# Copyright (C) 2003, 2006
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
#
-# Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009.
+# Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009, 2010.
# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010.
+# Kornel Benko <Kornel@lyx.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 15:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 13:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
-"Language-Team: Slovenský <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Zavrieť"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "Z&načka:"
msgstr ""
"Tu môžte definovať alternatívny program alebo špecifické možnosti pre BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Bibliography generation"
msgstr "Generácia bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
msgid "&Processor:"
msgstr "&Procesor:"
msgstr "Vyberte jeden procesor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "Možnos&ti:"
msgstr "Z&novu prehľadať"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "Pr&echádzať..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "Prid&ať"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "&Content:"
msgstr "&Obsah:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "all cited references"
msgstr "všetky citované referencie"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "all uncited references"
msgstr "všetky necitované referencie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
msgid "all references"
msgstr "všetky referencie"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Presuň označenú databázu v listine dole"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
msgid "Do&wn"
msgstr "Na&dol"
msgstr "Presuň označenú databázu v listine hore"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
msgid "&Up"
msgstr "Na&hor"
msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútri rámku"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
msgid "Top"
msgstr "Hore"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
msgid "Middle"
msgstr "Stred"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgstr "&Dekorácia:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "Šír&ka:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:"
-msgstr "&Nový:"
+msgstr "&Nové:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Zmeniť farbu..."
+msgstr "&Zmeniť Farbu..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3768
+#: src/Buffer.cpp:3781
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
msgstr "Pridaj Všetko"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010
-#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3743 src/Buffer.cpp:3806
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušiť"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
msgid "Default"
-msgstr "Štandardné"
+msgstr "Štandard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
msgid "&Apply"
msgstr "Použiť"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
msgid "&Down"
msgstr "Na&dol"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "Reštauruj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "Použiť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Štýl citácie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Te&xt pred:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, umiestnený pred citátom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Text za:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text, umiestnený za citátom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zoznam všetkých autorov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Plný zoznam autorov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Vnútiť veľké písmená"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
msgid "Search Citation"
msgstr "Hľadať citáciu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
msgid "Searc&h:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
msgid ""
"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
"Vlož text na hľadanie a stlač Enter alebo klikni tlačidlo aby hľadanie začalo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
msgstr "Klikni alebo stlač Enter vo vyhľadávacom aby hľadanie začalo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
msgid "&Search"
msgstr "Hľadať"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
msgid "Search field:"
msgstr "Priestor hľadania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
msgid "All fields"
msgstr "Všetky políčka"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Regulárny Výraz"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
msgid "Entry types:"
msgstr "Typy záznamov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
msgid "All entry types"
msgstr "Všetky typy záznamov"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Vyhľadávať pri zadávaní"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+msgid "Font colors"
+msgstr "Farby fontov"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Štýl citácie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hlavný text:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Klikni na zmenu farby"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Te&xt pred:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Default..."
+msgstr "Štandard..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text, umiestnený pred citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Návrat farby na štandard"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Text za:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+msgid "R&eset"
+msgstr "Vynulovať"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text, umiestnený za citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Zosivelé poznámky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zoznam všetkých autorov"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+msgid "&Change..."
+msgstr "Zmena..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Plný zoznam autorov"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+msgid "Background colors"
+msgstr "Farby pozadia"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+msgid "Page:"
+msgstr "Strana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Vnútiť veľké písmená"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Tieňované rámky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Reštauruj"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Porovnaj revízie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "Použiť"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revízie naspäť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Medzi revíziami"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Stará:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nová:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
msgid "&New Document:"
msgstr "Nový Dokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
msgid "&Old Document:"
msgstr "Bývalí Dokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Prechádzať..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
msgid "Copy Document Settings from:"
msgstr "Nastavenia dokumentu z:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
msgid "N&ew Document"
msgstr "Nový Dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
msgid "Ol&d Document"
msgstr "Bývalí Dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný "
+"dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Umožni sledovanie zmien vo výstupe"
+
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX Kód: "
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Uložiť ako štandardné rozloženie"
+msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
msgstr "S&úbor"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Nájsť LyX Text"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-msgid "&Basic"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
msgstr "Základné"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr "Vlož sem ten náhradný text"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "Nahradiť s..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Ďalší"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Nahradiť a nájsť predošlí výskyt [Shift+Enter]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "Predošlí"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahradiť všetko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr "Udržovať veľkosť prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-msgid "&Keep case"
-msgstr "Držať veľkosť písiem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr "Vlož sem hľadaný text"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "Nájsť:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-msgid "&Find..."
-msgstr "Nájsť..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nahradiť s:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Hľadaj citlivo na veľkosť písiem"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr "Vyberte jeden z pre-zostavených regulárnych výrazov."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "Vlož Regulárny Výraz..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Nájdi ďalší výskyt [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-msgid "&Next"
-msgstr "Ďalší"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Nájdi predošlí výskyt [Shift+Enter]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Predošlí"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hľadať ďalšie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Hľadať len celé slová"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-msgid "Whole &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+msgid "W&hole words"
msgstr "Celé slová"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "Nahradiť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Hľadať naspäť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahradiť všetko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Rozšírené voľby"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Rozsah v ktorom sa má hľadať"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
msgid "Sco&pe"
msgstr "Rozsah"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Aktuálny odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-msgid "Current ¶graph"
-msgstr "Aktuálny odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
msgid "Current &document"
msgstr "Aktuálny dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Aktuálny dokument a všetky súvisiace dokumenty patriace k tomu istému "
"hlavnému dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
msgid "&Master document"
msgstr "Hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
msgid "All open documents"
msgstr "Všetky otvorené dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
msgid "&Open documents"
msgstr "Otvoriť dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
msgid "All ma&nuals"
msgstr "Všetky príručky"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Rozvinúť makrá"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Keď nezaškrtnuté, hľadanie je ohraničené na výskyty v označenom texte a v "
"štýle odstavca"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
msgid "Ignore &format"
msgstr "Ignoruj formát"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr "Udržovať veľkosť prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Zachovať veľkosť písiem pri substitúcii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Rozvinúť makrá"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kódovanie písma laTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Použiť OpenType- a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Použiť nie-TeX fonty (cez XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
msgid "&Default Family:"
msgstr ""
"Štan&dardná\n"
"rodina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
msgid "&Base Size:"
msgstr "Základná veľkosť:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Kódovanie písma laTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
msgid "&Roman:"
msgstr "&Serifové:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "Bez&serifové:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Vyberte bezserifovú rodinu písma (Sans Serif)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Mierka (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného "
"fontu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
msgid "&Typewriter:"
msgstr "Strojopisné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Vyberte strojopisnú rodinu písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Mierka (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného "
"fontu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr "Použite reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "Použite pravé Malé kapitálky"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Použite číslice minuskové, nie verzálové"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "Použite &minuskové číslice (old style figures)"
msgid "&Value:"
msgstr "&Hodnota:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
-msgstr "Vlastná hodnota. Nastavte typ rozstupu na "Vlastný"."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Vlastná hodnota. Potrebuje typ rozstupu "Vlastný"."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
msgid "&Protect:"
msgstr "Ch&rániť:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Cieľ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Názov asociovaný s URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "Me&no:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
msgid "Specify the link target"
msgstr "Nastaviť ciel odkazu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Link type"
msgstr "Typ odkazu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Odkaz na web alebo každý iný ciel"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "Link to an email address"
msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
msgid "&Email"
msgstr "&Email"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "Link to a file"
msgstr "Odkaz na súbor"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Názov asociovaný s URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Cieľ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Parameteri výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Preskočiť kontrolu platnosti"
+msgstr "&Preskočiť overenia platnosti"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Spôsob zaradenia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:378
msgid "Include"
msgstr "Zahrnúť"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:368
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
msgid "Verbatim"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1055
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1061
msgid "Program Listing"
msgstr "Výpis zdrojového kódu"
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Dostupné indexy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Dostupné Indexy:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
"možnosti."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
msgid "Index generation"
msgstr "Generácia indexu"
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Pridajte nový index do zoznamu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Dostupné Indexy:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Odstrániť označený index"
+msgstr "Premenovať označený index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Konfigurácia Parametrov Vložky"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Okamžite použiť"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
msgid "New Inset"
msgstr "Nová vložka"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Lokálny formát..."
+msgstr "&Lokálne schéma..."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
msgid "Class options"
msgstr "Voľby triedy"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Umožni voľby preddefinované v súbore pre schéma."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "P&reddefinované:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
msgstr ""
-"Voľby, ktoré sú preddefinované vo formátovom súbore. Kliknite vľavo pre "
+"Voľby, ktoré sú preddefinované v súbore pre schéma. Kliknite vľavo pre "
"aktiváciu/deaktiváciu."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Umožni voľby preddefinované vo formátovom súbore."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "P&reddefinované:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-msgid "Cust&om:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
msgstr "Vlastné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "&Ovládač grafik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Vyberte štandardný hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
msgid "&Master:"
msgstr "&Hlavný dokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Udajte meno hlavného dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "Potlačiť štandardný dátum na titulnej stránke"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "Používajte refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
msgid "Encoding"
msgstr "Kódovanie"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Typ úvodzoviek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Vyrovnanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Veľkosť vertikálneho vyrovnania riadku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Hodnota šírky riadku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "Hrúbka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Hodnota hrúbky riadku."
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Vložte sem parametri výpisu"
msgid "Feedback window"
msgstr "Okno pre odozvu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
+#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
msgid "Listing"
msgstr "Výpis"
msgstr "Zvoľte veľkosť písma pre čísla riadkov"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Rozšírené voľby"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Ďalšie parametri"
msgstr ""
"Tu vkladajte ďalšie parametri výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "Nájsť:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Informácie pre schéma tohto dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Chyby napísané na konzole."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+msgid "&Validate"
+msgstr "Validovať"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgid "Update the display"
msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizovať"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX balík mathdots sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj "
+"symbol \\iddots"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Automaticky používať mat. balík dots"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr "LaTeX balík mathdots je používaný"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Použiť mat. balík mathdots"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
msgstr ""
"LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
"symboly \\ce alebo \\cf"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
msgid "Use mhchem &package automatically"
msgstr "Automaticky použiť balík mhchem"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
msgstr "LaTeX balík mhchem použiť každopádne"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
msgid "Use mh&chem package"
msgstr "Použiť balík mhchem"
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Dostupné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
msgid "A&dd"
msgstr "Pri&dať"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
msgid "De&lete"
msgstr "&Zmazať"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
msgid "S&elected:"
msgstr "&Vybrané:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatúra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
msgid "Sort &as:"
msgstr "Triediť ako:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
msgid "&Description:"
msgstr "&Popis:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbol:"
msgid "&Numbering"
msgstr "Čís&lovanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
msgid "Output Format"
msgstr "Výstupný formát"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Určite štandardný výstupný formát (pre Náhľad/Aktualizovať)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Štandardný Výstupný Formát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "Umožniť dopredu/zvratne hľadať a tlačiť(napr., SyncTeX)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr "Použi XeTeX na spracovanie"
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "Synchronizovať s Výstupom"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Použi XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Vlastné Makro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Vlastné makro preambuly LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Východzie Voľby pre XHTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Či konať v striktnom zhode s XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "Striktné XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "Výstup pre Matematiku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formát na použite pre výstup matematiky."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "Mat. Mierka Obrázku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "Formát Stránky"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
"Zvoľte si konkrétnu veľkosť stránky, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
msgstr "Na šírku"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
msgid "Page Layout"
msgstr "Formát Stránky"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Dvojs&tranný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Farba Pozadia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-msgid "&Change..."
-msgstr "Zmena..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Návrat farby na štandard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "R&eset"
-msgstr "Vynulovať"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Šírka značky"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Rozstup riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
-msgstr "Vlastný"
+msgstr "Vlastné"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
msgid "&Indent Paragraph"
msgstr "Horizontálny priestor obsahu phantom"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Horiz. Phantom"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Horizontálny Phantom"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr "Vertikálny priestor obsahu phantom"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Vert. Phantom"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Vertikálny Phantom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
msgid "A<er..."
msgstr "Zmeniť..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Použiť farby systému"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
msgstr "Vo vzorcoch"
msgstr "I&ndikátor kurzoru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrániť"
msgid "Maximum A&ge (in days):"
msgstr "Životnosť (v dňoch):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Formát &dátumu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Formát dátumu pre výstup fce strftime"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
msgstr "Zobraziť &grafiku"
msgstr "Okamžitý náhľad (vzorky):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "O&značiť konce odstavcov"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Kurzor &sleduje posuvník"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Roluj až pod koniec dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Triediť prostredia podľa abecedy"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Zoskupiť prostredia odstavcov podľa kategórií"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Zobraz rámok pri editácii matematických makrov v riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Vynechať bočné písmená nepatriace k slovu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr "Použiť MAC-štýl na posun kurzora medzi slovami"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skryť lišty nástrojov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Skryť posuvník"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Skryť lištu dokumentov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Skryť ponukovú lištu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Obmedz šírku textu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Použitá šírka obrazovky (pixel):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Skryť ponukovú lištu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Skryť lištu dokumentov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "O&dstrániť"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Skryť posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skryť lišty nástrojov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vektorový formát obrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Skratka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopír. skript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Príp&ona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "Skratka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Skratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "&Viewer:"
msgstr "Prehliadač:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Príp&ona:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopír. skript:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr "Určite štandardný výstupný formát pre (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
msgid "Default Format"
msgstr "Štandardný Formát"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Vektorový formát obrázku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formát dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-msgid "Re&move"
-msgstr "O&dstrániť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Vaša e-mailová adresa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Použiť &klávesnicovú mapu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "P&rvá:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Prechádzať..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "Dr&uhá:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Špeciálne nastavenia pre MAC OS X na používanie skratiek v emacs. Zmeny sa "
+"aktivujú pri nasledujúcom vyvolaní lyx-a."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Neprehadzuj Apple a Kontrolné klávesy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
msgstr "Myška"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Rýchlosť rolovania textu pomocou &kolieska myši:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 je štandardná rýchlosť rolovania kolieskom myši. Vyššie hodnoty "
"zrýchlia, nižšie spomalia."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Veľkosť písma pomocou skrolovacieho tlačítka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+msgid "Enable"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
msgstr "Jazyk pre užívateľské rozhranie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Výber jazyka pre užívateľské rozhranie (menu, dialogy, a pod.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Jazykový balí&k:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vyberte ktorý jazykový balík by mal LyX použiť"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Vždy Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Žiadny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandardne babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Počia&točný príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeXovský príkaz začatie zmeny jazyka."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Uko&nčovací príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Použiť balík babel pre viacjazyčnú podporu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Štandardná Desatinná Bodka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Použiť babel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Zaškrtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne "
"(k jazykovému balíku)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globálne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Nastaviť jazyky globálne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
"Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim "
"príkazom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
msgid "Auto &begin"
msgstr "Automatický &začiatok"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim "
"príkazom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
msgid "Auto &end"
msgstr "Automatický koni&ec"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Zaškrtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Označiť &cudzie jazyky"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, "
"Arabčinu)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
msgid "Enable RTL su&pport"
msgstr "Zapnúť podporu písania sprava-doľava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Pohyb kurzoru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
msgid "&Logical"
msgstr "&Logický"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
msgid "&Visual"
msgstr "Vizuálny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
"Zapnúť keď potrebujete špecifické kódovanie písiem (ako napr. T1) (cez "
"fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Použiť LaTeX kódovanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "US legal"
+msgstr "US-právna listina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "US executive"
+msgstr "US-exekutíva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Voľby rozmerov papiera pre DVI prehliadač:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Nepovinný indikátor veľkosti (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX príkaz a voľby"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Procesor pre Japončinu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Procesor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
msgid "Op&tions:"
msgstr "Možnosti:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Príkaz a voľby indexovania pre pLaTeX (Japonsky)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "&Príkaz nomenklatúry:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"Windows-štýle než v Posix-štýle. Užitočné pri používaní Windowsového MikTeX-"
"u miesto teTeX-u pod Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Používať Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Dĺžka výstupného riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US-právna listina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maximálna dĺžka riadkov exportovaných text/LaTeX/SGML súborov. Keď nastavené "
+"0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku; keď je dĺžka >0, odstavce sú "
+"oddelené prázdnym riadkom."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US-exekutíva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formát dátumu pre výstup fce strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Prepísať počas exportovania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Pýtať sa o súhlas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Len hlavný súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Čo robiť pri pokuse o prepísanie existujúcich súborov počas exportovania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Dopredu hľadať"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DVI príkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "PDF príkaz:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "P&racovný adresár:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Knižnice hunspell:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Maximálna dĺžka riadkov exportovaných text/LaTeX/SGML súborov. Keď nastavené "
-"0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku; keď je dĺžka >0, odstavce sú "
-"oddelené prázdnym riadkom."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Dĺžka výstupného riadku:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Knižnice pre hunspell:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "Serifové:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "DPI obrazovky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
msgid "&Zoom %:"
msgstr "Lupa %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veľkosti písiem"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
msgid "&Large:"
msgstr "Veľké:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
msgid "&Larger:"
msgstr "Väčšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
msgid "&Largest:"
msgstr "Najväčšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
msgid "&Huge:"
msgstr "Obrovské:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
msgid "&Hugest:"
msgstr "Ozrutné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
msgid "S&mallest:"
msgstr "Najmenšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
msgid "S&maller:"
msgstr "Menšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
msgid "S&mall:"
msgstr "Malé:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
msgid "&Normal:"
msgstr "Normálne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
msgid "&Tiny:"
msgstr "Drobné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr "Zlepší výkonnosť, ale môže zhoršiť zobrazenie fontov na obrazovke."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "Použiť vyrovnávaciu pamäť pre rýchlejšie vykresľovanie fontov"
msgstr "Akceptovať zložené slová"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr "Podčiarkni vlnovkou nesprávne písané slová."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Podčiarkni nesprávne písané slová."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Alternatívny jazyk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Súbor s užívateľským rozhraním:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatická nápoveda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr "Zobrazuje komentáre s nápovedou pre vložky v editovanom dokumente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Umožniť bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "Sedenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Reštauruj formáty okien a ich geometrie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
"Reštauruj pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Reštauruj pozíciu kurzoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "Nahraj súbory otvorené v predošlom sedení"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Clear all session &information"
msgstr "Zmazať všetky informácie týkajúce sa sedenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Maximum posledných súborov:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
msgid "Backup original documents when saving"
msgstr "Zálohovať originálne dokumenty pri uložení"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Zálohovať dokumenty, každých"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "min."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Zálohovať dokumenty, každých"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Štandardne ukladať dokumenty komprimované"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Maximum posledných súborov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
msgid "&Open documents in tabs"
msgstr "Otvoriť dokumenty v paneloch"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
+msgstr "Či otvoriť dokumenty v už spustenej inštancii LyX-a."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Jednoduchá inštancia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo hore."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatická nápoveda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr "Zobrazuje komentáre s nápovedou pre vložky v editovanom dokumente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "Umožniť bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Súbor s užívateľským rozhraním:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
msgid "&Save"
msgstr "Uložiť"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr "Definuj dĺžku označenie pre listinu nomenklatúry."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "\"Nomenclature settings\""
+msgstr ""Nastavenia pre nomenklatúru""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-msgid "&List Indendation:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Definuj dĺžku označenia pre listinu nomenklatúry."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
msgstr "Odsadzovanie zoznamu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
msgstr "Vlastná Šírka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
"Vlastná hodnota. "Odsadzovanie Zoznamov" je treba nastaviť na "
-""Vlastná"."
+""Vlastné"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "Do:[[ako v 'Od strany x do strany y']]"
+msgstr "Do:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
msgid "Page number to print to"
msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Aktualizovať prehľad značiek"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
"Triediť značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosť písmen, ibaže je vybrané "
"rozlišovanie)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "Triedenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Triediť značky s ohľadom na veľkosť písmen v abecednom poradí"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Zoskupiť značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Skupina"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "Pre&jsť na značku"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Značky v:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referencia>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referencia>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<strana>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "na strane <strana>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referencia> na strane <strana>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formátovaná referencia"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradiť s:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Textové referencie"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Hľadať len celé slová"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Hľadať ďalšie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nahradiť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Hľadať naspäť"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "Spracujte konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)"
msgstr "Zmazať súčasnú skratku"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
msgid "C&lear"
msgstr "Zmazať"
msgid "DockWidget"
msgstr "DockWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr "Kontrolovaný jazyk. Tu môžte zmeniť jazyk kontrolovaného slova."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznáme slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
msgid "Current word"
msgstr "Aktuálne slovo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Nahradiť slovo s aktuálnou voľbou"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
msgid "&Find Next"
msgstr "Hľadať ďalšie"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
msgid "Re&placement:"
msgstr "Náh&rada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Nahradiť so zvoleným slovom"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Návrhy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorovať toto slovo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
msgid "&Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorovať toto slovo počas súčasného sedenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
msgid "I&gnore All"
msgstr "Ignorovať všetko"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Neznáme slovo:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
msgid "&Display all"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuálna bunka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Súčasná pozícia riadku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "Nastavenia tabuľky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "Column settings"
msgstr "Nastavenia stĺpca"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "Horizontálne zarovnanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Na Decimálnom Separátore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Decimálny separátor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Fixná šírka stĺpca"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Vertikálne zarovnanie v riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Zlúčiť bunky rozličných stĺpcov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
msgid "&Multicolumn"
msgstr "Viacstĺpcové"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
msgid "Row setting"
msgstr "Nastavenie riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Zlúčiť bunky rozličných riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
msgid "M&ultirow"
msgstr "Viacriadková"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Vertikálne vyrovnanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Vertikálne vyrovnanie(nepovinné)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
msgid "Cell setting"
msgstr "Nastavenie bunky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Otočiť bunku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Nastavenia na celú tabuľku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Vertikálne zarovnanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTeX argument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
msgid "&Borders"
msgstr "Okraje"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
msgid "Set Borders"
msgstr "Nastaviť okraje"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Nastaviť okraje pre aktuálne (označené) bunky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
msgid "All Borders"
msgstr "Všetky okraje"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Nastaviť všetky okraje pre súčasne (označené) bunky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
msgid "&Set"
msgstr "Nastaviť"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Zrušiť všetky okraje súčasne vybraných buniek"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Použiť formálny (booktabs) štýl okraja (bez vertikálnych okrajov)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Formálny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Použiť štandardný štýl okraja (mriežka)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
msgid "De&fault"
msgstr "Štandardný"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
msgid "Additional Space"
msgstr "Dodatočná medzera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
msgid "T&op of row:"
msgstr "Vrch riadka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "Spodok riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Medzi riadkami:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
msgid "&Longtable"
msgstr "Dlhá tabuľka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Vyber pre tabuľky presahujúce viac strán"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
msgid "&Use long table"
msgstr "Použiť dlhú tabuľku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
msgid "Row settings"
msgstr "Nastavenia riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
msgid "Border above"
msgstr "Okraj nad"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
msgid "Border below"
msgstr "Okraj pod"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
msgid "Header:"
msgstr "Hlavička:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Opakovať tento riadok ako hlavičku na všetkých stranách (okrem prvej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "zapnuté"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
msgid "double"
msgstr "dvojitý"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
msgid "First header:"
msgstr "Prvá hlavička:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Negeneruj prvú hlavičku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
msgid "is empty"
msgstr "je prázdny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
msgid "Footer:"
msgstr "Päta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Opakovať tento riadok ako pätu na všetkých stranách (okrem poslednej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
msgid "Last footer:"
msgstr "Posledná päta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Negeneruj poslednú pätu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
msgid "Caption:"
msgstr "Popisok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Nastaviť zalomenie strany na aktuálnom riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Zalomenie strany na aktuálnom riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Horizontálne zarovnanie dlhej tabuľky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Zarovnanie dlhej tabuľky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuálna bunka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+msgid "Current row position"
+msgstr "Súčasná pozícia riadku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
+msgid "Current column position"
+msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Zatvorí tento dialóg"
msgid "Show &path"
msgstr "Zobraziť cestu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Oddeliť odstavce s"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Odsadiť po sebe idúce odstavce"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
msgid "&Indentation"
msgstr "Odsadzovanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Veľkosť odsadzovania"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
msgstr "Vertikálna medzera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Veľkosť vertikálnej medzery"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
msgid "Spacing"
msgstr "Rozstupy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
msgstr "Rozstup riadkov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
msgid "Spacing type"
msgstr "Typ rozstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
msgid "Number of lines"
msgstr "Počet riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Zformátovať text na dva stĺpce"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
msgid "Two-&column document"
msgstr "Dvojstĺpcový dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Jazyk tezauru"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Heslo indexu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr "Hľadané slovo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr "Pozrieť si"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "Ten zvolený záznam"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "Výber:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Zameň záznam s vybraním"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Heslo indexu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Heslo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Filter:"
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+msgstr "Vlastná hodnota. Nastavte typ rozstupu na "Vlastný"."
+
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "MedSkip"
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "BigSkip"
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
msgid "VFill"
msgstr "Výplň (VFILL)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "Výstupný Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Vyberte výstupný formát"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
msgid "Complete source"
msgstr "Zobraziť celý zdrojový text"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
msgid "Automatic update"
msgstr "Automaticky aktualizovať"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Umožni plávajúce objekty"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandard"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Šablóna_Teorémy"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Dôkaz"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dôkaz:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Publikačný Mesiac"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Publikačný Mesiac:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Publikačný Rok"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Publikačný Rok:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Publikačný Zväzok (knihy)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Publikačný Zväzok (knihy):"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Publikačný Výdaj"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Publikačný Výdaj:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Poďakovania"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Poďakovanie."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
msgid "Theorem"
msgstr "Teoréma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoréma #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Prípad"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Prípad \\thecase."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Nárok"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Tvrdenie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Záver"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Tvrdenie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmienka"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
msgid "Conjecture"
msgstr "Dohad"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Dohad #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
msgid "Criterion"
msgstr "Kritérium"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kritérium #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakt #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definícia #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Príklad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Podmienka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Podmienka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problém #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
msgid "Exercise"
msgstr "Úloha"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Úloha #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Pripomienka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Pripomienka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Nárok"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Nárok #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Poznámka #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
msgid "Notation"
msgstr "Notácia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notácia #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problém"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Prípad"
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Tvrdenie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Prípad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomienka"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Pripomienka \\theremark."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "Riešenie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcia*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Riešenie \\thesolution."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcia*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcia*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisok"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Súhrn"
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "Hlavný text"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+msgid "Caption: "
+msgstr "Popisok: "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Dôkaz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE členstvo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "lowercase"
+msgstr "malé písmená"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Špeciálna Článková Poznámka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Za Textom Titulku"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Page headings"
+msgstr "Nadpisy strany"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Označenie_oboch"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publikačná ID"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
msgid "Abstract---"
msgstr "Súhrn---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Keywords"
msgstr "Heslá"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
msgid "Index Terms---"
msgstr "Index Terms---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "Prílohy"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
+#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr "BackMatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
+#: src/rowpainter.cpp:498
msgid "Appendix"
msgstr "Príloha"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Prílohy"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referencie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
msgid "Biography"
msgstr "Životopis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+msgid "Biography without photo"
msgstr "Životopis bez fotky"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Poznámka pri päte"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ŽivotopisBezFotky"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Označenie_oboch"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Dôkaz."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcia"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcia"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcia"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
msgid "Itemize"
msgstr "Položky"
#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/enumitem.module:60
msgid "Enumerate"
msgstr "Výpočet"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
+#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Listina"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Poďakovania"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
-
#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Požiadavky na výtlačok:"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Korešpodencia na:"
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "BackMatter"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Poďakovania."
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "institutemark"
-
#: lib/layouts/aa.layout:299
msgid "institute mark"
msgstr "institute mark"
msgid "Key words."
msgstr "Heslá."
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Štýl znaku:Institute"
+#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Institute"
+msgstr "Inštitút"
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Štýl znaku:E-Mail"
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:410
+#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
msgid "email"
msgstr "email"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
msgstr "A"
#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referencie"
-
#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Alternatívne pričlenenie:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
-
#: lib/layouts/aastex.layout:306
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "Alt. pričlenenie(záznam pod čiarou)"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Poďakovania]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "Table note:"
msgstr "Poznámka tabuľky:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "tablenotemark"
-
#: lib/layouts/aastex.layout:589
msgid "tablenote mark"
msgstr "tablenote mark"
msgid "List of Schemes"
msgstr "Zoznam náčrtkov"
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "náčrtok"
-
#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
msgid "Chart"
msgstr "Nákres"
msgid "List of Charts"
msgstr "Zoznam nákresov"
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "nákres"
-
#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
msgid "Graph"
msgstr "Grafika"
msgid "List of Graphs"
msgstr "Zoznam grafík"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "grafika"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnote"
-
#: lib/layouts/achemso.layout:148
msgid "bibnote"
msgstr "bibnote"
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemistry"
-
#: lib/layouts/achemso.layout:193
msgid "chemistry"
msgstr "chemistry"
msgid "Teaser image:"
msgstr "Teaser image:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
-
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
msgid "CR category"
msgstr "CR category"
msgstr "Computing Review Categories"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Poďakovania"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "Hlavný text"
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:93
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Príslušná Značka"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Príslušenstvo autora"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Príslušenstvo autora:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
+msgid "Abstract."
+msgstr "Súhrn."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:188
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Poďakovania."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcia*"
#: lib/layouts/amsart.layout:81
msgid "SpecialSection"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "ŠpeciálnaSekcia*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
msgid "Unnumbered"
msgstr "Neočíslované"
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcia*"
+
#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Kapitola Úlohy"
#: lib/layouts/apa.layout:51
msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "HlavičkaVpravo"
#: lib/layouts/apa.layout:60
msgid "Right header:"
msgid "Abstract:"
msgstr "Súhrn:"
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
-
#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Krátky titul:"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "ŠtyriPričlenenia"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
msgid "Journal"
msgstr "Denník"
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Poďakovania:"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Centrovaný titulok"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
msgid "Senseless!"
msgstr "Nezmyselné!"
#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgstr "Pododstavec"
#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:397
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "BeginFrame"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Časť"
msgid "Part*"
msgstr "Časť*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Sekcia \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
msgid "Frames"
msgstr "Rámy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
msgstr "Rám"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Rám (no head/foot/sidebars)"
msgid "Again frame with label"
msgstr "Rám ešte raz s návestím"
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "RámPodTitul"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Prvý stĺpec (zvýšiť hĺbku!), šírka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Stĺpce (center aligned)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "StĺpceHoreZarovnané"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
msgid "Overlayarea"
msgstr "Overlayarea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Odkryté na fóliách"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
msgid "Only"
msgstr "Len"
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
msgid "Only on slides"
msgstr "Len na fóliách"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
msgid "Block"
msgstr "Do bloku"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Príkladný Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Výstražný Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
msgid "Titling"
msgstr "Titling"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titul (prostý rám)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Inštitút"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "InstituteMark"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
msgid "Institute mark"
msgstr "Institute mark"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citácia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Citát (krátky)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Verš"
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teorémy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Korolár."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definícia."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
msgid "Definitions"
msgstr "Definície"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
msgid "Definitions."
msgstr "Definície."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Príklad."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
msgid "Examples."
msgstr "Príklady."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fakt."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Dôkaz."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Teoréma."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Kód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Štýl znaku:Alert"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Štýl znaku:Structure"
+msgstr "Výstrah"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
-msgstr "Structure"
+msgstr "Struktúra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Custom:ArticleMode"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "MódPreČlánok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
msgid "Article"
-msgstr "Article"
+msgstr "Článok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Prezentačný mód"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "PrezentačnýMód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentácia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "Zoznam tabuliek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Obrázok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
msgstr "Zoznam obrázkov"
msgid "CURTAIN"
msgstr "OPONA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgid "Mainline:"
msgstr "Mainline:"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
msgstr "Variácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
msgid "Variation:"
msgstr "Variácia:"
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
msgid "SubVariation"
msgstr "Podvariácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
msgid "Subvariation:"
msgstr "Podvariácia:"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "SubVariation2"
msgstr "Podvariácia2"
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Podvariácia(2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
msgid "SubVariation3"
msgstr "Podvariácia3"
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Podvariácia(3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation4"
msgstr "Podvariácia4"
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Podvariácia(4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
msgid "SubVariation5"
msgstr "Podvariácia5"
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Podvariácia(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
msgid "HideMoves"
msgstr "SkryťPohyby"
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
msgid "HideMoves:"
msgstr "SkryťPohyby:"
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgstr "Šachovnica"
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
msgid "[chessboard]"
msgstr "[šachovnica]"
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
msgid "[centered board]"
msgstr "[centered board]"
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
msgid "HighLight"
msgstr "Zvýraznenie"
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
msgid "Highlights:"
msgstr "Zvýraznenia:"
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgstr "Šípka"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
msgid "Arrow:"
msgstr "Šípka:"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Adresa prijímateľa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Moja Adresa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
msgstr "Adresa Odosielateľa:"
msgstr "Návratová adresa"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr "Návratová Adresa:"
msgstr "Zaobchádzanie:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
msgid "YourRef"
msgstr "Vaša značka"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Your ref.:"
msgstr "Vaša značka:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
msgid "MyRef"
msgstr "Moja značka"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Our ref.:"
msgstr "Naša značka:"
msgid "Writer:"
msgstr "Referent:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
msgid "Area Code:"
msgstr "Predvoľba:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Telefón"
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefón:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Oslovenie"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Oslovenie:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Záverečný pozdrav"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "Pozdrav:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "prílohy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr "prílohy:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "kópia"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "Kópia:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Postskriptum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "AdresaOdosielateľa"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "Návratová-Adresa"
msgstr "VašaZnačka"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "VášMejl"
msgid "Telefon"
msgstr "Telefón"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Miesto"
msgstr "Dátum"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgstr "Oslovenie"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "TextListu"
msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "Prílohy"
msgstr "Prílohy"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
msgstr "Kópia"
msgid "Verteiler"
msgstr "Na vedomie"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Vrchný riadok: Nadpis"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Nadpis vo vrchnom riadku:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Vrchný riadok: Autor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autor vo vrchnom riadku:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web Adresa"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web-adresa:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Block Autorov"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok Autorov:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Heslo"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Heslá:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Vďaka Text"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Vďaka \\theThanks:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Zvýraznenie"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Referencia na Vďaku"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Referencia na Internetovú Adresu"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Príslušný Autor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+msgid "First Name"
+msgstr "Krstné Meno"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "bysame"
+msgstr "od rovnakého autora"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/enumitem.module:89
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/egs.layout:274
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX Title"
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:308
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:317
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:330
msgid "Affilation:"
msgstr "Pričlenenie:"
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:352
msgid "Journal:"
msgstr "Denník:"
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:361
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:375
msgid "MS_number:"
msgstr "Číslo manuskriptu:"
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:385
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Prvý autor"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1. Autor Priezvisko:"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Prijaté"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Prijaté:"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Akceptované"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Akceptované:"
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "Vyrovnania"
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:464
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "reprint_reqs_to:"
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Súhrn."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Poďakovanie."
-
#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Adresa Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "Email Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
msgstr "Vďaka"
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Teoréma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
msgstr "DÔKAZ."
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Korolár \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definícia \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Dohad \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Príklad \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problém \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Nárok \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Súhrn \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Prípad \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titlenotemark"
-
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
msgid "Titlenote mark"
msgstr "Titlenote mark"
msgid "Title footnote:"
msgstr "Title footnote:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-msgid "Authormark"
-msgstr "Poznámka autora"
-
#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
msgid "Author mark"
msgstr "Poznámka autora"
msgid "Author footnote:"
msgstr "Autorova poznámka pod čiarou:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Prísl. poznámka autora"
-
#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "Prísl. poznámka autora"
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Príslušný autor text:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Heslá:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Heslo"
-
#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
msgstr "Obmedzenie:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Ľavá Hlavička"
#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
msgid "Left Header:"
msgstr "Ľavá Hlavička:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Pravá Hlavička"
#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header:"
msgstr "Pravá Hlavička:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer"
msgstr "Pravá päta"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pravá päta:"
msgid "Definition*"
msgstr "Definícia*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "List:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "Town:"
msgstr "Mesto:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "Štát"
msgid "State:"
msgstr "Štát:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Návratová adresa"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "NávratováAdresa:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef:"
msgstr "MojaZnačka:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
msgid "YourRef:"
msgstr "VašaZnačka:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "VášMejl:"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr "Banka:"
msgid "BankAccount:"
msgstr "Bankový účet:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "PoštovýZáznam"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "PoštovýZáznam:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Referencia:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Prílohy:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "Meno Riadok A"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "Meno Riadok A:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "Meno Riadok B"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "Meno Riadok B:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "Meno Riadok C"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "Meno Riadok C:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "Meno Riadok D"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "Meno Riadok D:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "Meno Riadok E"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "Meno Riadok E:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "Meno Riadok F"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "Meno Riadok F:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "Meno Riadok G"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "Meno Riadok G:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr "Adresa Riadok A"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr "Adresa Riadok A:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr "Adresa Riadok B"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr "Adresa Riadok B:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr "Adresa Riadok C"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr "Adresa Riadok C:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr "Adresa Riadok D"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr "Adresa Riadok D:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr "Adresa Riadok E"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr "Adresa Riadok E:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr "Adresa Riadok F"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr "Adresa Riadok F:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "Telefón Riadok A"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "Telefón Riadok A:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "Telefón Riadok B"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "Telefón Riadok B:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "Telefón Riadok C"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "Telefón Riadok C:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "Telefón Riadok D"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "Telefón Riadok D:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "Telefón Riadok E"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "Telefón Riadok E:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "Telefón Riadok F"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "Telefón Riadok F:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "Internet Riadok A"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "Internet Riadok A:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "Internet Riadok B"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "Internet Riadok B:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "Internet Riadok C"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "Internet Riadok C:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "Internet Riadok D"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "Internet Riadok D:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "Internet Riadok E"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "Internet Riadok E:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "Internet Riadok F"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "Internet Riadok F:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "Banka Riadok A"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "Banka Riadok A:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "Banka Riadok B"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "Banka Riadok B:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "Banka Riadok C"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "Banka Riadok C:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "Banka Riadok D"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "Banka Riadok D:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "Banka Riadok E"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "Banka Riadok E:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "Banka Riadok F"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "Banka Riadok F:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Pripomienky #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dôkaz:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Ďalšie"
msgstr "Classification Codes"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definícia \\thedefinition."
msgstr "Krok \\thestep."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Príklad \\theexample."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Pripomienka \\theremark."
-
#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notácia \\thenotation."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teoréma \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Korolár \\thecorollary."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemma \\thelemma."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Tvrdenie \\theproposition."
msgstr "Otázka \\thequestion."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Nárok \\theclaim."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Dohad \\theconjecture."
msgid "Rapid"
msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "Running author:"
msgstr "Stĺpec autor:"
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "BezTelefónu"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+msgid "NoFax"
+msgstr "BezFaxu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Bez Miesta"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+msgid "NoDate"
+msgstr "Bez Dátumu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postskriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "KoniecSprávy"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "KoniecSúboru"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+msgid "Headings"
+msgstr "Záhlavie listu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+msgid "City:"
+msgstr "Mesto:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+msgid "Office:"
+msgstr "Úrad:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+msgid "NoTel"
+msgstr "Bez Telefónu"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Closings"
+msgstr "Záverečný pozdrav"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "KoniecSprávy."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "KoniecSúboru."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
msgstr "Obsah Autor:"
#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgid "Remark #."
msgstr "Pripomienka #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Riešenie"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "Riešenie #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapitola*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
msgid "Chapterprecis"
msgstr "KapitolaSúhrn"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigraph"
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+msgid "Maintext"
+msgstr "Hlavný text"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
msgid "Poemtitle"
msgstr "TitulBásne"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Poemtitle*"
msgstr "TitulBásne*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
msgid "Space:"
msgstr "Medzera:"
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgstr "PodTitul"
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr "Inštitúcia"
#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
msgstr "Fólia"
msgid "ItemizeType1"
msgstr "VýpisPoložiekTyp1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumerateType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Zoznam algoritmov"
msgid "Preprint"
msgstr "Predtlač"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
msgid "AltAffiliation"
msgstr "DruhéPričlenenie"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
msgstr "Vďaka:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Elektronická adresa:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
msgid "acknowledgments"
msgstr "poďakovania"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS-číslo:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
msgid "Labeling"
msgstr "Označovanie"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
msgid "Encl"
msgstr "Prílohy"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
msgstr "Miesto:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr "Zvláštna pošta"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr "Zvláštny spôsob odoslania:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Titul:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr "Vaša značka"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
msgstr "Váš mejl"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Your letter of:"
msgstr "Váš dopis od:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
msgstr "Moja značka"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer no.:"
msgstr "Zákazník č.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Invoice"
msgstr "Účet"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Účet č.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
msgid "NextAddress"
msgstr "ĎalšiaAdresa"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
msgid "Next Address:"
msgstr "Ďalšia Adresa:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Názov odosielateľa:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Odosielateľ Telefón:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Odosielateľ Fax:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Odosielateľ E-Mail:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "URL odosielateľa:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
msgid "EndLetter"
msgstr "KoniecDopis"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
msgid "End of letter"
msgstr "Koniec dopisu"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "POĎAKOVANIA"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
msgid "Subclass"
msgstr "Podtrieda"
msgid "List of Contributors"
msgstr "Zoznam prispievateľov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
-
#: lib/layouts/svmult.layout:280
msgid "Institute #"
msgstr "Inštitút #"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "sidenote"
msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
msgid "marginnote"
msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "NewThought"
-msgstr "Nová Úvaha"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
msgid "new thought"
msgstr "nová úvaha"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Verzálky"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
msgid "allcaps"
msgstr "versálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Malé kapitálky"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "smallcaps"
msgstr "malé kapitálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
msgid "Full Width"
msgstr "Celá Šírka"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "MarginTable"
msgstr "Okrajná tabuľka"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
msgid "MarginFigure"
msgstr "OkrajnýObrázok"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Thesaurus nepodporované v recentnom A&A:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Element:KrstnéMeno"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Krstné_meno"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Element:KMeno"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
msgid "Fname"
msgstr "Kmeno"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Element:Priezvisko"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Element:NázovSúboru"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Element:Doslovne"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Doslovné"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Element:Dôraz"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "Zvýrazniť"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Element:Skratka"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
msgid "Abbrev"
msgstr "Skratka"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Element:ČísloCitácie"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "ČísloCitácie"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Element:Volume"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Element:Deň"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
msgstr "Deň"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Element:Mesiac"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Element:Rok"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Element:Issue-number"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
msgid "Issue-number"
msgstr "Issue-number"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Element:Issue-day"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr "Issue-day"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Element:Issue-months"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr "Issue-months"
msgid "Datasets:"
msgstr "Datasets:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Element:SSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Element:CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
msgid "CODEN"
msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Element:SS-Kód"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
msgid "SS-Code"
msgstr "SS-Kód"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Element:SS-Titul"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
msgid "SS-Title"
msgstr "SS-Titul"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Element:CCC-Kód"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
msgid "CCC-Code"
msgstr "CCC-Kód"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Element:Kód"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Element:Dscr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
msgstr "Dscr"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Element:Heslo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "Element:Orgdiv"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Element:Orgname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
msgid "Orgname"
msgstr "Orgname"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Element:Ulica"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Element:Mesto"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr "Element:Štát"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Element:SmerovacieČíslo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
msgid "Postcode"
msgstr "PoštovéSmerovacieČíslo"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Element:Krajina"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Element: Adresár"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
msgstr "Adresár"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Element:Email"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Element:KeyCombo"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr "KeyCombo"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Element:KeyCap"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr "KeyCap"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Element:GuiMenu"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr "GuiMenu"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Element:GuiMenuItem"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr "GuiMenuItem"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Element:GuiButton"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr "GuiButton"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Element:MenuChoice"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr "MenuChoice"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
msgid "FirstName"
msgstr "Krstné_meno"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
#: lib/layouts/sweave.module:39
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addpart"
msgstr "Addpart"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
msgid "Addchap"
msgstr "Addchap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
msgid "Addchap*"
msgstr "Addchap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
+#: lib/layouts/scrclass.inc:140
msgid "Minisec"
msgstr "Minisek"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Venovanie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:206
msgid "Titlehead"
msgstr "Titlehead"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228
msgid "Extratitle"
msgstr "Extra_nadpis"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Captionabove"
msgstr "Popisok hore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
msgid "Captionbelow"
msgstr "Popisok dole"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
msgid "Dictum"
msgstr "Výrok"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Štýl znaku"
-
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr "NEDEFINOVANÉ"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "nie."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
msgid "Footnote ##"
msgstr "Poznámka pri päte ##"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-msgid "Marginal"
-msgstr "Okrajné"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "okraje"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-msgid "Foot"
-msgstr "Päta"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "päta"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Poznámka:Komentár"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "komentár"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Poznámka:Poznámka"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
msgid "note"
msgstr "poznámka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Poznámka:Zosivelá"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
msgid "greyedout"
msgstr "zosivelé"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
+#: src/insets/InsetERT.cpp:152
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Phantom"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
msgid "Listings"
msgstr "Výpisy"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
-msgid "Branch"
-msgstr "Vetva"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Rámok"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Rámok:Tieňovaný"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
-msgid "Float"
-msgstr "Plávajúci objekt"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "Wrap"
-msgstr "Obtekanie"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Info:menu"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Info:skratka (posledná)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Info:skratky (všetky)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Caption"
-msgstr "Popisok"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Oddeľovač--"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Oddeľovač--"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
msgid "--- Separate Environment ---"
msgid "Offprints:"
msgstr "Odtlačky:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Fakt \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problém \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Úloha \\theexercise."
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr "Braille_zrkadlenie_vyp"
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "BrailleRámok"
-
#: lib/layouts/braille.module:167
msgid "Braille box"
msgstr "Braille rámok"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Vlastné riadky pre Hlavičku/Pätu"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
+"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Pridáva prostredia na definície riadkov hlavičiek a pätičiek v NOTE: Na "
+"použitie tohto modulu treba nastaviť Štýl hlavičky v menu Dokument-"
+">Nastavenia...->Formát Stránky na 'pestrý' (fancy)!"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+msgid "Center Header"
+msgstr "Stredná Hlavička"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Centrovaná Hlavička:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ľavá Päta"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ľavá Päta:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Centrovaná Päta"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Centrovaná Päta:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Endnote"
msgstr "Koncová poznámka"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote) (okrem už existujúcich "
-"poznámok pod čiarou). Nutné je pridať \\theendnotes do vložky TeX-ového kódu "
-"tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Vlastná:Koncová poznámka"
+"Pridáva vložku pre koncové poznámky (Endnote). Nutné je pridať "
+"\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú "
+"objaviť."
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
msgstr "koncová poznámka"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customizable Lists (enumitem)"
+msgstr "Prispôsobilé Listiny (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
+"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
+"pdf"
+msgstr ""
+"Kontroluje schéma pre enumerate, itemize a description s nepovinným "
+"argumentom. Pozrite si http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/"
+"enumitem.pdf"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:112
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Výpočet-Pokračovať"
+
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
msgstr "Očísluj rovnice podľa sekcie"
"Vynuluj číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
"pri 'Obrázok 2.1'."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Upraviť LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Nahrá LaTeXovský balík fixltx2e ktorý obsahuje pár korektúr pre LaTeX. Tieto "
+"korektúry nie sú časťou LaTeXovho jadra kvôli spätnej kompatibilite. "
+"Použitím tohto modulu môžu vaše vytlačené dokumenty vyzerať ináč pri "
+"spracovaní s budúcimi verziami LaTeXu, lebo fixltx2e vtedy môže poskytovať "
+"aj viac korektúr."
+
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
msgstr "Pätky na koncové"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Nutné je pridať "
"\\theendnotes do vložky TeX-ového kódu tam, kde sa koncové poznámky majú "
"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
msgstr ""
"Definujte štýl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiť matematiku a jej "
-"umelecké "
-"štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
+"umelecké štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
msgstr "Štýly znakov"
-#: lib/layouts/initials.module:10
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Štýl znaku:Iniciálka"
-
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
msgid "Initial"
msgstr "Iniciálka"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Kniha"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Tento modul pridáva vložku na priamy vklad kódu LilyPond do LyXu. Bude "
+"spracovaný vo výstupe. Pozrite si príkladný súbor lilypond.lyx."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgstr "Lingvistiky"
msgid "Subexample:"
msgstr "Podpríklad:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Glosse"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
msgstr "Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosse"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
msgid "Tri-Glosse"
msgstr "Tri-Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Štýl znaku: Výraz"
-
#: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
msgid "expr."
msgstr "výraz"
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Štýl znaku:Concepts"
-
#: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "Concepts"
+msgstr "Koncepty"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
msgid "concept"
msgstr "concept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Štýl znaku: Význam"
-
#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "Meaning"
+msgstr "Význam"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
msgid "meaning"
msgstr "význam"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
msgid "Tableau"
msgstr "Tablo"
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Zoznam tablov"
"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz "
"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Štýl znaku: Meno"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Meno"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
msgstr "meno"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Štýl znaku: Dôraz"
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
msgstr "dôraz"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Štýl znaku: Silný dôraz"
+msgid "Strong"
+msgstr "Silný dôraz"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
msgstr "silný dôraz"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Štýl znaku: Kód"
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
msgstr "kód"
"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Index, Vetva, URL)."
#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "\"Literate Programming\" pre Noweb"
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgid "literate"
msgstr "literárne"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package."
msgstr ""
-"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\"."
+"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\" "
+"cez balík Sweave."
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:20
msgid "Chunk"
msgstr "Kus"
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave Voľby"
-
#: lib/layouts/sweave.module:44
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave voľby"
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R výraz"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/sweave.module:65
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R výraz"
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:86
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Sweave Vstupný Súbor"
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Poďakovanie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Záver"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Záver \\theconclusion."
"Definuje niektoré prídavné prostredie teorémov pre použitie s balíkmi AMS. "
"Zahrňuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
"Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case a Question v oboch "
-"formách "
-"(číslované/nečíslované)."
+"formách (číslované/nečíslované)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
"začiatku každej kapitoly). Použite tento modul len s takou triedou "
"dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly."
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Menované Teorémy"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+"Umožní používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky "
+"Titul'."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Menovaný Teorém"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Menovaný Teorém."
+
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Teorémy (Číslovanie podľa Typu vnútri Sekcií)"
"dokumentu.To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované podľa ...)' "
"modulu."
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánsky"
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:86
msgid "Albanian"
msgstr "Albánsky"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:94
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglicky (USA)"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabsky (ArabTeX)"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabsky (Arabi)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Arménsky"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:138
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Nemecky (Rakúsko, starý pravopis)"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:145
msgid "German (Austria)"
msgstr "Nemecky (Rakúsko)"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:152
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonézsky"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:160
msgid "Malay"
msgstr "Malajsky"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:168
msgid "Basque"
msgstr "Baskitsky"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusky"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalsky (Brazília)"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:191
msgid "Breton"
msgstr "Bretónsky"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:199
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglicky (Veľká Británia)"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharsky"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:217
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglicky (Kanada)"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:227
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francúzsky (Kanada)"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánsky"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:246
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Čínsky (zjednodušená)"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Čínsky (tradičná)"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:266
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátsky"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
msgid "Czech"
msgstr "Česky"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
msgid "Danish"
msgstr "Dánsky"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsky"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
msgid "Estonian"
msgstr "Estónsky"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:333
msgid "Farsi"
msgstr "Persky"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:346
msgid "Finnish"
msgstr "Fínsky"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:355
msgid "French"
msgstr "Francúzsky"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:369
msgid "Galician"
msgstr "Haličsky"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:378
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Nemecky (starý pravopis)"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:388
msgid "German"
msgstr "Nemecky"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:399
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Nemecky (Švajčiarsko)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Grécky"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:417
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grécky (polytonic)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejsky"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:455
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsky"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:464
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:472
msgid "Irish"
msgstr "Írsky"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:480
msgid "Italian"
msgstr "Taliansky"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:491
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:500
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japonsky (CJK)"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:506
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachsky"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:514
msgid "Korean"
msgstr "Kórejsky"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:528
msgid "Latin"
msgstr "Latinsky"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:538
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšsky"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:549
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevsky"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:558
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Srbsky (Dolnolužicky)"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:566
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarsky"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:583
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsky"
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/languages:591
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norsky (Bolmål)"
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Nórsky (Nynorsk)"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:624
msgid "Polish"
msgstr "Poľsky"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:632
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsky"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:640
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsky"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:648
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:656
msgid "North Sami"
msgstr "Sámsky (Severný)"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:671
msgid "Scottish"
msgstr "Škótsky"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:679
msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:687
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbsky (Latin)"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:696
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensky"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:704
msgid "Slovene"
msgstr "Slovinsky"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:712
msgid "Spanish"
msgstr "Španielsky"
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:724
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Španielsky (Mexiko)"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:735
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thajsky"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:775
msgid "Turkish"
msgstr "Turecky"
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:785
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkménsky"
+
+#: lib/languages:794
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:802
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Srbsky (Hornolužicky)"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:820
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamsky"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:829
msgid "Welsh"
msgstr "Walesky"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Súbor|S"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Schéma"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola Verzií|K"
+msgstr "Správa Verzií"
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Odoslaj Zmeny..."
+msgstr "Uložiť Zmeny..."
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Check-out na úpravu"
+msgstr "Prevziať na Úpravu"
-#: lib/ui/classic.ui:71
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Vrátiť na Verziu Repozitára"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zruš Posledné Odoslané Zmeny"
+msgstr "Zrušiť Posledné Uložené Zmeny"
#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Show History...|H"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Formát tabuľky"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "Štatistika...|Š"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeXu"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmeniť sledovanie|s"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferencie...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurácia"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Výber ako odstavce"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Viacstĺpcové"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnanie"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Add Row|A"
msgstr "Pridať riadok"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Prehodiť riadky"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Add Column|u"
msgstr "Pridať stĺpec"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Prehodiť stĺpce"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Left|L"
msgstr "Vľavo"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Center|C"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Right|R"
msgstr "Vpravo"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Top|T"
msgstr "Hore"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Middle|M"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dole"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Prepnutie číslovania riadku"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmeniť štýl indexov"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmeniť typ vzorcov"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Použiť algebraické programy"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Pridať riadok"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zmazať riadok"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Pridať stĺpec"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Zmazať stĺpec"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Default|t"
msgstr "Štandard"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Display|D"
msgstr "Zobrazenie"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Inline|I"
msgstr "V riadku (inline)"
msgstr "Maple, evalf (plávajúca čiarka)"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec v riadku"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Zobrazený vzorec"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Špeciálny znak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citácia...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Krížová referencia...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Label...|L"
-msgstr "Značka...|Z"
+msgstr "Referenčná Značka...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod čiarou"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraji"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|P"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafiky...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symboly..."
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horný index"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolný index"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Bod delenia slova"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Chránené spojovacie znamienko"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Zlom ligatúry"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Interword Space|w"
msgstr "Medzislovná medzera"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Úzka medzera"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horizontálna medzera..."
msgid "Line Break|L"
msgstr "Zlom riadku"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Trojbodka"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec vety"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Chránená pomlčka('-')"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Nechránené lomítko"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Obyčajná úvodzovka"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Oddeľovač v menu"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horizontálna čiara"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
msgid "Page Break"
msgstr "Zalomenie strany"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Zobraziť vzorec"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Pole prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Rozdeliť prostredie"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Text. Normálne Písmo"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text strojopisná rodina"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text. tučný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text. stredný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text. rez kurzíva (italic)"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text. rez kapitálky (small caps)"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text. rez sklonený (slanted)"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text. rez vzpriamený"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Obtekaný obrázok"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
msgid "Index List|I"
msgstr "Indexovaná listina"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatúra"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Ako prostý text...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sleduj zmeny"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť..."
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvoriť program"
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovať"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Protokol|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Outline|O"
msgstr "Členenie|e"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informácia|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Next Note|N"
msgstr "Ďalšia poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Prejsť na Značku|j"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Záložky|l"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Uložiť záložku 1"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Uložiť záložku 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Uložiť záložku 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Uložiť záložku 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Uložiť záložku 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Prejsť na záložku 5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|Ú"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Príručka|P"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Užívateľská príručka|U"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Vložené Objekty|l"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Customization|C"
msgstr "Prispôsobenie|ô"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programe LyX|X"
msgid "Quit LyX"
msgstr "Opustiť LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Oddeľovače..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrica..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "AMS prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Očísluj Celý Vzorec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Očísluj Tento Riadok"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Kopíruj ako referenciu|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozdeliť bunku"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Pridať riadok ponad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Pridať riadok popod"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmazať riadok ponad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Zmazať Riadok Ponad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmazať riadok popod"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Zmazať Riadok Popod"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Pridať čiaru vľavo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Pridať čiaru vpravo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Zmazať riadok doľava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Zmazať riadok doprava"
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Použiť System Computer Algebra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Ďalšia krížová referencia|r"
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Formátovaná Referencia|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Textová Referencia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
msgid "Go Back|G"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Kopíruj ako referenciu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Externe upraviť databázu(y)...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Otvoriť vložku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Zavrieť vložku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozpustiť vložku do textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
msgid "Show Label|L"
msgstr "Zobraz Návestie|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Frameless|l"
msgstr "Bez rámu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Jednoduchý Rám|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oválny, Tenký"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oválny, Tučný|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "S Tieňom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Tieňované Pozadie|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dvojitý Rám"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyXu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
msgid "Comment|m"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Zosivelé"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Otvor všetky poznámky|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Zavri všetky poznámky|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Horiz. Phantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Vert. Phantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Horizontálny Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Medzislovná medzera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Vertikálny Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Quad medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "dvojnásobná Quad medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontálne zarovnanie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Vlastná dĺžka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Stredná Medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Tučná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Záporná tučná medzera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
msgid "VFill|F"
msgstr "Výplň (VFill)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
msgid "Custom|C"
msgstr "Vlastné"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Settings...|e"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Include|c"
msgstr "Zahrnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Input|p"
msgstr "Vstup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
msgid "Listing|L"
msgstr "Výpis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "New Page|N"
msgstr "Nová stránka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Page Break|a"
msgstr "Zalomenie strany"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Stránku vyprázdniť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normálne zalomenie riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Vlepiť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Vlepiť nedávne|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Skoč späť na uloženú záložku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Dopredu hľadať"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Presunúť odstavec nadol|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Znížiť úroveň sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Presunúť sekciu nadol|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Presunúť sekciu nahor|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Vložiť Krátky Titul"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Akceptovať Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odmietnuť Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Použiť posledný štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
msgstr "Štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavenia odstavca...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Hocičo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hocijaký Neprázdny"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Hocijaké Slovo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Hocijaké Číslo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Užívateľom Definované"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Append Argument"
msgstr "Pridaj Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Zmaž Posledný Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Vlož nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Zmaž nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
msgid "Reload|R"
msgstr "Opäť načítať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Externe upraviť...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-msgid "Multirow|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Viacstĺpcové"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+msgid "Multirow|w"
msgstr "Viacriadkové"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Horný riadok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Vrchný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dolný riadok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Spodný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ľavý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Right Line|R"
msgstr "Pravý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
msgid "Left|f"
msgstr "Vľavo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
msgid "Right|h"
msgstr "Vpravo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Stredné"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desatinná"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Pridať Riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopíruj riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopíruj stĺpec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Pridať Stĺpec"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopíruj Stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
msgid "Settings...|g"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
msgid "Path|P"
msgstr "Cesty"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
msgid "Class|C"
msgstr "Trieda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revízia Súboru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revízia Stromu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Autor Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Dátum Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Čas Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Verzia LyXu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
msgid "Document Info|D"
msgstr "Info Dokumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopíruj Text"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktivuj Vetvu|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Všetky Indexy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:541
msgid "Subindex|b"
msgstr "Podindex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmietnuť zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Znížiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Presunúť Sekciu Nadol"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "Select Section|S"
msgstr "Vyber Sekciu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Obtekať pri náhľade"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgstr "Dokument|D"
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Aktualizuj Lokálny Adresár Z Repositáru"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Vrátiť sa k Repozitárnej Verzii"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr "Porovnaj zo Staršou Revíziou"
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Porovnaj zo Staršou Revíziou..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Use Locking Property|L"
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Malé písmená"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Viacriadkové"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Horný riadok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dolný riadok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Top|p"
msgstr "Hore"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Middle|i"
msgstr "Stred"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Bottom|o"
msgstr "Dole"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopíruj stĺpec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Macro Definition"
msgstr "Definícia makra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Text Style|T"
msgstr "Štýl textu|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Pridať riadok ponad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmazať riadok ponad"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmazať riadok popod"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Mat. Normálny Font|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat. rodina písma Formal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mat. Tučný duktus|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Text. Normálne Písmo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify (zjednodušiť)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, Factor (rozložiť)|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiť)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otvor všetky vložky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Zavri všetky vložky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Rozbaliť Matematické Makro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Zabaliť Matematické Makro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Zobraz Správy"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "View Source|S"
msgstr "Zobraziť zdrojový text (LaTeX)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Zobraz Správy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Zobraz Hlavný Dokument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Pohľad rozdeliť na ľavú a pravú polovičku"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Pohľad Rozdeliť na Vrchnú a Spodnú Polovičku"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Zavri aktuálny náhľad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Lišty nástrojov"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Special Character|p"
msgstr "Špeciálny znak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formátovanie|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listiny / Obsah|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Float|a"
msgstr "Plávajúci objekt|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Branch|B"
msgstr "Vetva|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Custom Insets"
msgstr "Vlastné Vložky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "File|e"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "Rámok"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Krížová referencia...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Záznam nomenklatúry...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabuľka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hyperlinka..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Short Title|S"
msgstr "Krátky Titul"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX Kód"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Výpis programu[[Menu]]"
+msgstr "Výpis programu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Náhľad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Obyčajná úvodzovka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednoduchá úvodzovka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Fonetické symboly"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Horizontálna Ä\8diara"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Horizontálna Ä\8ciara..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikálna medzera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Phantom"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Bod delenia slova"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Číslovaný vzorec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externý materiál...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Vlož Novú Vetvu..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Horizontálny Phantom"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Vertikálny Phantom"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmeniť sledovanie|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Uložiť v zbalenom formáte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimované|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptovať zmenu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Next Change|C"
msgstr "Ďalšia zmena|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Ďalšia krížová referencia|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zrušiť záložky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Slovník synoným..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Štatistika...|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácia|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Compare...|C"
msgstr "Porovnaj..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Vložené Objekty|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Skratky|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX Funkcie|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Špecifické manuály|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Lingvistika: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Braille: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "XY-pic: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Viacstĺpcová príručka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Feynman-diagram Manuál"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
msgid "Redo"
msgstr "Opäť"
msgid "Update master document"
msgstr "Aktualizovať hlavný dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Umožniť Dopredu/Zvratne Hľadať"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "View other formats"
msgstr "Zobraziť iné formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Update other formats"
msgstr "Aktualizovať iné formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaná listina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "Položková listina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
msgstr "Zvýšenie hĺbky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zníženie hĺbky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Vložiť plávajúci obrázok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Vložiť značku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Vložiť krížovú referenciu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Vložiť citáciu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vložiť heslo indexu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Vložiť záznam nomenklatúry"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "Vložiť okrajovú poznámku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "Vložiť poznámku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "Vložiť rámok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Vlož hyperlinku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Vložiť TeX kód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
msgstr "Vložiť mat. makro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Zahrnúť súbor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "Štýl textu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavenia odstavca"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Pridať riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Pridať stĺpec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Zmazať riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Zmazať stĺpec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "Zvoliť hornú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "Zvoliť spodnú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "Zvoliť ľavú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "Zvoliť pravú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
msgstr "Zvoliť medzné čiary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Zvoliť všetky čiary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Zrušiť všetky čiary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnať na stred"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať vpravo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Vyrovnať na decimálke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Zarovnať hore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Zarovnať na stred"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Zarovnať dospodu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Otočiť bunku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Otočiť tabuľku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Zvoliť viacstĺpcovú"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Set multi-row"
msgstr "Zvoliť viacriadkové"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Zvoliť mód zobrazovania"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Vložiť druhú odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Vložiť odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Vložiť zlomok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Vložiť sumu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Vložiť integrál"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Vložiť produkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "Vložiť ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Vložiť [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "Vložiť { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Vložiť obmedzovače"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vložiť maticu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Vložiť cases prostredie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Prepnúť zobrazenie matematických panelov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
msgstr "Mat. makrá"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Remove last argument"
msgstr "Zmaž Posledný Argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Append argument"
msgstr "Pridaj argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Zmaž nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Vlož nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Odstráň posledný argument sprava"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Pridaj argument sprava"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Pridaj nepovinný argument sprava"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Príkazový riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Recenzovať"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Sleduj zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Ďalšia zmena"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "Ďalšia poznámka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "View Other Formats"
msgstr "Zobraziť Iné Formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Aktualizovať Iné Formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola Verzií"
+msgstr "Správa Verzií"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
msgstr "Zaregistrovať súbor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Včítať verziu úpravy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Check-in changes"
msgstr "Odoslaj zmeny do repozitáru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
msgstr "Prezrieť protokol revízií"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
msgstr "Odhoď zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Porovnaj zo staršou revíziou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Porovnaj s poslednou revíziou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Vložiť Info Verzie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Použiť blokovanie súborov z SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Aktualizuj lokálny adresár z repositáru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Matematické panely"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Math spacings"
msgstr "Mat. rozstupy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Štýly"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Zlomky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Frame decorations"
msgstr "Dekorácia rámov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Big operators"
msgstr "Veľké operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Šípky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "AMS arrows"
msgstr "AMS šípky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "Operators"
msgstr "Operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Relations"
msgstr "Relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "AMS relations"
msgstr "AMS relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "AMS negative relations"
msgstr "AMS záporné relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "AMS operators"
msgstr "AMS operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "AMS rôzne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Rozstupy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Úzka medzera\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Stredná medzera\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Tučná medzera\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Kvadratická medzera\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Záporná medzera\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Miesto\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Phantom\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Horizontálne miesto\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horizontálny phantom\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Vertikálne miesto\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikálny phantom\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Odmocniny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Iná odmocnina\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Celoriadkový\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normálny text\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Štandard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Jemný zlomok\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr "Jednotka (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Jednotka zlomok (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Text. zlomok\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Celoriadkový zlomok\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Jemný zlomok\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
msgstr "Jemný zlomok (vľavo)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
msgstr "Jemný zlomok (vpravo)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Kombinačné číslo\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Kombinačné číslo (text)\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Kombinačné číslo (celoriadkové)\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Serifové(Roman)\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Tučné\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezserifové\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabuľa\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formálne Písmo\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normálny text. mód\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Dekorácia rámov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "v"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "top"
msgstr "hore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "Big Operators"
msgstr "Veľké Operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS Rôzne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "Diamond"
msgstr "Diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS Šípky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS Relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS Záporné Relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS Operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericTabuľkovýProcesor"
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabuľkový procesor"
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Tabuľkový procesor zrobený s gnumeric, openoffice alebo excel.\n"
+"Importuje dlhú tabuľku, čiže každá dľžka je v poriadku.\n"
+"Prehnaná šírka by mohla mať problém.\n"
+"Softvér gnumeric je nutná pre konverziu\n"
+"excel i gnumeric súborov.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
msgid "RasterImage"
msgstr "Rastrový obrázok"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "Bitmapový súbor.\n"
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Jeden Xfig obrázok.\n"
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Šachovnica"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"kde ho nájde TeX. Ďalej je treba\n"
"nainštalovať balík skak z CTAN-u.\n"
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond - sada nôt"
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Použitie .eps vyžaduje aspoň lilypond 2.6\n"
"Použitie .pdf vyžaduje aspoň lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFStránky"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"Prečítajte si dokumentáciu balíka pdfpages\n"
"pre ďalšie nastavenia a detaily.\n"
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:343
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Dnešné dátum.\n"
"Pre ďalšie informácie si prečítajte stránku manuálu ('info date').\n"
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:372
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:375
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagram programu Dia.\n"
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:444
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:447
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:450
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:453
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:456
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:459
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:497
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Prostý text (šachy)"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Prostý text (obrázok)"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:500
msgid "date (output)"
msgstr "dátum (výstup)"
-#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:502
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:503
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:504
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:507
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond nóty"
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
+
#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (prostý)"
msgstr "LaTeX (prostý)"
#: lib/configure.py:510
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:511
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:512
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text|a"
msgstr "Prostý text"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:514
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Prostý text (pstotext)"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:515
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:516
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Prostý text (catdvi)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:517
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:520
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr " Tabuľkový procesor Gnumeric"
+
+#: lib/configure.py:521
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Tabuľkový procesor Excel"
+
+#: lib/configure.py:522
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr " Tabuľkový procesor OpenOffice"
+
+#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyXHTML|X"
+#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:539
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:540
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:540
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:544
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:544
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:545
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:545
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:546
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:546
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:547
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:547
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:548
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:548
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:551
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:551
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:552
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:552
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:555
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:558
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:561
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:564
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:565
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:568
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:569
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:569
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:572
msgid "date command"
msgstr "príkaz pre dátum"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:573
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabuľka (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:576
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:577
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:578
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:579
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:580
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:581
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:582
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:583
msgid "LyX Preview"
msgstr "Náhľad LyX"
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:584
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)"
+
+#: lib/configure.py:585
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:586
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:587
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:588
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Rozšírený WMF"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:591
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: lib/configure.py:668
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr "Kap. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr "CHYBA!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr "str. "
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
msgid "No year"
msgstr "Bez roku"
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Pridať len do bibliografie."
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
msgid "before"
msgstr "pred"
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n"
"Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne."
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:140
msgid "Print document failed"
msgstr "Tlač dokumentu zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:318
msgid "Disk Error: "
msgstr "Chyba Disku: "
-#: src/Buffer.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:319
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)"
-#: src/Buffer.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:401
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť document s neuloženými zmenami!\n"
-#: src/Buffer.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:403
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!"
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:411
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:412
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:722
msgid "Unknown document class"
msgstr "Neznáma trieda dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:702
+#: src/Buffer.cpp:723
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma."
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:716
+#: src/Buffer.cpp:737
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chýba \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:760
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chýba \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu"
-#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a "
"\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted "
"v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
msgid "Document format failure"
msgstr "Chybný formát dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:874
+#: src/Buffer.cpp:884
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený."
+
+#: src/Buffer.cpp:928
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu."
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:953
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:912
+#: src/Buffer.cpp:954
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal "
"vytvoriť."
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:964
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Skript na konverziu nenájdený"
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený."
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzný skript zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:943, c-format
+#: src/Buffer.cpp:989
+#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s je zo staršej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-
-#: src/Buffer.cpp:949, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
-msgstr ""
-"%1$s je z novšej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
+"%1$s je zo staršej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:996
#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:996
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Založenie zlyhalo"
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3815
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/Buffer.cpp:997
+#: src/Buffer.cpp:1018
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n"
-"Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Súbor %1$s je neuložiteĺný lebo je označený ako len na čítanie."
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:1027
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:1009
+#: src/Buffer.cpp:1029
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
msgid "&Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/Buffer.cpp:1034
+#: src/Buffer.cpp:1054
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Založenie zlyhalo"
+
+#: src/Buffer.cpp:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n"
+"Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
+
+#: src/Buffer.cpp:1081
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1049
+#: src/Buffer.cpp:1096
msgid " could not write file!"
msgstr "Nemôžem písať do súbora!"
-#: src/Buffer.cpp:1056
+#: src/Buffer.cpp:1104
msgid " done."
msgstr " hotové."
-#: src/Buffer.cpp:1071
+#: src/Buffer.cpp:1119
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108
+#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
#, c-format
-msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1084
-msgid " Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1132
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1098
-msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1146
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1112
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený."
+#: src/Buffer.cpp:1160
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený."
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1247
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku"
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1247
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne "
"inštalovaná."
-#: src/Buffer.cpp:1218
+#: src/Buffer.cpp:1269
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1272
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"zvolenom kódovaní.\n"
"Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1228
+#: src/Buffer.cpp:1279
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1233
+#: src/Buffer.cpp:1284
msgid "conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1381
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"
-#: src/Buffer.cpp:1331, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1382
+#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
"alebo zmeňte meno cesty."
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1667
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spúšťam chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1619
+#: src/Buffer.cpp:1681
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1682
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
-#: src/Buffer.cpp:1828, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1941
+#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
+#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1975
+#: src/Buffer.cpp:2096
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
-#: src/Buffer.cpp:2003
+#: src/Buffer.cpp:2126
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje."
-#: src/Buffer.cpp:2060, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2186
+#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Nemôžem analyzovať \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2067, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2193
+#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Neznámy cieľ \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2077
+#: src/Buffer.cpp:2203
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Chyba pri exporte na DVI"
-#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento súbor prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:2159
+#: src/Buffer.cpp:2285
msgid "Error running external commands."
msgstr "Chyba pri spúšťaní externých príkazov."
-#: src/Buffer.cpp:2934
+#: src/Buffer.cpp:3086
msgid "Preview source code"
msgstr "Náhľad na zdrojový text"
-#: src/Buffer.cpp:2948
+#: src/Buffer.cpp:3102
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2952
+#: src/Buffer.cpp:3106
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:3217
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:3271
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/Buffer.cpp:3172
+#: src/Buffer.cpp:3332
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..."
-#: src/Buffer.cpp:3240
+#: src/Buffer.cpp:3485
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3486
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3286
+#: src/Buffer.cpp:3549
msgid "File name error"
msgstr "Chyba v názve súboru"
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3550
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
-#: src/Buffer.cpp:3360
+#: src/Buffer.cpp:3626
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
-#: src/Buffer.cpp:3366
+#: src/Buffer.cpp:3636
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3372
+#: src/Buffer.cpp:3642
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3450
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Požadovaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"sa nedal čítať."
-
-#: src/Buffer.cpp:3452
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nedá sa čítať dokument"
-
-#: src/Buffer.cpp:3462
+#: src/Buffer.cpp:3739
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Získať núdzovú kópiu späť?"
-#: src/Buffer.cpp:3465
+#: src/Buffer.cpp:3742
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3743
msgid "&Recover"
msgstr "Získať späť"
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3743
msgid "&Load Original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3476
+#: src/Buffer.cpp:3754
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s ja označený "
+"len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
+
+#: src/Buffer.cpp:3760
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3478
+#: src/Buffer.cpp:3762
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3763
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492
+#: src/Buffer.cpp:3767 src/Buffer.cpp:3779
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494
-msgid "&Keep it"
-msgstr "Nezmazať"
+#: src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3781
+msgid "&Keep"
+msgstr "Držať"
-#: src/Buffer.cpp:3486
+#: src/Buffer.cpp:3772
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
-#: src/Buffer.cpp:3487
+#: src/Buffer.cpp:3773
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
-#: src/Buffer.cpp:3493
+#: src/Buffer.cpp:3780
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
-#: src/Buffer.cpp:3508
+#: src/Buffer.cpp:3803
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Nahrať radšej zálohu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3511
+#: src/Buffer.cpp:3805
msgid "Load backup?"
msgstr "Nahrať zálohu?"
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3806
msgid "&Load backup"
msgstr "Nahrať zálohu"
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3806
msgid "Load &original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324
-msgid "Senseless!!! "
+#: src/Buffer.cpp:3816
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s ja označený len "
+"na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
+
+#: src/Buffer.cpp:4121 src/insets/InsetCaption.cpp:338
+msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nezmyselné!!! "
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:4242
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
-#: src/Buffer.cpp:3927, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4244
+#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3959
+#: src/Buffer.cpp:4310
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
-#: src/Buffer.cpp:3960
+#: src/Buffer.cpp:4311
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
" %1$s\n"
"stal nedostupným. Bude potrebné aktualizovať meno zahrnutého súboru."
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:568
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
msgstr ""
-"Formátový súbor požadovaný týmto dokumentom,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"nie je použiteľný. To je pravdepodobne spôsobené tým,\n"
-"že LaTeX-ová trieda alebo požadovaný súbor štýlu\n"
-"nie sú dostupné. Pre viac informácie pozrite si\n"
-"dokumentáciu (Prispôsobenie LyXu).\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"Vybraná trieda dokumentu\n"
+"\t%1$s\n"
+"požaduje nedostupné externé súbory.\n"
+"Dokumentná trieda sa stále dá používať, ale LyX\n"
+"nebude schopný zrobiť výstup pokiaľ sú\n"
+"nasledujúce predpoklady neinštalované:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Pozri na sekciu 3.1.2.2 Užívateľskej Príručky pre\n"
+"viac informácií."
+
+#: src/BufferParams.cpp:577
msgid "Document class not available"
msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX bude neschopný vyprodukovať výstup."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1726
+#: src/BufferParams.cpp:1989
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"Trieda dokumentu %1$s sa nedá nájsť. Bude použitá štandardná trieda a "
-"formát. LyX možno nebude schopný zrobiť výstup kým nezvolíte správnu triedu "
-"v nastaveniach dokumentu."
+"Súbor pre schéma:\n"
+"%1$s\n"
+"sa nedá nájsť. Bude použitá štandardná\n"
+"trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
+"správny výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1731
+#: src/BufferParams.cpp:1995
msgid "Document class not found"
msgstr "Nenájdená trieda dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/BufferParams.cpp:2002
#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokument %1$s."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Kvôli chybe v ňom, súbor pre schéma:\n"
+"%1$s\n"
+"sa nedá nahrať. Bude použitá štandardná\n"
+"trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
+"správny výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:2008 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
msgid "Could not load class"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
-#: src/BufferParams.cpp:1774
+#: src/BufferParams.cpp:2042
msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií"
+msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných schéma-informácií"
-#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
+#: src/BufferParams.cpp:2043 src/TextClass.cpp:1312
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:188
msgid "No more insets"
msgstr "Už nie je viac vložiek"
-#: src/BufferView.cpp:709
+#: src/BufferView.cpp:728
msgid "Save bookmark"
msgstr "Uložiť záložku"
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:937
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..."
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:980
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:989
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokumentu `%1$s'."
+
+#: src/BufferView.cpp:1315
msgid "No further undo information"
msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať"
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1325
msgid "No further redo information"
msgstr "Ďalej sa nedá opakovať"
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
msgid "String not found!"
msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1555
msgid "Mark off"
msgstr "Značka vypnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1561
msgid "Mark on"
msgstr "Značka zapnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1568
msgid "Mark removed"
msgstr "Značka odstránená"
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1571
msgid "Mark set"
msgstr "Značka nastavená"
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1626
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Štatistika pre výber:"
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1628
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Štatistika pre dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1631
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d slov"
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "One word"
msgstr "Jedno slovo"
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1639
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1642
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1645
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1647
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1777
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1779
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách"
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1787
msgid "Branch name"
msgstr "Meno vetvy"
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Vetva už existuje"
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Nemôžem čítať súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2736
+#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"je nečitateľné."
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
"UTF-8 iným programom.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:283 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX varovanie: "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2487 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:284
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "Nekódovatelný znak"
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Nekódovateľný znak v mene autora"
-#: src/Changes.cpp:380, c-format
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Varovanie ChkTeXu id # "
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
msgid "none"
msgstr "žiadna"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:160
msgid "black"
msgstr "čierna"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:161
msgid "white"
msgstr "biela"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:162
msgid "red"
msgstr "červená"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:163
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:164
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:165
msgid "cyan"
msgstr "zelenomodrá"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:166
msgid "magenta"
msgstr "fialová"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:167
msgid "yellow"
msgstr "žltá"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:168
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:169
msgid "background"
msgstr "pozadie"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:170
msgid "text"
msgstr "text"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:171
msgid "selection"
msgstr "výber"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:172
msgid "selected text"
msgstr "vybraný text"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:174
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX text"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:175
msgid "inline completion"
msgstr "doplňovanie v riadku"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:177
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "nejednoznačné doplňovanie v riadku"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:179
msgid "previewed snippet"
msgstr "útržok (okamžitý náhľad)"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:180
msgid "note label"
msgstr "návestie poznámky"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:181
msgid "note background"
msgstr "pozadie poznámky"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:182
msgid "comment label"
msgstr "návestie komentáru"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:183
msgid "comment background"
msgstr "pozadie komentáru"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:184
msgid "greyedout inset label"
msgstr "zosivelá vložka (návestie)"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "zosivelý text vložky"
+
+#: src/Color.cpp:186
msgid "greyedout inset background"
msgstr "zosivelé pozadie vložky"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:187
msgid "phantom inset text"
msgstr "vložka textu phantom"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:188
msgid "shaded box"
msgstr "tieňovaný rámok"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:189
msgid "listings background"
msgstr "pozadie výpisov"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:190
msgid "branch label"
msgstr "označenie vetvy"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:191
msgid "footnote label"
msgstr "návestie poznámky pod čiarou"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:192
msgid "index label"
msgstr "návestie indexu"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:193
msgid "margin note label"
msgstr "návestie okrajovej poznámky"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL label"
msgstr "URL návestie"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:195
msgid "URL text"
msgstr "URL text"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:196
msgid "depth bar"
msgstr "značenie hĺbky"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:197
msgid "language"
msgstr "jazyk"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset"
msgstr "vložka - príkaz"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset background"
msgstr "pozadie vložky príkazu"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:200
msgid "command inset frame"
msgstr "rám pre vložku príkazu"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:201
msgid "special character"
msgstr "Špeciálny znak"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:203
msgid "math background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "graphics background"
-msgstr "pozadí obrázku"
+msgstr "pozadie obrázku"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
msgid "math macro background"
msgstr "pozadie matematického makra"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math frame"
msgstr "matematika (rám)"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math corners"
msgstr "rožky mat. vzorca"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
msgid "math line"
msgstr "matematický panel"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
msgid "math macro hovered background"
msgstr "mat. makro posunuté do pozadia"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
msgid "math macro label"
msgstr "návestie mat. makra"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
msgid "math macro frame"
msgstr "matematické-macro (rám)"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
msgid "math macro blended out"
msgstr "mat. makro vymaskované"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
msgid "math macro old parameter"
msgstr "mat. makro starý parameter"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
msgid "math macro new parameter"
msgstr "mat. makro nový parameter"
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "popisok (rám)"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr "zbaliteľná vložka textu"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "zbaliteľná vložka (rám)"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "vložka - pozadie"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "vložka (rám)"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX chyba"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znak koniec-riadku"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "znak prílohy"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "značenie zmeny"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
msgid "deleted text"
msgstr "zmazaný text"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
msgid "added text"
msgstr "pridaný text"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "changed text 1st author"
msgstr "revíza - 1. autor"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "revíza - 2. autor"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "revíza - 3. autor"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "changed text 4th author"
msgstr "revíza - 4. autor"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "changed text 5th author"
msgstr "revíza - 5. autor"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
msgid "deleted text modifier"
msgstr "zmazaný modifikátor textu"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
msgid "added space markers"
msgstr "vložené znaky medzier"
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horná/dolná čiara"
-
#: src/Color.cpp:233
msgid "table line"
msgstr "čiara tabuľky"
msgstr "Znak konca odstavca"
#: src/Color.cpp:243
+msgid "preview frame"
+msgstr "Náhľad rám"
+
+#: src/Color.cpp:244
msgid "inherit"
msgstr "zdedené"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
msgid "regexp frame"
msgstr "regulárny výraz (rám)"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
msgid "ignore"
msgstr "ignorovať"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
+#: src/Converter.cpp:543
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nie je možné konvertovať súbor"
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v preferenciách."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz: "
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:472
msgid "Build errors"
msgstr "Chyby pri vytváraní"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:473
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:478
#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %1$s."
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Chyba pri spracovaní:\n"
+"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:501
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s."
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:545
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:546
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:602
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Spúšťam LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:620
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-"LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu %1"
-"$s."
+"LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu "
+"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:623
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX zlyhal"
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:625
msgid "Output is empty"
msgstr "Výstup je prázdny"
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:626
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor."
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Vlepená vetva %1$s nie je definovaná.\n"
"Chcete ju uložiť do zoznamu vetiev tohto dokumentu?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
msgid "Unknown branch"
msgstr "Neznáma vetva"
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Don't Add"
msgstr "Nepridať"
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii triedy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Nedefinované flexibilná vložka"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Súbor držať"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Prepísať všetko"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Zrušiť export"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Nemožné kopírovať súbor"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Serifové"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezserifové"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podčiarknuť %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166, c-format
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Preškrtnúť %1$s, "
-#: src/Font.cpp:169, c-format
+#: src/Font.cpp:169
+#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Dvojito podčiarknuť %1$s, "
-#: src/Font.cpp:172, c-format
+#: src/Font.cpp:172
+#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Vlnovkou podčiarknuté %1$s, "
#: src/Font.cpp:192
#, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr " Číslo %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Číslo %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:281
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:291
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemôžem editovať súbor"
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:346
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:359
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:370
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor skratiek"
-#: src/KeyMap.cpp:222, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
msgid " options: "
msgstr " voľby: "
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Spúšťam Indexovanie."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Spúšťam BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:121
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:131
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:135
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Nasledovné súbory sa nedali nahrať:"
+
+#: src/LyX.cpp:439
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom."
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:441
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:447
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:449
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:478
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím."
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:552
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)"
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:553
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-"LyX nemôže pokračovať, lebo sa nenašli žiadne súbory tried (textclass). "
-"Alebo použijete rekonfiguráciu normálne, alebo rekonfigurujte použitím "
-"štandardných tried."
+"LyX bude mať len minimálnu funkčnosť lebo sa nenašli žiadne súbory tried. "
+"Môžte skúsiť normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovať bez kontrolovania "
+"vašej LaTeX-inštalácie, alebo pokračovať."
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:557
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: src/LyX.cpp:513
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Použiť Štandard"
+#: src/LyX.cpp:558
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "Použiť Štandardy"
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Skončiť LyX"
+#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: src/LyX.cpp:662
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachytený signál SIGHUP!\n"
+"Ahoj."
+
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachytený signál SIGFPE!\n"
+"Ahoj."
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/LyX.cpp:669
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachytený signál SIGSEGV!\n"
+"Ľutujem, našli ste chybu v LyXe, dúfam že ste nestratili žiadne dáta.\n"
+"Prečítajte si prosím údaje pre oznámenie chyby v 'Pomocník->Úvod' a keď "
+"treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem !\n"
+"Ahoj."
+
+#: src/LyX.cpp:685
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX havaroval!"
+
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:853
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:854
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu."
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:937
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u"
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:938
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n"
"Je potrebný k zachovaniu vašej konfigurácii."
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "&Create directory"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Skončiť LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:945
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec."
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:949
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:954
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Končím."
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1026
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:"
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1030
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1041
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Použitie: lyx [prepínače ] [ názov.lyx ... ]\n"
" spustí lyx-príkaz command .\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" kde fmt je vybraný exportný formát.\n"
-" Pozrite si Nástroje->Preferencie->Obsluha súborov->Formáty "
-"súborov\n"
-" aby ste prišli na to, ktorý parameter by sa mal použiť.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" Pozrite si Nástroje->Preferencie->Obsluha súborov-"
+">Formáty\n"
+" aby ste dostali predstavu o tom, ktoré parametre sú "
+"vhodné.\n"
+" Všimnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n"
+"\ti [--import] fmt file.xxx\n"
" kde fmt je vybraný formát k importu\n"
" a file.xxx je meno súboru určeného pre import.\n"
-"\t--batch spusti príkazy a skonč\n"
+"\t-f [--force-overwrite] čo\n"
+" kde \"čo\" je alebo `all' alebo `main' alebo `none'.\n"
+" Keď `all', tak bude prepísaný každý súbor počas\n"
+" dávkového exportu.\n"
+" Keď `main' bude prepísaný len hlavný súbor.\n"
+" Keď `none' nebude nič prepísané. Všetko "
+"iné je rovnocenné k `all', len že nie je skonzumované.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" otvorí dokumenty v už spustenej inštancii\n"
+" (pracujúca lyx-pipa je potrebná)\n"
+"\t--batch spusti príkazy bez GUI a skonč.\n"
"\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n"
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu."
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1093
msgid "No system directory"
msgstr "Nemám systémový adresár"
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1094
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "No user directory"
msgstr "Nemám užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1106
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Incomplete command"
msgstr "Neúplný príkaz"
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1118
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chýba príkazový reťazec po prepínači --execute!"
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export"
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1142
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import"
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1147
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:3043
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
"správne slová?"
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:3048
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2828
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
"súboru. Ak je špecifikované \"\", použije sa interná funkcia."
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
"tým, čo píšete."
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené štandardom po "
"zmene triedy."
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
"automatického ukladania."
-#: src/LyXRC.cpp:2851
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude "
"ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora."
-#: src/LyXRC.cpp:2855
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny "
"kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2863
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX "
"hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov."
-#: src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/LyXRC.cpp:3105
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
"Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-"LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. "
-"Nastavte túto voľbu, ak preferujete skrolovať koniec až na "
-"vrchol obrazovky."
+"LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, "
+"ak preferujete skrolovať koniec až na vrchol obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:3113
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Zobraziť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
"vnútri."
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3126
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
+"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr."
+"\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3130
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať "
"v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3134
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3138
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:2914
+#: src/LyXRC.cpp:3142
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:3146
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa len "
"na dialógy zobrazené po tejto zmene.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky."
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3154
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova."
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, "
"že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené "
"pre neanglické jazyky."
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiť "
"od volieb pre generáciu registru."
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na "
"americkej klávesnici."
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reťazci pre nové návestie"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2995
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
"jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii."
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3231
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení."
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši."
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3248
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3252
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3256
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3260
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti."
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3264
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr "Zobraziť malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3268
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3272
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3276
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3280
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3288
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke."
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3293
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej PATH pred ostatnými "
"adresármi. Použite formát vhodný pre daný operačný systém."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3299
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Voľba špecifikuje, či sa kópie majú usporiadať."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Voľba špecifikuje počet kópií pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije "
"premennú prostredia PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3323
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Voľba na tlač iba párnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3331
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Voľba tlače na šírku."
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3339
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Voľba na tlač iba nepárnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Voľba špecifikuje čiarkami oddelený zoznam strán pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3347
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3351
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí."
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3359
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto "
"súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými parametrami."
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3363
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci "
"argument sa spolu s názvom tlačiarne pridá k spool-príkazu."
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3367
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil do súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3371
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil na konkrétnej tlačiarni."
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3375
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Vyberte, keď chcete aby LyX preniesol názov tlačiarne ku programu pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3379
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3387
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)"
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3391
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to "
"nefunguje správne, tu to môžete prepísať."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranaté. Vypnutím "
"tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu."
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3415
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať "
"zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3419
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3423
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
"pokročilých užívateľov."
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3430
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte."
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3434
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené "
"pri skončení LyXu."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "To je miesto, kde ležia knižnice tezauru."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3442
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3452
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
"bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3465
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+"Umožniť používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
+"okna a výber."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3469
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Umožniť automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3473
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť na "
"Mac-u a Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3480
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo "
"použite \"-paper\")."
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:86
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Chcete získať späť dokument %1$s od kontroly verzií?"
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:88
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Získať dokument od kontroly verzií?"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:89
msgid "&Retrieve"
msgstr "Získať"
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokument nie je uložený!"
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:116
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Musíte uložiť dokument pred zaregistrovaním."
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Počiatočný popis"
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
msgid "(no initial description)"
msgstr "(bez počiatočného popisu)"
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:165
msgid "(no log message)"
msgstr "(bez logovacej správy)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Protokolová správa"
-#: src/LyXVC.cpp:212
+#: src/LyXVC.cpp:216
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Chcete prejsť späť k staršej uloženej verzii ?"
-#: src/LyXVC.cpp:215
+#: src/LyXVC.cpp:221
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
msgid "&Revert"
msgstr "Vrátiť"
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1924
msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "S týmto formátom to nemá zmysel!"
+msgstr "S týmto schéma to nemá zmysel!"
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:1986
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Zarovnanie nepovolené"
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:1987
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-"Nový formát nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
+"Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
"Prepnuté na štandardné."
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:3018
msgid "Memory problem"
msgstr "Problém s pamäťou"
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:3018
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:383
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznáma vložka"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:464
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pri zmene sledovania"
-#: src/Text.cpp:449, c-format
+#: src/Text.cpp:465
+#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Neznámy index autora pre zmenu: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:476
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámy token"
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:939
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku"
"(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:947
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1767
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1773
msgid "Change: "
msgstr "Zmena: "
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1777
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1787
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1792
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hĺbka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1798
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Rozstup: "
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "OneHalf"
-msgstr "PoloviÄ\8dné"
+msgstr "PoloviÄ\8dný"
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1810
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1819
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vložka: "
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1820
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1821
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1822
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozícia: "
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1828
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1830
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:386
msgid "No font change defined."
msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nie je čo indexovať!"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:428
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Neplatný matematický vzorec"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz"
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1284
msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+msgstr "Schéma "
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1285
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
+#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýba parameter"
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
+#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený"
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
msgid "Plain Layout"
msgstr "Prostý Formát"
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:731
msgid "Missing File"
msgstr "Chýba Súbor"
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:732
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Nedá sa nájsť súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:735
msgid "Corrupt File"
msgstr "Skazený Súbor"
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:736
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
-#: src/TextClass.cpp:1228
+#: src/TextClass.cpp:1293
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n"
"vám asi LyX rekonfigurovať.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1232
+#: src/TextClass.cpp:1297
msgid "Module not available"
msgstr "Modul nie je dostupný"
-#: src/TextClass.cpp:1233
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Niektoré formáty sú asi nedostupné."
-
-#: src/TextClass.cpp:1238
+#: src/TextClass.cpp:1302
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
msgstr ""
"Modul %1$s vyžaduje balík, ktorý je nedostupný vo vašej\n"
-"LaTeX-ovej inštalácii. Nezaistený výstup z LaTeXa.\n"
+"LaTeX-ovej inštalácii, alebo vyžaduje konvertor\n"
+"ktorý nemáte inštalovaný. Nezaistený výstup z LaTeXa.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1241
+#: src/TextClass.cpp:1306
msgid "Package not available"
msgstr "Balík nie je dostupný"
-#: src/TextClass.cpp:1246
+#: src/TextClass.cpp:1311
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
msgid "Revision control error."
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Problém pri prevádzke príkazu:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Chyba: Nemôžem generovať protokolový súbor."
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:498
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktuálne"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokálne Modifikované"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokálne Pridané"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Potrebuje Zlúčenie"
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Potrebuje Prevziať na Úpravu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Bez CVS-súboru"
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Nemôžem obnoviť stav CVS"
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-"Chyba pri odoslaní do repozitáru.\n"
-"Treba vyriešiť problém manuálne.\n"
-"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť."
+"Verzia v repozitáre je novšia ako súčasne stiahnutá.\n"
+"Musíte najprv obnoviť z repozitáru alebo odhodiť vaše zmeny."
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Chyba pri pokuse osvojiť si blokovanie na písanie.\n"
-"Najpravdepodobnejšie asi iný užívateľ teraz\n"
-"edituje súčasný dokument!\n"
-"Skontrolujte aj prístup do repozitára."
-
-#: src/VCBackend.cpp:752
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n"
-"Skontrolujte prístup do repozitára."
+"Zlý stav pri odosielaní vašich zmien.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:773, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
"\n"
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Zbadané zmeny v pracovnom adresári:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Konflikty treba riešiť alebo manuálne, alebo pozdejšie vrátiť na repozitárnu "
+"verziu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Našli sa zmeny"
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Abort"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Prehliadnuť zápisný súbor..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Chyba pri aktualizácii %1$s z repozitára.\n"
+"Treba opraviť konflikty manuálne TERAZ!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
+
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n"
+"Musíte prvú verziu najprv odoslať keď chcete niečo vrátiť."
+
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Nemôžem vrátiť dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n"
+"Neočakávaný stav '%2$s'."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1085
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Chyba pri odoslaní do repozitáru.\n"
+"Treba vyriešiť problém manuálne.\n"
+"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1178
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Chyba pri pokuse osvojiť si blokovanie na písanie.\n"
+"Najpravdepodobnejšie asi iný užívateľ teraz\n"
+"edituje súčasný dokument!\n"
+"Skontrolujte aj prístup do repozitára."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1184
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n"
+"Skontrolujte prístup do repozitára."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1241
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Pokračovať?"
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Našli sa zmeny"
-
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
msgid "&Yes"
msgstr "áno"
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
msgid "&No"
msgstr "nie"
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Prehliadnuť zápisný súbor..."
-
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:1313
msgid "VCN File Locking"
msgstr "Blokovanie Súborov zo Správy Verzií"
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:1314
msgid "Locking property unset."
msgstr "Blokovanie súborov neaktívne."
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
msgid "Locking property set."
msgstr "Blokovanie súborov aktívne."
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:1315
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Nezabudnite odoslať blokovaciu vlastnosť do repozitára."
msgid "protected"
msgstr "chránená"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Dokument %1$s je už otvorený a obsahuje neuložené zmeny.\n"
"Chcete sa týchto zmien vzdať a nahrať pôvodnú verziu z disku?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
msgid "&Reload"
msgstr "Opäť načítať"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
msgstr "Drž Zmeny"
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "Súbor %1$s existuje, ale nie je prístupný pre aktuálneho používateľa."
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
msgid "File not readable!"
msgstr "Súbor sa nedá čítať!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Chcete vytvoriť nový ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvoriť nový dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"sa nedá čítať."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Nemôžem čítať šablónu"
msgid "Directories"
msgstr "Adresári"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-msgid "&Anything"
-msgstr "Hocijaký reťazec"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr "Hocijaký neprázdny"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-msgid "Any &word"
-msgstr "Hocijaké slovo"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-msgid "Any &number"
-msgstr "Hocijaké číslo"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-msgid "&User-defined"
-msgstr "Užívateľom definované"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr "súboru"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "hlavný dokument"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "Master document"
+msgstr "Hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "otvorených dokumentov"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Open files"
+msgstr "Otvorené súbory"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "príručiek"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manuály"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#, c-format
msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-"Dosiahol som koniec %1$s hľadajúc dopredu.\n"
+"%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n"
"Pokračovať hľadaním od začiatku?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
#, c-format
msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-"Dosiahol som začiatok %1$s hľadajúc spätne.\n"
+"%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
"Pokračovať hľadaním od konca?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
msgid "Wrap search?"
msgstr "Od začiatku hľadať?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nie je čo hľadať"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
msgid "User directory: "
msgstr "Adresár užívateľa: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
msgid "Quit %1"
msgstr "Opustiť %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je čo robiť."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Príkaz bez spracovávania"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
msgid "Command disabled"
msgstr "Príkaz blokovaný"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
msgid "Running configure..."
msgstr "Spúšťam konfigurovanie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Nové načítanie konfigurácie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"pracovať správne.\n"
"Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systém je prekonfigurovaný"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť akúkoľvek z\n"
"aktualizovaných nastavení tried dokumentov."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
msgid "Exiting."
msgstr "Končím."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
"nedá predefinovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma funkcia."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
msgid "The current document was closed."
msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Výnimka: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
"dokumenty a skončiť."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgstr "BibTeX bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Vyberte BibTeX štýl"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Bez rámu"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Jednoduchý pravouhlý rám"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Oválny tenký rám"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Oválny tučný rám"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "S tieňom"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "Tieňované pozadie"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Dvojitý pravouhlý rám"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Celková Výška"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Vetva"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
-msgstr "Aktivované"
+msgstr "Aktivovaná"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
msgid "Color"
-msgstr "Farebné"
+msgstr "Farba"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Sufix Súboru"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Strikeout"
msgstr "Preškrtnuté"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Meno"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgstr "Bez farby"
msgid "Text Style"
msgstr "Štýl Textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
msgid "pasted"
msgstr "vlepené"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušené."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Prepísať externý súbor?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor %1$s už existuje. Chcete tento súbor prepísať?"
msgid "Compare LyX files"
msgstr "Porovnaj LyX- súbory"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
msgid "Select document"
msgstr "Vyberte dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Chyba pri porovnávaní dokumentov."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
msgid "Aborted"
msgstr "Zrušené"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
msgid "Aborting process..."
msgstr "Prerušujem proces..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
msgid "differences"
msgstr "rozdiely"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Porovnaj rozličné revízie"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big"
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Mat. oddeľovač"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadne)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
msgid "Variable"
msgstr "Variabilná"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
msgid "Module not found!"
msgstr "Modul nenájdený!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Schéma je platná!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Schéma je neplatná!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
msgid "Include to Output"
msgstr "Zahrnúť do Výstupu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Žiadne (bez fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "empty"
msgstr "prázdne"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
msgid "headings"
msgstr "s nadpismi (headings)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "``text''"
msgstr "“text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "''text''"
msgstr "”text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid ",,text``"
msgstr "„text“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
msgid ",,text''"
msgstr "„text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
msgid "<<text>>"
msgstr "«text»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid ">>text<<"
msgstr "»text«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Numbered"
msgstr "Číslované"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Zobrazí sa v obsahu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid "Numerical"
msgstr "Číselný"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Poniže vkladajte parametri výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'"
+"Poniže vkladajte parametri pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
msgid "Document Class"
msgstr "Trieda dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents"
msgstr "Dokumenty potomkov"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokálny Formát"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
msgid "Text Layout"
msgstr "Formát textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje Stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Číslovanie & TOC"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
msgid "Indexes"
msgstr "Indexy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF Vlastnosti"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
msgid "Math Options"
msgstr "Voľby Matematiky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
msgid "Float Placement"
msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
msgid "Branches"
msgstr "Vetvy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
msgid " (not installed)"
msgstr " (nie je inštalovaný)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formáty"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Formáty dokumentov LyX-u (*.layout)"
+msgstr "Schémy dokumentov LyX-u (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
msgid "Local layout file"
-msgstr "Lokálny súbor formátov"
+msgstr "Lokálny súbor schém"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"document may not work with this layout if you do not\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
-"Súbor formátov, ktorý ste zvolili je lokálnym\n"
+"Súbor schémy, ktorý ste zvolili je lokálnym\n"
"súborom, a nie je ani v systémovom ani v užívateľskom adresáre.\n"
-"Váš dokument môže mať problémy kým súbor formátov\n"
+"Váš dokument môže mať problémy kým súbor schémy\n"
"nedržíte v adresáre dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
msgid "&Set Layout"
msgstr "Nastaviť formát"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor formátov."
+msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor schémy."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
msgid "Select master document"
msgstr "Vyberte hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nepoužité zmeny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n"
"Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
msgid "&Dismiss"
msgstr "Zamietnuť"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (nedostupný)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
msgid "or"
msgstr "alebo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Vyžadované moduly: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Vylúčené moduly: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Formát sa nedá sa nastaviť!"
+msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Nedá sa nastaviť formát pre ID: %1$s"
+msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
msgid "Not Found"
msgstr "Nenájdený"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
"'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
msgid "Could not load master"
msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
msgstr "Vľavo hore"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
msgstr "Vľavo dole"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline left"
msgstr "Základná linka vľavo"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
msgstr "Hore stred"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
msgstr "Dolu stred"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
msgstr "Základná linka stred"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
msgstr "Hore vpravo"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
msgstr "Základná linka vpravo"
msgid "Select external file"
msgstr "Vyberte externý súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
msgid "automatically"
msgstr "Automaticky"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Rozpustiť predošlú skupinu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"pretože tento obrázok bol jej posledným členom.\n"
"Ako chcete pokračovať?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Zostať v skupine '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Priradiť ku skupine '%1$s' v každom prípade"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"lebo tento obrázok bol jej posledným členom.\n"
"Ako chcete pokračovať?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Vziať zo skupiny '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Vložte unikátne meno skupiny:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
msgid "Group already defined!"
msgstr "Skupina je už definovaná!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Skupina obrázkov s menom '%1$s' už existuje."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
msgid "Select graphics file"
msgstr "Vyberte súbor s grafikou"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Klipart|#K#k"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-msgid "Thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
msgstr "Úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-msgid "Medium space"
-msgstr "Stredná medzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-msgid "Thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
msgstr "Tučná medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Negative thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Záporná stredná medzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Negative thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Záporná tučná medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "0.5 em"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "1 em"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Dvojité Quad (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Medzi-slovná medzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Medzislovná medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontálne zarovnanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n"
"vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlinka"
-
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
msgid "buffer"
msgstr "zásobník"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
msgid "Command-"
msgstr "Príkaz-"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Značka"
-
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgstr "Žiadny jazyk"
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matematická matica"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatúra"
-
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Nastavenia poznámky"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Nastavenia pre Phantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systémové súbory|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Použ. súbory|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Look & Feel"
msgstr "Vzhľad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Language Settings"
msgstr "Jazykové Nastavenia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
msgid "File Handling"
msgstr "Obsluha súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát dátumu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Klávesnica/Myš"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
msgid "Input Completion"
msgstr "Doplňovanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písma obrazovky"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Písma Obrazovky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Vyberte adresár s príkladmi"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vyberte pomocný adresár"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vyberte adresár na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam tezaurus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
+msgid "Native"
+msgstr "Apple-Spell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
-msgid "enchant"
-msgstr "enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
-msgid "hunspell"
-msgstr "hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty súborov"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formáty Súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
msgid "Format in use"
msgstr "Formát v použití"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
+"konvertor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Treba reštartovať LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
-msgid "User interface"
-msgstr "Užívateľské rozhranie"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
+msgid "User Interface"
+msgstr "Užívateľské Rozhranie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr "Kurzor, myš, editačné funkcie"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematické symboly"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument a Okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Font, Formáty a Triedy textu"
+msgstr "Font, Schémy a textové Triedy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systém a Rôzne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
msgid "Res&tore"
msgstr "Reštaurovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
msgid "Identity"
msgstr "Totožnosť"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Zvoľte mapu kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nastavenia pre nomenklatúru"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
msgstr "Veľkosť najdlhšej značky"
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Hlásenia pre Pokrok/Ladenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
msgstr "Stupeň Ladenia"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d slov skontrolované."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Jedno slovo skontrolované."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu je dokončená"
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX informácia"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Nedostupný tezaurus pre tento jazyk!"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "version "
msgstr "verzia "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "unknown version"
msgstr "neznáma verzia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Malé ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normálne ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Veľké ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Skončiť LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatické uloženie urobené."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
msgid "Select template file"
msgstr "Vyberte súbor šablóny"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Šablóny|#š"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie je nahraný."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
msgid "Select document to open"
msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné meno súboru"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"neexistuje."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
msgid "Version control detected."
msgstr "Kontrola verzií zistená."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie je možné importovať súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete ho prepísať ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Prepísať dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importujem %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
msgid "imported."
msgstr "importované."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
msgid "file not imported!"
msgstr "Súbor nie je importovaný!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
msgid "newfile"
msgstr "novýsúbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
msgid "&Rename"
msgstr "Premenuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
msgid "Rename and save?"
msgstr "Premenovať a uložiť ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
msgid "&Retry"
msgstr "Zopakuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+msgid "Close document"
+msgstr "Zavrieť dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
msgid "Save new document?"
msgstr "Uložiť nový dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
msgid "Save changed document?"
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
msgid "&Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
"Všetky lokálne zmeny sa stratia."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Adresár je neprístupný."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ã\9aspeÅ¡ný export do formátu: %1$s"
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Ã\9aspeÅ¡né prehliadnutie formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Ã\9aspeÅ¡né prehliadnutie formátu: %1$s"
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ã\9aspeÅ¡ný export do formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Chyba pri zobrazovaní formátu: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportujem ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Previewing ..."
msgstr "Predbežný náhľad ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie je nahraný"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
"%1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
msgid "All documents saved."
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Nemôžem postupovať."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX Zdroj"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
msgid "DocBook Source"
msgstr "DocBook Zdroj"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate Zdroj"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola verzií)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
msgid " (changed)"
msgstr " (zmenený)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre čítanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
msgid "Close File"
msgstr "Zavrieť Súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
msgid "Hide tab"
msgstr "Podokno schovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
msgid "Close tab"
msgstr "Podokno zavrieť"
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-"Filtrovanie formátov pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru."
+msgstr "Filtrovanie schém pomocou \"%1$s\". Použite ESC na odstránenie filtru."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny formátov."
+msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
msgid " (unknown)"
msgstr " (neznáme)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
msgid "No Group"
msgstr "Žiadna skupina"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
-msgid "Add to personal dictionary|c"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
+msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Pridať do osobného slovníka"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignorovať všetko"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Vybrať z osobného slovníka"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
msgid "Language|L"
msgstr "Jazyk"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Viac Jazykov ..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neviditeľný text"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skryté"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Niet Otvorených Dokumentov>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Zatiaľ Nie Uložených Záložiek>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Zobraziť (Iné Formáty)|F"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Aktualizovať (Iné Formáty)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Názor [%1$s]"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
+#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Aktualizovať [%1$s]"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Niet Vlastných Definovaných Vložiek!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Žiadny Otvorený Dokument>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
msgid "Master Document"
msgstr "Hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Otvoriť navigátor..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
msgid "Other Lists"
msgstr "Iné Listiny"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Prázdny Obsah>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Iné lišty nástrojov"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo Indexu"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:268
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Heslo Indexu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Heslo Indexu (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Žiadna citácia nablízku!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Exportovať %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Importovať %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Aktualizovať %1$s"
msgid "List of Changes"
msgstr "Zoznam zmien"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:516
msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
msgstr ""
"Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
"exportovaného súboru LaTeX-om: "
-#: src/insets/Inset.cpp:83
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:522
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
+"exportovaného súboru LaTeX-om nasledujúc otvorením s DVI: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Zápis do Bibliografie"
-#: src/insets/Inset.cpp:86
+#: src/insets/Inset.cpp:91
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX kód"
-#: src/insets/Inset.cpp:106
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Plávajúci objekt"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
+msgid "Box"
+msgstr "Rámok"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Horizontálna medzera"
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikálna medzera"
-#: src/insets/Inset.cpp:152
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:158
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Horizontálna Mat. Medzera"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Kľúče musia byť unikátne!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"Kľúč %1$s už existuje,\n"
"bude zmenený na %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n"
"Keď budete pokračovať, budú všetky otvorené."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "Open Databases?"
msgstr "Otvoriť Databázy?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Proceed"
msgstr "Pokračovať"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia generovaná BibTeXom"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
msgid "Databases:"
msgstr "Databázy:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "Style File:"
msgstr "Súbor so štýlom:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
msgid "Lists:"
-msgstr "Zoznamy:"
+msgstr "Obsahuje:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
msgid "included in TOC"
msgstr "zahrnuté do Obsahu"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-Varovanie!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n"
"BibTeX nebude schopný také databázy nájsť."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "double frame"
msgstr "dvojitý rám"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgid "active"
msgstr "aktívna"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
msgid "non-active"
msgstr "ne-aktívna"
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Vetva (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
msgid "Branch: "
msgstr "Vetva: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
msgid "Branch (child only): "
msgstr "Vetva (len potomok): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
msgid "Undef: "
msgstr "Undef: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:218
msgid "branch"
msgstr "vetva"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sub-%1$s"
msgid "No citations selected!"
msgstr "Žiadna citácia nie je vybraná!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
msgid "not cited"
msgstr "necitované"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX Príkaz: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Chyba príkazu (vložka): "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Inkompatibilné meno príkazu."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Chyba v parametre príkazu (vložka): "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Parametre príkazu (vložka): "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Neznáme meno parametra: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Tu chýba \\end_inset: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Nekódovateľné znaky"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"v aktuálnom kódovaní a boli vynechané:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
msgid "float: "
msgstr "plávajúci objekt: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273, c-format
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:398
msgid "float"
msgstr "plávajúci objekt"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:463
msgid "subfloat: "
msgstr "pod-plávajúci objekt: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:471
msgid " (sideways)"
msgstr " (na bok)"
msgid "List of %1$s"
msgstr "Zoznam od %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
msgid "footnote"
msgstr "Poznámka pod čiarou"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:608
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"do pomocného adresára."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Konverziu %1$s netreba"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafický súbor: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "file"
+msgstr "súbor"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlinka (%1$s) na %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Doslovný vstup"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Doslovný vstup*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekurzívny vstup"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:713
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:758
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"má triedu (textclass) `%2$s'\n"
"zatiaľ čo rodičovský súbor má triedu `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid "Different textclasses"
msgstr "Rozdielne triedy (textclass)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"používa modul `%2$s',\n"
"ktorý sa nepoužíva v rodičovskom dokumente."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:570
msgid "Module not found"
msgstr "Modul nenájdený"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Nepodporovaná Inklúzia"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:701
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Problematický súbor:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Triedenie indexu zlyhalo"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
"vysvetlené v užívateľskej príručke."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo Indexu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
msgid "unknown type!"
msgstr "neznámy typ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Neznámy typ indexu!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-msgid "All indices"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+msgid "All indexes"
msgstr "Všetky indexy"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "subindex"
msgstr "Podindex"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Tu chýba \\end_inset ."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
msgid "undefined"
msgstr "nedefinované"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:385
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Neznáma informácia pre zásobník"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:426
+msgid "No version control"
+msgstr "Bez kontroly verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:442
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown"
+msgstr "%1$s neznámy"
#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
"Značka %1$s už existuje,\n"
"bude premenované na %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLIKÁT: "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horizontálna čiara"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "žiadne ďalšie dostupné oddeľovače lstline"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Vyčerpané oddeľovače"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"pre oddeľovač.\n"
"Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyšetriť."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"dialógu pre dokument potomka) alebo cez menu Vložiť->Návestie (pri definícii "
"výpisu zdrojového kódu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Dostupné parametri výpisu sú %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "Dostupné parametri výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Parameter %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Neznáme meno parametra výpisu: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parametri začínajúce na '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
msgid "New Page"
msgstr "Nová stránka"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
msgid "Clear Page"
msgstr "Stránku vyprázdniť"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku (\\cleardoublepage)"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
msgid "Nom: "
msgstr "Nom: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbol nomenklatúry: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Sorting: "
msgstr "Triedenie: "
#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Pozn.[[InsetNote]]"
+msgstr "Poznámka"
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Zosivelé"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Phantom"
+
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgstr "HPhantom"
msgid "VPhantom"
msgstr "VPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "phantom"
msgstr "phantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "hphantom"
msgstr "hphantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212
msgid "elsewhere"
msgstr "niekde inde"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/insets/InsetRef.cpp:283
msgid "BROKEN: "
msgstr "NEPLATNÝ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Rovnica"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Číslo strany"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Strana: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Textové číslo strany"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "TextStrana: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Štandard+Číslo strany"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formátované"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "FrmtRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+msgid "Format: "
+msgstr "Formát: "
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Medzislovná medzera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referencia na Meno"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Chránená medzera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NameRef:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Úzka medzera"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:368
+msgid "subscript"
+msgstr "dolný index"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Stredná Medzera"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:378
+msgid "superscript"
+msgstr "horný index"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Tučná medzera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Chránená medzera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
msgstr "Quad medzera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "QQuad medzera"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dvojnásobná Quad Medzera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enspace"
msgid "Enskip"
msgstr "En-medzera (Enskip)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Záporná úzka medzera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Záporná tučná medzera"
-
#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Chránené Horizontálne Zarovnanie"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4310
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
msgid "wrap: "
msgstr "obtekanie: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
msgid "wrap"
msgstr "obtekanie"
msgid "Page Height %"
msgstr "Výška Stránky %"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
msgid "Search error"
msgstr "Chyba pri hľadaní"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
msgid "Search string is empty"
msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny"
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:369
+msgid "String found."
+msgstr "Reťazec nájdený."
+
+#: src/lyxfind.cpp:371
msgid "String has been replaced."
msgstr "Reťazec bol nahradený."
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " reťazce boli nahradené."
+#: src/lyxfind.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených."
-#: src/lyxfind.cpp:1209
+#: src/lyxfind.cpp:1244
msgid "Search text is empty!"
msgstr "Hľadaný text je prázdny"
-#: src/lyxfind.cpp:1223
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
+#: src/lyxfind.cpp:1258
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1263
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1267
+msgid "Match found!"
+msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nedajú sa pridať vertikálne linky mriežky '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurzor nie je v tabuľke"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+msgid "Only one row"
+msgstr "Len jeden riadok"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+msgid "Only one column"
+msgstr "Len jeden stĺpec"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Zlé mat. prostredie"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n"
+"Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
+msgid "No number"
+msgstr "Bez čísla"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Štandardné"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PeknýOdkaz"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Nedá sa zmeniť horizontálna adjustácia v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
+msgid "optional"
+msgstr "nepovinné"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Nedá sa otvoriť špecifikovaný dokument\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Súhrn: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Referencie: "
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Žiadne správy pre ladenie"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "General information"
+msgstr "Všeobecné informácie"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Čítanie konfiguračných súborov"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastná definícia klávesnice"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeXu"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola verzií"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Mechanizmus editačných funkcií Späť/Opäť"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "User commands"
+msgstr "Používateľské príkazy"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX vložky"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory používané LyXom"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Správy z tabuliek/vložiek textu"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a načítanie"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeniť sledovanie"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Správy externej šablóny/vložky"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilovanie RowPainter-u"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "ladenie rolovania"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Math macros"
+msgstr "mat. makrá"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Všeobecné ladiace správy pre vývojárov"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Všetky ladiace správy"
+
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lstrings.cpp:1282
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sk"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:444
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systémový súbor nenájdený"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:445
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Nedá sa nahrať shfolder.dll\n"
+"Prosím inštalujte."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:450
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systémová funkcia nenájdená"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:451
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Nemôžem nájsť SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
+"Bohužiaľ neviem ako pokračovať."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámy používateľ"
+
+#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+#~ msgstr "Zoskupiť značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")"
+
+#~ msgid "X; "
+#~ msgstr "X; "
+
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Veľkosť nepovinného vertikálneho vyrovnania"
+
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Otvoriť Cieľ...|O"
+
+#~ msgid "misspelled marking"
+#~ msgstr "nepravopisné označenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
+#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
+#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ msgstr ""
+#~ "{%autor%[[%autor%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%titul%\"{%žurnál"
+#~ "%[[, {!<i>!}%žurnál%{!</i>!}]][[{%vydavateľ%[[, %vydavateľ%]]"
+#~ "[[{%inštitúcia%[[, %inštitúcia%]]}]]}]]}{%rok%[[ (%rok%)]]}{%strany%[[, "
+#~ "%strany%]]}."
+
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku "
+#~ "%1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
+#~ "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Súbor nenájdený"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný %1$s prepínač.\n"
+#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná %1$s premenná.\n"
+#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná premenná %1$s.\n"
+#~ "%2$s nie je adresár."
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Adresár nenájdený"
+
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Použi XeTeX na spracovanie"
+
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Použi XeTeX"
+
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Použiť balík babel pre viacjazyčnú podporu"
+
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Použiť babel"
+
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Globálne"
+
+#~ msgid "institutemark"
+#~ msgstr "institutemark"
+
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Flex:Inštitút"
+
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Flex:E-mail"
+
+#~ msgid "altaffilmark"
+#~ msgstr "altaffilmark"
+
+#~ msgid "tablenotemark"
+#~ msgstr "tablenotemark"
+
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "náčrtok"
+
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "nákres"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "grafika"
+
+#~ msgid "Bibnote"
+#~ msgstr "Bibnote"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Chemistry"
+
+#~ msgid "CRcat"
+#~ msgstr "CRcat"
+
+#~ msgid "InstituteMark"
+#~ msgstr "InstituteMark"
+
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Flex:Výstrah"
+
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Flex:Struktúra"
+
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Flex:ArticleMode"
+
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Flex:PrezentačnýMód"
+
+#~ msgid "Thanks Reference"
+#~ msgstr "Referencia na Vďaku"
+
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "Referencia na internetovú adresu"
+
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Meno (Krstné Meno)"
+
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "Meno (Priezvisko)"
+
+#~ msgid "By Same Author (bib)"
+#~ msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)"
+
+#~ msgid "Titlenotemark"
+#~ msgstr "Titlenotemark"
+
+#~ msgid "Authormark"
+#~ msgstr "Poznámka autora"
+
+#~ msgid "CorAuthormark"
+#~ msgstr "Prísl. poznámka autora"
+
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Malé písmená"
+
+#~ msgid "Inst"
+#~ msgstr "Inst"
+
+#~ msgid "Sidenote"
+#~ msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)"
+
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)"
+
+#~ msgid "NewThought"
+#~ msgstr "Nová Úvaha"
+
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "Verzálky"
+
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "Malé kapitálky"
+
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Flex:Krstné_meno"
+
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Flex:Názov súboru"
+
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Flex:Priezvisko"
+
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Flex:Názov súboru"
+
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Flex:Doslovne"
+
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Flex:Dôraz"
+
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Flex:Skratka"
+
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Flex:ČísloCitácie"
+
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Flex:Volume"
+
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Flex:Deň"
+
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Flex:Mesiac"
+
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Flex:Rok"
+
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Flex:Issue-number"
+
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Flex:Issue-day"
+
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Flex:Issue-months"
+
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Flex:SSN"
+
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Flex:CODEN"
+
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Flex:SS-Kód"
+
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Flex:SS-Titul"
+
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Flex:CCC-Kód"
+
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Flex:Kód"
+
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Flex:Dscr"
+
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Flex:Heslo"
+
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Flex:Orgdiv"
+
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Flex:Orgname"
+
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Flex:Ulica"
+
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Flex:Mesto"
+
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Flex:Štát"
+
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Flex:PoštovéSmerovacieČíslo"
+
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Flex:Krajina"
+
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Flex:Adresár"
+
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Flex:Email"
+
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Flex:KeyCombo"
+
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Flex:KeyCap"
+
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Flex:GuiMenu"
+
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Flex:GuiMenuItem"
+
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "Flex:GuiButton"
+
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "Flex:MenuVýber"
+
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Flex"
+
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Päta"
+
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Poznámka:Komentár"
+
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Poznámka:Poznámka"
+
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Poznámka:Zosivelá"
+
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Rámok:Tieňovaný"
+
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Obtekanie"
+
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Argument"
+
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:menu"
+
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:skratka (posledná)"
+
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:skratky (všetky)"
+
+#~ msgid "Braillebox"
+#~ msgstr "BrailleRámok"
+
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Flex:Koncová poznámka"
+
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:Iniciálka"
+
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Glosse"
+
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Tri-Glosse"
+
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Flex: Výraz"
+
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Koncepty"
+
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Flex: Význam"
+
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Flex:Meno"
+
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Flex:Silný dôraz"
+
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "\"Literate Programming\" pre Noweb"
+
+#~ msgid "Sweave Options"
+#~ msgstr "Sweave Voľby"
+
+#~ msgid "S/R expression"
+#~ msgstr "S/R výraz"
+
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Nórsky"
+
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Nórsky (Nynorsk)"
+
+#~ msgid "file[[scope]]"
+#~ msgstr "súboru"
+
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "hlavný dokument"
+
+#~ msgid "open files[[scope]]"
+#~ msgstr "otvorených dokumentov"
+
+#~ msgid "manuals[[scope]]"
+#~ msgstr "príručiek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Heslá"
+
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Aktuálny odstavec"
+
+#~ msgid "Current ¶graph"
+#~ msgstr "Aktuálny odstavec"
+
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Dostupné indexy:"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Šírka:"
+
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Horiz. Phantom"
+
+#~ msgid "&Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Vert. Phantom"
+
+#~ msgid "Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Horiz. Phantom"
+
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Vert. Phantom"
+
+#~ msgid "Successful "
+#~ msgstr "Úspešne "
+
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Chyba "
+
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Všetky indexy"
+
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Vlastné:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s je z novšej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Požadovaný dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "sa nedal čítať."
+
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Nedá sa čítať dokument"
+
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "Nezmazať"
+
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Nemôžem zobraziť URL"
+
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Hyperlinka"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Značka"
+
+#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
+#~ msgstr "Úspešný preklad do formátu: %1$s"
+
+#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
+#~ msgstr "Chyba pri preklade formátu: %1$s"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Neviditeľný text"
+
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Výška:"
+
+#~ msgid "Value of the line height."
+#~ msgstr "Hodnota výšky riadku."
+
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Štýl znaku:Institute"
+
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "Štýl znaku:E-Mail"
+
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "Štýl znaku:Alert"
+
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "Štýl znaku:Structure"
+
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:KrstnéMeno"
+
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:KMeno"
+
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:NázovSúboru"
+
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:ČísloCitácie"
+
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:Issue-number"
+
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Issue-day"
+
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Issue-months"
+
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:SS-Titul"
+
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:CCC-Kód"
+
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:SmerovacieČíslo"
+
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element: Adresár"
+
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:KeyCombo"
+
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:GuiMenuItem"
+
+#~ msgid "Element:GuiButton"
+#~ msgstr "Element:GuiButton"
+
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:MenuChoice"
+
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Štýl znaku"
+
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Vlastná:Koncová poznámka"
+
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Štýl znaku:Iniciálka"
-#: src/lyxfind.cpp:1228
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!"
+#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Tri-Glosse"
-#: src/lyxfind.cpp:1232
-msgid "Match found!"
-msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Štýl znaku: Meno"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Štýl znaku: Dôraz"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nedajú sa pridať vertikálne linky mriežky '%1$s'"
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Štýl znaku: Kód"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "FrmtRef: "
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Glosse"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Kurzor nie je v tabuľke"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Stredné"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
-msgid "Only one row"
-msgstr "Len jeden riadok"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "popisok (rám)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
-msgid "Only one column"
-msgstr "Len jeden stĺpec"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "horná/dolná čiara"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "Desatinná bodka:"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
+#~ msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
+#~ msgstr "SyncTeX pre PDF, srcltx pre DVI"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
+#~ msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+#~ msgstr "Výstupná Synchronizácia (Prostriedky na Hľadanie Dopredu/Dozadu)"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "No number"
-msgstr "Bez čísla"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "DPI obrazovky:"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "Textová referencia a <strana>"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "ColorUi"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Identifikácia Vydavateľa"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "OptArg"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "Šablóna_Teorémy"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teoréma #:"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Štandardné"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma #:"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollary #:"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "nepovinné"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Tvrdenie #:"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Dohad #:"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
-msgid "math macro"
-msgstr "mat. makro"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kritérium #:"
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Nedá sa otvoriť špecifikovaný dokument\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fakt #:"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Súhrn: "
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiom #:"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referencie: "
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definícia #:"
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Žiadne správy pre ladenie"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Príklad #:"
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Všeobecné informácie"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Podmienka #:"
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problém #:"
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Úloha #:"
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Pripomienka #:"
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Nárok #:"
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Čítanie konfiguračných súborov"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Poznámka #:"
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastná definícia klávesnice"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notácia #:"
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeXu"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Prípad #:"
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Poznámka pri päte"
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Medzislovná medzera"
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami"
+#~ msgid "Should I continue asking for overwriting files?"
+#~ msgstr "Mám pokračovať so spytovaním na prepísanie súborov?"
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Prepísať všetky súbory?"
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Pokračuj so spytovaním"
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Mechanizmus editačných funkcií Späť/Opäť"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Niektoré formáty sú asi nedostupné."
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Používateľské príkazy"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Úzka medzera"
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexer"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Stredná medzera"
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Tučná medzera"
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX vložky"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory používané LyXom"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Záporná stredná medzera"
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Záporná tučná medzera"
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Správy z tabuliek/vložiek textu"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Medzi-slovná medzera"
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverzia grafiky a načítanie"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Formát dátumu"
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmeniť sledovanie"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Neznáma informácia pre zásobník"
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Správy externej šablóny/vložky"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "QQuad medzera"
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilovanie RowPainter-u"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Náhľad\t"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "ladenie rolovania"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii"
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "mat. makrá"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Nájsť LyX Text"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka"
+#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr "Vlož sem ten náhradný text"
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Nahradiť s..."
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť"
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "Ďalší"
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Všeobecné ladiace správy pre vývojárov"
+#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Nahradiť a nájsť predošlí výskyt [Shift+Enter]"
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Všetky ladiace správy"
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Predošlí"
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "Držať veľkosť písiem"
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "sk"
+#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr "Vlož sem hľadaný text"
-#: src/support/os_win32.cpp:459
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systémový súbor nenájdený"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "Nájsť..."
-#: src/support/os_win32.cpp:460
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Nedá sa nahrať shfolder.dll\n"
-"Prosím inštalujte."
+#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#~ msgstr "Vyberte jeden z pre-zostavených regulárnych výrazov."
-#: src/support/os_win32.cpp:465
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systémová funkcia nenájdená"
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "Vlož Regulárny Výraz..."
-#: src/support/os_win32.cpp:466
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Nemôžem nájsť SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
-"Bohužiaľ neviem ako pokračovať."
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "Ďalší"
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Nájdi predošlí výskyt [Shift+Enter]"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Predošlí"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku "
-#~ "%1$s"
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Pokročilé"
+
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Kap. "
#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
-#~ "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
+#~ "Formátový súbor požadovaný týmto dokumentom,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "nie je použiteľný. To je pravdepodobne spôsobené tým,\n"
+#~ "že LaTeX-ová trieda alebo požadovaný súbor štýlu\n"
+#~ "nie sú dostupné. Pre viac informácie pozrite si\n"
+#~ "dokumentáciu (Prispôsobenie LyXu).\n"
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Súbor nenájdený"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX bude neschopný vyprodukovať výstup."
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatný %1$s prepínač.\n"
-#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reťazci pre nové návestie"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná %1$s premenná.\n"
-#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Hocijaké slovo"
#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná premenná %1$s.\n"
-#~ "%2$s nie je adresár."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Adresár nenájdený"
+#~ "Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n"
+#~ "%2$s"
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&Atrapa"
#~ msgid "&BibTeX command:"
#~ msgstr "Príkaz &BibTeX:"
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Príkaz indexovať:"
-
#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
#~ msgstr "BibTeX príkaz a voľby (Japonsky):"
#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
#~ msgstr "Príkaz indexovať (Japonsky):"
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "príkaz &roff:"
-
#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
#~ msgstr "Externá apl. na formátovanie tabuliek v plain-text výstupe"
#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr ""
-#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `%2"
-#~ "$s'."
+#~ "Nedá sa vložiť slovo `%1$s', lebo ho nešlo skonvertovať do kódovania `"
+#~ "%2$s'."
#~ msgid ""
#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ msgid "Verteiler:"
#~ msgstr "NaVedomie:"
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
-
#~ msgid "Text:"
#~ msgstr "Text:"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Odtiene šedej"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Náhľad"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "Swap Columns|w"
#~ msgstr "Pridať stĺpec|s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiť!"
-
#, fuzzy
#~ msgid "true"
#~ msgstr "Ulica"
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Načítať"
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Do sú&boru:"
-
#~ msgid "Printer &name:"
#~ msgstr "&Názov tlačiarne:"