra: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Tu chýba \\end_inset: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Nekódovateľné znaky"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -32320,38 +35645,134 @@ msgstr ""
 "v aktuálnom kódovaní a boli vynechané:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:444 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Nekódovateľné znaky vo vložke"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
 #, c-format
 msgid ""
-"The following converter was killed by the user.\n"
-" %1$s\n"
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
 msgstr ""
-"Nasledujúci konvertor bol zrušený používateľom.\n"
-"  %1$s\n"
+"Nasledujúce znaky v jednej z vložiek sú ne-zobraziteľné\n"
+"v aktuálnom kódovaní a boli vynechané: %1$s.\n"
+"Od-štrknúť 'Doslovne' v príslušnom dialógu by mohlo pomôcť."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "Nastaviť čítač na …"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "Zväčšiť čítač o …"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Vynulovať čítač"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Uložiť hodnotu aktuálneho čítača"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "Navrátiť na uloženú hodnotu čítača"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Rímske veľké číslovky"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Rímske malé číslovky"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Veľké litery"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Malé litery"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Arabské čísla"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Čítač: Nastaviť %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "Nastaviť hodnotu čítača %1$s na %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Čítač: Pridať ku %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "Pridať %1$s ku hodnote čítača %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Čítač: Obnoviť %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr "Obnoviť hodnotu čítača %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Čítač: Uložiť %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "Uložiť hodnotu čítača %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "čítač: Navrátiť %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "Navrátiť hodnotu čítača %1$s"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 msgid "float"
 msgstr "plávajúci objekt"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
-msgid "float: "
-msgstr "plávajúci objekt: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
+msgid "Float: "
+msgstr "Plávajúci objekt: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
-msgid "subfloat: "
-msgstr "pod-plávajúci objekt: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
+msgid "Subfloat: "
+msgstr "Plávajúci podobjekt: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (na bok)"
 
@@ -32364,11 +35785,11 @@ msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ plávajúceho objektu!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX nemôže generovať zoznam od %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
 msgid "footnote"
 msgstr "Poznámka pod čiarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -32379,65 +35800,119 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do pomocného adresára."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Konverziu %1$s netreba"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr "Grafika nie je špecifikovaná. Padám naspäť na `predbežný' spôsob."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+"Grafika `%1$s' nie je špecifikovaná. Padám naspäť na `predbežný' spôsob."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Grafika nenájdená!"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Nasledujúce znaky v jednej z vložiek sú ne-zobraziteľné\n"
+"v aktuálnom kódovaní a boli vynechané: %1$s.\n"
+"Je nutné prispôsobiť kódovanie alebo cestu."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Hyperlinka: "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
 msgid "file"
 msgstr "súbor"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlinka (%1$s) na %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Doslovný vstup"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
+msgstr "CHÝBA:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Doslovný vstup*"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+"Pokus vlastného zahrnutie v súbore\n"
+"%1$s.\n"
+"Súprava dokumentov nebude správne fungovať dokiaľ sa to neopraví!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Rekurzívne zahrnutie"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Chýba meno súboru"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr ""
+"Nejaké meno vloženého súboru je prázdne.\n"
+"Vloženie sa ignoruje"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Rekurzívny vstup"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Uvedený súbor sa nenašiel"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
+msgstr ""
+"Uvedený súbor\n"
+"'%1$s'\n"
+"sa nenašiel. LyX bude toto vloženie ignorovať."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem."
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr "[VLOŽENÝ SÚBOR%1$s ZMAZANÝ!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -32448,12 +35923,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Skontrolujte, či daný súbor naozaj existuje."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32464,11 +35939,11 @@ msgstr ""
 "má triedu (textclass) `%2$s'\n"
 "zatiaľ čo nadriadený súbor má triedu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdielne triedy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32479,11 +35954,26 @@ msgstr ""
 "má nastavený nie-TeX-font `%2$s'\n"
 "zatiaľ čo nadriadený súbor má nie-TeX-font nastavený na `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Odlišné nastavenie použitia nie-TeX-fontov"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
+"Zahrnutý súbor `%1$s'\n"
+"používa kódovanie \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"zatiaľ čo nadriadený súbor používa kódovanie \"%4$s\" [%5$s]."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "Nerovnaké LaTeX kódovania"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32494,11 +35984,11 @@ msgstr ""
 "používa modul `%2$s',\n"
 "ktorý sa nepoužíva v nadriadenom dokumente."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenájdený"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -32507,11 +35997,11 @@ msgstr ""
 "Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n"
 " LaTeX-ov export asi nie je úplný."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
 msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr "Nepodporovaná Inklúzia"
+msgstr "Nepodporovaná inklúzia"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -32522,95 +36012,403 @@ msgstr ""
 "Problematický súbor:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX nevie ako spracovať ne-LyX-ové súbory pri generácii výstupu DocBook. "
+"Obsah súboru bude písaný ako komentár. Problematický súbor:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr "CHÝBA: "
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Triedenie registra zlyhalo"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:682
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
 msgstr ""
-"Algoritmus pre automatické triedenie narazil na problém\n"
-"so záznamom '%1$s'.\n"
-"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
-"vysvetlené v užívateľskej príručke."
+"Je to prázdny pod-záznam v hesle '%1$s'.\n"
+"Vo výstupe bude ignorovaný."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:685
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Prázdny pod-záznam registra!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Zápis v Registre"
+msgstr "Zápis v registre"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:901
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "Formát stránkovania:"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:903
+msgid "bold"
+msgstr "tučný"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:905
+msgid "italic"
+msgstr "kurzívny (italic)"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:907
+msgid "emphasized"
+msgstr "zdôraznený"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Neznámy typ registra!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
 msgid "All indexes"
 msgstr "Všetky registre"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
 msgid "subindex"
 msgstr "Pod-register"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Tu chýba \\end_inset ."
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinované"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
-msgid "yes"
-msgstr "áno"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 lib/layouts/stdinsets.inc:435
+msgid "See"
+msgstr "Viď"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 lib/layouts/stdinsets.inc:451
+msgid "See also"
+msgstr "Viď tiež"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
-msgid "No version control"
-msgstr "Bez kontroly verzií"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 lib/layouts/stdinsets.inc:461
+msgid "Subentry"
+msgstr "Pod-záznam"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Mená značiek musia byť unikátne!"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 lib/layouts/stdinsets.inc:456
+msgid "Sort as"
+msgstr "Triediť ako"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
-"Značka %1$s už existuje,\n"
-"bude premenované na %2$s."
+"Algoritmus pre automatické triedenie algoritmov narazil na problém\n"
+"s podzáznamom '%1$s'.\n"
+"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
+"vysvetlené v užívateľskej príručke."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:148
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "DUPLIKÁT: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr "Nemá dlhý formát dátumu (neznámy jazyk)!"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr "Nemá stredný formát dátumu (neznámy jazyk)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr "Nemá krátky formát dátumu (neznámy jazyk)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:229
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr "Prosím vyberte platný typ!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "Meno súboru (s príponou)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "Meno súboru (bez prípony)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
+msgid "File path"
+msgstr "Cesta súboru"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+msgid "Used text class"
+msgstr "Použitá trieda textu"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108
+msgid "No version control!"
+msgstr "Bez správy verzií!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Revízia"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Skrátená revízia"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Revízia stromu"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "LyX version"
+msgstr "Verzia LyXu"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "Schéma formátu LyX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Neplatná informačná vložka"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr "Klávesová skratka pre funkciu '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr "Klávesové skratky pre funkciu '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Umiestnenie v menu pre funkciu '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
+#, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Lokalizácia pre reťazec '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr "Ikona v paneli pre funkciu '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr "Hodnota kľúča '%1$s' v preferenciách"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr "Dostupnosť LaTeX balíka '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr "Dostupnosť LaTeX triedy '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Názov tohto súboru (s príponou)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Názov tohto súboru (bez prípony)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr "Cesta, kam sa tento súbor uloží"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "Trieda, ktorá sa v dokumente používa"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Revízia správy verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Skrátená revízia správy verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Revízia stromu správy verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
+msgid "Version control author"
+msgstr "Autor správy verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+msgid "Version control date"
+msgstr "Dátum správy verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
+msgid "Version control time"
+msgstr "Čas správy verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
+msgid "The current LyX version"
+msgstr "Aktuálna verzia LyX-u"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr "Aktuálna schéma formátu LyX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+msgid "The current date"
+msgstr "Aktuálny dátum"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Dátum posledného uloženia"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "A static date"
+msgstr "Nemenný dátum"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+msgid "The current time"
+msgstr "Aktuálny čas"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+msgid "The time of last save"
+msgstr "Čas posledného uloženia"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
+msgid "A static time"
+msgstr "Pevný čas"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Tu chýba \\end_inset ."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Neznáme info!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983
+#, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Neznáma akcia %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinované"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:830
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
+msgid "PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:840
+msgid "PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:845
+msgid "Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:860
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:870
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Command"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:880
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Option"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Delete"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
+msgid "Fn+Del"
+msgstr "Fn+Delete"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
+msgid "not set"
+msgstr "nenastavené"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+msgid "yes"
+msgstr "áno"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr "Neviem ako dostať záznam v menu pre akciu %1$s v dávkovom móde"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Menu nemá záznam pre akciu %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127
+#, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s neznámy"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Mená značiek musia byť unikátne!"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Značka %1$s už existuje,\n"
+"bude premenované na %2$s."
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUPLIKÁT: "
+
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horizontálna línia"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "žiadne ďalšie dostupné oddeľovače lstline"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Vyčerpané oddeľovače"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -32624,11 +36422,11 @@ msgstr ""
 "pre oddeľovač.\n"
 "Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyšetriť!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:349
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32647,7 +36445,7 @@ msgstr ""
 "Prepnutím 'Použiť fonty mimo TeXu' v Dokument -> Nastavenia… -> Písma\n"
 "sa to možno zlepší."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:358
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32730,18 +36528,18 @@ msgstr "Prosím uveďte jeden alebo viac z '%1$s'."
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Malo by byť zložené jedným či viac z %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 "Použite \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily alebo niečo na ten "
 "spôsob"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -32749,7 +36547,7 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox alebo "
 "podmnožinu z trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -32757,25 +36555,25 @@ msgstr ""
 "Vložte štyri znaky (buď t = oblý alebo f = štvorcový) pre rožky vpravo hore, "
 "vpravo dole, vľavo dole a vľavo hore."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
 msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr "Skôr definované mená farieb ako reťazec"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Vložte niečo ako \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Očakávam číslo s voliteľným * pred ním"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, posledné alebo číslo"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -32785,8 +36583,8 @@ msgstr ""
 "dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť -> Popisok (pri "
 "definícii výpisu programu)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -32796,35 +36594,35 @@ msgstr ""
 "dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť -> Návestie (pri "
 "definícii výpisu zdrojového kódu)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr "štandard: _minted-<jobname>"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
-msgstr "Nastaviť kódovanie očakávané od Pygments"
+msgstr "Nastaviť kódovanie očakávané od pygments"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr "Latex-rodina ako napr. tt, sf, rm"
+msgstr "LaTeX-rodina ako napr. tt, sf, rm"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr "Latex-séria ako napr. m, b, c, bx, sb"
+msgstr "LaTeX-séria ako napr. m, b, c, bx, sb"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
 msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr "Latex-meno ako napr. \\small"
+msgstr "LaTeX-meno ako napr. \\small"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr "Latex-tvar ako napr. n, it, sl, sc"
+msgstr "LaTeX-tvar ako napr. n, it, sl, sc"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr "Rozsah riadkov ako napr. {1,3-4}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 "inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
@@ -32834,297 +36632,329 @@ msgstr ""
 "skúste najprv použiť rozbaľovacie pole pre tam ponúknuté jazyky. Vklad sem "
 "ináč zablokuje toto rozbaľovacie pole."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
-msgstr "Kódovanie súboru ktorý Pygments použije pre zdôraznenie"
+msgstr "Kódovanie súboru ktorý pygments použije pre vyzdvihnutie"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr "Aplikuj Python 3 zdôraznenie"
+msgstr "Aplikuj python 3 vyzdvihnutie"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr "Makro Štandard: \\textvisiblespace"
+msgstr "Makro. Štandard: \\textvisiblespace"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
 msgid "For PHP only"
 msgstr "Len pre PHP"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
 msgid "The style used by Pygments"
 msgstr "Štýl použitý v Pygments"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr "Makro pre redefinovanie viditeľných tabulátorov"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
 msgid "Enables latex code in comments"
-msgstr "Povolí latex-kód v komentároch"
+msgstr "Povolí LaTeX-kód v komentároch"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Dostupné parametre výpisu sú %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Dostupné parametre výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parameter %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Neznáme meno parametra výpisu: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametre začínajúce na '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
 msgstr "Nová stránka"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
 msgstr "Zalomenie strany"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
-msgstr "Stránku Vyprázdniť"
+msgstr "Stránku vyprázdniť"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku (\\cleardoublepage)"
+msgstr "Vyprázdniť dvojitú stránku (\\cleardoublepage)"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Bez zalomenia strany"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Symbol nomenklatúry: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
 msgstr "Opis: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Triedenie: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:264
+#: src/insets/InsetNote.cpp:252
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
 msgid "Phantom"
 msgstr "Fantóm"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 msgid "HPhantom"
 msgstr "HFantóm"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VFantóm"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 msgid "phantom"
 msgstr "fantóm"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 msgid "hphantom"
 msgstr "hfantóm"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 msgid "vphantom"
 msgstr "vfantóm"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$svonkajšie%2$s a %3$svnútorné%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s (jazykový štandard)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$stext"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "text%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:363
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "NEPLATNÝ: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-msgid "Equation"
-msgstr "Rovnica"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-msgid "EqRef"
-msgstr "EqRef"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:596
+msgid "EqRef"
+msgstr "EqRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
 msgid "Page Number"
 msgstr "Číslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-msgid "Page: "
-msgstr "Strana: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textové číslo strany"
+msgstr "Strana v textovej forme"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "TextPage"
-msgstr "TextStrana: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598
+msgid "TextPage"
+msgstr "Strana textu"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Štandard+Textová strana"
+msgstr "Štandard+strana v textovej forme"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-msgid "Ref+Text"
-msgstr "Ref+Text"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+msgid "Ref+Text"
+msgstr "Ref+Text"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formátované"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referencia na meno"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-msgid "Format: "
-msgstr "Formát: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+msgid "NameRef"
+msgstr "Meno ref"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referencia na Meno"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formátované"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-msgid "NameRef: "
-msgstr "MenoRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:426
+#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
 msgid "Label Only"
-msgstr "Len Heslo"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:426
-msgid "Label: "
-msgstr "Heslo: "
+msgstr "Len heslo"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
 msgstr "dolný index"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 msgid "superscript"
 msgstr "horný index"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Chránená Medzera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr "Nerozbitná normálna medzera"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr "Nerozbitná viditeľná normálna medzera"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Quad medzera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Nerozbitná úzka medzera (1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Dvojnásobná Quad Medzera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Nerozbitná stredná medzera (2/9 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-msgid "Enspace"
-msgstr "En-medzera (Enspace)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Nerozbitná tučná medzera (5/18 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
-msgstr "En-medzera (Enskip)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "Štvorček (1 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Chránená Variabilná Horizontálna Medzera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Dva štvorčeky (2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(Bodky)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Nerozbitná polovica štvorčeka (1/2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera (línia)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Polovica štvorčeka (1/2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(šípka doľava)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Nerozbitná záporná úzka medzera (-1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(šípka doprava)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Nerozbitná záporná stredná medzera (-2/9 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(svorka nahor)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Nerozbitná záporná tučná medzera (-5/18 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Variabilná Horizontálna Medzera(svorka nadol)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (Bodky)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (línia)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (šípka doľava)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (šípka doprava)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (svorka nahor)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna výplň (svorka nadol)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Horizontálna Medzera (%1$s)"
+msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Chránená Horizontálna Medzera (%1$s)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Nerozbitná horizontálna medzera (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámy typ obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4635
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Výbery nie sú podporované."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Neúplné údaje pri sledovaní zmien"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+"Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke nie sú kompletné. Budú "
+"ignorované."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4657
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "Viac-stĺpcové v aktuálnom alebo cieľovom stĺpci."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr "Prechod na iný stĺpec sa vo viac-stĺpcovom okolí nepodporuje."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4669
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr "Viac-riadkové v aktuálnom alebo cieľovom riadku."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr "Prechod na iný riadok sa vo viac-riadkovým okolí nepodporuje."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5109
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113
 msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipovej dosky."
+msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu schránky."
+
+#: src/insets/InsetText.cpp:1279
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "[obsahuje sledované zmeny]"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
-msgstr "obtekanie: "
+msgid "Wrap: "
+msgstr "Obtekanie: "
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 msgid "wrap"
@@ -33186,75 +37016,36 @@ msgstr "Náhľad prichystaný"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Náhľad zlyhal"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Šírka textu %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Šírka stĺpca %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Šírka Stránky %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Šírka Riadku %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Výška textu %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Výška Stránky %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "Odstup Riadku %"
-
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:268
 msgid "Search error"
 msgstr "Chyba pri hľadaní"
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:268
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny"
 
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:300
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+"Hľadaný reťazec zodpovedá vybraniu, a hľadanie je obmedzené výberom.\n"
+"Pokračovať hľadaním vonku?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Hľadať mimo výberu?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:327
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+"Hľadaný reťazec sa vo výbere nenašiel.\n"
+"Pokračovať hľadaním mimo výberu?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -33262,7 +37053,7 @@ msgstr ""
 "Došlo ku koncu súboru hľadajúc dopredu.\n"
 "Pokračovať hľadaním od začiatku?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -33270,37 +37061,67 @@ msgstr ""
 "Došlo k začiatku súboru hľadajúc spätne.\n"
 "Pokračovať hľadaním od konca?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#: src/lyxfind.cpp:364
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Hľadanie došlo na koniec dokumentu, pokračuje od začiatku."
+
+#: src/lyxfind.cpp:365
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr "Hľadanie došlo na začiatok dokumentu, pokračuje od konca."
+
+#: src/lyxfind.cpp:657
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Reťazec vo výbere nenájdený."
+
+#: src/lyxfind.cpp:659
 msgid "String not found."
 msgstr "Reťazec nenájdený."
 
-#: src/lyxfind.cpp:400
+#: src/lyxfind.cpp:662
 msgid "String found."
 msgstr "Reťazec nájdený."
 
-#: src/lyxfind.cpp:402
+#: src/lyxfind.cpp:664
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Reťazec bol nahradený."
 
-#: src/lyxfind.cpp:405
+#: src/lyxfind.cpp:667
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "%1$d reťazcov bolo vo výbere nahradených."
+
+#: src/lyxfind.cpp:668
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1535
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
+#: src/lyxfind.cpp:4388
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Jeden vhodný reťazec bol nahradený."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4391
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr "Dva vhodné reťazce boli nahradené."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1540
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Vhodný výraz nenájdený!"
+#: src/lyxfind.cpp:4394
+#, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr "%1$d vhodných reťazcov bolo nahradených."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4400
+msgid "Match not found."
+msgstr "Vhodný reťazec nenájdený."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1544
-msgid "Match found!"
-msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
+#: src/lyxfind.cpp:4406
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Vhodný reťazec bol nahradený."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/lyxfind.cpp:4408
+msgid "Match found."
+msgstr "Vhodný reťazec nájdený."
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nedajú sa pridať vertikálne linky mriežky '%1$s'"
@@ -33310,66 +37131,61 @@ msgstr "Nedajú sa pridať vertikálne linky mriežky '%1$s'"
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Rámik: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
 #, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'"
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Farba: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekorácia: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
 #, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Prostredie: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Kurzor nie je v tabuľke"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725
 msgid "Only one row"
 msgstr "Len jeden riadok"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one column"
 msgstr "Len jeden stĺpec"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Žiadna horizontálna línia na zmazanie"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznáma tabuľková vlastnosť '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Typ: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Zlé mat. prostredie"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -33377,77 +37193,116 @@ msgstr ""
 "Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n"
 "Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
 msgid "No number"
 msgstr "Bez čísla"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1188
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Nekódovateľné znaky v matematickom makre"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1189
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character.\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+"V mene makra '%1$s' sú nekódovateľné znaky \n"
+"ktoré neexistujú v aktuálnom kódovaní (%2$s).\n"
+"Opravte toto makro."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
 msgid "optional"
 msgstr "voliteľné"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
 msgid "math macro"
 msgstr "mat. makro"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Mat. Makro: \\%1$s"
+msgstr "Mat. makro: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Neplatné makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($…$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr "Nemôžem tu uplatniť %1$s."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Štandardné"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+msgid "Page: "
+msgstr "Strana: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Strana textu: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
+msgstr "Pekný odkaz"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Meno ref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Len heslo: "
+
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Veľkosť: %1$s"
@@ -33466,11 +37321,11 @@ msgstr ""
 "Nedá sa otvoriť špecifikovaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1429
+#: src/output_latex.cpp:1626
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1423
+#: src/output_latex.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -33479,11 +37334,11 @@ msgstr ""
 "Po použitiu bez-titulnej schémy používate najmenej jednu schému (%1$s) "
 "určenú pre titul. To môže viesť k vynechanému alebo chybnému výstupu. "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Súhrn: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:156
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
 msgstr "Referencie: "
 
@@ -33495,11 +37350,11 @@ msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár"
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/support/Package.cpp:528
+#: src/support/Package.cpp:525
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Spustiteľný súbor LyX nenájdený"
 
-#: src/support/Package.cpp:529
+#: src/support/Package.cpp:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -33507,7 +37362,7 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku "
 "%1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:648
+#: src/support/Package.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -33520,11 +37375,11 @@ msgstr ""
 "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
 "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
 msgid "File not found"
 msgstr "Súbor nenájdený"
 
-#: src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -33533,7 +37388,7 @@ msgstr ""
 "Neplatný %1$s prepínač.\n"
 "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -33542,7 +37397,7 @@ msgstr ""
 "Neplatná %1$s premenná.\n"
 "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -33551,11 +37406,11 @@ msgstr ""
 "Neplatná premenná %1$s.\n"
 "%2$s nie je adresár."
 
-#: src/support/Package.cpp:771
+#: src/support/Package.cpp:768
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Adresár nenájdený"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:430
+#: src/support/Systemcall.cpp:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -33570,243 +37425,953 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho zastaviť ?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:432
+#: src/support/Systemcall.cpp:418
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Zastaviť príkaz?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:433
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
 msgid "&Stop it"
 msgstr "Za&staviť"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:433
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
 msgid "Let it &run"
 msgstr "Nech &beží ďalej"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Bez ladiaceho hlásenia"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 msgstr "Všeobecné informácie"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializácia programu"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+msgstr "Spravovanie udalostí klávesnice"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Spravovanie GUI"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+msgstr "Analyzátor gramatiky lyxlex"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Čítanie konfiguračných súborov"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Vlastná definícia klávesnice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Custom text styles"
-msgstr "Vlastné štýly textu|V"
+#: src/support/debug.cpp:50 src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr "Spúšťanie/generovanie výstupného súboru"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr "Spúšťanie/generovanie výstupného súboru (iné meno pre 'outfile')"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Správa verzií"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Mechanizmus editačných funkcií späť/opäť"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Používateľské príkazy"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX vložky"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory používané LyXom"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Obsluha schránky"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a načítanie"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Sledovať zmeny"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Hlásenia externej šablóny/vložky"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilovanie RowPainter-u"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Ladenie rolovania"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Mat. makrá"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť, lapidárna verzia"
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť, táravá verzia"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Všeobecné ladiace hlásenia pre vývojárov"
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Všetky ladiace hlásenia"
+
+#: src/support/debug.cpp:78
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "Všetky ladiace hlásenia (iné meno pre 'all')"
+
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Kontrolný výraz %1$s je narušený v\n"
+"súbore: %2$s, riadok: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Pokračovať by malo byť bezpečné, ale mohli by ste\n"
+"chcieť vašu prácu uložiť a LyX reštartovať."
+
+#: src/support/lassert.cpp:74
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varovanie!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Došlo k chybe s týmto dokumentom.\n"
+"LyX sa pokúsi ho spoľahlivo zavrieť."
+
+#: src/support/lassert.cpp:84
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Chyba v pamäti dokumentu!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX narazil na chybu v aplikácii\n"
+"a ukončí prevádzku."
+
+#: src/support/lassert.cpp:94
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Katastrofálna výnimka!"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Šírka textu %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Šírka stĺpca %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Šírka stránky %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Šírka riadku %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Výška textu %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Výška stránky %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Odstup riadku %"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systémový súbor nenájdený"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Nedá sa nahrať shfolder.dll\n"
+"Prosím inštalujte."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systémová funkcia nenájdená"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Nemôžem nájsť SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
+"Bohužiaľ neviem ako pokračovať."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámy používateľ"
+
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov…"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Stredná medzera(MedSkip)|S"
+
+#~ msgid "I&gnore formatting"
+#~ msgstr "&Ignorovať formát"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keď nezaškrtnuté, hľadanie je ohraničené len na výskyty v označenom texte "
+#~ "a v štýle odstavca"
+
+#~ msgid "Find and replace mechanism"
+#~ msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť"
+
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Nastaviť všetky čiary"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is checked, an intermediate surface will be used for painting. "
+#~ "This may be needed in some cases to have proper display, but breaks "
+#~ "subpixel aliasing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keď zaškrtnuté, bude sa používať vnútorná plocha na kresbu. Môže to byť "
+#~ "potrebné pre slušný displej. Ale porúša zarovnávanie pod-pixlov."
+
+#~ msgid "Use &backing store to display text"
+#~ msgstr "Používať zálohové ukladanie na zobrazenie &textu"
+
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "&Preferenčný Jazyk:"
+
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+
+#~ msgid "Find Ne&xt"
+#~ msgstr "Hľadať ďa&lšie"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Zadajte reťazec na filtrovanie obsahu"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre matematiku"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Prepnúť lištu nástrojov pre tabuľku"
+
+#~ msgid "Toggle math panels"
+#~ msgstr "Prepnúť zobrazenie matematických panelov"
+
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Text vyprázdniť"
+
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Ná&jsť:"
+
+#~ msgid "W&hole words"
+#~ msgstr "C&elé slová"
+
+#~ msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#~ msgstr "Nájdi ďalší výskyt [Enter]"
+
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "Nas&tavenia"
+
+#~ msgid "Match &whole words only"
+#~ msgstr "Hľadať len &celé slová"
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Použi nastavenie okrajov z triedy dokumentu"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Formát: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Heslo: "
+
+#~ msgid "Open|O"
+#~ msgstr "Otvoriť|O"
+
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "&Otvoriť…"
+
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "O&tvoriť…"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Niet otvorených dokumentov>"
+
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "Americká Únia pre Geofyziku (AGU, SGML článok)"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Články (DocBook)"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Kmeno"
+
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Skratka"
+
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Číslo citácie"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Deň"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Mesiac"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Rok"
+
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Číslo vydania"
+
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Deň vydania"
+
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Mesiac vydania"
+
+#~ msgid "Section Level 1"
+#~ msgstr "Sekcia, úroveň 1"
+
+#~ msgid "Section Level 2"
+#~ msgstr "Sekcia, úroveň 2"
+
+#~ msgid "Section Level 3"
+#~ msgstr "Sekcia, úroveň 3"
+
+#~ msgid "Section Level 4"
+#~ msgstr "Sekcia, úroveň 4"
+
+#~ msgid "Section Level 5"
+#~ msgstr "Sekcia, úroveň 5"
+
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Podpododstavec"
+
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "--Hlavička--"
+
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Špeciálna-sekcia"
+
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Špeciálna-sekcia:"
+
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "AGU-Časopis"
+
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "AGU-Časopis:"
+
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Číslo citácie:"
+
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "AGU-diel"
+
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "AGU-diel:"
+
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "AGU-vydanie"
+
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "AGU-vydanie:"
+
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Pojmy indexu"
+
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Pojmy indexu…"
+
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Pojem indexu"
+
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Pojem indexu:"
+
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Krížny pojem"
+
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Krížny pojem:"
+
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Dodatkové"
+
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Dodatkové…"
+
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Dodatočná poznámka"
+
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Dodatočná poznámka:"
+
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Citát (iný)"
+
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Citát (iný):"
+
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Identifikačný riadok"
+
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Identifikačný riadok:"
+
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Hlavička: Stĺpec"
+
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Hlavička stĺpca:"
+
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Vydané-online:"
+
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Citácia:"
+
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Poradie odoslania"
+
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Poradie odoslania:"
+
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "AGU-stránky"
+
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "AGU-stránky:"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Slová"
+
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Slová:"
+
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Obrázky:"
+
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabuľky:"
+
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Skupina dát"
+
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Skupina dát:"
+
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "SS-Kód"
+
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "SS-Titul"
+
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-kód"
+
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Poštové smerovacie číslo"
+
+#~ msgid "DocBook Article (SGML)"
+#~ msgstr "DocBook článok (SGML)"
+
+#~ msgid "Time[[period]]"
+#~ msgstr "Obdobie"
+
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Čo?"
+
+#~ msgid "Value &Type:"
+#~ msgstr "&Typ hodnoty:"
+
+#~ msgid "Add To"
+#~ msgstr "Pridať k"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Uložiť"
+
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Obnoviť"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Hodnota"
+
+#~ msgid "Print value of counter %1$s"
+#~ msgstr "Vypísať hodnotu čítača %1$s"
+
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem."
+
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
+
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!"
+
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "Pásy na sledovanie zmien"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umožní LyX pridať vertikálne značky zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na "
+#~ "to zapnúť sledovanie zmien vo výstupe a zvoliť pdflatex ako výstupný "
+#~ "formát."
+
+#~ msgid "Uncodable characters in path"
+#~ msgstr "Nekódovateľné znaky v ceste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right arrow key is interpreted as \"move forwards\", left arrow key as "
+#~ "\"move backwards\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Klávesu 'šípka doprava' interpretovať ak \"pohyb dopredu', a klávesu "
+#~ "'šípka doľava' ako \"pohyb dozadu\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right arrow key is interpreted as \"move right\", left arrow key as "
+#~ "\"move left\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Klávesu 'šípka doprava' interpretovať ak \"pohyb doprava', a klávesu "
+#~ "'šípka doľava' ako \"pohyb doľava\""
+
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Automatický &začiatok"
+
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Automatický &koniec"
+
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Pohyb kurzoru:"
+
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Doslovný vstup"
+
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Doslovný vstup*"
+
+#~ msgid "Do not load inputenc"
+#~ msgstr "Nezahrnúť inputenc"
+
+#~ msgid "utf8 (default)"
+#~ msgstr "utf8 (štandard)"
+
+#~ msgid "Set input encoding to Unicode (utf8)."
+#~ msgstr "Nastaviť vstupné kódovanie na unicode (utf8)."
+
+#~ msgid "Use language specific legacy encodings."
+#~ msgstr "Použiť kódovanie špecificky odkázané jazykom."
+
+#~ msgid "Use custom document-wide encoding."
+#~ msgstr "Použiť vlastné kódovanie tohto dokumentu."
+
+#~ msgid "legacy language default"
+#~ msgstr "Štandardný odkaz pre daný jazyk"
+
+#~ msgid "legacy language default (no inputenc)"
+#~ msgstr "Štandardný odkaz pre daný jazyk (bez inputenc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you selected a custom output encoding to the left, yo can specifiy it "
+#~ "here"
+#~ msgstr "Keď ste si vybrali vlastné kódovanie vľavo, môžte to tu určiť"
+
+#~ msgid "Here you might adjust the output encoding (used for LaTeX files)"
+#~ msgstr "To môžte spresniť východné kódovanie (použité pre LaTeX súbory)"
+
+#~ msgid "If this is checked, LyX does not load the inputenc LaTeX package"
+#~ msgstr "Keď zaškrtnuté, LyX nezahŕňa LaTeX-balík inputenc"
+
+#~ msgid "Do not load &inputenc"
+#~ msgstr "Nezahrnúť &inputenc"
+
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) (utf8x)"
+
+#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#~ msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
+
+#~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#~ msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
+
+#~ msgid "List / TOC|s"
+#~ msgstr "Listiny / Obsah|L"
+
+#~ msgid "Unicode (utf8) [default]"
+#~ msgstr "Unicode (utf8) [štandard]"
+
+#~ msgid "Additional o&ptions:"
+#~ msgstr "&Dodatočné možnosti:"
+
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!"
+
+#~ msgid "Theorems"
+#~ msgstr "Teorémy"
+
+#~ msgid "Soul Text Markup"
+#~ msgstr "Soul sémantické značkovanie"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Upraviť"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Hľadať"
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Šablóny"
+
+#~ msgid "Key Binding Files"
+#~ msgstr "Súbory pre skratky"
+
+#~ msgid "Use this language if avaliable (if not, English is used as fallback)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použiť tento jazyk keď je súbor dostupný (keď nie, použiť Anglický jazyk "
+#~ "ako záložný)"
+
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…"
+
+#~ msgid "Set top line"
+#~ msgstr "Prepnúť hornú čiaru"
+
+#~ msgid "Set bottom line"
+#~ msgstr "Prepnúť spodnú čiaru"
+
+#~ msgid "Set left line"
+#~ msgstr "Prepnúť ľavú čiaru"
+
+#~ msgid "Character set"
+#~ msgstr "Znaková sada"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Zapnúť"
+
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Nastavenia dokumentu z:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr "Zlepší výkonnosť, ale môže zhoršiť zobrazenie fontov na obrazovke"
+
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr "&Použiť vyrovnávaciu pamäť pre rýchlejšie vykresľovanie fontov"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť "
+#~ "na Mac-u a Windows."
+
+#~ msgid "'invar' or 'outvar'"
+#~ msgstr "'invar' alebo 'outvar'"
+
+#~ msgid "Moves"
+#~ msgstr "Ťahy"
+
+#~ msgid "Comma separated list of the form from-to (like d2-d4)"
+#~ msgstr "Čiarkou separovaný súpis vo forme od-kam (ako d2-d4)"
+
+#~ msgid "Knigt"
+#~ msgstr "Jazdec"
+
+#~ msgid "List of knight moves (crooked arrows) g1-e2, g1-h3"
+#~ msgstr "Súpis ťahow jazdca (ohnuté šípky) g1-e2, g1-h3"
+
+#~ msgid "Mark"
+#~ msgstr "Označiť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Comma separated list of fields to be marked with a circle (like d4,f4,c7)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Čiarkou separovaný súpis políčiek ktoré budú označnené kruhom (ako d4,f4,"
+#~ "c7)"
+
+#~ msgid "Store FEN"
+#~ msgstr "Uložiť FEN"
+
+#~ msgid "Store the 'FEN' under the given name"
+#~ msgstr "Uložiť 'FEN' pod daným menom"
+
+#~ msgid "ChessBoardRestore"
+#~ msgstr "Šachovnicu rekonštruovať"
+
+#~ msgid "RestoreChessboard"
+#~ msgstr "Šachovnicu rekonštruovať"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeX-u"
+#~ msgid "Restore FEN"
+#~ msgstr "Obnoviť FEN"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#~ msgid "Restore the 'FEN' to the version saved under the given name"
+#~ msgstr "Obnoviť 'FEN' na verziu odloženu pod daným menom"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
+#~ msgid "&Date format:"
+#~ msgstr "Fo&rmát dátumu:"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami"
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "Formát dátumu pre výstup cez strftime"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Správa verzií"
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr."
+#~ "\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Mechanizmus editačných funkcií Späť/Opäť"
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Používateľské príkazy"
+#~ msgid "Class|C"
+#~ msgstr "Trieda|T"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexer"
+#~ msgid "Document Info|D"
+#~ msgstr "Info Dokumentu|f"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#~ msgid "File Revision|R"
+#~ msgstr "Revízia Súboru|R"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX vložky"
+#~ msgid "Info Inset Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Vložky Info"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory používané LyXom"
+#~ msgid "LyX Version|X"
+#~ msgstr "Verzia LyXu|X"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+#~ msgid "Path|P"
+#~ msgstr "Cesty|C"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Obsluha schránky"
+#~ msgid "Revision Author|A"
+#~ msgstr "Autor Revízie|u"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverzia grafiky a načítanie"
+#~ msgid "Revision Date|D"
+#~ msgstr "Dátum Revízie|D"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Sledovať zmeny"
+#~ msgid "Revision Time|i"
+#~ msgstr "Čas Revízie|a"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Hlásenia externej šablóny/vložky"
+#~ msgid "Tree Revision|T"
+#~ msgstr "Revízia Stromu|i"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilovanie RowPainter-u"
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Meno informácie:"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "ladenie rolovania"
+#~ msgid ""
+#~ "Currently supported information type: 'version' (outputs the current LyX "
+#~ "version)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktuálne podporované typy informácie: 'version' (vytlačí aktuálnu verziu "
+#~ "LyX-u)."
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Math macros"
-msgstr "mat. makrá"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Informácia"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter either 'name' (outputs the filename of the current document), "
+#~ "'path' (outputs the file path), or 'class' (outputs the text class)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vložte buď 'name' (výsup je meno súboru aktuálneho dokumentu), "
+#~ "'path' (cesta súboru), alebo 'class' (výstup je trieda textu)."
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter either 'revision', 'tree-revision', 'author', 'time' or 'date'. If "
+#~ "available, the respective version control information is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Buď vložte 'revision', 'tree-revision', 'author', 'time' alebo 'date'. "
+#~ "Keď dostupné, ukáže sa patričná informácia správy verzií."
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky"
+#~ msgid "Information Type"
+#~ msgstr "Typ informácie"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť"
+#~ msgid "BeginFrontmatter"
+#~ msgstr "ZačiatokVstupnejČasti"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Všeobecné ladiace hlásenia pre vývojárov"
+#~ msgid "EndFrontmatter"
+#~ msgstr "KoniecVstupnejČasti"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Všetky ladiace hlásenia"
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'"
 
-#: src/support/debug.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Begin frontmatter"
+#~ msgstr "Začiatok vstupnej časti"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
-"Kontrolný výraz %1$s je narušený v\n"
-"súbore: %2$s, riadok: %3$s"
+#~ msgid "End frontmatter"
+#~ msgstr "Koniec vstupnej časti"
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
-"Pokračovať by malo byť bezpečné, ale mohli by ste\n"
-"chcieť vašu prácu uložiť a LyX reštartovať."
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "O&bnoviť"
 
-#: src/support/lassert.cpp:73
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varovanie!"
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Vložiť oddeľovače"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Wavy"
-msgstr "Vlnovka"
+#~ msgid "&Placement:"
+#~ msgstr "&Umiestnenie:"
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
-"Došlo k chybe s týmto dokumentom.\n"
-"LyX sa pokúsi ho spoľahlivo zavrieť."
+#~ msgid "Avai&lable indexes:"
+#~ msgstr "Do&stupné registre:"
 
-#: src/support/lassert.cpp:83
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Chyba Zásobníka!"
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Zatvorí tento dialóg"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
-"LyX narazil na chybu v aplikácii\n"
-"a ukončí prevádzku."
+#~ msgid "Restore initial values in dialog"
+#~ msgstr "Vrátiť na pôvodné hodnoty v dialógu"
 
-#: src/support/lassert.cpp:93
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Katastrofálna Výnimka!"
+#~ msgid "Push new inset into the document"
+#~ msgstr "Prisunúť novú vložku do dokumentu"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:504
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systémový súbor nenájdený"
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Na &stred"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:505
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Nedá sa nahrať shfolder.dll\n"
-"Prosím inštalujte."
+#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgstr "&Fantóm"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:510
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systémová funkcia nenájdená"
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Vlož&iť"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:511
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Nemôžem nájsť SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
-"Bohužiaľ neviem ako pokračovať."
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "&Formát:"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "&Použiť"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Defaults"
-#~ msgstr "Triedny Štandard"
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "Databáz&y"
 
 #~ msgid "Class default"
 #~ msgstr "Triedny štandard"
@@ -34014,7 +38579,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ "Obrázok inkscapu.\n"
 #~ "Táto šablóna by mala pracovať bezchybne s inkscape 0.48. \n"
 #~ "Pre inkscape 0.91 je (reportovaná) vada vo výstupoch pre LaTeX + PDF\n"
-#~ "ktoré nútia robiť obchvaty, viď manuál Vložené Objekty.\n"
+#~ "ktoré nútia robiť obchvaty, viďte manuál Vložené Objekty.\n"
 #~ "Všimnite si, že používaním tejto šablóny sa automaticky používa\n"
 #~ "text dokumentu v obrázku (podobne ako s Xfig šablónou).\n"
 
@@ -34091,7 +38656,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgstr ""
 #~ "Poskytuje 'FiXme' (okrajové) vysvetlivky pre revízne zámery v dokumente. "
 #~ "Súpis vysvetliviek sa dá vytvoriť použitím odstavcového štýlu 'Súpis "
-#~ "FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viď "
+#~ "FIXMEs'. Vysvetlivky sú upraviteľné v LaTeXovej preambule. Viďte "
 #~ "dokumentáciu FiXme. NOTA: Štandardne sú poznámky viditeľné len v režime "
 #~ "'draft' (keď voľbu 'draft' vložíte pomocou Dokument -> Nastavenia… -> "
 #~ "Trieda dokumentu -> Nastavenie triedy -> Vlastné). Chcete to vidieť vždy, "
@@ -34219,7 +38784,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ "Font encodings for Greek and Cyrillic are automatically added if required."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vyberte LaTeX-ove kódovanie fontu.\n"
-#~ "Štandardne [Globálny Štandard] je to \"T1 cez balík 'fontenc'\" (viď "
+#~ "Štandardne [Globálny Štandard] je to \"T1 cez balík 'fontenc'\" (viďte "
 #~ "Nástroje -> Preferencie… -> Výstup -> LaTeX).\n"
 #~ "Poznámky:\n"
 #~ "Štandardné fonty TeX-u (Computer Modern) nie sú dostupné v kódovaní T1. "
@@ -34346,9 +38911,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Export failure"
 #~ msgstr "Exportovanie zlyhalo"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formát"
-
 #~ msgid "Conversion Failed!"
 #~ msgstr "Konverzia zlyhala!"
 
@@ -34889,11 +39451,11 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid ""
 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vyberte pre zapnutie podpory písania zprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, "
+#~ "Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava-doľava (napr. pre Hebrejčinu, "
 #~ "Arabčinu)."
 
 #~ msgid "Enable &RTL support"
-#~ msgstr "Z&apnúť podporu písania zprava-doľava"
+#~ msgstr "Z&apnúť podporu písania sprava-doľava"
 
 #~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 #~ msgstr ""
@@ -35177,15 +39739,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Use undertilde pac&kage"
 #~ msgstr "Použiť balí&k undertilde"
 
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (JIS)"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (SJIS)"
-
 #~ msgid "Close Section"
 #~ msgstr "Zavri Sekciu"
 
@@ -35210,35 +39763,11 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgstr "Voľba Iniciálka"
 
 #~ msgid "Optional argument for initial (see lettrine manual)"
-#~ msgstr "Nepovinný argument pre iniciálku (viď lettrine manuál)"
+#~ msgstr "Nepovinný argument pre iniciálku (viďte lettrine manuál)"
 
 #~ msgid "Settings...|g"
 #~ msgstr "Nastavenia...|a"
 
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
-#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (utf8)"
-
-#~ msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-#~ msgstr "Japonský Článok (Vertikálne Písanie)"
-
-#~ msgid "Japanese Article (jarticle)"
-#~ msgstr "Japonský Článok (jarticle)"
-
-#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-#~ msgstr "Japonský Článok (jsarticle)"
-
-#~ msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-#~ msgstr "Japonská Kniha (Vertikálne Písanie)"
-
-#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
-#~ msgstr "Japonská Kniha (jbook)"
-
-#~ msgid "Japanese Book (jsbook)"
-#~ msgstr "Japonská Kniha (jsbook)"
-
-#~ msgid "Japanese Report (jreport)"
-#~ msgstr "Japonský referát (jreport)"
-
 #~ msgid "AMS arrows"
 #~ msgstr "AMS šípky"
 
@@ -35270,7 +39799,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgstr "Popis: "
 
 #~ msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)"
-#~ msgstr "Voľby pre príkaz na nastavenie popisu (viď bicaption manuál)"
+#~ msgstr "Voľby pre príkaz na nastavenie popisu (viďte bicaption manuál)"
 
 #~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the document language"
 #~ msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v jazyku dokumentu"
@@ -35363,7 +39892,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgstr "Voľby Stĺpce"
 
 #~ msgid "Columns options (see beamer manual)"
-#~ msgstr "Voľby stĺpcov (viď beamer manuál)"
+#~ msgstr "Voľby stĺpcov (viďte beamer manuál)"
 
 #~ msgid "Institute mark"
 #~ msgstr "Inštitútna značka"
@@ -35645,9 +40174,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Revert|R"
 #~ msgstr "Vrátiť|r"
 
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Vlastné..."
-
 #~ msgid "Redo|d"
 #~ msgstr "Opakovať|O"
 
@@ -35960,9 +40486,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "Veľkosť nepovinného vertikálneho vyrovnania"
 
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Otvoriť Cieľ...|O"
-
 #~ msgid "misspelled marking"
 #~ msgstr "nepravopisné označenie"
 
@@ -36209,9 +40732,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Všetky indexy"
 
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
 #~ msgid "Cust&om:"
 #~ msgstr "Vlastné:"
 
@@ -36777,9 +41297,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
 #~ msgstr "Vaše značky:"
 
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "Naše značky:"
-
 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
 #~ msgstr "Referenta:"
 
@@ -36813,24 +41330,12 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Anlage(n):"
 #~ msgstr "Prílohy:"
 
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "NaVedomie:"
-
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Ulica:"
 
 #~ msgid "Land:"
 #~ msgstr "Štát:"
 
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "NávratováAdresa:"
-
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MojaZnačka:"
-
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "VašaZnačka:"
-
 #~ msgid "IhrSchreiben:"
 #~ msgstr "VášList:"
 
@@ -36861,9 +41366,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Check in Changes...|I"
 #~ msgstr "Odoslaj Zmeny..."
 
-#~ msgid "Check out for Edit|O"
-#~ msgstr "Check-out na úpravu|O"
-
 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
 #~ msgstr "Prepnúť číslovanie/označovanie"
 
@@ -36894,9 +41396,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
 #~ msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
-
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Obrázok"
 
@@ -36969,9 +41468,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "Neznáme rozloženie"
 
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
-
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Zobraziť obrázok v LyXe"
 
@@ -36999,12 +41495,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Neznáme slovo:"
 
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Neznáma akcia"
-
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
-
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "&Zmazať"
 
@@ -37310,9 +41800,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgstr "Obsah|O"
 
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
 #~ msgid "Chinese"
 #~ msgstr "Kópie"
 
@@ -37322,9 +41809,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Obsah"
 
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
-
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Do bloku"
 
@@ -37389,9 +41873,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematický panel|M"
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Zobraziť &cestu"
-
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgstr "LyX: Matematický panel"
 
@@ -37431,12 +41912,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Vložiť|I"
-
 #~ msgid "S&econd:"
 #~ msgstr "&Druhá:"
 
@@ -37479,7 +41954,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pridáva 2 štýly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. "
 #~ "Začiatočný štýl obsahuje počet stĺpcov, konečný štýl musí byť prázdny. "
-#~ "Pozri Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné "
+#~ "Pozrite Prídavný manuál, sekcia 'Viac Stĺpcový Text', pre detailné "
 #~ "vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia."
 
 #~ msgid "&Icon Set:"
@@ -37492,10 +41967,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgstr "článok (ACM SIGS 'alternate' štýl)"
 
 #~ msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
-#~ msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viď powerdot manuál)"
+#~ msgstr "Špecifikácia pre typ položky (viďte powerdot manuál)"
 
 #~ msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
-#~ msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viď powerdot manuál)"
+#~ msgstr "Špecifikácia pre typ číslovania (viďte powerdot manuál)"
 
 #~ msgid "Custom paragraph shapes"
 #~ msgstr "Vlastné tvary odstavca"
@@ -37659,7 +42134,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgstr "Lupa pomocou rolovacieho tlačítka"
 
 #~ msgid "Right-to-left language support"
-#~ msgstr "Podpora písania zprava-doľava"
+#~ msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
 
 #~ msgid "Context help"
 #~ msgstr "Kontextovo závislá pomoc"
@@ -37814,9 +42289,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ "Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli, a položí "
 #~ "kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
 
-#~ msgid "NameRef:"
-#~ msgstr "MenoRef:"
-
 #~ msgid "Branch (child only): "
 #~ msgstr "Vetva (len potomok): "
 
@@ -38440,8 +42912,273 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "&Multi-page table"
 #~ msgstr "V&iac-stranná tabuľka"
 
-#~ msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-#~ msgstr "Springer SV Global (zastaralá verzia)"
+#~ msgid "New Inset"
+#~ msgstr "Nová vložka"
+
+#~ msgid "&Horizontal:"
+#~ msgstr "&Horizontálne:"
+
+#~ msgid "&Vertical Phantom"
+#~ msgstr "&Vertikálny Fantóm"
+
+#~ msgid "&Export formats:"
+#~ msgstr "&Exportné formáty:"
+
+#~ msgid "&Send exported file to command:"
+#~ msgstr "&Spracovať exportovaný súbor príkazom:"
+
+#~ msgid "&Shortcut:"
+#~ msgstr "&Skratka:"
+
+#~ msgid "&Function:"
+#~ msgstr "&Funkcia:"
+
+#~ msgid "&Selection:"
+#~ msgstr "&Výber:"
+
+#~ msgid "Information Type:"
+#~ msgstr "Typ informácie:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. Please refer to src/"
+#~ "LyXRC.h for available entries. The output is the current setting of this "
+#~ "preference."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vložte kľúč LyX-preferencie ako napr. 'bind_file'. Viďte src/LyXRC.h na "
+#~ "možné záznamy. Výstup je aktuálna hodnota tejto preferencie."
+
+#~ msgid "No version control"
+#~ msgstr "Bez kontroly verzií"
+
+#~ msgid "Fix Date:"
+#~ msgstr "Nemenný Dátum:"
+
+#~ msgid "The name of this file"
+#~ msgstr "Názov tohto súboru"
+
+#~ msgid "ChessBoardStore"
+#~ msgstr "Šachovnicu odložiť"
+
+#~ msgid "StoreChessboard"
+#~ msgstr "Šachovnicu odložiť"
+
+#~ msgid "End Editing Externally...|e"
+#~ msgstr "Externú úpravu dokončiť…|E"
+
+#~ msgid "Old Do&cument:"
+#~ msgstr "&Bývalí dokument:"
+
+#~ msgid "Ol&d Document"
+#~ msgstr "Bý&valí dokument"
+
+#~ msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#~ msgstr "&Umožni sledovanie zmien vo výstupe"
+
+#~ msgid "Apply last text properties"
+#~ msgstr "Použiť posledné vlastnosti textu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umožní LyX pridať vertikálne značky zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na "
+#~ "to zapnúť sledovanie zmien a zvoliť pdflatex ako výstupný formát."
+
+#~ msgid "Match not found!"
+#~ msgstr "Vhodný výraz nenájdený!"
+
+#~ msgid "Match found!"
+#~ msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
+
+#~ msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+#~ msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) článok"
+
+#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+#~ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha"
+
+#~ msgid "User Interface Files"
+#~ msgstr "Súbory s užívateľským rozhraním"
+
+#~ msgid "End Edit"
+#~ msgstr "Úprava skončila"
+
+#~ msgid "Choose bind file"
+#~ msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
+
+#~ msgid "LyX bind files (*.bind)"
+#~ msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
+
+#~ msgid "Choose UI file"
+#~ msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
+
+#~ msgid "LyX UI files (*.ui)"
+#~ msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
+
+#~ msgid "Choose keyboard map"
+#~ msgstr "Zvoľte mapu kláves"
+
+#~ msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+#~ msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines text styles to highlight, space-out, strike-through underline and "
+#~ "capitalize text by means of the soul package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definuje štýli na zvýraznenie, odstúpenie, preškrtnutie, podčiarknutie a "
+#~ "zmenu na veľké písmená spôsobom balíka soul."
+
+#~ msgid "utf8 (extended) [ucs] (utf8x)"
+#~ msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) [ucs] (utf8x)"
+
+#~ msgid "utf8 [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+#~ msgstr "utf8 [CJK] (Čínske/Japonské/Kórejské)"
+
+#~ msgid "utf8 [pLaTeX] (Japanese)"
+#~ msgstr "Sweave [pLaTeX] (japonské)"
+
+#~ msgid "utf8 (pass-through)"
+#~ msgstr "utf8 (prechádzajúce)"
+
+#~ msgid "Legacy (auto-selected)"
+#~ msgstr "Pôvodné (automaticky vybrané)"
+
+#~ msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s' or '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tip:Použite fonty mimo TeXu alebo nastavte kódovanie na '%1$s' alebo "
+#~ "'%2$s'"
+
+#~ msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#~ msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka"
+
+#~ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#~ msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check to pass the language globally (to the document class), not locally "
+#~ "(to the language package)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zaškrtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie "
+#~ "lokálne (k jazykovému balíku)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the document language is not explicitly set by a language "
+#~ "switch command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim "
+#~ "príkazom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+#~ "switch command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim "
+#~ "príkazom"
+
+#~ msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#~ msgstr "Zaškrtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche"
+
+#~ msgid "Mark &foreign languages"
+#~ msgstr "Označiť &cudzie jazyky"
+
+#~ msgid "Right-to-Left Language Support"
+#~ msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+#~ "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať "
+#~ "\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú "
+#~ "objaviť."
+
+#~ msgid "Footnotes as Endnotes"
+#~ msgstr "Poznámky pod čiarou ako koncové"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Nutné je pridať "
+#~ "\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú "
+#~ "objaviť."
+
+#~ msgid "deleted text"
+#~ msgstr "zmazaný text"
+
+#~ msgid "changed text 1st author"
+#~ msgstr "revíza - 1. autor"
+
+#~ msgid "changed text 2nd author"
+#~ msgstr "revíza - 2. autor"
+
+#~ msgid "changed text 3rd author"
+#~ msgstr "revíza - 3. autor"
+
+#~ msgid "changed text 4th author"
+#~ msgstr "revíza - 4. autor"
+
+#~ msgid "changed text 5th author"
+#~ msgstr "revíza - 5. autor"
+
+#~ msgid "deleted text modifier"
+#~ msgstr "zmazaný text: modifikátor"
+
+#~ msgid "Recursive input"
+#~ msgstr "Rekurzívny vstup"
+
+#~ msgid "Counter"
+#~ msgstr "Čítač"
+
+#~ msgid "Add to value of counter %1$s"
+#~ msgstr "Pridať ku hodnote čítača %1$s"
+
+#~ msgid "&Indent Paragraph"
+#~ msgstr "Ods&adiť odstavec"
+
+#~ msgid "float: "
+#~ msgstr "plávajúci objekt: "
+
+#~ msgid "subfloat: "
+#~ msgstr "pod-plávajúci objekt: "
+
+#~ msgid "wrap: "
+#~ msgstr "obtekanie: "
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Otvoriť"
+
+#~ msgid "O&pen"
+#~ msgstr "O&tvorené"
+
+#~ msgid "FILE MISSING:"
+#~ msgstr "SÚBOR CHÝBA:"
+
+#~ msgid "FILE MISSING: "
+#~ msgstr "CHÝBAJÚCI SÚBOR: "
+
+#~ msgid "Re&place with:"
+#~ msgstr "Nahrad&iť čím:"
+
+#~ msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#~ msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen"
+
+#~ msgid "Messages Pane|g"
+#~ msgstr "Ladiace výpisy|L"
+
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "Hľadať a nahradiť"
+
+#~ msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#~ msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]"
+
+#~ msgid "&Expand macros"
+#~ msgstr "&Rozvinúť makrá"
+
+#~ msgid "Set border lines"
+#~ msgstr "Nastaviť okrajové čiary"
+
+#~ msgid "Set inner lines"
+#~ msgstr "Nastaviť vnútorné čiary"
 
-#~ msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-#~ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "&Ignorovať formát"