]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
Merge branch 'master' of git.lyx.org:lyx
[lyx.git] / po / sk.po
index f31dc9beb56bddfcb6c87583f1ecf9fe1c34af19..9d6bb9852c7565123530a40ce9d4e01eb8779b4e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -1283,17 +1283,17 @@ msgstr "Zachovať po&mer strán"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
-msgstr "Orezať"
+msgstr "Orezanie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Orezať podľa hodnôt ohraničujúceho rámiku"
+msgstr "Odrezať podľa hodnôt ohraničujúceho rámiku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "&Orezať k ohraničujúcemu rámiku"
+msgstr "&Odrezať k ohraničujúcemu rámiku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
@@ -3292,8 +3292,8 @@ msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Vynechať bočné písmená nepatriace k slovu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Použiť &MAC-štýl na posun kurzora medzi slovami"
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Použiť &MAC-štýl na posun kurzora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -5716,6 +5716,10 @@ msgstr "znak inštitútu"
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Znak Inštitútu"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:256
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Súhrn (bez štruktúry)"
+
 #: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119
 #: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95
@@ -5738,10 +5742,6 @@ msgstr "Znak Inštitútu"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Heslá"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:369
-msgid "Key Words."
-msgstr "Heslá."
-
 #: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
@@ -6132,6 +6132,14 @@ msgstr "Chémia"
 msgid "chemistry"
 msgstr "chémia"
 
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "article (ACM SIGS 'alternate' style)"
+msgstr "článok (ACM SIGS 'alternate' štýl)"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "article (ACM SIGS)"
+msgstr "článok (ACM SIGS)"
+
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH"
 msgstr "ACM SIGGRAPH"
@@ -11436,6 +11444,46 @@ msgstr "Autori-Info:"
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "SÚHRN"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:290
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Súhrn (štrukturovaný)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:294
+msgid "Context"
+msgstr "Kontext"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:295
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Kontext vašej práce (nepovinný, môže sa vynechať)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+msgid "Aims"
+msgstr "Cieľe"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Cieľe vašej práce"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:304
+msgid "Methods"
+msgstr "Metódy"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metódy použité vo vašej práci"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:309
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Výsledky vašej práce"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:331
+msgid "Key words."
+msgstr "Heslá."
+
 #: lib/layouts/spie.layout:96
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "POĎAKOVANIA"
@@ -11701,6 +11749,10 @@ msgstr "e-mail:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Thesaurus nepodporované v recentnom A&A:"
 
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Obecné pojmy:"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
 msgid "Paragraph*"
@@ -12840,6 +12892,10 @@ msgstr ""
 "Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať \\theendnotes "
 "do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
 
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Koncová poznámka ##"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
 msgstr "koncová poznámka"
@@ -21442,7 +21498,11 @@ msgstr "EPS"
 
 #: lib/configure.py:583
 msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr "EPS (neorezané)"
+msgstr "EPS (neorezaný)"
+
+#: lib/configure.py:584
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (orezaný)"
 
 #: lib/configure.py:584
 msgid "Postscript"
@@ -21496,6 +21556,10 @@ msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafika)"
 
+#: lib/configure.py:596
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (orezaný)"
+
 #: lib/configure.py:597
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
@@ -23292,6 +23356,14 @@ msgstr "Spúšťam BibTeX."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
 
+#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX chyba: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1301
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biber chyba: "
+
 #: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
 msgid "Font not available"
 msgstr "Font nie je dostupný"
@@ -23720,8 +23792,8 @@ msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3149
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid ""
@@ -29027,11 +29099,6 @@ msgstr "Vhodný výraz nenájdený!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
-
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
@@ -29472,6 +29539,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Heslá."
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
 #~ msgid "HTML Text|H"
 #~ msgstr "HTML Text|H"
 
@@ -32076,3 +32149,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 
 #~ msgid "Built on %1$s, %2$s"
 #~ msgstr "Zostavený %1$s, %2$s"
+
+#~ msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+#~ msgstr "Použiť &MAC-štýl na posun kurzora medzi slovami"
+
+#~ msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#~ msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"