# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 11:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 09:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
msgstr "Vyberte jeden procesor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
msgid "&Options:"
msgstr "Možnos&ti:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Add"
msgstr "Prid&ať"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:789
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:791
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúce sa na základnú čiaru)"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúce sa na základnú linku)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3696
-#: src/Buffer.cpp:3709
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3732
+#: src/Buffer.cpp:3745
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1069
-#: src/Buffer.cpp:2290 src/Buffer.cpp:3671 src/Buffer.cpp:3734
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:2314 src/Buffer.cpp:3707 src/Buffer.cpp:3770
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
msgid "Default"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2201 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
msgid "&Protect:"
msgstr "Ch&rániť:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:219
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
-msgstr "Po&pisok:"
+msgstr "Po&pis:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "La&bel:"
msgid "Verbatim"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1134
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1140
msgid "Program Listing"
msgstr "Výpis zdrojového kódu"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Rozstup riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1822
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1828
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
msgstr "I&ndikátor kurzoru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2938
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrániť"
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "O&značiť konce odstavcov"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Kurzor &sleduje posuvník"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
-msgstr "Jazyk pre užívateľské rozhranie:"
+msgstr "Jazyk užívateľského rozhrania:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3419
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3424
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Procesor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878
msgid "Op&tions:"
msgstr "Možnosti:"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Dĺžka výstupného riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3090
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "P&refix cesty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3334
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "Prefix pre TEXINPUTS:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3493
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
"tlačidla 'Zmazať'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola Pravopisu"
msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:793
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:795
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Na Decimálnom Separátore"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
msgid "Caption:"
-msgstr "Popisok:"
+msgstr "Popis:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
msgid "Set a page break on the current row"
#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr "KrátkyTitul"
#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:84 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:120 lib/layouts/ijmpc.layout:155
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:203 lib/layouts/ijmpd.layout:70
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:125 lib/layouts/ijmpd.layout:145
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:85 lib/layouts/ijmpc.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 lib/layouts/ijmpc.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:90 lib/layouts/ijmpd.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:146
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:223
#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4-1.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/siamltex.layout:279
#: lib/layouts/siamltex.layout:299 lib/layouts/sigplanconf.layout:71
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157
-#: lib/layouts/svmult.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:221 lib/layouts/svmult.layout:224
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svmult.layout:98
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
-#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svcommon.inc:362
-#: lib/layouts/svcommon.inc:406 lib/layouts/svcommon.inc:459
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svcommon.inc:372
+#: lib/layouts/svcommon.inc:423 lib/layouts/svcommon.inc:460
+#: lib/layouts/svcommon.inc:478 lib/layouts/svcommon.inc:499
+#: lib/layouts/svcommon.inc:523
msgid "FrontMatter"
msgstr "FrontMatter"
#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:206
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:149
-#: lib/layouts/svjog.layout:153 lib/layouts/svmult.layout:217
-#: lib/layouts/svprobth.layout:183 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:405
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
#: src/output_plaintext.cpp:138
msgid "Abstract"
msgstr "Súhrn"
#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/svmult.layout:202 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svcommon.inc:533
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:535
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpc.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:342
#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:33
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:305
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:312
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 lib/layouts/theorems.inc:275
#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
msgid "Case"
msgstr "Prípad"
msgstr "Prípad \\thecase."
#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
msgstr "Podmienka"
#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:355
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:321
#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
msgstr "Notácia"
#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svglobal3.layout:90
-#: lib/layouts/svmono.layout:37 lib/layouts/svmult.layout:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgstr "Problém"
#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:390
#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
msgstr "Tvrdenie"
#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:356
#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Pripomienka"
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:348
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Pripomienka \\theremark."
#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:41
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
msgid "Solution"
msgstr "Riešenie"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Riešenie \\thesolution."
#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Caption"
-msgstr "Popisok"
+msgstr "Popis"
#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:594 lib/layouts/svcommon.inc:605
+#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/multicol.module:12
msgid "MainText"
msgstr "Hlavný text"
#: lib/layouts/AEA.layout:264
msgid "Caption: "
-msgstr "Popisok: "
+msgstr "Popis: "
#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:319
#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
msgid "Proof"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
-#: lib/layouts/svmult.layout:54 lib/layouts/svprobth.layout:79
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:308
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:187 lib/layouts/sigplanconf.layout:104
+#: lib/layouts/simplecv.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:46
+#: lib/layouts/svprobth.layout:79 lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:56
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318
msgid "Title"
msgstr "Titul"
msgid "IEEE membership"
msgstr "IEEE členstvo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
msgid "Lowercase"
msgstr "Malé písmená"
#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:293
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117
#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165
#: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/ltugboat.layout:155
#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/svprobth.layout:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:328
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:78
+#: lib/layouts/svprobth.layout:96 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:47
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:178
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:338
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Page headings"
msgstr "Nadpisy strany"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:62
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
msgid "MarkBoth"
msgstr "Označenie_oboch"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/iopart.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
-#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
-#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:223
+#: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4-1.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:261 lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
+#: lib/layouts/svglobal.layout:113 lib/layouts/svglobal.layout:116
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/svglobal3.layout:61
+#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:120
#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/svprobth.layout:150
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-#: lib/layouts/svcommon.inc:438 lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/svcommon.inc:456 lib/layouts/svcommon.inc:471
msgid "Keywords"
msgstr "Heslá"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/iopart.layout:243
#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:534
-#: lib/layouts/svcommon.inc:568
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
msgid "BackMatter"
msgstr "BackMatter"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:422
#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
#: src/rowpainter.cpp:533
msgid "Appendix"
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:445
#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
#: lib/layouts/moderncv.layout:150 lib/layouts/mwbk.layout:22
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:564
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:246
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:566
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/moderncv.layout:164
#: lib/layouts/siamltex.layout:332 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:581
#: src/output_plaintext.cpp:150
msgid "References"
msgstr "Referencie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "Dôkaz."
#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmono.layout:31
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svcommon.inc:168
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svcommon.inc:192
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-book.layout:87
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Section"
msgstr "Sekcia"
#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svcommon.inc:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:110 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
msgid "Subsection"
msgstr "Podsekcia"
#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svcommon.inc:210
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpodsekcia"
#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:586
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:275
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:296 lib/layouts/scrlettr.layout:32
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svcommon.inc:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"
#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:145
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:228 lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373 lib/external_templates:340
+#: lib/external_templates:341 lib/external_templates:345
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgstr "Korešpodencia na:"
#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
-#: lib/layouts/svcommon.inc:548
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Poďakovania."
#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svcommon.inc:337
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347
msgid "Institute"
msgstr "Inštitút"
#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/svcommon.inc:665 lib/layouts/svcommon.inc:670
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svcommon.inc:219
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
+#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4-1.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
msgid "Affiliation"
-msgstr "Pričlenenie"
+msgstr "Príslušenstvo"
#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
msgid "And"
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:561
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/aastex.layout:289
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Alt. pričlenenie"
+msgstr "Alt. príslušenstvo"
#: lib/layouts/aastex.layout:298
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternatívne pričlenenie:"
+msgstr "Alternatívne príslušenstvo:"
#: lib/layouts/aastex.layout:305
msgid "altaffilmark"
-msgstr "alt.pričlenenie(záznam pod čiarou)"
+msgstr "alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
#: lib/layouts/aastex.layout:309
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Alt. pričlenenie(záznam pod čiarou)"
+msgstr "Alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
#: lib/layouts/aastex.layout:340
msgid "Subject headings:"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Poďakovania]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 lib/layouts/svcommon.inc:675
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "FigCaption"
-msgstr "Popis_obrázka"
+msgstr "Popis obrázka"
#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
#: lib/layouts/achemso.layout:100
msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Alternatívne Pričlenenie"
+msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
#: lib/layouts/achemso.layout:105
msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Prídavné Pričlenenie"
+msgstr "Prídavné Príslušenstvo"
#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Príslušná Značka"
+msgstr "Značka Príslušenstva"
#: lib/layouts/agutex.layout:112
msgid "Author affiliation"
#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:411
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
msgid "Abstract."
msgstr "Súhrn."
#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:239
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
msgid "Section*"
msgstr "Sekcia*"
#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:274
-#: lib/layouts/svcommon.inc:480
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
msgid "Unnumbered"
msgstr "Neočíslované"
#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:247
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
msgid "Subsection*"
msgstr "Podsekcia*"
#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:255
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpodsekcia*"
msgstr "ŠtyriaAutori"
#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
-msgstr "Pričlenenie:"
+msgstr "Príslušenstvo:"
#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DvePričlenenia"
+msgstr "Dve Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TriPričlenenia"
+msgstr "Tri Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
-msgstr "ŠtyriPričlenenia"
+msgstr "Štyri Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
msgid "Journal"
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:363
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
-msgstr "Tučná čiara"
+msgstr "Hrubá línia"
#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Centrovaný titulok"
+msgstr "Centrovaný popis"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
msgid "Senseless!"
msgstr "Nezmyselné!"
#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228
msgid "Subparagraph"
msgstr "Pododstavec"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:285
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:162
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:109
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Part"
msgstr "Časť"
#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:230
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
msgid "Part*"
msgstr "Časť*"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgstr "Výstrah"
#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svcommon.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:97
-#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
msgid "Structure"
msgstr "Struktúra"
#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+msgstr "Hlavný variant"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline:"
+msgstr "Hlavný variant:"
#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "RunTitle"
msgstr "PriebežnýTitul"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28 lib/layouts/svcommon.inc:389
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
msgid "Running Title:"
msgstr "Priebežný Titul:"
msgid "RunAuthor"
msgstr "PriebežnýAutor"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39 lib/layouts/svcommon.inc:399
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
msgid "Running Author:"
msgstr "Priebežný Autor:"
msgstr "Heslo"
#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
#: lib/layouts/kluwer.layout:289 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
-#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:266
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Heslá:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Príslušný Autor"
+msgstr "Korešpondujúci Autor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:184
msgid "Name (First Name)"
msgid "Name (Surname)"
msgstr "Meno (Priezvisko)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX Title"
-#: lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/svmult.layout:82
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: lib/layouts/egs.layout:315
msgid "Affil"
-msgstr "Pričlenenie"
+msgstr "Príslušenstvo"
#: lib/layouts/egs.layout:350
msgid "Journal:"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1. Autor Priezvisko:"
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:165
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:169 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received"
msgstr "Prijaté"
msgid "Author Address"
msgstr "Adresa Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "Email Autora"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Thanks"
msgstr "Vďaka"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
msgid "Title footnote"
-msgstr "Title footnote"
+msgstr "Titul poznámky pod čiarou"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
msgid "Title footnote:"
-msgstr "Title footnote:"
+msgstr "Titul poznámky pod čiarou:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
msgid "Authormark"
-msgstr "Autor (poznámková značka)"
+msgstr "Autorská značka"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
msgid "Author mark"
-msgstr "Autor (značka)"
+msgstr "Autorská značka"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
msgid "Author footnote"
-msgstr "Autor poznámka pod čiarou"
+msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
msgid "Author footnote:"
-msgstr "Autor poznámka pod čiarou:"
+msgstr "Autor poznámky pod čiarou:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Prísl. Autor (poznámková značka)"
+msgstr "Korešpondujúci Autor (poznámková značka)"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Prísl. poznámka autora"
+msgstr "Korešpondujúci Autor (poznámková značka)"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
msgid "Corresponding author"
-msgstr "Príslušný autor"
+msgstr "Korešpondujúci autor"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Príslušný autor text:"
+msgstr "Korešpondujúci autor text:"
#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
msgid "Key words:"
msgstr "Obmedzenie:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
msgid "Left Header"
msgstr "Ľavá Hlavička"
#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
msgid "Left Header:"
msgstr "Ľavá Hlavička:"
msgid "Right Header:"
msgstr "Pravá Hlavička:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Right Footer"
msgstr "Pravá päta"
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pravá päta:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Pripomienky #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328
msgid "Proof:"
msgstr "Dôkaz:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+msgstr "TITUL NAD:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:249
msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+msgstr "PREPÍNANIE"
#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT WITH:"
+msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpc.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:91 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:88 lib/layouts/ijmpd.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
msgid "Catchline"
msgstr "Catchline"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:151 lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
msgid "History"
msgstr "História"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
msgid "Revised"
msgstr "Revidované"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
msgid "Classification Codes"
msgstr "Classification Codes"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
#: lib/layouts/aguplus.inc:217
msgid "TableCaption"
-msgstr "Popis_tabuľky"
+msgstr "Popis tabuľky"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
msgid "Table caption"
-msgstr "Popis_tabuľky"
+msgstr "Popis tabuľky"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:253 lib/layouts/ijmpd.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
msgid "Refcite"
msgstr "Refcite"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
msgid "Cite reference"
msgstr "Referencia na citáciu"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
msgid "ItemList"
msgstr "ItemList"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:295
msgid "RomanList"
msgstr "SerifováListina"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:344
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teoréma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:368
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Korolár \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 lib/layouts/ijmpd.layout:375
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemma \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:382
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Tvrdenie \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:389
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Otázka \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:400
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Nárok \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:410
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Hypotéza \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:134
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
msgid "Prop"
-msgstr "Vlastnosť"
+msgstr "Téza(prop)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:433
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Príloha \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:193
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
msgid "Comby"
msgstr "Comby"
msgid "Rapid"
msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4-1.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4.layout:249 lib/layouts/svglobal3.layout:68
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgstr "StĺpecNadpis"
#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svcommon.inc:399
msgid "Running title:"
msgstr "Stĺpec nadpis:"
msgid "RunningAuthor"
msgstr "StĺpecAutor"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running author:"
msgstr "Stĺpec autor:"
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmult.layout:170 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:63
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:38
-#: lib/layouts/svcommon.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/svcommon.inc:146
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX- Stĺpcový Titul"
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
msgid "TOC Title"
msgstr "Obsah Titul"
-#: lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
msgid "TOC title:"
msgstr "Obsah titul:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svcommon.inc:401
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
msgid "Author Running"
msgstr "Stĺpec autor"
msgid "Author Running:"
msgstr "Stĺpec autor:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:379
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
msgid "TOC Author"
msgstr "Obsah Autor"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
msgid "TOC Author:"
msgstr "Obsah Autor:"
msgid "Case #."
msgstr "Prípad #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Nárok."
msgid "Problem #."
msgstr "Problém #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
msgid "Property"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgstr "Vlastnosť"
#: lib/layouts/llncs.layout:386
msgid "Property #."
msgstr "Riešenie #."
#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 lib/layouts/svcommon.inc:235
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapitola*"
#: lib/layouts/memoir.layout:120
msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
msgid "Maintext"
msgid "Ingredients:"
msgstr "Prísady:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Predtlač"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "DruhéPričlenenie"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Príslušenstvo(alternatívne):"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Vďaka:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Príslušenstvo(žiadne)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Bez príslušenstva"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Elektronická adresa:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Spolupráca"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Spolupráca:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-čísla:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
+msgid "Preprint"
+msgstr "Predtlač"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Vďaka:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
msgid "acknowledgments"
msgstr "poďakovania"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Pevná Tabuľka"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Špeciálne"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Obrátiť Stránku"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Široký Text"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Zoznam Videí"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
+msgid "Float Link"
+msgstr "Plávajúci odkaz"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Druhé príslušenstvo"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:257
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS-číslo:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:75
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
msgid "Labeling"
msgstr "Označovanie"
msgstr "vďaka"
#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
msgid "Inst"
msgstr "Inst"
msgstr "Inštitút #"
#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
-#: lib/layouts/svmult.layout:190 lib/layouts/svprobth.layout:159
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svcommon.inc:458
+#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
msgid "Dedication"
msgstr "Venovanie"
msgid "Offprints:"
msgstr "Odtlačky:"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:74
msgid "Subclass"
msgstr "Podtrieda"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
msgid "Mathematics Subject Classification"
msgstr "Mat. Podmet Klasifikácia"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
msgid "CRSC"
msgstr "CRSC"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83
msgid "CR Subject Classification"
msgstr "CR Podmet Klasifikácia"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svmono.layout:45
-#: lib/layouts/svmult.layout:155
-msgid "at Address"
-msgstr "na Adrese"
-
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 lib/layouts/svmono.layout:48
-#: lib/layouts/svmult.layout:158
-msgid "at address"
-msgstr "na adrese"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:21
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Priebežná Kapitola"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:26
-msgid "Running Chapter:"
-msgstr "Priebežná Kapitola:"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:29
-msgid "Running Section"
-msgstr "Priebežná Sekcia"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:34
-msgid "Running Section:"
-msgstr "Priebežná Sekcia:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:88
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Riešenie \\thesolution"
-#: lib/layouts/svmult.layout:23
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Dôkaz(QED)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Mini obsah"
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Dôkaz(smartQED)"
#: lib/layouts/svmult.layout:33
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Hĺbka obsahu (určite číslo):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:40
msgid "Title*"
msgstr "Titul*"
-#: lib/layouts/svmult.layout:43
+#: lib/layouts/svmult.layout:36
msgid "Title*: "
msgstr "Titul*: "
-#: lib/layouts/svmult.layout:56 lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitola \\thechapter"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:64 lib/layouts/svmult.layout:206
+#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
msgid "Contributors"
-msgstr "Zoznam prispievateľov"
+msgstr "Prispievatelia"
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
msgid "List of Contributors"
msgstr "Zoznam prispievateľov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:70
-msgid "List of Abbreviations & Symbols [Deprecated]"
-msgstr "Zoznam skratiek a symbolov[odmietané]"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:76
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Zoznam skratiek a symbolov"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:94
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}"
-msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svmult.layout:163
-#: lib/layouts/svmult.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:171
-#: lib/layouts/svmult.layout:175 lib/layouts/svmult.layout:179
-#: lib/layouts/svmult.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:187
-#: lib/layouts/svmult.layout:191 lib/layouts/svmult.layout:195
-#: lib/layouts/svmult.layout:199 lib/layouts/svmult.layout:203
-#: lib/layouts/svmult.layout:207 lib/layouts/svcommon.inc:513
+#: lib/layouts/svmult.layout:71
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Zoznam prispievateľov"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
msgid "For editors"
msgstr "Pre vydavateľov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:145
-msgid "Institute # [deprecated]"
-msgstr "Inštitút #[odmietané]"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:166 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
msgid "PartBacktext"
msgstr "PartBacktext"
-#: lib/layouts/svmult.layout:174 lib/layouts/svcommon.inc:165
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Priebežná Kapitola"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
msgid "ChapAuthor"
msgstr "KapAutor"
-#: lib/layouts/svmult.layout:178 lib/layouts/svcommon.inc:152
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
msgid "ChapSubtitle"
msgstr "KapPodtitul"
-#: lib/layouts/svmult.layout:182 lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
msgid "extrachap"
msgstr "extrakap"
-#: lib/layouts/svmult.layout:186 lib/layouts/svcommon.inc:298
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
msgid "Extrachap"
msgstr "Extrakap"
-#: lib/layouts/svmult.layout:194 lib/layouts/svcommon.inc:478
-#: lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
+#: lib/layouts/svcommon.inc:501
msgid "Foreword"
msgstr "Predhovor"
-#: lib/layouts/svmult.layout:198 lib/layouts/svcommon.inc:511
+#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530
msgid "Preface"
msgstr "Predslov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:210
-msgid "Motto"
-msgstr "Motto"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:220 lib/layouts/svcommon.inc:426
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Súhrn*"
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:124
msgid "Sidenote"
msgstr "Krajina"
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:263
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
msgid "Paragraph*"
msgstr "Odstavec*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:207
msgid "Table Caption"
-msgstr "Popis_tabuľky"
+msgstr "Popis tabuľky"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
msgid "Current Address"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Pododstavec*"
msgstr "Krstné_meno"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:48
+#: lib/layouts/sweave.module:43
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
#: lib/layouts/scrclass.inc:143
msgid "Minisec"
-msgstr "Minisek"
+msgstr "Minisekcia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+msgstr "Hlavička titulku"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgstr "Zadný titul hore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+msgstr "Zadný titul dole"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra_nadpis"
+msgstr "Extra titulok"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
msgid "Captionabove"
-msgstr "Popisok hore"
+msgstr "Popis hore"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+msgid "Captions"
+msgstr "Popisy"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
msgid "Captionbelow"
-msgstr "Popisok dole"
+msgstr "Popis dole"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
msgid "Dictum"
msgstr "Výrok"
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "-- Oddeliť Prostredie --"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:120
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Časť \\thepart"
#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitola \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Príloha \\thechapter"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69
+#: lib/layouts/svcommon.inc:67
msgid "Front Matter"
msgstr "Front Matter"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:85
+#: lib/layouts/svcommon.inc:83
msgid "--- Front Matter ---"
msgstr "--- Front Matter ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:93
msgid "Main Matter"
msgstr "Main Matter"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:97
msgid "--- Main Matter ---"
msgstr "--- Main Matter ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:100
msgid "Back Matter"
msgstr "Back Matter"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:106
+#: lib/layouts/svcommon.inc:104
msgid "--- Back Matter ---"
msgstr "--- Back Matter ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:177
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "KapMotto"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:273
+#: lib/layouts/svcommon.inc:283
msgid "Run-in headings"
msgstr "Nadpisy do záhlavia"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/svcommon.inc:298
msgid "Sub-run-in headings"
msgstr "Pod-nadpisy do záhlavia"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:346
-msgid "Author data: "
-msgstr "Autor dáta: "
+#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor dáta:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:372
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Obsah Titul:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Obsah autor:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:385
+#: lib/layouts/svcommon.inc:395
msgid "Running Title"
msgstr "Priebežný Titul"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:396
+#: lib/layouts/svcommon.inc:402
msgid "Running Author"
msgstr "Priebežný Autor"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429
-msgid "Abstract* (not printed)."
-msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Priebežná kapitola:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+msgid "Running Section"
+msgstr "Priebežná Sekcia"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+msgid "Running section:"
+msgstr "Priebežná sekcia:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:443
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Súhrn*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:522
-msgid "Preface:"
-msgstr "Predslov:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Súhrn* (nebude tlačený)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:592
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:604
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:628
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Dôkaz(QED)"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Dôkaz(smartQED)"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Fakt \\thefact."
msgid "Remark."
msgstr "Pripomienka."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem"
msgstr "Teoréma \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
msgid "Corollary \\thecorollary"
msgstr "Korolár \\thecorollary"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
msgid "Lemma \\thelemma"
msgstr "Lemma \\thelemma"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
msgid "Proposition \\theproposition"
msgstr "Tvrdenie \\theproposition"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
+msgstr "Téza \\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
msgid "Conjecture \\theconjecture"
msgstr "Hypotéza \\theconjecture"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
msgid "Definition \\thedefinition"
msgstr "Definícia \\thedefinition"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
msgid "Example \\theexample"
msgstr "Príklad \\theexample"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
msgid "Problem \\theproblem"
msgstr "Problém \\theproblem"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:245
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Riešenie \\thesolution"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
+msgid "Prob"
+msgstr "Problém"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+msgid "Sol"
+msgstr "Riešenie"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [číslo problému(Prob)]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
msgid "Exercise \\theexercise"
msgstr "Úloha \\theexercise"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
msgid "Remark \\theremark"
msgstr "Pripomienka \\theremark"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:293
-msgid "Claim "
-msgstr "Nárok "
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
msgid "Case \\thecase"
msgstr "Prípad \\thecase"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:326
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
msgid "Property \\theproperty"
msgstr "Vlastnosť \\theproperty"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:343
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
msgid "Question \\thequestion"
msgstr "Otázka \\thequestion"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
msgid "Note \\thenote"
msgstr "Poznámka \\thenote"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
-msgid "Prob"
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:377
-msgid "\\theprob"
-msgstr "problém \\theprop"
-
#: lib/layouts/braille.module:2
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
"použitie tohto modulu treba nastaviť Štýl hlavičky v menu Dokument-"
">Nastavenia...->Formát Stránky na 'pestrý' (fancy)!"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/Päta"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
msgid "Center Header"
msgstr "Stredná Hlavička"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
msgid "Center Header:"
msgstr "Centrovaná Hlavička:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
msgid "Left Footer"
msgstr "Ľavá Päta"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
msgid "Left Footer:"
msgstr "Ľavá Päta:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
msgid "Center Footer"
msgstr "Centrovaná Päta"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
msgid "Center Footer:"
msgstr "Centrovaná Päta:"
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)"
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
-"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize, description a list/labeling s "
-"nepovinným argumentom. Pozrite si http://mirror.ctan.org/macros/latex/"
-"contrib/enumitem/enumitem.pdf a príkladný súbor prichádzajúci s LyX."
+"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize, description a list/labeling. "
+"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailný "
+"popis."
-#: lib/layouts/enumitem.module:95
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
msgid "Enumerate-Resume"
msgstr "Výpočet-Pokračovať"
#: lib/layouts/initials.module:6
msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
msgstr ""
-"Definujte štýl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiť matematiku a jej "
-"umelecké štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
-
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "Štýly znakov"
+"Definuj štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
+"detailný popis."
#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/initials.module:24 lib/layouts/initials.module:30
msgid "Initial"
msgstr "Iniciálka"
"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz "
"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "Štýly znakov"
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
msgid "Noun"
msgstr "Meno"
msgstr ""
"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Index, Vetva, URL)."
+#: lib/layouts/multicol.module:2
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Viac Stĺpcové"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Pridáva 2 štýly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. Začiatočný "
+"štýl obsahuje počet stĺpcov, konečný štýl musí byť prázdny. Pozri špecifické "
+"manuály pre detailný popis viac-stĺpcového prostredia."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Begin Multiple Columns"
+msgstr "Začiatok viac-stĺpcového prostredia"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
+msgstr "--Počiatok Viac-Stĺpcového Prostredia--"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:37
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:40
+msgid "---End Multiple Columns---"
+msgstr "--Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia--"
+
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb"
msgstr "Noweb"
msgid "literate"
msgstr "literárne"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24
#: lib/configure.py:515
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\" "
"cez balík Sweave. Pozri sweave.lyx v príkladoch."
-#: lib/layouts/sweave.module:28
+#: lib/layouts/sweave.module:23
msgid "Chunk"
msgstr "Kus"
-#: lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/sweave.module:47
msgid "Sweave Options"
msgstr "Sweave Voľby"
-#: lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/sweave.module:48
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave voľby"
-#: lib/layouts/sweave.module:74
+#: lib/layouts/sweave.module:69
msgid "S/R expression"
msgstr "S/R výraz"
-#: lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:70
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R výraz"
-#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
+#: lib/layouts/sweave.module:91 lib/layouts/sweave.module:92
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Sweave Vstupný Súbor"
msgid "Turkish"
msgstr "Turecky"
-#: lib/languages:793
+#: lib/languages:796
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménsky"
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:805
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"
-#: lib/languages:810
+#: lib/languages:813
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Srbsky (Hornolužicky)"
-#: lib/languages:828
+#: lib/languages:831
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamsky"
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:840
msgid "Welsh"
msgstr "Walesky"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Pole prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Rozdeliť prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Oddeľovače..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrica..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec v riadku"
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Zobrazený vzorec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostredie"
#: lib/ui/stdcontext.inc:67
msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Zmazať Riadok Ponad"
+msgstr "Zmazať Riadok Nad"
#: lib/ui/stdcontext.inc:68
msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Zmazať Riadok Popod"
+msgstr "Zmazať Riadok Pod"
#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Pridať čiaru vľavo"
+msgstr "Pridať líniu vľavo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Pridať čiaru vpravo"
+msgstr "Pridať líniu vpravo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Delete Line to Left"
#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia...|a"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Kopíruj ako referenciu"
msgstr "Zavrieť vložku"
#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozpustiť vložku do textu"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Zobraz Návestie|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Frameless|l"
msgstr "Bez rámu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Jednoduchý Rám|R"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oválny, Tenký"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oválny, Tučný|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "S Tieňom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Pozadie s tieňom|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dvojitý Rám"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyXu"
msgid "Comment|m"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Zosivelé"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Zavri všetky poznámky|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontálny Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikálny Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Medzislovná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Viditeľná Medzera|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Úzka medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Quad medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "dvojnásobná Quad medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontálne zarovnanie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Vlastná dĺžka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Stredná Medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Tučná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Záporná tučná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "VFill|F"
msgstr "Výplň (VFill)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Custom|C"
msgstr "Vlastné"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "Settings...|e"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Include|c"
msgstr "Zahrnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Input|p"
msgstr "Vstup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
msgid "Listing|L"
msgstr "Výpis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "New Page|N"
msgstr "Nová stránka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Page Break|a"
msgstr "Zalomenie strany"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Stránku vyprázdniť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normálne zalomenie riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1223 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1228 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1176 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
msgid "Paste"
msgstr "Vlepiť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Vlepiť nedávne|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Skoč späť na uloženú záložku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Forward search|F"
msgstr "Dopredu hľadať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Presunúť odstavec nadol|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Znížiť úroveň sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Presunúť sekciu nadol|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Presunúť sekciu nahor|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Vložiť Krátky Titul"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Vlož Regulárny Výraz"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Akceptovať Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odmietnuť Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Použiť posledný štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Text Style|S"
msgstr "Štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavenia odstavca...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
msgid "Anything|A"
msgstr "Hocičo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Hocijaký Neprázdny"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
msgid "Any Word|W"
msgstr "Hocijaké Slovo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
msgid "Any Number|N"
msgstr "Hocijaké Číslo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "User Defined|U"
msgstr "Užívateľom Definované"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Append Argument"
msgstr "Pridaj Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Zmaž Posledný Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Vlož nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Zmaž nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "Reload|R"
msgstr "Opäť načítať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Externe upraviť...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Viacstĺpcové"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
msgid "Multirow|w"
msgstr "Viacriadkové"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
msgid "Top Line|n"
msgstr "Vrchný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Spodný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ľavý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Right Line|R"
msgstr "Pravý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "Left|f"
msgstr "Vľavo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Center|C"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
msgid "Right|h"
msgstr "Vpravo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinná"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Top|T"
msgstr "Hore"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Middle|M"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
msgid "Append Row|A"
msgstr "Pridať Riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zmazať riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopíruj riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
msgid "Append Column|p"
msgstr "Pridať Stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Zmazať stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Kopíruj Stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
msgid "Settings...|g"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Path|P"
msgstr "Cesty"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
msgid "Class|C"
msgstr "Trieda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revízia Súboru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revízia Stromu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Autor Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Dátum Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Čas Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
msgid "LyX Version|X"
msgstr "Verzia LyXu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
msgid "Document Info|D"
msgstr "Info Dokumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Kopíruj Text"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktivuj Vetvu|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Všetky Indexy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Subindex|b"
msgstr "Podindex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmietnuť zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Znížiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Presunúť Sekciu Nadol"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
msgid "Select Section|S"
msgstr "Vyber Sekciu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
msgid "Wrap by Preview|P"
msgstr "Obtekať pri náhľade"
#: lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Help|H"
-msgstr "Pomocník|P"
+msgstr "Pomocník"
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "New|N"
msgid "Table|T"
msgstr "Tabuľka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmazať riadok ponad"
+msgstr "Zmazať riadok nad"
#: lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmazať riadok popod"
+msgstr "Zmazať riadok pod"
#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámku na okraji"
+msgstr "Okrajová Poznámka"
#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Short Title|S"
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Viditeľná Medzera|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horizontálna medzera..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Horizontálna Čiara..."
+msgstr "Horizontálna Línia..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikálna medzera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Phantom|m"
msgstr "Phantom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Bod delenia slova"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom ligatúry"
+msgstr "Zlomiť zliatku (ligatúru)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Zobraziť vzorec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Číslovaný vzorec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatúra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokument...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Ako prostý text...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externý materiál...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Vlož Novú Vetvu..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmeniť sledovanie|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvoriť program"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Protokol|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Outline|O"
-msgstr "Členenie|e"
+msgstr "Prehľad|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Uložiť v zbalenom formáte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimované|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sleduj zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptovať zmenu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Záložky|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Next Note|N"
msgstr "Ďalšia poznámka|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Next Change|C"
msgstr "Ďalšia zmena|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Ďalšia krížová referencia|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Prejsť na Značku|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Uložiť záložku 1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Uložiť záložku 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Uložiť záložku 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Uložiť záložku 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Uložiť záložku 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zrušiť záložky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Slovník synoným..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Štatistika...|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácia|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Compare...|C"
msgstr "Porovnaj..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferencie...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|Ú"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Príručka|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Užívateľská príručka|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Vložené Objekty|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Customization|C"
msgstr "Prispôsobenie|ô"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Skratky|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX Funkcie|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Špecifické manuály|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programe LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Lingvistika: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Braille: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "XY-pic: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Viacstĺpcová príručka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Feynman-diagram Manual|F"
msgstr "Feynman-diagram Manuál"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1314
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1324
msgid "Redo"
msgstr "Opäť"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Toggle outline"
-msgstr "Prepnúť členenie"
+msgstr "Prepnúť prehľad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle math toolbar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set top line"
-msgstr "Zvoliť hornú čiaru"
+msgstr "Nastaviť hornú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set bottom line"
-msgstr "Zvoliť spodnú čiaru"
+msgstr "Nastaviť spodnú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set left line"
-msgstr "Zvoliť ľavú čiaru"
+msgstr "Nastaviť ľavú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set right line"
-msgstr "Zvoliť pravú čiaru"
+msgstr "Nastaviť pravú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Set border lines"
-msgstr "Zvoliť medzné čiary"
+msgstr "Nastaviť okrajové línie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set all lines"
-msgstr "Zvoliť všetky čiary"
+msgstr "Nastaviť všetky línie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zrušiť všetky čiary"
+msgstr "Zmazať všetky línie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align left"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Jemný zlomok\t\\nicefrac"
+msgstr "Jemný zlomok(3/4)\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:511
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
#: lib/configure.py:512
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "LyX 1.6.x"
#: lib/configure.py:589
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:590
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:591
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:592
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:593
msgid "LyX Preview"
msgstr "Náhľad LyX"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:594
msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:595
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:596
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:597
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:598
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:598 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:599 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:599 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:600 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Rozšírený WMF"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:601
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:683
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:885
+#: lib/configure.py:886
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX Archív (zip)"
-#: lib/configure.py:888
+#: lib/configure.py:889
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
msgid "before"
msgstr "pred"
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n"
"Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne."
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "Tlač dokumentu zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:322
+#: src/Buffer.cpp:327
msgid "Disk Error: "
msgstr "Chyba Disku: "
-#: src/Buffer.cpp:323
+#: src/Buffer.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)"
-#: src/Buffer.cpp:406
+#: src/Buffer.cpp:412
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť document s neuloženými zmenami!\n"
-#: src/Buffer.cpp:408
+#: src/Buffer.cpp:414
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!"
-#: src/Buffer.cpp:416
+#: src/Buffer.cpp:422
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:417
+#: src/Buffer.cpp:423
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:748
+#: src/Buffer.cpp:754
msgid "Unknown document class"
msgstr "Neznáma trieda dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:749
+#: src/Buffer.cpp:755
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma."
-#: src/Buffer.cpp:753 src/Text.cpp:483
+#: src/Buffer.cpp:759 src/Text.cpp:483
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:787
+#: src/Buffer.cpp:763 src/Buffer.cpp:770 src/Buffer.cpp:793
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/Buffer.cpp:769
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chýba \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:786
+#: src/Buffer.cpp:792
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chýba \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:805 src/BufferView.cpp:1420
-#: src/BufferView.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:805 src/Buffer.cpp:811 src/BufferView.cpp:1419
+#: src/BufferView.cpp:1425
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu"
-#: src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1421
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1420
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a "
"\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1427
+#: src/Buffer.cpp:812 src/BufferView.cpp:1426
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted "
"v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:844 src/BufferParams.cpp:414
+#: src/Buffer.cpp:850 src/BufferParams.cpp:414
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/Buffer.cpp:898
+#: src/Buffer.cpp:904
msgid "File Not Found"
msgstr "Súbor Nenájdený"
-#: src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:905
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:966
+#: src/Buffer.cpp:928 src/Buffer.cpp:991
msgid "Document format failure"
msgstr "Chybný formát dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:929
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený."
-#: src/Buffer.cpp:967
+#: src/Buffer.cpp:992
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu."
-#: src/Buffer.cpp:992
+#: src/Buffer.cpp:1017
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:1018
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal "
"vytvoriť."
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1028
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Skript na konverziu nenájdený"
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:1029
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený."
-#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:1034
+#: src/Buffer.cpp:1052 src/Buffer.cpp:1059
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzný skript zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1053
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
msgstr ""
"%1$s je zo staršej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1060
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"it."
msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:1056 src/Buffer.cpp:3681 src/Buffer.cpp:3743
+#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:3717 src/Buffer.cpp:3779
msgid "File is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:1082
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr "Súbor %1$s je neuložiteĺný lebo je označený ako len na čítanie."
-#: src/Buffer.cpp:1066
+#: src/Buffer.cpp:1091
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:1068
+#: src/Buffer.cpp:1093
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:1069 src/Buffer.cpp:2290 src/Exporter.cpp:50
+#: src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:2314 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
msgid "&Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/Buffer.cpp:1098
+#: src/Buffer.cpp:1123
msgid "Backup failure"
msgstr "Založenie zlyhalo"
-#: src/Buffer.cpp:1099
+#: src/Buffer.cpp:1124
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n"
"Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
-#: src/Buffer.cpp:1130
+#: src/Buffer.cpp:1155
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1145
+#: src/Buffer.cpp:1170
msgid " could not write file!"
msgstr "Nemôžem písať do súbora!"
-#: src/Buffer.cpp:1153
+#: src/Buffer.cpp:1178
msgid " done."
msgstr " hotové."
-#: src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1193
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1191 src/Buffer.cpp:1205
+#: src/Buffer.cpp:1203 src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1230
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1181
+#: src/Buffer.cpp:1206
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1220
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1209
+#: src/Buffer.cpp:1234
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený."
-#: src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1321
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku"
-#: src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1321
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne "
"inštalovaná."
-#: src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1352
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1355
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"zvolenom kódovaní.\n"
"Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1337
+#: src/Buffer.cpp:1362
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1367
msgid "conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:1451
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"
-#: src/Buffer.cpp:1427
+#: src/Buffer.cpp:1452
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
"alebo zmeňte meno cesty."
-#: src/Buffer.cpp:1692
+#: src/Buffer.cpp:1716
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spúšťam chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1706
+#: src/Buffer.cpp:1730
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:1707
+#: src/Buffer.cpp:1731
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
-#: src/Buffer.cpp:1959
+#: src/Buffer.cpp:1983
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2031
+#: src/Buffer.cpp:2055
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:2138
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
-#: src/Buffer.cpp:2144
+#: src/Buffer.cpp:2168
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje."
-#: src/Buffer.cpp:2204
+#: src/Buffer.cpp:2228
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Nemôžem analyzovať \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2211
+#: src/Buffer.cpp:2235
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Neznámy cieľ \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2221
+#: src/Buffer.cpp:2245
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Chyba pri exporte na DVI"
-#: src/Buffer.cpp:2286 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2310 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento súbor prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:2289 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2313 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:2306
+#: src/Buffer.cpp:2330
msgid "Error running external commands."
msgstr "Chyba pri spúšťaní externých príkazov."
-#: src/Buffer.cpp:3111
+#: src/Buffer.cpp:3147
msgid "Preview source code"
msgstr "Náhľad na zdrojový text"
-#: src/Buffer.cpp:3129
+#: src/Buffer.cpp:3165
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3133
+#: src/Buffer.cpp:3169
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3277
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3295
+#: src/Buffer.cpp:3331
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/Buffer.cpp:3356
+#: src/Buffer.cpp:3392
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..."
-#: src/Buffer.cpp:3446
+#: src/Buffer.cpp:3482
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
-#: src/Buffer.cpp:3447
+#: src/Buffer.cpp:3483
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3548
msgid "File name error"
msgstr "Chyba v názve súboru"
-#: src/Buffer.cpp:3513
+#: src/Buffer.cpp:3549
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
-#: src/Buffer.cpp:3598
+#: src/Buffer.cpp:3634
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
-#: src/Buffer.cpp:3608
+#: src/Buffer.cpp:3644
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3614
+#: src/Buffer.cpp:3650
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3667
+#: src/Buffer.cpp:3703
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Získať núdzovú kópiu späť?"
-#: src/Buffer.cpp:3670
+#: src/Buffer.cpp:3706
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3671
+#: src/Buffer.cpp:3707
msgid "&Recover"
msgstr "Získať späť"
-#: src/Buffer.cpp:3671
+#: src/Buffer.cpp:3707
msgid "&Load Original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3682
+#: src/Buffer.cpp:3718
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
"len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
-#: src/Buffer.cpp:3688
+#: src/Buffer.cpp:3724
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3690
+#: src/Buffer.cpp:3726
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3691
+#: src/Buffer.cpp:3727
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3695 src/Buffer.cpp:3707
+#: src/Buffer.cpp:3731 src/Buffer.cpp:3743
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:3696 src/Buffer.cpp:3709
+#: src/Buffer.cpp:3732 src/Buffer.cpp:3745
msgid "&Keep"
msgstr "Držať"
-#: src/Buffer.cpp:3700
+#: src/Buffer.cpp:3736
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
-#: src/Buffer.cpp:3701
+#: src/Buffer.cpp:3737
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
-#: src/Buffer.cpp:3708
+#: src/Buffer.cpp:3744
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
-#: src/Buffer.cpp:3731
+#: src/Buffer.cpp:3767
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Nahrať radšej zálohu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3733
+#: src/Buffer.cpp:3769
msgid "Load backup?"
msgstr "Nahrať zálohu?"
-#: src/Buffer.cpp:3734
+#: src/Buffer.cpp:3770
msgid "&Load backup"
msgstr "Nahrať zálohu"
-#: src/Buffer.cpp:3734
+#: src/Buffer.cpp:3770
msgid "Load &original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3744
+#: src/Buffer.cpp:3780
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
-#: src/Buffer.cpp:4082 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4120 src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nezmyselné!!! "
-#: src/Buffer.cpp:4203
+#: src/Buffer.cpp:4241
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
-#: src/Buffer.cpp:4206
+#: src/Buffer.cpp:4244
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4272
+#: src/Buffer.cpp:4310
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
-#: src/Buffer.cpp:4273
+#: src/Buffer.cpp:4311
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
"trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
"správny výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
+#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1264 src/BufferView.cpp:1296
msgid "Could not load class"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:187
msgid "No more insets"
msgstr "Už nie je viac vložiek"
-#: src/BufferView.cpp:731
+#: src/BufferView.cpp:730
msgid "Save bookmark"
msgstr "Uložiť záložku"
-#: src/BufferView.cpp:940
+#: src/BufferView.cpp:939
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..."
-#: src/BufferView.cpp:983
+#: src/BufferView.cpp:982
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/BufferView.cpp:992
+#: src/BufferView.cpp:991
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
-#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokumentu `%1$s'."
-#: src/BufferView.cpp:1318
+#: src/BufferView.cpp:1317
msgid "No further undo information"
msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať"
-#: src/BufferView.cpp:1328
+#: src/BufferView.cpp:1327
msgid "No further redo information"
msgstr "Ďalej sa nedá opakovať"
-#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
+#: src/BufferView.cpp:1516 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
msgid "String not found!"
msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
-#: src/BufferView.cpp:1560
+#: src/BufferView.cpp:1559
msgid "Mark off"
msgstr "Značka vypnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1566
+#: src/BufferView.cpp:1565
msgid "Mark on"
msgstr "Značka zapnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1572
msgid "Mark removed"
msgstr "Značka odstránená"
-#: src/BufferView.cpp:1576
+#: src/BufferView.cpp:1575
msgid "Mark set"
msgstr "Značka nastavená"
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1630
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Štatistika pre výber:"
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1632
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Štatistika pre dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1636
+#: src/BufferView.cpp:1635
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d slov"
-#: src/BufferView.cpp:1638
+#: src/BufferView.cpp:1637
msgid "One word"
msgstr "Jedno slovo"
-#: src/BufferView.cpp:1641
+#: src/BufferView.cpp:1640
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
-#: src/BufferView.cpp:1644
+#: src/BufferView.cpp:1643
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1646
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1650
+#: src/BufferView.cpp:1649
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: src/BufferView.cpp:1651
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
-#: src/BufferView.cpp:1783
+#: src/BufferView.cpp:1782
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1785
+#: src/BufferView.cpp:1784
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách"
-#: src/BufferView.cpp:1793
+#: src/BufferView.cpp:1792
msgid "Branch name"
msgstr "Meno vetvy"
-#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1799 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Vetva už existuje"
-#: src/BufferView.cpp:2221
+#: src/BufferView.cpp:2220
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Spiatočné Hľadanie Zlyhalo"
-#: src/BufferView.cpp:2222
+#: src/BufferView.cpp:2221
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
"Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n"
"Treba aktualizovať prehliadaný dokument."
-#: src/BufferView.cpp:2596
+#: src/BufferView.cpp:2595
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2607
+#: src/BufferView.cpp:2606
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
-#: src/BufferView.cpp:2609
+#: src/BufferView.cpp:2608
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2874
+#: src/BufferView.cpp:2873
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
-#: src/BufferView.cpp:2876
+#: src/BufferView.cpp:2875
msgid "Could not read file"
msgstr "Nemôžem čítať súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2883
+#: src/BufferView.cpp:2882
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"je nečitateľné."
-#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2883 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2891
+#: src/BufferView.cpp:2890
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2892
+#: src/BufferView.cpp:2891
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
"UTF-8 iným programom.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2507
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX varovanie: "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2508 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
#: src/Color.cpp:275
msgid "table line"
-msgstr "čiara tabuľky"
+msgstr "línia tabuľky"
#: src/Color.cpp:276
msgid "table on/off line"
#: src/Color.cpp:284
msgid "paragraph marker"
-msgstr "Znak konca odstavca"
+msgstr "Znak odstavca"
#: src/Color.cpp:285
msgid "preview frame"
"Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v preferenciách."
-#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
+#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:389
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz: "
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor."
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/CutAndPaste.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Vlepená vetva %1$s nie je definovaná.\n"
"Chcete ju uložiť do zoznamu vetiev tohto dokumentu?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "Unknown branch"
msgstr "Neznáma vetva"
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Don't Add"
msgstr "Nepridať"
-#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:362
+#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:362
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Lokálne schéma `%1$s' sa nenašlo."
-#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:364
+#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:364
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Lokálne Schéma Nenájdené"
-#: src/CutAndPaste.cpp:695
+#: src/CutAndPaste.cpp:696
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr "Flexibilná vložka %1$s je nedefinovaná po načítaní schémy `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:698
+#: src/CutAndPaste.cpp:699
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii z schémy `%2$s' na `"
"%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:703
+#: src/CutAndPaste.cpp:704
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Nedefinované flexibilná vložka"
msgid "Number %1$s"
msgstr "Číslo %1$s"
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:282
+#: src/Format.cpp:283
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
-#: src/Format.cpp:292
+#: src/Format.cpp:293
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
-#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
+#: src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:361 src/Format.cpp:372
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemôžem editovať súbor"
-#: src/Format.cpp:347
+#: src/Format.cpp:349
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:362
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
-#: src/Format.cpp:371
+#: src/Format.cpp:373
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:119
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:120
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:129
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:135
+#: src/LyX.cpp:133
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/LyX.cpp:399
+#: src/LyX.cpp:395
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahrať:"
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:432
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom."
-#: src/LyX.cpp:438
+#: src/LyX.cpp:434
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:444
+#: src/LyX.cpp:440
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:442
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:475
+#: src/LyX.cpp:471
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím."
-#: src/LyX.cpp:549
+#: src/LyX.cpp:545
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)"
-#: src/LyX.cpp:550
+#: src/LyX.cpp:546
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"Môžte skúsiť normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovať bez kontrolovania "
"vašej LaTeX-inštalácie, alebo pokračovať."
-#: src/LyX.cpp:554
+#: src/LyX.cpp:550
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:551
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Bez použitia LaTeX-a"
-#: src/LyX.cpp:556 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:552 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
msgid "&Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: src/LyX.cpp:659
+#: src/LyX.cpp:655
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Zachytený signál SIGHUP!\n"
"Ahoj."
-#: src/LyX.cpp:663
+#: src/LyX.cpp:659
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Zachytený signál SIGFPE!\n"
"Ahoj."
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/LyX.cpp:662
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem!\n"
"Ahoj."
-#: src/LyX.cpp:682
+#: src/LyX.cpp:678
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX havaroval!"
-#: src/LyX.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/LyX.cpp:852
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:853
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu."
-#: src/LyX.cpp:940
+#: src/LyX.cpp:936
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u"
-#: src/LyX.cpp:941
+#: src/LyX.cpp:937
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n"
"Je potrebný k zachovaniu vašej konfigurácii."
-#: src/LyX.cpp:946
+#: src/LyX.cpp:942
msgid "&Create directory"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: src/LyX.cpp:947
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Skončiť LyX"
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:944
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec."
-#: src/LyX.cpp:952
+#: src/LyX.cpp:948
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:957
+#: src/LyX.cpp:953
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Končím."
-#: src/LyX.cpp:1030
+#: src/LyX.cpp:1026
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:"
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1030
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1045
+#: src/LyX.cpp:1041
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n"
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu."
-#: src/LyX.cpp:1097
+#: src/LyX.cpp:1093
msgid "No system directory"
msgstr "Nemám systémový adresár"
-#: src/LyX.cpp:1098
+#: src/LyX.cpp:1094
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1109
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "No user directory"
msgstr "Nemám užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:1110
+#: src/LyX.cpp:1106
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Incomplete command"
msgstr "Neúplný príkaz"
-#: src/LyX.cpp:1122
+#: src/LyX.cpp:1118
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chýba príkazový reťazec po prepínači --execute!"
-#: src/LyX.cpp:1133
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export"
-#: src/LyX.cpp:1146
+#: src/LyX.cpp:1142
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import"
-#: src/LyX.cpp:1151
+#: src/LyX.cpp:1147
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3082
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
"správne slová?"
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3086
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
"tým, čo píšete."
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené štandardom po "
"zmene triedy."
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
"automatického ukladania."
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude "
"ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora."
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3113
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny "
"kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX "
"hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
"Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, "
"ak preferujete skrolovať koniec až na vrchol obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Zobraziť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
"vnútri."
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3164
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr."
"\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať "
"v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3172
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa len "
"na dialógy zobrazené po tejto zmene.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky."
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, "
"že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené "
"pre neanglické jazyky."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
msgstr ""
-"Zablokovať zmenšenia medzier medzi susednými znakmi pre text na obrazovke."
+"Zablokovať zliatky (ligatúry) a zmenšenia medzier medzi susednými znakmi "
+"pre text na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiť "
"od volieb pre generáciu registru."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3232
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na "
"americkej klávesnici."
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3240
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3244
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3248
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3252
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3256
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3260
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3264
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
"jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3268
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii."
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3272
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení."
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3276
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory."
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3280
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši."
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3289
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3293
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3297
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3301
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti."
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3305
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr "Zobraziť malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné."
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3309
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3308
+#: src/LyXRC.cpp:3313
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3312
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení."
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3324
+#: src/LyXRC.cpp:3329
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke."
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3340
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované."
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3348
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad."
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3352
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Voľba špecifikuje, či sa kópie majú usporiadať."
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3356
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Voľba špecifikuje počet kópií pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3355
+#: src/LyXRC.cpp:3360
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije "
"premennú prostredia PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Voľba na tlač iba párnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3367
+#: src/LyXRC.cpp:3372
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3376
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Voľba tlače na šírku."
-#: src/LyXRC.cpp:3375
+#: src/LyXRC.cpp:3380
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Voľba na tlač iba nepárnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3384
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Voľba špecifikuje čiarkami oddelený zoznam strán pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3388
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3387
+#: src/LyXRC.cpp:3392
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3391
+#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí."
-#: src/LyXRC.cpp:3395
+#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto "
"súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými parametrami."
-#: src/LyXRC.cpp:3399
+#: src/LyXRC.cpp:3404
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci "
"argument sa spolu s názvom tlačiarne pridá k spool-príkazu."
-#: src/LyXRC.cpp:3403
+#: src/LyXRC.cpp:3408
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil do súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3407
+#: src/LyXRC.cpp:3412
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil na konkrétnej tlačiarni."
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Vyberte, keď chcete aby LyX preniesol názov tlačiarne ku programu pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3420
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3423
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)"
-#: src/LyXRC.cpp:3427
+#: src/LyXRC.cpp:3432
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to "
"nefunguje správne, tu to môžete prepísať."
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/LyXRC.cpp:3447
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranaté. Vypnutím "
"tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu."
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3451
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:3451
+#: src/LyXRC.cpp:3456
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať "
"zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri."
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3460
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna."
-#: src/LyXRC.cpp:3459
+#: src/LyXRC.cpp:3464
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
"pokročilých užívateľov."
-#: src/LyXRC.cpp:3466
+#: src/LyXRC.cpp:3471
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte."
-#: src/LyXRC.cpp:3470
+#: src/LyXRC.cpp:3475
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené "
"pri skončení LyXu."
-#: src/LyXRC.cpp:3474
+#: src/LyXRC.cpp:3479
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "To je miesto, kde ležia knižnice tezauru."
-#: src/LyXRC.cpp:3478
+#: src/LyXRC.cpp:3483
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3500
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
"bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3505
+#: src/LyXRC.cpp:3510
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Umožniť používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
"okna a výber."
-#: src/LyXRC.cpp:3509
+#: src/LyXRC.cpp:3514
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Umožniť automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche."
-#: src/LyXRC.cpp:3513
+#: src/LyXRC.cpp:3518
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť na "
"Mac-u a Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3517
+#: src/LyXRC.cpp:3522
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo "
"Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
"Prepnuté na štandardné."
-#: src/Paragraph.cpp:3102
+#: src/Paragraph.cpp:3093
msgid "Memory problem"
msgstr "Problém s pamäťou"
-#: src/Paragraph.cpp:3102
+#: src/Paragraph.cpp:3093
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
msgstr ""
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
-#: src/Text.cpp:1784
+#: src/Text.cpp:1788
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
-#: src/Text.cpp:1790
+#: src/Text.cpp:1794
msgid "Change: "
msgstr "Zmena: "
-#: src/Text.cpp:1794
+#: src/Text.cpp:1798
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1804
+#: src/Text.cpp:1808
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1809
+#: src/Text.cpp:1813
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hĺbka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1815
+#: src/Text.cpp:1819
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Rozstup: "
-#: src/Text.cpp:1821 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
+#: src/Text.cpp:1825 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovičný"
-#: src/Text.cpp:1827
+#: src/Text.cpp:1831
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/Text.cpp:1836
+#: src/Text.cpp:1840
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vložka: "
-#: src/Text.cpp:1837
+#: src/Text.cpp:1841
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1838
+#: src/Text.cpp:1842
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1839
+#: src/Text.cpp:1843
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozícia: "
-#: src/Text.cpp:1845
+#: src/Text.cpp:1849
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1847
+#: src/Text.cpp:1851
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "Math editor mode"
msgstr "Režim matematického editoru"
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "No valid math formula"
msgstr "Neplatný matematický vzorec"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:217
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz"
-#: src/Text3.cpp:1287
+#: src/Text3.cpp:1288
msgid "Layout "
msgstr "Schéma "
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1289
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
+#: src/Text3.cpp:1754 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýba parameter"
-#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
+#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
+#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený"
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757
+#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
+#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
msgid "Revision control error."
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
"Problém pri prevádzke príkazu:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor."
-
-#: src/VCBackend.cpp:498
+#: src/VCBackend.cpp:557
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuálne"
-#: src/VCBackend.cpp:500
+#: src/VCBackend.cpp:559
msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokálne Modifikované"
-#: src/VCBackend.cpp:502
+#: src/VCBackend.cpp:561
msgid "Locally Added"
msgstr "Lokálne Pridané"
-#: src/VCBackend.cpp:504
+#: src/VCBackend.cpp:563
msgid "Needs Merge"
msgstr "Potrebuje Zlúčenie"
-#: src/VCBackend.cpp:506
+#: src/VCBackend.cpp:565
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Potrebuje Prevziať na Úpravu"
-#: src/VCBackend.cpp:508
+#: src/VCBackend.cpp:567
msgid "No CVS file"
msgstr "Bez CVS-súboru"
-#: src/VCBackend.cpp:510
+#: src/VCBackend.cpp:569
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Nemôžem obnoviť stav CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:694
+#: src/VCBackend.cpp:753
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Verzia v repozitáre je novšia ako súčasne stiahnutá.\n"
"Musíte najprv obnoviť z repozitáru alebo odhodiť vaše zmeny."
-#: src/VCBackend.cpp:699
+#: src/VCBackend.cpp:758
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
-#: src/VCBackend.cpp:781
+#: src/VCBackend.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Konflikty treba riešiť alebo manuálne, alebo pozdejšie vrátiť na repozitárnu "
"verziu."
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
+#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305
+#: src/VCBackend.cpp:1309
msgid "Changes detected"
msgstr "Našli sa zmeny"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
msgid "&Abort"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306
msgid "View &Log ..."
msgstr "Prehliadnuť zápisný súbor..."
-#: src/VCBackend.cpp:808
+#: src/VCBackend.cpp:867
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:928
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n"
"Musíte prvú verziu najprv odoslať keď chcete niečo vrátiť."
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:936
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Nemôžem vrátiť dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n"
"Neočakávaný stav '%2$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/VCBackend.cpp:1132 src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290
+#: src/VCBackend.cpp:1346
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1144
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Treba vyriešiť problém manuálne.\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť."
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/VCBackend.cpp:1237
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"edituje súčasný dokument!\n"
"Skontrolujte aj prístup do repozitára."
-#: src/VCBackend.cpp:1184
+#: src/VCBackend.cpp:1243
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n"
"Skontrolujte prístup do repozitára."
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/VCBackend.cpp:1300
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Pokračovať?"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
msgid "&Yes"
msgstr "áno"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
msgid "&No"
msgstr "nie"
-#: src/VCBackend.cpp:1313
+#: src/VCBackend.cpp:1372
msgid "VCN File Locking"
msgstr "Blokovanie Súborov zo Správy Verzií"
-#: src/VCBackend.cpp:1314
+#: src/VCBackend.cpp:1373
msgid "Locking property unset."
msgstr "Blokovanie súborov neaktívne."
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377
msgid "Locking property set."
msgstr "Blokovanie súborov aktívne."
-#: src/VCBackend.cpp:1315
+#: src/VCBackend.cpp:1374
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Nezabudnite odoslať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
msgstr "O %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencie"
"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
"nedá predefinovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma funkcia."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156
msgid "The current document was closed."
msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2166
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Výnimka: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2176
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
"dokumenty a skončiť."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2451
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
-msgstr "Šírka"
+msgstr "Šírka (obsahu rámku)"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
#: src/insets/InsetBox.cpp:137
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje Stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1091
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
msgid "Scale%"
msgstr "Mierka%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
msgid "Select external file"
msgstr "Vyberte externý súbor"
msgstr "Klipart|#K#k"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
msgid "Medium Space"
msgstr "Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Thick Space"
msgstr "Tučná medzera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Záporná tučná medzera"
msgid "Interword Space"
msgstr "Medzislovná medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontálne zarovnanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Viditeľná Medzera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Nastavenia pre Phantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systémové súbory|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Použ. súbory|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
msgid "Look & Feel"
msgstr "Vzhľad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Language Settings"
msgstr "Jazykové Nastavenia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "File Handling"
msgstr "Obsluha súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:475
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Klávesnica/Myš"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:605
msgid "Input Completion"
msgstr "Doplňovanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Písma Obrazovky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1295
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1379
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Vyberte adresár s príkladmi"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1397
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vyberte pomocný adresár"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vyberte adresár na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam tezaurus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
msgid "Native"
msgstr "Apple-Spell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1470
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1849
msgid "File Formats"
msgstr "Formáty Súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
msgid "Format in use"
msgstr "Formát v použití"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
"konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Treba reštartovať LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
msgid "User Interface"
msgstr "Užívateľské Rozhranie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
msgid "Classic"
msgstr "Klasické"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematické symboly"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2737
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument a Okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Font, Schémy a textové Triedy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systém a Rôzne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
msgid "Res&tore"
msgstr "Reštaurovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
msgid "Identity"
msgstr "Totožnosť"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3319
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3326
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Zvoľte mapu kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Hľadať a nahradiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Exportovať alebo Poslať Document"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Pološiroké a Plnoširoké formy"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Špeciálne"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B slabičná abeceda"
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
-msgstr "Členenie"
+msgstr "Prehľad"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatické uloženie urobené."
+msgstr "Automatický úklad hotový."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
msgid "Automatic save failed!"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate Zdroj"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1328
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola verzií)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1331
msgid " (changed)"
msgstr " (zmenený)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1335
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre čítanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1488
msgid "Close File"
msgstr "Zavrieť Súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1930
msgid "Hide tab"
msgstr "Kartu schovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1932
msgid "Close tab"
msgstr "Kartu zavrieť"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Zatiaľ Nie Uložených Záložiek>"
+msgstr "<Ešte nie sú uložené záložky>"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
msgid "View (Other Formats)|F"
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Žiadna citácia nablízku!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2115
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!"
msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekurzívny vstup"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem."
msgid "subindex"
msgstr "Podindex"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Tu chýba \\end_inset ."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
msgid "undefined"
msgstr "nedefinované"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
msgid "No version control"
msgstr "Bez kontroly verzií"
"Značka %1$s už existuje,\n"
"bude premenované na %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLIKÁT: "
#: src/insets/InsetLine.cpp:64
msgid "Horizontal line"
-msgstr "Horizontálna čiara"
+msgstr "Horizontálna línia"
#: src/insets/InsetListings.cpp:214
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko popisku (v "
"dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť->Popisok (pri definícii "
-"výpisu zdrojového kódu)"
+"výpisu programu)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
msgid "Sorting: "
msgstr "Triedenie: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:267
msgid "note"
msgstr "poznámka"
msgid "Protected Space"
msgstr "Chránená medzera"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Quad medzera"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Dvojnásobná Quad Medzera"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr "En-medzera (Enspace)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr "En-medzera (Enskip)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Chránené Horizontálne Zarovnanie"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie (línia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Horizontálna medzera (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
msgid "No image"
msgstr "Bez obrázku"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
msgid "Preview loading"
msgstr "Nahranie náhľadu"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview ready"
msgstr "Náhľad prichystaný"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview failed"
msgstr "Náhľad zlyhal"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených."
-#: src/lyxfind.cpp:1375
+#: src/lyxfind.cpp:1414
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
-#: src/lyxfind.cpp:1380
+#: src/lyxfind.cpp:1419
msgid "Match not found!"
msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!"
-#: src/lyxfind.cpp:1384
+#: src/lyxfind.cpp:1423
msgid "Match found!"
msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1682
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
msgid "No hline to delete"
-msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie"
+msgstr "žiadna horizontálna línia na zmazanie"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
msgid "No vline to delete"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1656
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1655
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1666
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1665
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1676
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1774
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1796
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1776
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1798
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definujte štýl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiť matematiku a "
+#~ "jej umelecké štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
+
+#~ msgid "TOC Title:"
+#~ msgstr "Obsah Titul:"
+
+#~ msgid "For Authors"
+#~ msgstr "Pre Autorov"
+
+#~ msgid "\\thesol"
+#~ msgstr "\\thesol"
+
+#~ msgid "at Address"
+#~ msgstr "na Adrese"
+
+#~ msgid "at address"
+#~ msgstr "na adrese"
+
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}:"
+
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Mini obsah"
+
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Hĺbka obsahu (určite číslo):"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols [Deprecated]"
+#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov[odmietané]"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Zoznam skratiek a symbolov"
+
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}"
+#~ msgstr "Prispievateľ \\Roman{svmultlsti}"
+
+#~ msgid "Institute # [deprecated]"
+#~ msgstr "Inštitút #[odmietané]"
+
+#~ msgid "Motto"
+#~ msgstr "Motto"
+
+#~ msgid "Claim "
+#~ msgstr "Nárok "
+
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Predslov:"
+
#~ msgid "Institute and e-mail: "
#~ msgstr "Inštitút a e-mail: "
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Nájsť LyX Text"
-
#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
#~ msgstr "Vlož sem ten náhradný text"
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "TeX Kód nastavenia"
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu"
-
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"