]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
Merge branch 'master' of git.lyx.org:lyx
[lyx.git] / po / sk.po
index ee95fca6b57332ae4d5ed1ba7610138ad6f83883..9d6bb9852c7565123530a40ce9d4e01eb8779b4e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -1283,17 +1283,17 @@ msgstr "Zachovať po&mer strán"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
-msgstr "Orezať"
+msgstr "Orezanie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Orezať podľa hodnôt ohraničujúceho rámiku"
+msgstr "Odrezať podľa hodnôt ohraničujúceho rámiku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "&Orezať k ohraničujúcemu rámiku"
+msgstr "&Odrezať k ohraničujúcemu rámiku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
@@ -5716,6 +5716,10 @@ msgstr "znak inštitútu"
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Znak Inštitútu"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:256
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Súhrn (bez štruktúry)"
+
 #: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119
 #: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95
@@ -5738,10 +5742,6 @@ msgstr "Znak Inštitútu"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Heslá"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:369
-msgid "Key Words."
-msgstr "Heslá."
-
 #: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
@@ -11444,6 +11444,46 @@ msgstr "Autori-Info:"
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "SÚHRN"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:290
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Súhrn (štrukturovaný)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:294
+msgid "Context"
+msgstr "Kontext"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:295
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Kontext vašej práce (nepovinný, môže sa vynechať)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+msgid "Aims"
+msgstr "Cieľe"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Cieľe vašej práce"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:304
+msgid "Methods"
+msgstr "Metódy"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metódy použité vo vašej práci"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:309
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Výsledky vašej práce"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:331
+msgid "Key words."
+msgstr "Heslá."
+
 #: lib/layouts/spie.layout:96
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "POĎAKOVANIA"
@@ -12852,6 +12892,10 @@ msgstr ""
 "Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať \\theendnotes "
 "do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
 
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Koncová poznámka ##"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
 msgstr "koncová poznámka"
@@ -21454,7 +21498,11 @@ msgstr "EPS"
 
 #: lib/configure.py:583
 msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr "EPS (neorezané)"
+msgstr "EPS (neorezaný)"
+
+#: lib/configure.py:584
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (orezaný)"
 
 #: lib/configure.py:584
 msgid "Postscript"
@@ -21508,6 +21556,10 @@ msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafika)"
 
+#: lib/configure.py:596
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (orezaný)"
+
 #: lib/configure.py:597
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
@@ -23304,6 +23356,14 @@ msgstr "Spúšťam BibTeX."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
 
+#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX chyba: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1301
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biber chyba: "
+
 #: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
 msgid "Font not available"
 msgstr "Font nie je dostupný"
@@ -29479,6 +29539,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Heslá."
+
 #~ msgid " Macro: %1$s: "
 #~ msgstr " Makro: %1$s: "