]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
Remerge sk.po
[lyx.git] / po / sk.po
index 3b32919e1be66cf92a3d056c6b37ef325b34e215..705b28d870934cb2add1039b585b53bc0c5412c6 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,15 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2003, 2006
 # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
 #
-# Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009, 2010.
+# Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009.
 # Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010, 2011.
-# Kornel Benko <Kornel@lyx.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -37,12 +36,12 @@ msgstr "Spolupracovali"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
@@ -159,7 +158,7 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "Z&novu prehľadať"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "Prid&ať"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
@@ -231,11 +230,11 @@ msgstr "Pridať &literatúru do obsahu"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Vnútorný rámok -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
@@ -493,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3789
-#: src/Buffer.cpp:3802
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
+#: src/Buffer.cpp:3806
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstrániť"
 
@@ -528,16 +527,16 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3764 src/Buffer.cpp:3827
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Z&rušiť"
 
@@ -571,17 +570,17 @@ msgstr "&Veľkosť:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
 msgid "Default"
@@ -708,8 +707,8 @@ msgstr "Hrúbka kresby písma"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -775,13 +774,13 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
 msgid "&Apply"
 msgstr "Použiť"
 
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Na&dol"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
@@ -932,50 +931,50 @@ msgstr "Všetky typy záznamov"
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Vyhľadávať pri zadávaní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
 msgstr "Farby fontov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgstr "Hlavný text:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Klikni na zmenu farby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "Štandard..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Návrat farby na štandard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgstr "Vynulovať"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Zosivelé poznámky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 msgid "&Change..."
 msgstr "Zmena..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background colors"
 msgstr "Farby pozadia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
 msgid "Page:"
 msgstr "Strana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "Tieňované rámky:"
 
@@ -999,31 +998,31 @@ msgstr "Stará:"
 msgid "New:"
 msgstr "Nová:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Nový Dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Bývalí Dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Prechádzať..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Nastavenia dokumentu z:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Nový Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Bývalí Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný "
 "dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Umožni sledovanie zmien vo výstupe"
 
@@ -1290,8 +1289,8 @@ msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr "Základné"
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Hľadať"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
@@ -1355,9 +1354,8 @@ msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradiť všetko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Rozšírené voľby"
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Nastavenia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
@@ -1430,43 +1428,43 @@ msgstr "Form"
 msgid "Float Type:"
 msgstr "Typ plávajúceho objektu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Použiť štan&dardné umiestňovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Rozšírené voľby umiestňovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Vrch s&trany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Určit&e tu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "Pokiaľ možno &tu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Strana plávajúcich objektov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "Spodok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Preklenúť &stĺpce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Otočiť tabuľku bokom"
 
@@ -1483,10 +1481,8 @@ msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Použiť nie-TeX fonty (cez XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-msgid "&Default Family:"
-msgstr ""
-"Štan&dardná\n"
-"rodina:"
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Štan&dardná rodina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 msgid "Select the default family for the document"
@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1887,8 +1883,8 @@ msgstr "Vstup"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1091
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1097
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
@@ -1993,7 +1989,15 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny"
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Okamžite použiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Vrátiť na východzie hodnoty v dialógu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Prisunúť novú vložku do dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
 msgstr "Nová vložka"
 
@@ -2279,6 +2283,10 @@ msgstr "Posledný riadok:"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Rozšírené voľby"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Ďalšie parametri"
@@ -2653,7 +2661,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Určite štandardný výstupný formát (pre Náhľad/Aktualizovať)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Štandardný Výstupný Formát:"
 
@@ -2686,8 +2694,8 @@ msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "Striktné XHTML 1.1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-msgid "&Math Output:"
-msgstr "Výstup pre Matematiku:"
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Výstup pre matematiku:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
 msgid "Format to use for math output."
@@ -2713,8 +2721,8 @@ msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
-msgid "Math &Image Scaling:"
-msgstr "Mat. Mierka Obrázku:"
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Mat. mierka obrázku:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
@@ -2851,7 +2859,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "Na šírku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Formát Stránky"
 
@@ -2912,8 +2920,8 @@ msgstr "Dvojitý"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
@@ -3111,7 +3119,7 @@ msgstr "&Modifikovať"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Odstrániť"
 
@@ -3176,63 +3184,68 @@ msgstr "Úprava"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Kurzor &sleduje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Použitá šírka obrazovky (pixel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:74
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Roluj až pod koniec dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:81
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Triediť prostredia podľa abecedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:88
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "Zoskupiť prostredia odstavcov podľa kategórií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:96
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Zobraz rámok pri editácii matematických makrov v riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:106
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Vynechať bočné písmená nepatriace k slovu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr "Použiť MAC-štýl na posun kurzora medzi slovami"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:140
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Skryť lišty nástrojov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:165
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Skryť posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:172
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Skryť lištu dokumentov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:179
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Skryť ponukovú lištu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:186
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Obmedz šírku textu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Použitá šírka obrazovky (pixel):"
 
@@ -3249,38 +3262,47 @@ msgid "&Document format"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+"Vyberte toto na zobrazenie aktuálneho formátu v menu Súbor > Exportovať"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Zobraziť v exportovom menu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Vektorový formát obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "&Skratka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Príp&ona:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Skratka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Skratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Prehliadač:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopír. skript:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Určite štandardný výstupný formát pre (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
 msgid "Default Format"
 msgstr "Štandardný Formát"
 
@@ -3456,7 +3478,7 @@ msgstr "Označiť &cudzie jazyky"
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3379
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
@@ -3609,7 +3631,7 @@ msgstr "Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Dĺžka výstupného riadku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3045
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4060,8 +4082,8 @@ msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo h
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
 msgid "&Save"
 msgstr "Uložiť"
 
@@ -4190,7 +4212,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -4822,16 +4844,16 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Odsadiť po sebe idúce odstavce"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Odsadzovanie"
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "Odsadzovanie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Veľkosť odsadzovania"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikálna medzera"
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Vertikálna medzera:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
 msgid "Size of the vertical space"
@@ -5080,12 +5102,12 @@ msgstr "ShortTitle"
 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
@@ -5144,13 +5166,13 @@ msgstr "Publikačný Výdaj:"
 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
 #: src/output_plaintext.cpp:133
@@ -5181,8 +5203,8 @@ msgstr "Poďakovanie."
 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:437
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
@@ -5204,7 +5226,7 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
@@ -5276,7 +5298,7 @@ msgstr "Podmienka"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
 #: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
@@ -5293,7 +5315,7 @@ msgstr "Dohad"
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
@@ -5319,7 +5341,7 @@ msgstr "Kritérium"
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:349
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
@@ -5363,7 +5385,7 @@ msgstr "Úloha"
 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
 #: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
@@ -5405,7 +5427,7 @@ msgstr "Problém"
 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:409
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
@@ -5460,12 +5482,12 @@ msgstr "Súhrn"
 msgid "Caption"
 msgstr "Popisok"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
@@ -5482,7 +5504,7 @@ msgstr "Popisok: "
 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
@@ -5493,8 +5515,8 @@ msgstr "Dôkaz"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
@@ -5507,7 +5529,7 @@ msgstr "Dôkaz"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
@@ -5535,10 +5557,10 @@ msgstr "Štandard"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
 msgid "Title"
@@ -5567,10 +5589,10 @@ msgstr "malé písmená"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
 #: lib/layouts/svjour.inc:156
 msgid "Author"
@@ -5606,10 +5628,10 @@ msgstr "Súhrn---"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Keywords"
 msgstr "Heslá"
 
@@ -5629,7 +5651,7 @@ msgstr "Prílohy"
 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
 #: lib/layouts/svjour.inc:287
 msgid "BackMatter"
@@ -5639,7 +5661,7 @@ msgstr "BackMatter"
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:525
+#: src/rowpainter.cpp:533
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
@@ -5659,12 +5681,12 @@ msgstr "Príloha"
 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -5675,8 +5697,8 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
 #: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
@@ -5696,7 +5718,7 @@ msgstr "ŽivotopisBezFotky"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz."
@@ -5704,7 +5726,7 @@ msgstr "Dôkaz."
 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
@@ -5715,7 +5737,7 @@ msgstr "Dôkaz."
 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
@@ -5731,7 +5753,7 @@ msgstr "Sekcia"
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
@@ -5739,7 +5761,7 @@ msgstr "Sekcia"
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
@@ -5751,14 +5773,14 @@ msgstr "Podsekcia"
 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
 #: lib/layouts/svjour.inc:73
@@ -5823,8 +5845,8 @@ msgstr "Podtitul"
 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
@@ -5849,9 +5871,9 @@ msgstr "Mail"
 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
 #: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
@@ -5900,7 +5922,7 @@ msgstr "email"
 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -5911,7 +5933,7 @@ msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
@@ -5999,10 +6021,10 @@ msgstr "Subject headings:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Poďakovania]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2056
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
@@ -6159,8 +6181,8 @@ msgstr "Príslušenstvo autora:"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
+#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
 #: lib/layouts/svjour.inc:223
 msgid "Abstract."
 msgstr "Súhrn."
@@ -6169,7 +6191,7 @@ msgstr "Súhrn."
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Poďakovania."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
@@ -6195,20 +6217,20 @@ msgstr "ŠpeciálnaSekcia*"
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Neočíslované"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekcia*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekcia*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitola Úlohy"
 
@@ -6734,7 +6756,7 @@ msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
@@ -6857,8 +6879,8 @@ msgstr "Adresa prijímateľa"
 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
@@ -6984,7 +7006,7 @@ msgstr "Umiestnenie:"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
@@ -7353,12 +7375,12 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "URL Autora"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vďaka"
 
@@ -7462,7 +7484,7 @@ msgstr "Príslušný autor"
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Príslušný autor text:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Key words:"
 msgstr "Heslá:"
@@ -7608,12 +7630,12 @@ msgstr "Tvrdenie #."
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
@@ -7622,12 +7644,12 @@ msgstr "Lemma*"
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollary*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Tvrdenie*"
@@ -7636,7 +7658,7 @@ msgstr "Tvrdenie*"
 msgid "Proposition."
 msgstr "Tvrdenie."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
@@ -8602,7 +8624,7 @@ msgstr "Predtlač"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "DruhéPričlenenie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vďaka:"
 
@@ -8784,26 +8806,26 @@ msgstr "Pokrok Obsahy"
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Pokrok Obsahy]"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Dohad*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmus*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "TematickáTrieda"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS tematické klasifikácie:"
 
@@ -9366,39 +9388,39 @@ msgstr "Popis_tabuľky"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Popis_tabuľky"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgstr "Súčasná Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current address:"
 msgstr "Súčasná adresa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mail adresa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Heslá a zvraty:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateľ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateľ:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
@@ -9649,7 +9671,7 @@ msgstr "Zosivelé"
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 msgid "Listings"
 msgstr "Výpisy"
 
@@ -11123,7 +11145,7 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Súbor|S"
 
@@ -11231,7 +11253,7 @@ msgstr "Zrušiť Posledné Uložené Zmeny"
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Zobraziť históriu...|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/classic.ui:84
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Vlastné..."
 
@@ -11367,7 +11389,7 @@ msgstr "Prehodiť stĺpce"
 msgid "Left|L"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na stred"
 
@@ -11375,15 +11397,15 @@ msgstr "Na stred"
 msgid "Right|R"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Top|T"
 msgstr "Hore"
 
-#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Na stred"
 
-#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dole"
 
@@ -11415,7 +11437,7 @@ msgstr "Zarovnanie"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Pridať riadok"
 
-#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Zmazať riadok"
 
@@ -11423,7 +11445,7 @@ msgstr "Zmazať riadok"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Pridať stĺpec"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Zmazať stĺpec"
 
@@ -11612,11 +11634,11 @@ msgstr "Zlom ligatúry"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Chránená medzera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Medzislovná medzera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Úzka medzera"
@@ -11791,7 +11813,7 @@ msgstr "Obtekaný obrázok"
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
+#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indexovaná listina"
 
@@ -12129,16 +12151,17 @@ msgstr "Textová Referencia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
-#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
-#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavenia...|a"
 
@@ -12146,7 +12169,7 @@ msgstr "Nastavenia...|a"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Choď späť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Kopíruj ako referenciu"
 
@@ -12154,521 +12177,521 @@ msgstr "Kopíruj ako referenciu"
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Externe upraviť databázu(y)...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otvoriť vložku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zavrieť vložku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozpustiť vložku do textu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Zobraz Návestie|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bez rámu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Jednoduchý Rám|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Jednoduchý Rám, Zalomené Stránky|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oválny, Tenký"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oválny, Tučný|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "S Tieňom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Tieňované Pozadie|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý Rám"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyXu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentár"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Zosivelé"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otvor všetky poznámky|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavri všetky poznámky|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontálny Phantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikálny Phantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Chránená medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Záporná úzka medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Polovička Quad medzery (Enskip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Chránená polovička Quad medzery (Enspace)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Quad medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "dvojnásobná Quad medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Chránené horizontálne zarovnanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie (Bodky)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie (čiara)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doľava)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie (šípka doprava)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nahor)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie(svorka nadol)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Vlastná dĺžka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Stredná Medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Tučná medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Záporná Stredná Medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Záporná tučná medzera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Výplň (VFill)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Vlastné"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavenia...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnúť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nová stránka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Zalomenie strany"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Stránku vyprázdniť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Normálne zalomenie riadkov"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlepiť"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Vlepiť nedávne|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Skoč späť na uloženú záložku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Forward search|F"
 msgstr "Dopredu hľadať"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Presunúť odstavec nadol|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Znížiť úroveň sekcie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Presunúť sekciu nadol|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Presunúť sekciu nahor|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Vložiť Krátky Titul"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Akceptovať Zmenu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odmietnuť Zmenu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Použiť posledný štýl textu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Štýl textu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavenia odstavca...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Hocičo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Hocijaký Neprázdny"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Hocijaké Slovo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Hocijaké Číslo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Užívateľom Definované"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Pridaj Argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Zmaž Posledný Argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Vlož nepovinný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Zmaž nepovinný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Pridaj Argument Sprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Opäť načítať"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Externe upraviť...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Viacstĺpcové"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Viacriadkové"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Vrchný riadok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Spodný riadok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Ľavý riadok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Pravý riadok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
 msgid "Left|f"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Right|h"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desatinná"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Pridať Riadok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopíruj riadok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Pridať Stĺpec"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopíruj Stĺpec"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Nastavenia...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Path|P"
 msgstr "Cesty"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Class|C"
 msgstr "Trieda"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Revízia Súboru"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Revízia Stromu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Autor Revízie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Dátum Revízie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Čas Revízie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Verzia LyXu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Info Dokumentu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Kopíruj Text"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivuj Vetvu|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Všetky Indexy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Podindex"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmietnuť zmenu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Znížiť úroveň Sekcie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Presunúť Sekciu Nadol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:590
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Vyber Sekciu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
 msgid "Wrap by Preview|P"
 msgstr "Obtekať pri náhľade"
 
@@ -12720,6 +12743,10 @@ msgstr "Porovnaj zo Staršou Revíziou..."
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Použ blokovanie súborov"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "More Formats & Options...|F"
+msgstr "Viac Formátov a Volieb..."
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Opakovať|O"
@@ -13761,7 +13788,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
@@ -16446,8 +16473,8 @@ msgstr "príkaz pre dátum"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabuľka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -16527,7 +16554,7 @@ msgstr "LyX Archív (zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
@@ -16712,7 +16739,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3774 src/Buffer.cpp:3836
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na čítanie"
 
@@ -16732,9 +16759,9 @@ msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?"
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Prepísať"
 
@@ -16799,12 +16826,12 @@ msgstr ""
 "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne "
 "inštalovaná."
 
-#: src/Buffer.cpp:1282
+#: src/Buffer.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1285
+#: src/Buffer.cpp:1286
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -16814,19 +16841,19 @@ msgstr ""
 "zvolenom kódovaní.\n"
 "Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1292
+#: src/Buffer.cpp:1293
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverzia zlyhala"
 
-#: src/Buffer.cpp:1297
+#: src/Buffer.cpp:1298
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konverzia zlyhala"
 
-#: src/Buffer.cpp:1393
+#: src/Buffer.cpp:1391
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"
 
-#: src/Buffer.cpp:1394
+#: src/Buffer.cpp:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -16847,53 +16874,53 @@ msgstr ""
 "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
 "alebo zmeňte meno cesty."
 
-#: src/Buffer.cpp:1680
+#: src/Buffer.cpp:1670
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spúšťam chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1694
+#: src/Buffer.cpp:1684
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex zlyhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1695
+#: src/Buffer.cpp:1685
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
 
-#: src/Buffer.cpp:1954
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093
+#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2109
+#: src/Buffer.cpp:2099
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2139
+#: src/Buffer.cpp:2129
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2199
+#: src/Buffer.cpp:2189
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Nemôžem analyzovať  \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2206
+#: src/Buffer.cpp:2196
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Neznámy cieľ \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2216
+#: src/Buffer.cpp:2206
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Chyba pri exporte na DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -16904,73 +16931,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento súbor prepísať?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Prepísať súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2288
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Chyba pri spúšťaní externých príkazov."
 
-#: src/Buffer.cpp:3101
+#: src/Buffer.cpp:3093
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhľad na zdrojový text"
 
-#: src/Buffer.cpp:3117
+#: src/Buffer.cpp:3111
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3121
+#: src/Buffer.cpp:3115
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3234
+#: src/Buffer.cpp:3228
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3288
+#: src/Buffer.cpp:3282
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3349
+#: src/Buffer.cpp:3343
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3502
+#: src/Buffer.cpp:3496
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
 
-#: src/Buffer.cpp:3503
+#: src/Buffer.cpp:3497
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3566
+#: src/Buffer.cpp:3565
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba v názve súboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3567
+#: src/Buffer.cpp:3566
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
 
-#: src/Buffer.cpp:3647
+#: src/Buffer.cpp:3651
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
 
-#: src/Buffer.cpp:3657
+#: src/Buffer.cpp:3661
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3663
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3760
+#: src/Buffer.cpp:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16981,19 +17008,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Získať núdzovú kópiu späť?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3763
+#: src/Buffer.cpp:3767
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:3768
 msgid "&Recover"
 msgstr "Získať späť"
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:3768
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Nahrať Originál"
 
-#: src/Buffer.cpp:3775
+#: src/Buffer.cpp:3779
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17002,15 +17029,15 @@ msgstr ""
 "Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
 "len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:3781
+#: src/Buffer.cpp:3785
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:3783
+#: src/Buffer.cpp:3787
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:3784
+#: src/Buffer.cpp:3788
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17019,27 +17046,27 @@ msgstr ""
 "Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3800
+#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3802
+#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
 msgid "&Keep"
 msgstr "Držať"
 
-#: src/Buffer.cpp:3793
+#: src/Buffer.cpp:3797
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
 
-#: src/Buffer.cpp:3794
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3801
+#: src/Buffer.cpp:3805
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3824
+#: src/Buffer.cpp:3828
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17050,19 +17077,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahrať radšej zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3826
+#: src/Buffer.cpp:3830
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Nahrať zálohu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3827
+#: src/Buffer.cpp:3831
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Nahrať zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3827
+#: src/Buffer.cpp:3831
 msgid "Load &original"
 msgstr "Nahrať Originál"
 
-#: src/Buffer.cpp:3837
+#: src/Buffer.cpp:3841
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17071,25 +17098,25 @@ msgstr ""
 "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
 "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4142 src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nezmyselné!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4263
+#: src/Buffer.cpp:4299
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
 
-#: src/Buffer.cpp:4266
+#: src/Buffer.cpp:4302
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4332
+#: src/Buffer.cpp:4368
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
 
-#: src/Buffer.cpp:4333
+#: src/Buffer.cpp:4369
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17100,7 +17127,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "stal nedostupným. Bude potrebné aktualizovať meno zahrnutého súboru."
 
-#: src/BufferParams.cpp:569
+#: src/BufferParams.cpp:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -17123,11 +17150,11 @@ msgstr ""
 "Pozri na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné Triedy) Užívateľskej Príručky pre\n"
 "viac informácií."
 
-#: src/BufferParams.cpp:578
+#: src/BufferParams.cpp:579
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2011
+#: src/BufferParams.cpp:1977
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -17142,11 +17169,11 @@ msgstr ""
 "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
 "správny výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2017
+#: src/BufferParams.cpp:1983
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Nenájdená trieda dokumentu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2024
+#: src/BufferParams.cpp:1990
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -17161,15 +17188,15 @@ msgstr ""
 "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
 "správny výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2030 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2064
+#: src/BufferParams.cpp:2030
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných schéma-informácií"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2065 src/TextClass.cpp:1347
+#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba pri čítaní"
 
@@ -17284,22 +17311,22 @@ msgstr "Meno vetvy"
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Vetva už existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2519
+#: src/BufferView.cpp:2517
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2530
+#: src/BufferView.cpp:2528
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
 
-#: src/BufferView.cpp:2532
+#: src/BufferView.cpp:2530
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2797
+#: src/BufferView.cpp:2795
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17310,11 +17337,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
 
-#: src/BufferView.cpp:2799
+#: src/BufferView.cpp:2797
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2806
+#: src/BufferView.cpp:2804
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17323,15 +17350,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "je nečitateľné."
 
-#: src/BufferView.cpp:2807 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2814
+#: src/BufferView.cpp:2812
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2815
+#: src/BufferView.cpp:2813
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17345,7 +17372,7 @@ msgstr ""
 "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
 "UTF-8 iným programom.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2512
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
@@ -17353,7 +17380,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX varovanie: "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2513 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
@@ -17852,19 +17879,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifové"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezserifové"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
@@ -17958,7 +17985,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2889
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
@@ -17991,11 +18018,11 @@ msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
 
-#: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Nemôžem nájsť súbor skratiek"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221
+#: src/KeyMap.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -18006,11 +18033,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Nemôžem nájsť súbor `cua.bind'"
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: src/KeyMap.cpp:236
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -18018,7 +18045,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašiel predvolený súbor skratiek `cua.bind'.\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -18029,24 +18056,24 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Ustupujem na štandard."
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:182
 msgid "   options: "
 msgstr "   voľby: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeXu"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Spúšťam Indexovanie."
 
-#: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Spúšťam BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:458
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
 
@@ -18147,20 +18174,20 @@ msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 "Zachytený signál SIGSEGV!\n"
 "Ľutujem, našli ste chybu v LyXe, dúfam že ste nestratili žiadne dáta.\n"
 "Prečítajte si prosím údaje pre oznámenie chyby v 'Pomocník->Úvod' a keď "
-"treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem !\n"
+"treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem!\n"
 "Ahoj."
 
 #: src/LyX.cpp:685
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX havaroval!"
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:963
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
@@ -18331,7 +18358,7 @@ msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3002
+#: src/LyXRC.cpp:3037
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -18339,14 +18366,14 @@ msgstr ""
 "Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
 "správne slová?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3006
+#: src/LyXRC.cpp:3041
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3014
+#: src/LyXRC.cpp:3049
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -18354,7 +18381,7 @@ msgstr ""
 "Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
 "tým, čo píšete."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3018
+#: src/LyXRC.cpp:3053
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -18362,14 +18389,14 @@ msgstr ""
 "Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené štandardom po "
 "zmene triedy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3022
+#: src/LyXRC.cpp:3057
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
 "automatického ukladania."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18377,7 +18404,7 @@ msgstr ""
 "Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude "
 "ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18385,11 +18412,11 @@ msgstr ""
 "Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny "
 "kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18397,11 +18424,11 @@ msgstr ""
 "Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX "
 "hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18409,7 +18436,7 @@ msgstr ""
 "Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3094
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18417,7 +18444,13 @@ msgstr ""
 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
 "Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom controled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3102
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -18426,15 +18459,15 @@ msgstr ""
 "LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, "
 "ak preferujete skrolovať koniec až na vrchol obrazovky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Prehoď Apple klávesu na Meta a Kontrol klávesu na Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -18442,7 +18475,7 @@ msgstr ""
 "Zobraziť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
 "vnútri."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18451,7 +18484,7 @@ msgstr ""
 "Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr."
 "\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -18459,19 +18492,19 @@ msgstr ""
 "Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať "
 "v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3131
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18479,11 +18512,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizuj dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa len "
 "na dialógy zobrazené po tejto zmene.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18491,11 +18524,11 @@ msgstr ""
 "Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude "
 "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18503,7 +18536,7 @@ msgstr ""
 "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, "
 "že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18511,7 +18544,12 @@ msgstr ""
 "Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené "
 "pre neanglické jazyky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3163
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+"Zablokovať zmenšenia medzier medzi susednými znakmi pre text na obrazovke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18521,11 +18559,11 @@ msgstr ""
 "alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -18533,7 +18571,7 @@ msgstr ""
 "Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiť "
 "od volieb pre generáciu registru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -18542,18 +18580,18 @@ msgstr ""
 "potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na "
 "americkej klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18562,22 +18600,22 @@ msgstr ""
 "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
 "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -18585,7 +18623,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -18593,79 +18631,79 @@ msgstr ""
 "Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
 "jazyk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3244
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3248
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3252
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3256
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3260
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Zobraziť malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3264
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3268
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3272
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3276
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3280
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3289
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -18673,27 +18711,27 @@ msgstr ""
 "Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej PATH pred ostatnými "
 "adresármi. Použite formát vhodný pre daný operačný systém."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Voľba špecifikuje, či sa kópie majú usporiadať."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Voľba špecifikuje počet kópií pre tlač."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -18701,46 +18739,46 @@ msgstr ""
 "Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije "
 "premennú prostredia PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Voľba na tlač iba párnych strán."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Voľba tlače na šírku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Voľba na tlač iba nepárnych strán."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Voľba špecifikuje čiarkami oddelený zoznam strán pre tlač."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3308
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3312
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -18749,7 +18787,7 @@ msgstr ""
 "Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto "
 "súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými  parametrami."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3359
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -18757,31 +18795,31 @@ msgstr ""
 "Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci "
 "argument sa spolu s názvom tlačiarne pridá k spool-príkazu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3363
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil do súboru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3324
+#: src/LyXRC.cpp:3367
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil na konkrétnej tlačiarni."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3328
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 "Vyberte, keď chcete aby LyX preniesol názov tlačiarne ku programu pre tlač."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3332
+#: src/LyXRC.cpp:3375
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3387
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -18789,12 +18827,12 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to "
 "nefunguje správne, tu to môžete prepísať."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3350
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -18804,11 +18842,11 @@ msgstr ""
 "nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranaté. Vypnutím "
 "tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -18817,11 +18855,11 @@ msgstr ""
 "Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať "
 "zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3419
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -18829,11 +18867,11 @@ msgstr ""
 "Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
 "pokročilých užívateľov."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3426
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3387
+#: src/LyXRC.cpp:3430
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -18841,11 +18879,11 @@ msgstr ""
 "LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené "
 "pri skončení LyXu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3391
+#: src/LyXRC.cpp:3434
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "To je miesto, kde ležia knižnice tezauru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3395
+#: src/LyXRC.cpp:3438
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18853,7 +18891,7 @@ msgstr ""
 "Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude "
 "nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -18861,7 +18899,7 @@ msgstr ""
 "UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3458
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -18869,19 +18907,19 @@ msgstr ""
 "Umožniť používane farieb systému pre niektoré predmety ako pozadie hlavného "
 "okna a výber."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3419
+#: src/LyXRC.cpp:3462
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Umožniť automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3423
+#: src/LyXRC.cpp:3466
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť na "
 "Mac-u a Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3427
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo "
@@ -18920,11 +18958,11 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(bez logovacej správy)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Protokolová správa"
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/LyXVC.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -18937,23 +18975,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete prejsť späť k staršej uloženej verzii ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
+#: src/LyXVC.cpp:223
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vrátiť"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1951
+#: src/Paragraph.cpp:1955
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "S týmto schéma to nemá zmysel!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2013
+#: src/Paragraph.cpp:2017
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnanie nepovolené"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2014
+#: src/Paragraph.cpp:2018
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -18961,11 +18999,11 @@ msgstr ""
 "Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
 "Prepnuté na štandardné."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3074
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problém s pamäťou"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3074
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
 
@@ -19057,15 +19095,15 @@ msgstr ", Znak: 0x"
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:386
+#: src/Text2.cpp:384
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná."
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:424
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je čo indexovať!"
 
-#: src/Text2.cpp:428
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!"
 
@@ -19077,7 +19115,7 @@ msgstr "Režim matematického editoru"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Neplatný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
 
@@ -19125,7 +19163,7 @@ msgstr "Skazený Súbor"
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1324
+#: src/TextClass.cpp:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -19138,11 +19176,11 @@ msgstr ""
 "Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n"
 "vám asi LyX rekonfigurovať.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1328
+#: src/TextClass.cpp:1327
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul nie je dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1334
+#: src/TextClass.cpp:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -19159,11 +19197,11 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Pozri sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej Príručky pre viac informácií."
 
-#: src/TextClass.cpp:1341
+#: src/TextClass.cpp:1340
 msgid "Package not available"
 msgstr "Balík nie je dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1346
+#: src/TextClass.cpp:1345
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
@@ -19172,7 +19210,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
 
@@ -19365,12 +19403,12 @@ msgstr ""
 "Pokračovať?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
 msgid "&Yes"
 msgstr "áno"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
 msgid "&No"
 msgstr "nie"
 
@@ -19427,7 +19465,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
 msgid "&Reload"
 msgstr "Opäť načítať"
 
@@ -19540,19 +19578,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
 "Pokračovať hľadaním od konca?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Od začiatku hľadať?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nie je čo hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
 
@@ -19629,9 +19667,9 @@ msgstr "Adresár knižníc: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Adresár užívateľa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -19641,7 +19679,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "O %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3088
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencie"
 
@@ -19719,31 +19757,31 @@ msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s..."
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
 "nedá predefinovať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -19755,12 +19793,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Výnimka: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -19768,12 +19806,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
 "dokumenty a skončiť."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -19784,11 +19822,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -19796,7 +19834,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19817,11 +19855,11 @@ msgstr "BibTeX bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
@@ -19907,8 +19945,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufix Súboru"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -19916,8 +19954,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -20069,10 +20107,10 @@ msgstr "%1$s súborov"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušené."
 
@@ -20101,15 +20139,15 @@ msgstr "Porovnaj LyX- súbory"
 msgid "Select document"
 msgstr "Vyberte dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -20283,7 +20321,7 @@ msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1385
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
@@ -20461,110 +20499,110 @@ msgstr "Číslované"
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Zobrazí sa v obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
 msgid "Numerical"
 msgstr "Číselný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Poniže vkladajte parametri pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857
 msgid "Document Class"
 msgstr "Trieda dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2852
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty potomkov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokálny Formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Formát textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje Stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Číslovanie & TOC"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indexy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF Vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
 msgid "Math Options"
 msgstr "Voľby Matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
 msgid "Branches"
 msgstr "Vetvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie je inštalovaný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Schémy dokumentov LyX-u (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1784
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokálny súbor schém"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -20576,29 +20614,29 @@ msgstr ""
 "Váš dokument môže mať problémy kým súbor schémy\n"
 "nedržíte v adresáre dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Nastaviť formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor schémy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vyberte hlavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Nepoužité zmeny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -20606,80 +20644,80 @@ msgstr ""
 "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n"
 "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Zamietnuť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
 msgid "or"
 msgstr "alebo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Vyžadované moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Vylúčené moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenájdený"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -20689,11 +20727,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
 "'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -20714,7 +20752,7 @@ msgstr "pLaTeX"
 msgid "Error List"
 msgstr "Listina chýb"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
@@ -20993,19 +21031,19 @@ msgstr "zásobník"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 msgid "Control-"
 msgstr "Ctrl-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Option-"
 msgstr "Voľba-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Command-"
 msgstr "Príkaz-"
 
@@ -21191,11 +21229,11 @@ msgstr "Konvertory"
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formáty Súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1993 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2145
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formát v použití"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -21203,84 +21241,84 @@ msgstr ""
 "Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
 "konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Treba reštartovať LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 "Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
 msgid "Printer"
 msgstr "Tlačiareň"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3142
 msgid "User Interface"
 msgstr "Užívateľské Rozhranie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2597
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2608
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2609
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skratka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematické symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument a Okno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2689
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, Schémy a textové Triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systém a Rôzne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Reštaurovať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3015 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3005
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21291,35 +21329,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3024
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
 msgid "Identity"
 msgstr "Totožnosť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3272
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3273
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3279
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Zvoľte mapu kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
 
@@ -21813,91 +21851,91 @@ msgstr "verzia "
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznáma verzia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Malé ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normálne ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Veľké ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Skončiť LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatické uloženie urobené."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vyberte súbor šablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Šablóny|#š"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie je nahraný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatné meno súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -21908,40 +21946,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Kontrola verzií zistená."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie je možné importovať súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -21952,52 +21990,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho prepísať ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Prepísať dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importujem %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
 msgid "imported."
 msgstr "importované."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Súbor nie je importovaný!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
 msgid "newfile"
 msgstr "novýsúbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Všetky súbory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
 msgid "&Rename"
 msgstr "Premenuj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22008,23 +22046,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Premenovať a uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
 msgid "&Retry"
 msgstr "Zopakuj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavrieť dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22035,11 +22073,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložiť nový dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22050,15 +22088,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
 msgid "&Discard"
 msgstr "Zahodiť"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22069,7 +22107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho uložiť ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22079,56 +22117,56 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
 "Všetky lokálne zmeny sa stratia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresár je neprístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportujem ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Predbežný náhľad ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie je nahraný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22137,28 +22175,28 @@ msgstr ""
 "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
 "%1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všetky dokumenty uložené."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3374
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prehliadnite najprv dokument  prosím."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nemôžem postupovať."
 
@@ -22175,31 +22213,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj"
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Literate Zdroj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1311
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
 msgid " (version control)"
 msgstr " (kontrola verzií)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1316
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmenený)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1320
 msgid " (read only)"
 msgstr " (iba pre čítanie)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1473
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavrieť Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1915
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Podokno schovať"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1917
 msgid "Close tab"
 msgstr "Podokno zavrieť"
 
@@ -22224,115 +22262,115 @@ msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém."
 msgid " (unknown)"
 msgstr " (neznáme)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746
 msgid "No Group"
 msgstr "Žiadna skupina"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Pridať do osobného slovníka"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorovať všetko"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Vybrať z osobného slovníka"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
 msgid "Language|L"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Viac Jazykov ..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skryté"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Niet Otvorených Dokumentov>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Zatiaľ Nie Uložených Záložiek>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Zobraziť (Iné Formáty)|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Aktualizovať (Iné Formáty)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Názor [%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizovať [%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Niet Vlastných Definovaných Vložiek!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Žiadny Otvorený Dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Otvoriť navigátor..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Iné Listiny"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Prázdny Obsah>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Iné lišty nástrojov"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo Indexu"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1426 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Heslo Indexu (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Žiadna citácia nablízku!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2053
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!"
 
@@ -22695,7 +22733,7 @@ msgstr ""
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
 msgid "float: "
 msgstr "plávajúci objekt: "
 
@@ -22704,15 +22742,15 @@ msgstr "plávajúci objekt: "
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
 msgid "float"
 msgstr "plávajúci objekt"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:457
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
 msgid "subfloat: "
 msgstr "pod-plávajúci objekt: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (na bok)"
 
@@ -22730,11 +22768,11 @@ msgstr "LyX nemôže generovať zoznam od %1$s"
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Zoznam od %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
 msgid "footnote"
 msgstr "Poznámka pod čiarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22780,18 +22818,33 @@ msgstr "Doslovný vstup*"
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnúť (vylúčené)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:730
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:775
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:746
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzívny vstup"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:731
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:747
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem."
 
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"LyX nemohol načítať zahrnutý súbor\n"
+"`%1$s'\n"
+"Skontrolujte, či daný súbor naozaj existuje."
+
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Chýba zahrnutý súbor"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22802,11 +22855,11 @@ msgstr ""
 "má triedu (textclass) `%2$s'\n"
 "zatiaľ čo rodičovský súbor má triedu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:575
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdielne triedy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22817,15 +22870,28 @@ msgstr ""
 "používa modul `%2$s',\n"
 "ktorý sa nepoužíva v rodičovskom dokumente."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:594
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenájdený"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:619
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Zahrnutý súbor `%1$s'  nebol správne exportovaný.\n"
+"Upozornenie: Možné, že LaTeXov export nie je úplný."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:628
+msgid "Export failure"
+msgstr "Exportovanie zlyhalo"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Nepodporovaná Inklúzia"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:719
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:735
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -23294,7 +23360,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámy typ obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4655
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4676
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
 
@@ -23532,23 +23598,23 @@ msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modus  pre editáciu regulárnych výrazov"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1641 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1761
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1646 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1763
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
 
@@ -23771,6 +23837,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "Základné"
+
 #~ msgid "&Command:"
 #~ msgstr "Príkaz:"