# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 08:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 12:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 09:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
msgid "&Label:"
msgstr "Z&načka:"
msgstr "Vyberte jeden procesor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
msgid "&Options:"
msgstr "Možnos&ti:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Add"
msgstr "Prid&ať"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:789
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:791
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúce sa na základnú čiaru)"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúce sa na základnú linku)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3680
-#: src/Buffer.cpp:3693
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3732
+#: src/Buffer.cpp:3745
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1048
-#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3655 src/Buffer.cpp:3718
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:2314 src/Buffer.cpp:3707 src/Buffer.cpp:3770
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušiť"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
msgid "Default"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2178 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2201 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167
msgstr "Priestor hľadania:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
msgid "All fields"
msgstr "Všetky políčka"
msgstr "Typy záznamov:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
msgid "All entry types"
msgstr "Všetky typy záznamov"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
msgid "&Protect:"
msgstr "Ch&rániť:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:219
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
msgstr "Názov asociovaný s URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
msgid "&Name:"
msgstr "Me&no:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
-msgstr "Po&pisok:"
+msgstr "Po&pis:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "La&bel:"
msgid "Verbatim"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1134
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1140
msgid "Program Listing"
msgstr "Výpis zdrojového kódu"
msgstr "Pridajte nový index do zoznamu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "&Iné:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Jazykový balí&k:"
msgstr ""
"Tu vkladajte ďalšie parametri výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Informácie pre schéma tohto dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
msgid "&Validate"
msgstr "Validovať"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Chyby napísané na konzole."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovať"
msgid "Update the display"
msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizovať"
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:567
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Rozstup riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1822
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1828
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
msgstr "I&ndikátor kurzoru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2938
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrániť"
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "O&značiť konce odstavcov"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Kurzor &sleduje posuvník"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
-msgstr "Jazyk pre užívateľské rozhranie:"
+msgstr "Jazyk užívateľského rozhrania:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Výber jazyka pre užívateľské rozhranie (menu, dialogy, a pod.)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Jazykový balí&k:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
msgid "Automatic"
msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Štandardná Desatinná Bodka:"
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Štandardný Decimálny Separátor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
msgid ""
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3419
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3424
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Arabčinu)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
+msgid "Enable &RTL support"
msgstr "Zapnúť podporu písania sprava-doľava"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Procesor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878
msgid "Op&tions:"
msgstr "Možnosti:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n"
-"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n"
-"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
"Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
"Vyberte, či by LyX mal písať cesty do LaTeX-súborov v štýle Windows alebo "
"Cygwin.\n"
-"Nemeňte štandardné nastavenie keď sa už našiel správny TeX počas "
+"Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX počas "
"konfigurácie.\n"
"Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené."
msgid "Output &line length:"
msgstr "Dĺžka výstupného riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3090
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "P&refix cesty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3334
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "Prefix pre TEXINPUTS:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3493
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr "DaÅ¥ tlaÄ\8didlo \"ZavrieÅ¥\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo hore."
+msgstr "DaÅ¥ tlaÄ\8didlo \"ZavrieÅ¥\" na každú kartu, alebo len jediné vľavo hore."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
+msgstr "Jediné tlačidlo na zavretie kariet"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Správy v stavovom pruhu"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Značky v:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "Referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Filter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny značiek"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizovať prehľad značiek"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
"Triediť značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosť písmen, ibaže je vybrané "
"rozlišovanie)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
msgid "&Sort"
msgstr "Triedenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Triediť značky s ohľadom na veľkosť písmen v abecednom poradí"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Zoskupiť značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
msgid "Grou&p"
msgstr "Skupina"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "Pre&jsť na značku"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Značky v:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
msgid "<reference>"
msgstr "<referencia>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referencia>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
msgid "<page>"
msgstr "<strana>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
msgid "on page <page>"
msgstr "na strane <strana>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referencia> na strane <strana>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formátovaná referencia"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
msgid "Textual reference"
msgstr "Textové referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizovať prehľad značiek"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
"tlačidla 'Zmazať'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola Pravopisu"
msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:793
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:795
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Na Decimálnom Separátore"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
msgid "Caption:"
-msgstr "Popisok:"
+msgstr "Popis:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
msgid "Set a page break on the current row"
#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr "KrátkyTitul"
#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:85 lib/layouts/ijmpc.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 lib/layouts/ijmpc.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:90 lib/layouts/ijmpd.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:146
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4-1.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299 lib/layouts/sigplanconf.layout:71
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svmult.layout:98
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svcommon.inc:372
+#: lib/layouts/svcommon.inc:423 lib/layouts/svcommon.inc:460
+#: lib/layouts/svcommon.inc:478 lib/layouts/svcommon.inc:499
+#: lib/layouts/svcommon.inc:523
msgid "FrontMatter"
msgstr "FrontMatter"
#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
-#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
#: src/output_plaintext.cpp:138
msgid "Abstract"
msgstr "Súhrn"
#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:535
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
-#: lib/layouts/svjour.inc:277
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpc.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:342
#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
msgstr "Axióma"
#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
msgid "Case"
msgstr "Prípad"
msgstr "Prípad \\thecase."
#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
msgid "Claim"
msgstr "Nárok"
msgstr "Podmienka"
#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
msgid "Conjecture"
msgstr "Hypotéza"
#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:355
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
msgid "Corollary"
msgstr "Korolár"
#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
msgid "Exercise"
msgstr "Úloha"
#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/agutex.layout:169
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
msgstr "Notácia"
#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgid "Problem"
msgstr "Problém"
#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
msgid "Proposition"
msgstr "Tvrdenie"
#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Pripomienka"
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:348
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Pripomienka \\theremark."
#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
msgid "Solution"
msgstr "Riešenie"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Riešenie \\thesolution."
#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Caption"
-msgstr "Popisok"
+msgstr "Popis"
#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/multicol.module:12
msgid "MainText"
msgstr "Hlavný text"
#: lib/layouts/AEA.layout:264
msgid "Caption: "
-msgstr "Popisok: "
+msgstr "Popis: "
#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:319
#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
msgid "Proof"
msgstr "Dôkaz"
#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"
#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:187 lib/layouts/sigplanconf.layout:104
+#: lib/layouts/simplecv.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:46
+#: lib/layouts/svprobth.layout:79 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:56
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318
msgid "Title"
msgstr "Titul"
msgid "IEEE membership"
msgstr "IEEE členstvo"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Malé písmená"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
msgid "lowercase"
msgstr "malé písmená"
#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
-#: lib/layouts/svjour.inc:154
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:293
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165
+#: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:78
+#: lib/layouts/svprobth.layout:96 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:47
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:178
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:338
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Page headings"
msgstr "Nadpisy strany"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
msgid "MarkBoth"
msgstr "Označenie_oboch"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4-1.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:261 lib/layouts/siamltex.layout:303
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
+#: lib/layouts/svglobal.layout:113 lib/layouts/svglobal.layout:116
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/svglobal3.layout:61
+#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:120
+#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/svprobth.layout:150
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+#: lib/layouts/svcommon.inc:456 lib/layouts/svcommon.inc:471
msgid "Keywords"
msgstr "Heslá"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/iopart.layout:243
#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:285
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
msgid "BackMatter"
msgstr "BackMatter"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:422
#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
#: src/rowpainter.cpp:533
msgid "Appendix"
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:445
#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
#: lib/layouts/moderncv.layout:150 lib/layouts/mwbk.layout:22
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:281
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:246
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:566
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/moderncv.layout:164
#: lib/layouts/siamltex.layout:332 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:296
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:581
#: src/output_plaintext.cpp:150
msgid "References"
msgstr "Referencie"
msgstr "ŽivotopisBezFotky"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "Dôkaz."
#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-book.layout:87
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Section"
msgstr "Sekcia"
#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
+#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:110 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
msgid "Subsection"
msgstr "Podsekcia"
#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpodsekcia"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:275
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:296 lib/layouts/scrlettr.layout:32
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:134
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"
#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
+#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgstr "odtlačok"
#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:191
+#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
+#: lib/layouts/svprobth.layout:167
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:228 lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373 lib/external_templates:340
+#: lib/external_templates:341 lib/external_templates:345
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgstr "Korešpodencia na:"
#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Poďakovania."
#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347
msgid "Institute"
msgstr "Inštitút"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:665 lib/layouts/svcommon.inc:670
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgstr "Tezaurus"
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
+#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4-1.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
msgid "Affiliation"
-msgstr "Pričlenenie"
+msgstr "Príslušenstvo"
#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
msgid "And"
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:561
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/aastex.layout:289
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Alt. pričlenenie"
+msgstr "Alt. príslušenstvo"
#: lib/layouts/aastex.layout:298
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternatívne pričlenenie:"
+msgstr "Alternatívne príslušenstvo:"
#: lib/layouts/aastex.layout:305
msgid "altaffilmark"
-msgstr "alt.pričlenenie(záznam pod čiarou)"
+msgstr "alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
#: lib/layouts/aastex.layout:309
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Alt. pričlenenie(záznam pod čiarou)"
+msgstr "Alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
#: lib/layouts/aastex.layout:340
msgid "Subject headings:"
#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "FigCaption"
-msgstr "Popis_obrázka"
+msgstr "Popis obrázka"
#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
#: lib/layouts/achemso.layout:100
msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Alternatívne Pričlenenie"
+msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
#: lib/layouts/achemso.layout:105
msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Prídavné Pričlenenie"
+msgstr "Prídavné Príslušenstvo"
#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:583
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "bibnote"
msgstr "bibpoznámka"
+#: lib/layouts/achemso.layout:261
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemistry"
+
#: lib/layouts/achemso.layout:264
msgid "chemistry"
msgstr "chemistry"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Príslušná Značka"
+msgstr "Značka Príslušenstva"
#: lib/layouts/agutex.layout:112
msgid "Author affiliation"
#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:221
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
+#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
msgid "Abstract."
msgstr "Súhrn."
#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
msgid "Section*"
msgstr "Sekcia*"
#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
msgid "Unnumbered"
msgstr "Neočíslované"
#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
msgid "Subsection*"
msgstr "Podsekcia*"
#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpodsekcia*"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Kapitola Úlohy"
msgstr "ŠtyriaAutori"
#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
-msgstr "Pričlenenie:"
+msgstr "Príslušenstvo:"
#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DvePričlenenia"
+msgstr "Dve Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TriPričlenenia"
+msgstr "Tri Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
-msgstr "ŠtyriPričlenenia"
+msgstr "Štyri Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
msgid "Journal"
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
-msgstr "Tučná čiara"
+msgstr "Hrubá línia"
#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Centrovaný titulok"
+msgstr "Centrovaný popis"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
msgid "Senseless!"
msgstr "Nezmyselné!"
#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228
msgid "Subparagraph"
msgstr "Pododstavec"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Part"
msgstr "Časť"
#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
msgid "Part*"
msgstr "Časť*"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgstr "Výstrah"
#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
msgid "Structure"
msgstr "Struktúra"
#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+msgstr "Hlavný variant"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline:"
+msgstr "Hlavný variant:"
#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: lib/layouts/ectaart.layout:21
msgid "RunTitle"
-msgstr "Vrchný riadok: Nadpis"
+msgstr "PriebežnýTitul"
#: lib/layouts/ectaart.layout:28
msgid "Running Title:"
-msgstr "Nadpis vo vrchnom riadku:"
+msgstr "Priebežný Titul:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:35
msgid "RunAuthor"
-msgstr "Vrchný riadok: Autor"
+msgstr "PriebežnýAutor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:39
msgid "Running Author:"
-msgstr "Autor vo vrchnom riadku:"
+msgstr "Priebežný Autor:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
msgid "E-mail:"
msgid "Authors Block:"
msgstr "Blok Autorov:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "Heslo"
#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:289 lib/layouts/paper.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:266
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgid "Thanks Ref"
msgstr "Referencia na Vďaku"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Referencia na internetovú adresu"
+
#: lib/layouts/ectaart.layout:167
msgid "Internet Addess Ref"
msgstr "Referencia na Internetovú Adresu"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Príslušný Autor"
+msgstr "Korešpondujúci Autor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Meno (Krstné Meno)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:187
msgid "First Name"
msgstr "Krstné Meno"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Meno (Priezvisko)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "Priezvisko"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)"
+
#: lib/layouts/ectaart.layout:207
msgid "bysame"
msgstr "od rovnakého autora"
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX Title"
-#: lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/svmult.layout:82
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: lib/layouts/egs.layout:315
msgid "Affil"
-msgstr "Pričlenenie"
+msgstr "Príslušenstvo"
#: lib/layouts/egs.layout:350
msgid "Journal:"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1. Autor Priezvisko:"
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received"
msgstr "Prijaté"
msgid "Author Address"
msgstr "Adresa Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "Email Autora"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Thanks"
msgstr "Vďaka"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
msgid "Title footnote"
-msgstr "Title footnote"
+msgstr "Titul poznámky pod čiarou"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
msgid "Title footnote:"
-msgstr "Title footnote:"
+msgstr "Titul poznámky pod čiarou:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
msgid "Authormark"
-msgstr "Autor (poznámková značka)"
+msgstr "Autorská značka"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
msgid "Author mark"
-msgstr "Autor (značka)"
+msgstr "Autorská značka"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
msgid "Author footnote"
-msgstr "Autor poznámka pod čiarou"
+msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
msgid "Author footnote:"
-msgstr "Autor poznámka pod čiarou:"
+msgstr "Autor poznámky pod čiarou:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Prísl. Autor (poznámková značka)"
+msgstr "Korešpondujúci Autor (poznámková značka)"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Prísl. poznámka autora"
+msgstr "Korešpondujúci Autor (poznámková značka)"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
msgid "Corresponding author"
-msgstr "Príslušný autor"
+msgstr "Korešpondujúci autor"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Príslušný autor text:"
+msgstr "Korešpondujúci autor text:"
#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:242
msgid "Key words:"
msgstr "Heslá:"
msgid "Restriction:"
msgstr "Obmedzenie:"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
msgid "Left Header"
msgstr "Ľavá Hlavička"
#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
msgid "Left Header:"
msgstr "Ľavá Hlavička:"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Pravá Hlavička"
msgid "Right Header:"
msgstr "Pravá Hlavička:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Right Footer"
msgstr "Pravá päta"
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pravá päta:"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
msgid "Theorem #."
msgstr "Teoréma #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
+#: lib/layouts/llncs.layout:324
msgid "Corollary #."
msgstr "Korolár #."
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/svjour.inc:410
msgid "Proposition #."
msgstr "Tvrdenie #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
msgid "Definition #."
msgstr "Definícia #."
msgid "Remarks #."
msgstr "Pripomienky #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328
msgid "Proof:"
msgstr "Dôkaz:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+msgstr "TITUL NAD:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:249
msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+msgstr "PREPÍNANIE"
#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT WITH:"
+msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+msgid "Catchline"
+msgstr "Catchline"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
+msgid "History"
+msgstr "História"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidované"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
msgid "Classification Codes"
msgstr "Classification Codes"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definícia \\thedefinition."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Popis tabuľky"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-msgid "Step"
-msgstr "Krok"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
+msgid "Table caption"
+msgstr "Popis tabuľky"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Krok \\thestep."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+msgid "Refcite"
+msgstr "Refcite"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Príklad \\theexample."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Referencia na citáciu"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notácia \\thenotation."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
+msgid "ItemList"
+msgstr "ItemList"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+msgid "RomanList"
+msgstr "SerifováListina"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:344
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teoréma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:368
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Korolár \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 lib/layouts/ijmpd.layout:375
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemma \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:382
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Tvrdenie \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Prop"
-msgstr "Vlastnosť"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:389
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Otázka \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:400
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Nárok \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:410
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Hypotéza \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Sekcia Prílohy"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Prílohy ---"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
+msgid "Prop"
+msgstr "Téza(prop)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:433
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Príloha \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+msgid "Comby"
+msgstr "Comby"
+
#: lib/layouts/iopart.layout:77
msgid "Review"
msgstr "Recenzia"
msgid "Rapid"
msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4-1.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4.layout:249 lib/layouts/svglobal3.layout:68
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgstr "StĺpecNadpis"
#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svjour.inc:150
+#: lib/layouts/svcommon.inc:399
msgid "Running title:"
msgstr "Stĺpec nadpis:"
msgid "RunningAuthor"
msgstr "StĺpecAutor"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running author:"
msgstr "Stĺpec autor:"
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/svcommon.inc:146
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX- Stĺpcový Titul"
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
msgid "TOC Title"
msgstr "Obsah Titul"
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
msgid "TOC title:"
msgstr "Obsah titul:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
msgid "Author Running"
msgstr "Stĺpec autor"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running:"
msgstr "Stĺpec autor:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
msgid "TOC Author"
msgstr "Obsah Autor"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
msgid "TOC Author:"
msgstr "Obsah Autor:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Prípad #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Nárok."
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
+#: lib/layouts/llncs.layout:317
msgid "Conjecture #."
msgstr "Hypotéza #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Example #."
msgstr "Príklad #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:352
msgid "Exercise #."
msgstr "Úloha #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
msgid "Note #."
msgstr "Poznámka #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:389
+#: lib/layouts/llncs.layout:372
msgid "Problem #."
msgstr "Problém #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
msgid "Property"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgstr "Vlastnosť"
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
msgid "Property #."
msgstr "Vlastnosť #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
msgid "Question #."
msgstr "Otázka #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:406
msgid "Remark #."
msgstr "Pripomienka #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:413
msgid "Solution #."
msgstr "Riešenie #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapitola*"
#: lib/layouts/memoir.layout:120
msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
msgid "Maintext"
msgid "Ingredients:"
msgstr "Prísady:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Predtlač"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "DruhéPričlenenie"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Príslušenstvo(alternatívne):"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Vďaka:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Príslušenstvo(žiadne)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Bez príslušenstva"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Elektronická adresa:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Spolupráca"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Spolupráca:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-čísla:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
+msgid "Preprint"
+msgstr "Predtlač"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Vďaka:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
msgid "acknowledgments"
msgstr "poďakovania"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Pevná Tabuľka"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Špeciálne"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Obrátiť Stránku"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Široký Text"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Zoznam Videí"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
+msgid "Float Link"
+msgstr "Plávajúci odkaz"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Druhé príslušenstvo"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:257
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS-číslo:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:75
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
msgid "Labeling"
msgstr "Označovanie"
msgid "Terms:"
msgstr "Pojmy:"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Námet"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "POĎAKOVANIA"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-msgid "Subclass"
-msgstr "Podtrieda"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
+#: lib/layouts/svprobth.layout:104
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hlavičková poznámka"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
+#: lib/layouts/svprobth.layout:118
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Front Matter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
+#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
+#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
+msgid "thanks"
+msgstr "vďaka"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Front Matter ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Main Matter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
+#: lib/layouts/svprobth.layout:142
+msgid "Institute #"
+msgstr "Inštitút #"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
+#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
+msgid "Dedication"
+msgstr "Venovanie"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Back Matter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
+#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Venovanie:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Back Matter ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:171
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Zodpovedný Autor:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Predslov"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:175
+msgid "Offprints"
+msgstr "Odtlačky"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
+#: lib/layouts/svprobth.layout:179
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Odtlačky:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Predslov:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:74
+msgid "Subclass"
+msgstr "Podtrieda"
-#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Mat. Podmet Klasifikácia"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Podmet Klasifikácia"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:88
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Riešenie \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Dôkaz(QED)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Dôkaz(smartQED)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}:"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:33
msgid "Title*"
msgstr "Titul*"
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Inštitút a e-mail: "
+#: lib/layouts/svmult.layout:36
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titul*: "
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Mini obsah"
+#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
+msgid "Contributors"
+msgstr "Prispievatelia"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Hĺbka obsahu (určite číslo):"
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Zoznam prispievateľov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Zoznam skratiek a symbolov"
+#: lib/layouts/svmult.layout:71
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Zoznam prispievateľov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
-#: lib/layouts/svmult.layout:225
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
msgid "For editors"
msgstr "Pre vydavateľov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Zoznam prispievateľov"
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "PartBacktext"
-#: lib/layouts/svmult.layout:229
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Priebežná Kapitola"
-#: lib/layouts/svmult.layout:231
-msgid "Institute #"
-msgstr "Inštitút #"
+#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapAutor"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapPodtitul"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrakap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrakap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
+#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+msgid "Foreword"
+msgstr "Predhovor"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530
+msgid "Preface"
+msgstr "Predslov"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:124
msgid "Sidenote"
msgid "sidenote"
msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:143
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)"
+
#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
msgid "marginnote"
msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)"
msgid "new thought"
msgstr "nová úvaha"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Verzálky"
+
#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
msgid "allcaps"
msgstr "versálky"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Malé kapitálky"
+
#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
msgid "smallcaps"
msgstr "malé kapitálky"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Citát (iný):"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Revidované"
-
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Revised:"
msgstr "Revidované:"
msgid "Published-online:"
msgstr "Vydané-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87
msgid "Citation"
msgstr "Citácia"
msgstr "Krajina"
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
msgid "Paragraph*"
msgstr "Odstavec*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:207
msgid "Table Caption"
-msgstr "Popis_tabuľky"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Popis_tabuľky"
+msgstr "Popis tabuľky"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
msgid "Current Address"
msgid "Dedicatory"
msgstr "Venovací"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Venovanie:"
-
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Translator"
msgstr "Prekladateľ"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Pododstavec*"
msgstr "Krstné_meno"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:48
+#: lib/layouts/sweave.module:43
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
#: lib/layouts/scrclass.inc:143
msgid "Minisec"
-msgstr "Minisek"
+msgstr "Minisekcia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
-msgid "Dedication"
-msgstr "Venovanie"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+msgstr "Hlavička titulku"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgstr "Zadný titul hore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+msgstr "Zadný titul dole"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra_nadpis"
+msgstr "Extra titulok"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
msgid "Captionabove"
-msgstr "Popisok hore"
+msgstr "Popis hore"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+msgid "Captions"
+msgstr "Popisy"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
msgid "Captionbelow"
-msgstr "Popisok dole"
+msgstr "Popis dole"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
msgid "Dictum"
msgstr "Výrok"
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
+# Napríklad krátky titul
#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
msgid "opt"
-msgstr "opt"
+msgstr "argument"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
msgid "Preview"
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "-- Oddeliť Prostredie --"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Časť \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Kapitola \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Príloha \\thechapter"
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
-msgstr "Hlavičková poznámka"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Front Matter"
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Hlavičková poznámka (nepovinná):"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:83
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Front Matter ---"
-#: lib/layouts/svjour.inc:195
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Zodpovedný Autor:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Main Matter"
-#: lib/layouts/svjour.inc:199
-msgid "Offprints"
-msgstr "Odtlačky"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:97
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Main Matter ---"
-#: lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Odtlačky:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:100
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Back Matter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Back Matter ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Nadpisy do záhlavia"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:298
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Pod-nadpisy do záhlavia"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor dáta:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Obsah autor:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:395
+msgid "Running Title"
+msgstr "Priebežný Titul"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:402
+msgid "Running Author"
+msgstr "Priebežný Autor"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Priebežná kapitola:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+msgid "Running Section"
+msgstr "Priebežná Sekcia"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+msgid "Running section:"
+msgstr "Priebežná sekcia:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:443
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Súhrn*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Fakt \\thefact."
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definícia \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Príklad \\theexample."
+
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problém \\theproblem."
msgid "Remark."
msgstr "Pripomienka."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem"
+msgstr "Teoréma \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
+msgid "Corollary \\thecorollary"
+msgstr "Korolár \\thecorollary"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
+msgid "Lemma \\thelemma"
+msgstr "Lemma \\thelemma"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+msgid "Proposition \\theproposition"
+msgstr "Tvrdenie \\theproposition"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Téza \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+msgid "Conjecture \\theconjecture"
+msgstr "Hypotéza \\theconjecture"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Definition \\thedefinition"
+msgstr "Definícia \\thedefinition"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+msgid "Example \\theexample"
+msgstr "Príklad \\theexample"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+msgid "Problem \\theproblem"
+msgstr "Problém \\theproblem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
+msgid "Prob"
+msgstr "Problém"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+msgid "Sol"
+msgstr "Riešenie"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [číslo problému(Prob)]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
+msgid "Exercise \\theexercise"
+msgstr "Úloha \\theexercise"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Remark \\theremark"
+msgstr "Pripomienka \\theremark"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+msgid "Case \\thecase"
+msgstr "Prípad \\thecase"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+msgid "Property \\theproperty"
+msgstr "Vlastnosť \\theproperty"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+msgid "Question \\thequestion"
+msgstr "Otázka \\thequestion"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Note \\thenote"
+msgstr "Poznámka \\thenote"
+
#: lib/layouts/braille.module:2
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
"použitie tohto modulu treba nastaviť Štýl hlavičky v menu Dokument-"
">Nastavenia...->Formát Stránky na 'pestrý' (fancy)!"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/Päta"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
msgid "Center Header"
msgstr "Stredná Hlavička"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
msgid "Center Header:"
msgstr "Centrovaná Hlavička:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
msgid "Left Footer"
msgstr "Ľavá Päta"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
msgid "Left Footer:"
msgstr "Ľavá Päta:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
msgid "Center Footer"
msgstr "Centrovaná Päta"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
msgid "Center Footer:"
msgstr "Centrovaná Päta:"
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)"
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
-"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize, description a list/labeling s "
-"nepovinným argumentom. Pozrite si http://mirror.ctan.org/macros/latex/"
-"contrib/enumitem/enumitem.pdf a príkladný súbor prichádzajúci s LyX."
+"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize, description a list/labeling. "
+"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailný "
+"popis."
-#: lib/layouts/enumitem.module:95
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
msgid "Enumerate-Resume"
msgstr "Výpočet-Pokračovať"
#: lib/layouts/initials.module:6
msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
msgstr ""
-"Definujte štýl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiť matematiku a jej "
-"umelecké štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
-
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "Štýly znakov"
+"Definuj štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
+"detailný popis."
#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/initials.module:24 lib/layouts/initials.module:30
msgid "Initial"
msgstr "Iniciálka"
"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz "
"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "Štýly znakov"
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
msgid "Noun"
msgstr "Meno"
msgstr ""
"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Index, Vetva, URL)."
+#: lib/layouts/multicol.module:2
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Viac Stĺpcové"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Pridáva 2 štýly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. Začiatočný "
+"štýl obsahuje počet stĺpcov, konečný štýl musí byť prázdny. Pozri špecifické "
+"manuály pre detailný popis viac-stĺpcového prostredia."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Begin Multiple Columns"
+msgstr "Začiatok viac-stĺpcového prostredia"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
+msgstr "--Počiatok Viac-Stĺpcového Prostredia--"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:37
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:40
+msgid "---End Multiple Columns---"
+msgstr "--Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia--"
+
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb"
msgstr "Noweb"
msgid "literate"
msgstr "literárne"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24
+#: lib/configure.py:515
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\" "
"cez balík Sweave. Pozri sweave.lyx v príkladoch."
-#: lib/layouts/sweave.module:28
+#: lib/layouts/sweave.module:23
msgid "Chunk"
msgstr "Kus"
-#: lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/sweave.module:47
msgid "Sweave Options"
msgstr "Sweave Voľby"
-#: lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/sweave.module:48
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave voľby"
-#: lib/layouts/sweave.module:74
+#: lib/layouts/sweave.module:69
msgid "S/R expression"
msgstr "S/R výraz"
-#: lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:70
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R výraz"
-#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
+#: lib/layouts/sweave.module:91 lib/layouts/sweave.module:92
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Sweave Vstupný Súbor"
msgid "Note."
msgstr "Poznámka."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notácia \\thenotation."
+
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgid "Turkish"
msgstr "Turecky"
-#: lib/languages:793
+#: lib/languages:796
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménsky"
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:805
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"
-#: lib/languages:810
+#: lib/languages:813
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Srbsky (Hornolužicky)"
-#: lib/languages:828
+#: lib/languages:831
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamsky"
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:840
msgid "Welsh"
msgstr "Walesky"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Pole prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Rozdeliť prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Oddeľovače..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrica..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec v riadku"
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Zobrazený vzorec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostredie"
#: lib/ui/stdcontext.inc:67
msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Zmazať Riadok Ponad"
+msgstr "Zmazať Riadok Nad"
#: lib/ui/stdcontext.inc:68
msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Zmazať Riadok Popod"
+msgstr "Zmazať Riadok Pod"
#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Pridať čiaru vľavo"
+msgstr "Pridať líniu vľavo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Pridať čiaru vpravo"
+msgstr "Pridať líniu vpravo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Delete Line to Left"
#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia...|a"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Kopíruj ako referenciu"
msgstr "Zavrieť vložku"
#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozpustiť vložku do textu"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Zobraz Návestie|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Frameless|l"
msgstr "Bez rámu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Jednoduchý Rám|R"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oválny, Tenký"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oválny, Tučný|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "S Tieňom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Pozadie s tieňom|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dvojitý Rám"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyXu"
msgid "Comment|m"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Zosivelé"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Zavri všetky poznámky|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontálny Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikálny Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Medzislovná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Viditeľná Medzera|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Úzka medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Quad medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "dvojnásobná Quad medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontálne zarovnanie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Vlastná dĺžka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Stredná Medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Tučná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Záporná tučná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "VFill|F"
msgstr "Výplň (VFill)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Custom|C"
msgstr "Vlastné"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "Settings...|e"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Include|c"
msgstr "Zahrnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Input|p"
msgstr "Vstup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
msgid "Listing|L"
msgstr "Výpis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "New Page|N"
msgstr "Nová stránka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Page Break|a"
msgstr "Zalomenie strany"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Stránku vyprázdniť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normálne zalomenie riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1223 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1228 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1176 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
msgid "Paste"
msgstr "Vlepiť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Vlepiť nedávne|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Skoč späť na uloženú záložku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Forward search|F"
msgstr "Dopredu hľadať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Presunúť odstavec nadol|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Znížiť úroveň sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Presunúť sekciu nadol|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Presunúť sekciu nahor|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Vložiť Krátky Titul"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Vlož Regulárny Výraz"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Akceptovať Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odmietnuť Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Použiť posledný štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Text Style|S"
msgstr "Štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavenia odstavca...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
msgid "Anything|A"
msgstr "Hocičo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Hocijaký Neprázdny"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
msgid "Any Word|W"
msgstr "Hocijaké Slovo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
msgid "Any Number|N"
msgstr "Hocijaké Číslo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "User Defined|U"
msgstr "Užívateľom Definované"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Append Argument"
msgstr "Pridaj Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Zmaž Posledný Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Vlož nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Zmaž nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "Reload|R"
msgstr "Opäť načítať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Externe upraviť...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Viacstĺpcové"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
msgid "Multirow|w"
msgstr "Viacriadkové"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
msgid "Top Line|n"
msgstr "Vrchný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Spodný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ľavý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Right Line|R"
msgstr "Pravý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "Left|f"
msgstr "Vľavo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Center|C"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
msgid "Right|h"
msgstr "Vpravo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinná"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Top|T"
msgstr "Hore"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Middle|M"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
msgid "Append Row|A"
msgstr "Pridať Riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zmazať riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopíruj riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
msgid "Append Column|p"
msgstr "Pridať Stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Zmazať stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Kopíruj Stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
msgid "Settings...|g"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Path|P"
msgstr "Cesty"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
msgid "Class|C"
msgstr "Trieda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revízia Súboru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revízia Stromu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Autor Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Dátum Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Čas Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
msgid "LyX Version|X"
msgstr "Verzia LyXu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
msgid "Document Info|D"
msgstr "Info Dokumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Kopíruj Text"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktivuj Vetvu|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Všetky Indexy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Subindex|b"
msgstr "Podindex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmietnuť zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Znížiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Presunúť Sekciu Nadol"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
msgid "Select Section|S"
msgstr "Vyber Sekciu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
msgid "Wrap by Preview|P"
msgstr "Obtekať pri náhľade"
#: lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Help|H"
-msgstr "Pomocník|P"
+msgstr "Pomocník"
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "New|N"
msgid "Table|T"
msgstr "Tabuľka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmazať riadok ponad"
+msgstr "Zmazať riadok nad"
#: lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmazať riadok popod"
+msgstr "Zmazať riadok pod"
#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámku na okraji"
+msgstr "Okrajová Poznámka"
#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Short Title|S"
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Viditeľná Medzera|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horizontálna medzera..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Horizontálna Čiara..."
+msgstr "Horizontálna Línia..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikálna medzera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Phantom|m"
msgstr "Phantom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Bod delenia slova"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom ligatúry"
+msgstr "Zlomiť zliatku (ligatúru)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Zobraziť vzorec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Číslovaný vzorec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatúra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokument...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Ako prostý text...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externý materiál...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Vlož Novú Vetvu..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmeniť sledovanie|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvoriť program"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Protokol|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Outline|O"
-msgstr "Členenie|e"
+msgstr "Prehľad|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Uložiť v zbalenom formáte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimované|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sleduj zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptovať zmenu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Záložky|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Next Note|N"
msgstr "Ďalšia poznámka|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Next Change|C"
msgstr "Ďalšia zmena|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Ďalšia krížová referencia|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Prejsť na Značku|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Uložiť záložku 1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Uložiť záložku 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Uložiť záložku 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Uložiť záložku 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Uložiť záložku 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zrušiť záložky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Slovník synoným..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Štatistika...|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácia|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Compare...|C"
msgstr "Porovnaj..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferencie...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|Ú"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Príručka|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Užívateľská príručka|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Vložené Objekty|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Customization|C"
msgstr "Prispôsobenie|ô"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Skratky|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX Funkcie|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Špecifické manuály|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programe LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Lingvistika: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Braille: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "XY-pic: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Viacstĺpcová príručka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Feynman-diagram Manual|F"
msgstr "Feynman-diagram Manuál"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1314
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1324
msgid "Redo"
msgstr "Opäť"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Toggle outline"
-msgstr "Prepnúť členenie"
+msgstr "Prepnúť prehľad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle math toolbar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set top line"
-msgstr "Zvoliť hornú čiaru"
+msgstr "Nastaviť hornú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set bottom line"
-msgstr "Zvoliť spodnú čiaru"
+msgstr "Nastaviť spodnú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set left line"
-msgstr "Zvoliť ľavú čiaru"
+msgstr "Nastaviť ľavú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set right line"
-msgstr "Zvoliť pravú čiaru"
+msgstr "Nastaviť pravú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Set border lines"
-msgstr "Zvoliť medzné čiary"
+msgstr "Nastaviť okrajové línie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set all lines"
-msgstr "Zvoliť všetky čiary"
+msgstr "Nastaviť všetky línie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zrušiť všetky čiary"
+msgstr "Zmazať všetky línie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align left"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Jemný zlomok\t\\nicefrac"
+msgstr "Jemný zlomok(3/4)\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Jednotka (km)\t\\unit"
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unit"
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Jednotka zlomok (km/h)\t\\unitfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfracthree"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Jemný zlomok\t\\cfrac"
+msgstr "Reťazový zlomok\t\\cfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Jemný zlomok (vľavo)\t\\cfrac"
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Reťazový zlomok (vľavo)\t\\cfracleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Jemný zlomok (vpravo)\t\\cfrac"
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Reťazový zlomok (vpravo)\t\\cfracright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Binomial\t\\binom"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
"Tabuľkový procesor zrobený s gnumeric, openoffice alebo excel.\n"
-"Importuje dlhú tabuľku, Ä\8diže každá dľžka je v poriadku.\n"
+"Importuje dlhú tabuľku, Ä\8diže každá dĺžka je v poriadku.\n"
"Prehnaná šírka by mohla mať problém.\n"
"Softvér gnumeric je nutná pre konverziu\n"
"excel i gnumeric súborov.\n"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagram programu Dia.\n"
-#: lib/configure.py:479
+#: lib/configure.py:453
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:482
+#: lib/configure.py:456
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:459
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:462
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:465
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:494
+#: lib/configure.py:468
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:473 lib/configure.py:484 lib/configure.py:494
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:474 lib/configure.py:485 lib/configure.py:495
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:475 lib/configure.py:486 lib/configure.py:496
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
+#: lib/configure.py:476 lib/configure.py:487 lib/configure.py:497
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:477 lib/configure.py:488 lib/configure.py:498
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:478 lib/configure.py:489 lib/configure.py:499
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
+#: lib/configure.py:479 lib/configure.py:490 lib/configure.py:500
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:480 lib/configure.py:491 lib/configure.py:501
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:532
+#: lib/configure.py:506
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Prostý text (šachy)"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:507
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Prostý text (obrázok)"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:508
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:509
msgid "date (output)"
msgstr "dátum (výstup)"
-#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:510 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:510
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:537
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:511
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:512
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:513
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:514
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:514
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:515
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:516
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond nóty"
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:517
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:518
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (prostý)"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:518
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (prostý)"
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:519
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:520
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:521
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:522
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:522
msgid "Plain text|a"
msgstr "Prostý text"
-#: lib/configure.py:549
+#: lib/configure.py:523
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Prostý text (pstotext)"
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:524
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:525
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Prostý text (catdvi)"
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:526
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť"
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:529
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr " Tabuľkový procesor Gnumeric"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:530
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Tabuľkový procesor Excel"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:531
msgid "OpenOffice spreadsheet"
msgstr " Tabuľkový procesor OpenOffice"
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:534 lib/configure.py:536
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:534 lib/configure.py:536
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:543 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:548
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:549
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:549
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:553
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:553
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:554
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:554
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:555
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:555
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:556
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:556
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:557
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:557
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:560
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:560
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:561
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:561
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:564
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:567
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:570
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:573
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:574
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:577
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:578
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:578
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:581
msgid "date command"
msgstr "príkaz pre dátum"
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:582
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabuľka (CSV)"
-#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:585
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:586
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:587
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:588
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:589
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:590
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:591
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:592
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:593
msgid "LyX Preview"
msgstr "Náhľad LyX"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:594
msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:595
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:596
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:597
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:598
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:599 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:600 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Rozšírený WMF"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:601
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:683
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:911
+#: lib/configure.py:886
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX Archív (zip)"
-#: lib/configure.py:914
+#: lib/configure.py:889
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
msgid "before"
msgstr "pred"
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n"
"Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne."
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "Tlač dokumentu zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:322
+#: src/Buffer.cpp:327
msgid "Disk Error: "
msgstr "Chyba Disku: "
-#: src/Buffer.cpp:323
+#: src/Buffer.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)"
-#: src/Buffer.cpp:406
+#: src/Buffer.cpp:412
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť document s neuloženými zmenami!\n"
-#: src/Buffer.cpp:408
+#: src/Buffer.cpp:414
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!"
-#: src/Buffer.cpp:416
+#: src/Buffer.cpp:422
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:417
+#: src/Buffer.cpp:423
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:754
msgid "Unknown document class"
msgstr "Neznáma trieda dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:728
+#: src/Buffer.cpp:755
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma."
-#: src/Buffer.cpp:732 src/Text.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:759 src/Text.cpp:483
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:743 src/Buffer.cpp:766
+#: src/Buffer.cpp:763 src/Buffer.cpp:770 src/Buffer.cpp:793
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:742
+#: src/Buffer.cpp:769
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chýba \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:792
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chýba \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:778 src/Buffer.cpp:784 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:805 src/Buffer.cpp:811 src/BufferView.cpp:1419
+#: src/BufferView.cpp:1425
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu"
-#: src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1420
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a "
"\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:785 src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:812 src/BufferView.cpp:1426
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted "
"v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:823 src/BufferParams.cpp:414
+#: src/Buffer.cpp:850 src/BufferParams.cpp:414
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/Buffer.cpp:904
msgid "File Not Found"
msgstr "Súbor Nenájdený"
-#: src/Buffer.cpp:878
+#: src/Buffer.cpp:905
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:901 src/Buffer.cpp:945
+#: src/Buffer.cpp:928 src/Buffer.cpp:991
msgid "Document format failure"
msgstr "Chybný formát dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:902
+#: src/Buffer.cpp:929
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený."
-#: src/Buffer.cpp:946
+#: src/Buffer.cpp:992
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu."
-#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/Buffer.cpp:1017
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:1018
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal "
"vytvoriť."
-#: src/Buffer.cpp:982
+#: src/Buffer.cpp:1028
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Skript na konverziu nenájdený"
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:1029
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený."
-#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1013
+#: src/Buffer.cpp:1052 src/Buffer.cpp:1059
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzný skript zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:1053
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
msgstr ""
"%1$s je zo staršej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:1014
+#: src/Buffer.cpp:1060
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"it."
msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:1035 src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3727
+#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:3717 src/Buffer.cpp:3779
msgid "File is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/Buffer.cpp:1036
+#: src/Buffer.cpp:1082
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr "Súbor %1$s je neuložiteĺný lebo je označený ako len na čítanie."
-#: src/Buffer.cpp:1045
+#: src/Buffer.cpp:1091
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:1047
+#: src/Buffer.cpp:1093
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:1048 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
+#: src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:2314 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
msgid "&Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/Buffer.cpp:1077
+#: src/Buffer.cpp:1123
msgid "Backup failure"
msgstr "Založenie zlyhalo"
-#: src/Buffer.cpp:1078
+#: src/Buffer.cpp:1124
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n"
"Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
-#: src/Buffer.cpp:1109
+#: src/Buffer.cpp:1155
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1124
+#: src/Buffer.cpp:1170
msgid " could not write file!"
msgstr "Nemôžem písať do súbora!"
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1178
msgid " done."
msgstr " hotové."
-#: src/Buffer.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:1193
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1157 src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1184
+#: src/Buffer.cpp:1203 src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1230
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/Buffer.cpp:1206
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1174
+#: src/Buffer.cpp:1220
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1188
+#: src/Buffer.cpp:1234
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený."
-#: src/Buffer.cpp:1275
+#: src/Buffer.cpp:1321
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku"
-#: src/Buffer.cpp:1275
+#: src/Buffer.cpp:1321
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne "
"inštalovaná."
-#: src/Buffer.cpp:1306
+#: src/Buffer.cpp:1352
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1309
+#: src/Buffer.cpp:1355
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"zvolenom kódovaní.\n"
"Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1316
+#: src/Buffer.cpp:1362
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1321
+#: src/Buffer.cpp:1367
msgid "conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1405
+#: src/Buffer.cpp:1451
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"
-#: src/Buffer.cpp:1406
+#: src/Buffer.cpp:1452
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
"alebo zmeňte meno cesty."
-#: src/Buffer.cpp:1671
+#: src/Buffer.cpp:1716
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spúšťam chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1685
+#: src/Buffer.cpp:1730
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:1686
+#: src/Buffer.cpp:1731
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
-#: src/Buffer.cpp:1938
+#: src/Buffer.cpp:1983
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#: src/Buffer.cpp:2055
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2093
+#: src/Buffer.cpp:2138
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
-#: src/Buffer.cpp:2123
+#: src/Buffer.cpp:2168
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje."
-#: src/Buffer.cpp:2183
+#: src/Buffer.cpp:2228
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Nemôžem analyzovať \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2190
+#: src/Buffer.cpp:2235
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Neznámy cieľ \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2200
+#: src/Buffer.cpp:2245
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Chyba pri exporte na DVI"
-#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2310 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento súbor prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2313 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:2285
+#: src/Buffer.cpp:2330
msgid "Error running external commands."
msgstr "Chyba pri spúšťaní externých príkazov."
-#: src/Buffer.cpp:3090
+#: src/Buffer.cpp:3147
msgid "Preview source code"
msgstr "Náhľad na zdrojový text"
-#: src/Buffer.cpp:3108
+#: src/Buffer.cpp:3165
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3112
+#: src/Buffer.cpp:3169
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3225
+#: src/Buffer.cpp:3277
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3279
+#: src/Buffer.cpp:3331
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/Buffer.cpp:3340
+#: src/Buffer.cpp:3392
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..."
-#: src/Buffer.cpp:3430
+#: src/Buffer.cpp:3482
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
-#: src/Buffer.cpp:3431
+#: src/Buffer.cpp:3483
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3496
+#: src/Buffer.cpp:3548
msgid "File name error"
msgstr "Chyba v názve súboru"
-#: src/Buffer.cpp:3497
+#: src/Buffer.cpp:3549
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
-#: src/Buffer.cpp:3582
+#: src/Buffer.cpp:3634
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
-#: src/Buffer.cpp:3592
+#: src/Buffer.cpp:3644
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3598
+#: src/Buffer.cpp:3650
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3651
+#: src/Buffer.cpp:3703
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Získať núdzovú kópiu späť?"
-#: src/Buffer.cpp:3654
+#: src/Buffer.cpp:3706
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3655
+#: src/Buffer.cpp:3707
msgid "&Recover"
msgstr "Získať späť"
-#: src/Buffer.cpp:3655
+#: src/Buffer.cpp:3707
msgid "&Load Original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3718
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
"len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3724
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3674
+#: src/Buffer.cpp:3726
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3675
+#: src/Buffer.cpp:3727
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3679 src/Buffer.cpp:3691
+#: src/Buffer.cpp:3731 src/Buffer.cpp:3743
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:3680 src/Buffer.cpp:3693
+#: src/Buffer.cpp:3732 src/Buffer.cpp:3745
msgid "&Keep"
msgstr "Držať"
-#: src/Buffer.cpp:3684
+#: src/Buffer.cpp:3736
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
-#: src/Buffer.cpp:3685
+#: src/Buffer.cpp:3737
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
-#: src/Buffer.cpp:3692
+#: src/Buffer.cpp:3744
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
-#: src/Buffer.cpp:3715
+#: src/Buffer.cpp:3767
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Nahrať radšej zálohu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3717
+#: src/Buffer.cpp:3769
msgid "Load backup?"
msgstr "Nahrať zálohu?"
-#: src/Buffer.cpp:3718
+#: src/Buffer.cpp:3770
msgid "&Load backup"
msgstr "Nahrať zálohu"
-#: src/Buffer.cpp:3718
+#: src/Buffer.cpp:3770
msgid "Load &original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3728
+#: src/Buffer.cpp:3780
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
-#: src/Buffer.cpp:4066 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4120 src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nezmyselné!!! "
-#: src/Buffer.cpp:4187
+#: src/Buffer.cpp:4241
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
-#: src/Buffer.cpp:4190
+#: src/Buffer.cpp:4244
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4310
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
-#: src/Buffer.cpp:4257
+#: src/Buffer.cpp:4311
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
"trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
"správny výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
+#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1264 src/BufferView.cpp:1296
msgid "Could not load class"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných schéma-informácií"
-#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1368
+#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1371
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:187
msgid "No more insets"
msgstr "Už nie je viac vložiek"
-#: src/BufferView.cpp:728
+#: src/BufferView.cpp:730
msgid "Save bookmark"
msgstr "Uložiť záložku"
-#: src/BufferView.cpp:937
+#: src/BufferView.cpp:939
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..."
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:982
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/BufferView.cpp:989
+#: src/BufferView.cpp:991
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokumentu `%1$s'."
-#: src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1317
msgid "No further undo information"
msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať"
-#: src/BufferView.cpp:1325
+#: src/BufferView.cpp:1327
msgid "No further redo information"
msgstr "Ďalej sa nedá opakovať"
-#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
+#: src/BufferView.cpp:1516 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
msgid "String not found!"
msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
-#: src/BufferView.cpp:1557
+#: src/BufferView.cpp:1559
msgid "Mark off"
msgstr "Značka vypnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1563
+#: src/BufferView.cpp:1565
msgid "Mark on"
msgstr "Značka zapnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1572
msgid "Mark removed"
msgstr "Značka odstránená"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1575
msgid "Mark set"
msgstr "Značka nastavená"
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1630
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Štatistika pre výber:"
-#: src/BufferView.cpp:1630
+#: src/BufferView.cpp:1632
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Štatistika pre dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1635
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d slov"
-#: src/BufferView.cpp:1635
+#: src/BufferView.cpp:1637
msgid "One word"
msgstr "Jedno slovo"
-#: src/BufferView.cpp:1638
+#: src/BufferView.cpp:1640
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
-#: src/BufferView.cpp:1641
+#: src/BufferView.cpp:1643
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
-#: src/BufferView.cpp:1644
+#: src/BufferView.cpp:1646
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1649
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1651
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
-#: src/BufferView.cpp:1780
+#: src/BufferView.cpp:1782
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1782
+#: src/BufferView.cpp:1784
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách"
-#: src/BufferView.cpp:1790
+#: src/BufferView.cpp:1792
msgid "Branch name"
msgstr "Meno vetvy"
-#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1799 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Vetva už existuje"
-#: src/BufferView.cpp:2569
+#: src/BufferView.cpp:2220
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Spiatočné Hľadanie Zlyhalo"
+
+#: src/BufferView.cpp:2221
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n"
+"Treba aktualizovať prehliadaný dokument."
+
+#: src/BufferView.cpp:2595
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2580
+#: src/BufferView.cpp:2606
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
-#: src/BufferView.cpp:2582
+#: src/BufferView.cpp:2608
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2847
+#: src/BufferView.cpp:2873
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
-#: src/BufferView.cpp:2849
+#: src/BufferView.cpp:2875
msgid "Could not read file"
msgstr "Nemôžem čítať súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2856
+#: src/BufferView.cpp:2882
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"je nečitateľné."
-#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2883 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2864
+#: src/BufferView.cpp:2890
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2865
+#: src/BufferView.cpp:2891
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
"UTF-8 iným programom.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2507
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX varovanie: "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2508 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
#: src/Color.cpp:275
msgid "table line"
-msgstr "čiara tabuľky"
+msgstr "línia tabuľky"
#: src/Color.cpp:276
msgid "table on/off line"
#: src/Color.cpp:284
msgid "paragraph marker"
-msgstr "Znak konca odstavca"
+msgstr "Znak odstavca"
#: src/Color.cpp:285
msgid "preview frame"
"Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v preferenciách."
-#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
+#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:389
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz: "
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor."
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/CutAndPaste.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Vlepená vetva %1$s nie je definovaná.\n"
"Chcete ju uložiť do zoznamu vetiev tohto dokumentu?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "Unknown branch"
msgstr "Neznáma vetva"
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Don't Add"
msgstr "Nepridať"
-#: src/CutAndPaste.cpp:683
+#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Lokálne schéma `%1$s' sa nenašlo."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:364
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Lokálne Schéma Nenájdené"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:696
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr "Flexibilná vložka %1$s je nedefinovaná po načítaní schémy `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#: src/CutAndPaste.cpp:699
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na `"
"%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:691
+#: src/CutAndPaste.cpp:704
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Nedefinované flexibilná vložka"
msgid "Number %1$s"
msgstr "Číslo %1$s"
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:282
+#: src/Format.cpp:283
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
-#: src/Format.cpp:292
+#: src/Format.cpp:293
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
-#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
+#: src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:361 src/Format.cpp:372
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemôžem editovať súbor"
-#: src/Format.cpp:347
+#: src/Format.cpp:349
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:362
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
-#: src/Format.cpp:371
+#: src/Format.cpp:373
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:119
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:120
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:129
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:135
+#: src/LyX.cpp:133
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/LyX.cpp:399
+#: src/LyX.cpp:395
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahrať:"
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:432
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom."
-#: src/LyX.cpp:438
+#: src/LyX.cpp:434
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:444
+#: src/LyX.cpp:440
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:442
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:475
+#: src/LyX.cpp:471
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím."
-#: src/LyX.cpp:549
+#: src/LyX.cpp:545
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)"
-#: src/LyX.cpp:550
+#: src/LyX.cpp:546
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"Môžte skúsiť normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovať bez kontrolovania "
"vašej LaTeX-inštalácie, alebo pokračovať."
-#: src/LyX.cpp:554
+#: src/LyX.cpp:550
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:551
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Bez použitia LaTeX-a"
-#: src/LyX.cpp:556 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:552 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
msgid "&Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: src/LyX.cpp:659
+#: src/LyX.cpp:655
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Zachytený signál SIGHUP!\n"
"Ahoj."
-#: src/LyX.cpp:663
+#: src/LyX.cpp:659
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Zachytený signál SIGFPE!\n"
"Ahoj."
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/LyX.cpp:662
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem!\n"
"Ahoj."
-#: src/LyX.cpp:682
+#: src/LyX.cpp:678
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX havaroval!"
-#: src/LyX.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/LyX.cpp:852
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:853
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu."
-#: src/LyX.cpp:940
+#: src/LyX.cpp:936
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u"
-#: src/LyX.cpp:941
+#: src/LyX.cpp:937
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n"
"Je potrebný k zachovaniu vašej konfigurácii."
-#: src/LyX.cpp:946
+#: src/LyX.cpp:942
msgid "&Create directory"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: src/LyX.cpp:947
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Skončiť LyX"
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:944
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec."
-#: src/LyX.cpp:952
+#: src/LyX.cpp:948
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:957
+#: src/LyX.cpp:953
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Končím."
-#: src/LyX.cpp:1030
+#: src/LyX.cpp:1026
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:"
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1030
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1045
+#: src/LyX.cpp:1041
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n"
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu."
-#: src/LyX.cpp:1097
+#: src/LyX.cpp:1093
msgid "No system directory"
msgstr "Nemám systémový adresár"
-#: src/LyX.cpp:1098
+#: src/LyX.cpp:1094
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1109
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "No user directory"
msgstr "Nemám užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:1110
+#: src/LyX.cpp:1106
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Incomplete command"
msgstr "Neúplný príkaz"
-#: src/LyX.cpp:1122
+#: src/LyX.cpp:1118
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chýba príkazový reťazec po prepínači --execute!"
-#: src/LyX.cpp:1133
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export"
-#: src/LyX.cpp:1146
+#: src/LyX.cpp:1142
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import"
-#: src/LyX.cpp:1151
+#: src/LyX.cpp:1147
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3082
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
"správne slová?"
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3086
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
"tým, čo píšete."
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené štandardom po "
"zmene triedy."
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
"automatického ukladania."
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude "
"ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora."
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3113
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny "
"kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX "
"hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
"Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, "
"ak preferujete skrolovať koniec až na vrchol obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Zobraziť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
"vnútri."
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3164
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr."
"\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať "
"v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3172
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa len "
"na dialógy zobrazené po tejto zmene.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky."
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, "
"že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené "
"pre neanglické jazyky."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
msgstr ""
-"Zablokovať zmenšenia medzier medzi susednými znakmi pre text na obrazovke."
+"Zablokovať zliatky (ligatúry) a zmenšenia medzier medzi susednými znakmi "
+"pre text na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiť "
"od volieb pre generáciu registru."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3232
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na "
"americkej klávesnici."
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3240
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3244
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3248
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3252
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3256
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3260
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3264
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
"jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3268
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii."
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3272
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení."
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3276
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory."
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3280
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši."
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3289
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3293
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3297
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3301
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti."
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3305
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr "Zobraziť malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné."
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3309
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3308
+#: src/LyXRC.cpp:3313
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3312
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení."
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3324
+#: src/LyXRC.cpp:3329
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke."
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3340
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované."
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3348
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad."
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3352
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Voľba špecifikuje, či sa kópie majú usporiadať."
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3356
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Voľba špecifikuje počet kópií pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3355
+#: src/LyXRC.cpp:3360
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije "
"premennú prostredia PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Voľba na tlač iba párnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3367
+#: src/LyXRC.cpp:3372
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3376
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Voľba tlače na šírku."
-#: src/LyXRC.cpp:3375
+#: src/LyXRC.cpp:3380
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Voľba na tlač iba nepárnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3384
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Voľba špecifikuje čiarkami oddelený zoznam strán pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3388
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3387
+#: src/LyXRC.cpp:3392
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3391
+#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí."
-#: src/LyXRC.cpp:3395
+#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto "
"súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými parametrami."
-#: src/LyXRC.cpp:3399
+#: src/LyXRC.cpp:3404
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci "
"argument sa spolu s názvom tlačiarne pridá k spool-príkazu."
-#: src/LyXRC.cpp:3403
+#: src/LyXRC.cpp:3408
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil do súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3407
+#: src/LyXRC.cpp:3412
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil na konkrétnej tlačiarni."
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Vyberte, keď chcete aby LyX preniesol názov tlačiarne ku programu pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3420
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3423
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)"
-#: src/LyXRC.cpp:3427
+#: src/LyXRC.cpp:3432
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to "
"nefunguje správne, tu to môžete prepísať."
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/LyXRC.cpp:3447
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranaté. Vypnutím "
"tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu."
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3451
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:3451
+#: src/LyXRC.cpp:3456
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať "
"zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri."
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3460
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna."
-#: src/LyXRC.cpp:3459
+#: src/LyXRC.cpp:3464
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
"pokročilých užívateľov."
-#: src/LyXRC.cpp:3466
+#: src/LyXRC.cpp:3471
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte."
-#: src/LyXRC.cpp:3470
+#: src/LyXRC.cpp:3475
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené "
"pri skončení LyXu."
-#: src/LyXRC.cpp:3474
+#: src/LyXRC.cpp:3479
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "To je miesto, kde ležia knižnice tezauru."
-#: src/LyXRC.cpp:3478
+#: src/LyXRC.cpp:3483
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3500
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
"bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3505
+#: src/LyXRC.cpp:3510
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Umožniť používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
"okna a výber."
-#: src/LyXRC.cpp:3509
+#: src/LyXRC.cpp:3514
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Umožniť automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche."
-#: src/LyXRC.cpp:3513
+#: src/LyXRC.cpp:3518
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť na "
"Mac-u a Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3517
+#: src/LyXRC.cpp:3522
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo "
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
msgid "&Revert"
msgstr "Vrátiť"
"Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
"Prepnuté na štandardné."
-#: src/Paragraph.cpp:3102
+#: src/Paragraph.cpp:3093
msgid "Memory problem"
msgstr "Problém s pamäťou"
-#: src/Paragraph.cpp:3102
+#: src/Paragraph.cpp:3093
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
-#: src/Text.cpp:383
+#: src/Text.cpp:389
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznáma vložka"
-#: src/Text.cpp:464
+#: src/Text.cpp:470
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pri zmene sledovania"
-#: src/Text.cpp:465
+#: src/Text.cpp:471
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Neznámy index autora pre zmenu: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:476
+#: src/Text.cpp:482
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámy token"
-#: src/Text.cpp:939
+#: src/Text.cpp:945
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku"
"(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:947
+#: src/Text.cpp:953
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1788
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
-#: src/Text.cpp:1784
+#: src/Text.cpp:1794
msgid "Change: "
msgstr "Zmena: "
-#: src/Text.cpp:1788
+#: src/Text.cpp:1798
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1798
+#: src/Text.cpp:1808
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1803
+#: src/Text.cpp:1813
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hĺbka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1809
+#: src/Text.cpp:1819
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Rozstup: "
-#: src/Text.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
+#: src/Text.cpp:1825 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovičný"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1831
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/Text.cpp:1830
+#: src/Text.cpp:1840
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vložka: "
-#: src/Text.cpp:1831
+#: src/Text.cpp:1841
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1832
+#: src/Text.cpp:1842
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1833
+#: src/Text.cpp:1843
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozícia: "
-#: src/Text.cpp:1839
+#: src/Text.cpp:1849
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1851
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "Math editor mode"
msgstr "Režim matematického editoru"
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "No valid math formula"
msgstr "Neplatný matematický vzorec"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:217
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz"
-#: src/Text3.cpp:1287
+#: src/Text3.cpp:1288
msgid "Layout "
msgstr "Schéma "
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1289
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
+#: src/Text3.cpp:1754 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýba parameter"
-#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
+#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
+#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený"
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
-#: src/TextClass.cpp:1345
+#: src/TextClass.cpp:1348
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n"
"vám asi LyX rekonfigurovať.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1349
+#: src/TextClass.cpp:1352
msgid "Module not available"
msgstr "Modul nie je dostupný"
-#: src/TextClass.cpp:1355
+#: src/TextClass.cpp:1358
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej Príručky pre viac informácií."
-#: src/TextClass.cpp:1362
+#: src/TextClass.cpp:1365
msgid "Package not available"
msgstr "Balík nie je dostupný"
-#: src/TextClass.cpp:1367
+#: src/TextClass.cpp:1370
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757
+#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
+#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
msgid "Revision control error."
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
"Problém pri prevádzke príkazu:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor."
-
-#: src/VCBackend.cpp:498
+#: src/VCBackend.cpp:557
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuálne"
-#: src/VCBackend.cpp:500
+#: src/VCBackend.cpp:559
msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokálne Modifikované"
-#: src/VCBackend.cpp:502
+#: src/VCBackend.cpp:561
msgid "Locally Added"
msgstr "Lokálne Pridané"
-#: src/VCBackend.cpp:504
+#: src/VCBackend.cpp:563
msgid "Needs Merge"
msgstr "Potrebuje Zlúčenie"
-#: src/VCBackend.cpp:506
+#: src/VCBackend.cpp:565
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Potrebuje Prevziať na Úpravu"
-#: src/VCBackend.cpp:508
+#: src/VCBackend.cpp:567
msgid "No CVS file"
msgstr "Bez CVS-súboru"
-#: src/VCBackend.cpp:510
+#: src/VCBackend.cpp:569
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Nemôžem obnoviť stav CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:694
+#: src/VCBackend.cpp:753
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Verzia v repozitáre je novšia ako súčasne stiahnutá.\n"
"Musíte najprv obnoviť z repozitáru alebo odhodiť vaše zmeny."
-#: src/VCBackend.cpp:699
+#: src/VCBackend.cpp:758
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
-#: src/VCBackend.cpp:781
+#: src/VCBackend.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Konflikty treba riešiť alebo manuálne, alebo pozdejšie vrátiť na repozitárnu "
"verziu."
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
+#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305
+#: src/VCBackend.cpp:1309
msgid "Changes detected"
msgstr "Našli sa zmeny"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
msgid "&Abort"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306
msgid "View &Log ..."
msgstr "Prehliadnuť zápisný súbor..."
-#: src/VCBackend.cpp:808
+#: src/VCBackend.cpp:867
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:928
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n"
"Musíte prvú verziu najprv odoslať keď chcete niečo vrátiť."
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:936
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Nemôžem vrátiť dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n"
"Neočakávaný stav '%2$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/VCBackend.cpp:1132 src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290
+#: src/VCBackend.cpp:1346
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1144
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Treba vyriešiť problém manuálne.\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť."
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/VCBackend.cpp:1237
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"edituje súčasný dokument!\n"
"Skontrolujte aj prístup do repozitára."
-#: src/VCBackend.cpp:1184
+#: src/VCBackend.cpp:1243
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n"
"Skontrolujte prístup do repozitára."
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/VCBackend.cpp:1300
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Pokračovať?"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
msgid "&Yes"
msgstr "áno"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
msgid "&No"
msgstr "nie"
-#: src/VCBackend.cpp:1313
+#: src/VCBackend.cpp:1372
msgid "VCN File Locking"
msgstr "Blokovanie Súborov zo Správy Verzií"
-#: src/VCBackend.cpp:1314
+#: src/VCBackend.cpp:1373
msgid "Locking property unset."
msgstr "Blokovanie súborov neaktívne."
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377
msgid "Locking property set."
msgstr "Blokovanie súborov aktívne."
-#: src/VCBackend.cpp:1315
+#: src/VCBackend.cpp:1374
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Nezabudnite odoslať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
"any later version."
msgstr ""
"Tento program je slobodný softvér; môžte ho distribuovať a/alebo upravovať "
-"podpodmienkami GNU General Public License, zverejnenej organizáciou Free "
+"pod podmienkami GNU General Public License, zverejnenej organizáciou Free "
"Software Foundation,buď verzie 2 alebo (podľa vášho výberu) akejkoľvek "
"ďalšej verzie."
msgstr "O %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencie"
"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
"nedá predefinovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma funkcia."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156
msgid "The current document was closed."
msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2166
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Výnimka: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2176
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
"dokumenty a skončiť."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2451
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
-msgstr "Šírka"
+msgstr "Šírka (obsahu rámku)"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
#: src/insets/InsetBox.cpp:137
msgid "Text Style"
msgstr "Štýl Textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
msgstr "Nastavenia dokumentu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1399
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje Stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1091
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
msgid "Scale%"
msgstr "Mierka%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
msgid "Select external file"
msgstr "Vyberte externý súbor"
msgstr "Klipart|#K#k"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
msgid "Medium Space"
msgstr "Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Thick Space"
msgstr "Tučná medzera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Záporná tučná medzera"
msgid "Interword Space"
msgstr "Medzislovná medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontálne zarovnanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Viditeľná Medzera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Nastavenia pre Phantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systémové súbory|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Použ. súbory|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
msgid "Look & Feel"
msgstr "Vzhľad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Language Settings"
msgstr "Jazykové Nastavenia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "File Handling"
msgstr "Obsluha súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:475
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Klávesnica/Myš"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:605
msgid "Input Completion"
msgstr "Doplňovanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Písma Obrazovky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1295
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1379
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Vyberte adresár s príkladmi"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1374
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1397
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vyberte pomocný adresár"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vyberte adresár na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam tezaurus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1438
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
msgid "Native"
msgstr "Apple-Spell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1470
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1520
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1849
msgid "File Formats"
msgstr "Formáty Súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
msgid "Format in use"
msgstr "Formát v použití"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
"konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Treba reštartovať LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
msgid "User Interface"
msgstr "Užívateľské Rozhranie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
msgid "Classic"
msgstr "Klasické"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2627
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematické symboly"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2737
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument a Okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Font, Schémy a textové Triedy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systém a Rôzne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
msgid "Res&tore"
msgstr "Reštaurovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3052
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3053
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3084
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
msgid "Identity"
msgstr "Totožnosť"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3304
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Zvoľte mapu kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Hľadať a nahradiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Exportovať alebo Poslať Document"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Pološiroké a Plnoširoké formy"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Špeciálne"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B slabičná abeceda"
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
-msgstr "Členenie"
+msgstr "Prehľad"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatické uloženie urobené."
+msgstr "Automatický úklad hotový."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
msgid "Automatic save failed!"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Žiadny zásobník pre súbor: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportujem ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172
msgid "Previewing ..."
msgstr "Predbežný náhľad ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie je nahraný"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
"%1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
msgid "All documents saved."
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nemôžem postupovať."
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate Zdroj"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1328
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola verzií)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1331
msgid " (changed)"
msgstr " (zmenený)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1335
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre čítanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1488
msgid "Close File"
msgstr "Zavrieť Súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1930
msgid "Hide tab"
-msgstr "Podokno schovať"
+msgstr "Kartu schovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1932
msgid "Close tab"
-msgstr "Podokno zavrieť"
+msgstr "Kartu zavrieť"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Zatiaľ Nie Uložených Záložiek>"
+msgstr "<Ešte nie sú uložené záložky>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Zobraziť (Iné Formáty)|F"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Aktualizovať (Iné Formáty)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Zobraziť [%1$s]"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Aktualizovať [%1$s]"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Niet Vlastných Definovaných Vložiek!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1248
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Žiadny Otvorený Dokument>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
msgid "Master Document"
msgstr "Hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Otvoriť navigátor..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296
msgid "Other Lists"
msgstr "Iné Listiny"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Prázdny Obsah>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Iné lišty nástrojov"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1359
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
msgid "Index List|I"
msgstr "Indexovaná listina"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1420
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo Indexu"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Heslo Indexu (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1486
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Žiadna citácia nablízku!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2115
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
+msgid "Clear text"
+msgstr "Stránku vyprázdniť"
+
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, c-format
msgid "Export %1$s"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Bibliografia generovaná BibTeXom"
+msgstr "Zoznam bibliografických odkazov generovaný BibTeXom"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
msgid "Databases:"
msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekurzívny vstup"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem."
msgid "subindex"
msgstr "Podindex"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Tu chýba \\end_inset ."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
msgid "undefined"
msgstr "nedefinované"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
msgid "No version control"
msgstr "Bez kontroly verzií"
"Značka %1$s už existuje,\n"
"bude premenované na %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLIKÁT: "
#: src/insets/InsetLine.cpp:64
msgid "Horizontal line"
-msgstr "Horizontálna čiara"
+msgstr "Horizontálna línia"
#: src/insets/InsetListings.cpp:214
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko popisku (v "
"dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť->Popisok (pri definícii "
-"výpisu zdrojového kódu)"
+"výpisu programu)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
msgid "Sorting: "
msgstr "Triedenie: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:267
msgid "note"
msgstr "poznámka"
msgid "Protected Space"
msgstr "Chránená medzera"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Quad medzera"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Dvojnásobná Quad Medzera"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr "En-medzera (Enspace)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr "En-medzera (Enskip)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Chránené Horizontálne Zarovnanie"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
msgid "No image"
msgstr "Bez obrázku"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
msgid "Preview loading"
msgstr "Nahranie náhľadu"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview ready"
msgstr "Náhľad prichystaný"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview failed"
msgstr "Náhľad zlyhal"
msgid "Page Height %"
msgstr "Výška Stránky %"
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:144
msgid "Search error"
msgstr "Chyba pri hľadaní"
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:144
msgid "Search string is empty"
msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny"
-#: src/lyxfind.cpp:380
+#: src/lyxfind.cpp:381
msgid "String found."
msgstr "Reťazec nájdený."
-#: src/lyxfind.cpp:382
+#: src/lyxfind.cpp:383
msgid "String has been replaced."
msgstr "Reťazec bol nahradený."
-#: src/lyxfind.cpp:385
+#: src/lyxfind.cpp:386
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených."
-#: src/lyxfind.cpp:1370
+#: src/lyxfind.cpp:1414
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
-#: src/lyxfind.cpp:1375
+#: src/lyxfind.cpp:1419
msgid "Match not found!"
msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!"
-#: src/lyxfind.cpp:1379
+#: src/lyxfind.cpp:1423
msgid "Match found!"
msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1682
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
msgid "No hline to delete"
-msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie"
+msgstr "žiadna horizontálna línia na zmazanie"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
msgid "No vline to delete"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1275
msgid "Bad math environment"
msgstr "Zlé mat. prostredie"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1274
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1276
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n"
"Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
msgid "No number"
msgstr "Bez čísla"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1654
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1655
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1664
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1665
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1796
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1798
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definujte štýl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiť matematiku a "
+#~ "jej umelecké štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
+
+#~ msgid "TOC Title:"
+#~ msgstr "Obsah Titul:"
+
+#~ msgid "For Authors"
+#~ msgstr "Pre Autorov"
+
+#~ msgid "\\thesol"
+#~ msgstr "\\thesol"
+
+#~ msgid "at Address"
+#~ msgstr "na Adrese"
+
+#~ msgid "at address"
+#~ msgstr "na adrese"
+
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}:"
+
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Mini obsah"
+
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Hĺbka obsahu (určite číslo):"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols [Deprecated]"
+#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov[odmietané]"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov"
+
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}"
+#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}"
+
+#~ msgid "Institute # [deprecated]"
+#~ msgstr "Inštitút #[odmietané]"
+
+#~ msgid "Motto"
+#~ msgstr "Motto"
+
+#~ msgid "Claim "
+#~ msgstr "Nárok "
+
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Predslov:"
+
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Inštitút a e-mail: "
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Krok"
+
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Krok \\thestep."
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Sekcia Prílohy"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Prílohy ---"
+
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Štandardná Desatinná Bodka:"
+
#~ msgid ""
#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
#~ msgid "graph"
#~ msgstr "grafika"
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Chemistry"
-
#~ msgid "Flex:Alert"
#~ msgstr "Flex:Výstrah"
#~ msgid "Flex:PresentationMode"
#~ msgstr "Flex:PrezentačnýMód"
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Referencia na internetovú adresu"
-
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Meno (Krstné Meno)"
-
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Meno (Priezvisko)"
-
-#~ msgid "By Same Author (bib)"
-#~ msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)"
-
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Malé písmená"
-
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)"
-
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Verzálky"
-
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Malé kapitálky"
-
#~ msgid "Flex:Firstname"
#~ msgstr "Flex:Krstné_meno"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Nájsť LyX Text"
-
#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
#~ msgstr "Vlož sem ten náhradný text"
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "TeX Kód nastavenia"
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu"
-
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"