msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Farba:|#b"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Language:|#L"
msgstr "Jazyk:|#J"
msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
msgid "Size:|#z"
msgstr "Veµkos»:|#e"
msgstr "@4->"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
msgstr "Vlastná veµkos»|#t"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr "Hore:|#H"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Dole:|#D"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Vnútorný:|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Vonkaj¹í:|#k"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Veµkos» päty:|#p"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
msgid "Sides"
msgstr "Strany"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Separation"
msgstr "Separácia"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
msgid "Columns"
msgstr "Ståpce"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Písmo:|#P"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Veµkos» písma:|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
#, fuzzy
msgid "Class:|#C"
msgstr "Zbalené|#U"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Page style:|#P"
msgstr "©týl strany:|#©"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Riadkovanie:|#o"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
msgid "One|#n"
msgstr "Jeden|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "Two|#T"
msgstr "Dve|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
msgid "One|#e"
msgstr "Jeden|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "Two|#w"
msgstr "Dva|#v"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
msgid "Indent|#I"
msgstr "Odsadenie|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Skip|#K"
msgstr "Vzdialenos»|#l"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "Kódovanie:|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
#, fuzzy
msgid "Quote Style:|#Q"
msgstr "©týl cítacií"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
msgid "Section number depth:"
msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Håbka obsahu:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS Ovládaè:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
#, fuzzy
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
#, fuzzy
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr "Prida» literatúru obsah|#o"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
#, fuzzy
msgid "Citation Style:|#C"
msgstr "©týl citátu:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
msgid "Bullet depth"
msgstr "Håbka odrá¾ok"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX:|#L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
msgid "Standard|#S"
msgstr "©tandard|#t"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matem.|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
msgid "Add|#d"
msgstr "Prida»|#P"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
#, fuzzy
msgid "Remove|#e"
msgstr "&Odstráni»"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
#, fuzzy
msgid "Available Branches:"
msgstr "Dostupné referencie"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
#, fuzzy
msgid "@5->"
msgstr "@4->"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
#, fuzzy
msgid "Display Background:"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "&Upravi»"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
+msgid "Real name:|#R"
msgstr "Nahradi»"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
msgid "Alternative language:|#a"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
msgstr "Veµkos» papiera:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "ASCII line length:|#A"
+msgid "Plain text line length:|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "Tlaèiareò:|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
msgid "Checktex:|#c"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "©týl cítacií"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
msgid "&Top:"
msgstr "&Hore:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Dole:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
msgid "&Inner:"
msgstr "V&nútorný:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
msgid "O&uter:"
msgstr "V&onkaj¹í:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Okra&je:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Ve&µkos» päty:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
msgid "Head &sep:"
msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
msgid "Head &height:"
msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Ve&µkos» päty:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgstr "Kredity"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
msgid "&Dummy"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹i»"
msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
#, fuzzy
msgid "&Label:"
msgstr "&Oznaèovanie"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "&Prechádza»..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
msgstr "Nová polo¾ka"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostupné kµúèe citácií"
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
msgstr "©&týl"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
msgid "Choose a style file"
msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
+msgid "&Content:"
msgstr "Obsah"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Vµavo"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "T&ype:"
msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Change :"
+msgid "Change:"
msgstr "Zmeni» jazyk"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Go to next change"
msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Znaková sada"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
msgstr "&Rodina:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie»"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Polo¾ka citácií"
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Text za:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+#, fuzzy
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
#, fuzzy
msgid "Text &before:"
msgid "LyX: Add Citation"
msgstr "Citácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Bibliografia"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
msgid "&Previous"
msgstr "&Predchádzajúci"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Dostupné referencie"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
msgid "Case &sensitive"
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
msgstr "&Otvori»"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgstr "&Súbor"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybra» súbor"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#: src/lyxfont.C:533
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "©tandardný"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
msgid "&Origin:"
msgstr ""
msgid "&Get from File"
msgstr "&Získa» zo súbora"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
msgid "Options"
msgid "O&ption:"
msgstr "Po&pisok:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafika"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Po&pisok:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
msgid "LyX Display"
msgstr "LyX zobrazenie"
msgid "File name to include"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybra» súbor"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Zahrnutie typu:"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Kµúèové slovo"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
msgid "Update the display"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Insert root"
msgstr ""
msgid "Set math font"
msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
#, fuzzy
msgid "Insert fraction"
msgstr "Vlo¾enie zlomok"
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vlo¾i» maticu"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontálne:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
#, fuzzy
-msgid "C&omment"
+msgid "&Comment"
msgstr "Komentár"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
msgid "Print as grey text"
msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
+msgid "&Longest label"
msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upravi»..."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the preamble in an external editor"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
msgstr "príkaz &roff:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
msgid "&Alter..."
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Konvertor"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onvertor:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-msgid "F&rom:"
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
msgstr "&Z|:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
msgstr "Automatický &zaèiatok"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
msgstr "Pou¾i» &babel"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
msgid "B&rowse..."
msgstr "&Prechádza»..."
msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾i»"
msgid "Send output to a file"
msgstr "Výstup do súboru"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Oznaèovanie"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
#, fuzzy
-msgid "L&abels in:"
+msgid "La&bels in:"
msgstr "Oznaèovanie"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgstr "&Príkaz:"
msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
-
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
msgid "Block"
msgstr "Do bloku"
msgstr "Zatvorí tento dialóg"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Kµúèové slovo:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
msgid "Entry"
msgstr "Záznam"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Standard"
msgstr "©tandard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "©ablóna_Teorémy"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
msgstr "Dôkaz"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
msgstr "Teoréma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
msgstr " mo¾nosti: "
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgstr "Dohad"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
msgid "Criterion"
msgstr "Axióma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
msgstr "Podmienka"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgstr "Cvièenie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgstr "Pripomienka"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
msgstr "Notácia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
msgid "Case"
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Oddiel"
#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Pododdiel"
#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpododdiel"
msgstr "Podpododdiel*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
-#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Výòatok"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
#, fuzzy
msgid "Abstract---"
msgstr "Výòatok"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Kµúèové slová"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
#, fuzzy
-msgid "Keywords---"
-msgstr "Kµúèové slová"
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:446
+#: src/rowpainter.C:419
msgid "Appendix"
msgstr "Príloha"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
msgid "Appendices"
msgstr "Prílohy"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Biography"
msgstr "®ivotopis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
-#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
msgid "Caption"
msgstr "Názov"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
msgid "Footernote"
msgstr "Poznámka pod èiarou"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
msgid "MarkBoth"
msgstr "Oznaèenie_oboch"
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Poïakovanie"
-#: lib/layouts/aa.layout:318
-#, fuzzy
-msgid " Abstract "
-msgstr "Abstrakt "
-
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymický slovník"
#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Prièlenenie"
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poïakovanie"
-#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Referencie"
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
msgid "PlaceTable"
msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "TableComments"
msgstr "Komentár_Tabuµky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "TableRefs"
msgstr "Referencia_Tabuµky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
#, fuzzy
msgid "Objectname"
msgstr "Oktáva"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
#, fuzzy
msgid "Dataset"
msgstr "Databá&zy"
msgid "and"
msgstr "A"
-#: lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
#, fuzzy
-msgid "Place Figure here: "
+msgid "Place Figure here:"
msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
#, fuzzy
-msgid "Place Table here: "
+msgid "Place Table here:"
msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
msgstr "Príloha"
-#: lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
#, fuzzy
-msgid "Note to Editor: "
+msgid "Note to Editor:"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
#, fuzzy
-msgid "References. --- "
+msgid "References. ---"
msgstr "Odkazy: "
-#: lib/layouts/aastex.layout:517
-msgid "Note. --- "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Poznámka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
msgid "FigCaption"
msgstr "Popis_obrázka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "Fig. --- "
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
#, fuzzy
msgid "Facility:"
msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
msgid "Obj:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:623
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
#, fuzzy
msgid "Dataset:"
msgstr "Databá&zy"
msgstr "Kritérium"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
msgid "Algorithm"
msgid "Remark."
msgstr "Pripomienka"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
#, fuzzy
msgid "Claim."
msgstr "Tvrdenie"
msgstr "Notácia"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
#: lib/layouts/apa.layout:58
#, fuzzy
-msgid "Right header: "
+msgid "Right header:"
msgstr "Pravá_Hlavièka"
-#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
+#: lib/layouts/apa.layout:82
#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
+msgid "Abstract:"
msgstr "Výòatok: "
#: lib/layouts/apa.layout:91
#: lib/layouts/apa.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Short title: "
+msgid "Short title:"
msgstr "Krátky nadpis"
#: lib/layouts/apa.layout:128
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
#, fuzzy
-msgid "Affiliation: "
+msgid "Affiliation:"
msgstr "Prièlenenie"
#: lib/layouts/apa.layout:170
#: lib/layouts/apa.layout:233
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements: "
+msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Poïakovanie"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Poïakovanie"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/stdsections.inc:10
msgid "Part"
msgstr "Èas»"
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialóg"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
msgid "Narrative"
msgstr "Rozprávanie"
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:67
+#: lib/layouts/broadway.layout:68
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCÉNA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:83
+#: lib/layouts/broadway.layout:85
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
msgid "SCENE*"
msgstr "SCÉNA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "SCENE "
-msgstr "SCÉNA"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:113
-msgid "AT RISE: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
msgid "Speaker"
msgstr "Hlásateµ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid "\tEnd)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
msgid "CURTAIN"
msgstr "OPONA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
#, fuzzy
msgid "Right Address"
msgstr "Adresa_vpravo"
msgid "Mainline"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:38
-msgid "Mainline: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:57
msgid "Variation"
msgstr "Variácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
#, fuzzy
-msgid "Variation: "
+msgid "Variation:"
msgstr "Variácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:67
msgid "SubVariation"
msgstr "Podvariácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:69
+#: lib/layouts/chess.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Subvariation: "
+msgid "Subvariation:"
msgstr "Podvariácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:76
msgid "SubVariation2"
msgstr "Podvariácia2"
-#: lib/layouts/chess.layout:78
+#: lib/layouts/chess.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2): "
+msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Podvariácia2"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:85
msgid "SubVariation3"
msgstr "Podvariácia3"
-#: lib/layouts/chess.layout:87
+#: lib/layouts/chess.layout:88
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3): "
+msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Podvariácia3"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:94
msgid "SubVariation4"
msgstr "Podvariácia4"
-#: lib/layouts/chess.layout:96
+#: lib/layouts/chess.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4): "
+msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Podvariácia4"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:103
msgid "SubVariation5"
msgstr "Podvariácia5"
-#: lib/layouts/chess.layout:105
+#: lib/layouts/chess.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5): "
+msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Podvariácia5"
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:113
msgid "HideMoves"
msgstr "Skry»Pohyby"
-#: lib/layouts/chess.layout:115
+#: lib/layouts/chess.layout:118
#, fuzzy
-msgid "HideMoves: "
+msgid "HideMoves:"
msgstr "Skry»Pohyby"
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "ChessBoard"
msgstr "©achovnica"
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:127
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "©achovnica"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:136
msgid "BoardCentered"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:138
+#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:151
msgid "HighLight"
msgstr "Zvýraznenie"
-#: lib/layouts/chess.layout:153
+#: lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Highlights: "
+msgid "Highlights:"
msgstr "Zvýraznenie"
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:171
msgid "Arrow"
msgstr "©ípka"
-#: lib/layouts/chess.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Arrow: "
+msgid "Arrow:"
msgstr "©ípka"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:182
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:184
-msgid "KnightMove: "
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove:"
msgstr ""
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
msgid "Institute"
msgstr "In¹titút"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Abstrakt "
-
#: lib/layouts/cv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Námet"
msgid "Gruss:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr ""
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
msgstr "Pododstavec"
msgstr "Citovanie"
#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
-#: lib/layouts/stdlists.inc:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
msgid "00.00.0000"
msgstr ""
msgid "Verse"
msgstr "Ver¹"
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:267
#, fuzzy
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeXový_Nadpis"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Prijaté"
-#: lib/layouts/egs.layout:419
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
#, fuzzy
msgid "Received:"
msgstr "Prijaté"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Prípustný"
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
msgstr "Prípustný"
msgid "Author Address"
msgstr "Aktuálna_Adresa"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
-#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
#, fuzzy
-msgid "Address: "
+msgid "Address:"
msgstr "Adresa"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
#, fuzzy
msgid "Author Email"
msgstr "Autorov_Email"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
#, fuzzy
-msgid "Email: "
+msgid "Email:"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "Autor_URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
#, fuzzy
-msgid "URL: "
+msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Thanks"
msgstr "Vïaka"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:430
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
msgstr "Poïakovanie"
msgid "Keyword"
msgstr "Kµúèové slovo"
-#: lib/layouts/entcs.layout:108
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
#, fuzzy
msgid "Key words:"
msgstr "Kµúèové slová"
msgstr "Pravá_päta"
#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Teoréma"
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
msgid "Lemma #."
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
msgid "Corollary #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr " mo¾nosti: "
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "Definícia"
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "Dôkaz"
msgid "PostalComment:"
msgstr "Po¹tový_komentár"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Dátum"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
msgid "cc:"
msgstr ""
msgid "(MORE)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
msgid "INT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT. "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT. "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
msgstr "Pokraèovanie"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:201
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "Pokraèovanie"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Premena"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:252
-msgid "TITLE OVER: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:267
-msgid "INTERCUT WITH: "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282
-msgid "FADE OUT "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "General"
msgstr "V¹eobecné"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
#, fuzzy
msgid "Running title:"
msgstr "BibTeX spustený."
msgstr "Neznáma akcia"
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "Kµúèové slová"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX pracuje..."
-#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title: "
-msgstr "BibTeX spustený."
-
#: lib/layouts/llncs.layout:168
#, fuzzy
msgid "TOC Title"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
-msgid "TOC title: "
+msgid "TOC title:"
msgstr "Obsah_Nadpis"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
#, fuzzy
-msgid "Author Running: "
+msgid "Author Running:"
msgstr "Info_o_autorovi"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
-msgid "TOC Author: "
+msgid "TOC Author:"
msgstr "Obsah_Autor"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
msgid "Case #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Claim. "
-msgstr "Tvrdenie"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
#, fuzzy
-msgid "Conjecture #. "
+msgid "Conjecture #."
msgstr "Dohad"
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Corollary #. "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #. "
-msgstr "Definícia"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Example #. "
+msgid "Example #."
msgstr "Príklad"
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
#, fuzzy
-msgid "Exercise #. "
+msgid "Exercise #."
msgstr "Cvièenie"
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
-msgid "Lemma #. "
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
#, fuzzy
-msgid "Note #. "
+msgid "Note #."
msgstr "Poznámka"
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
#, fuzzy
-msgid "Problem #. "
+msgid "Problem #."
msgstr "Problém"
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof. "
-msgstr "Dôkaz"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Vlastníctvo"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
#, fuzzy
-msgid "Property #. "
+msgid "Property #."
msgstr "Vlastníctvo"
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #. "
-msgstr " mo¾nosti: "
-
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
#, fuzzy
-msgid "Question #. "
+msgid "Question #."
msgstr "Otázka"
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
#, fuzzy
-msgid "Remark #. "
+msgid "Remark #."
msgstr "Pripomienka"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
#, fuzzy
-msgid "Solution #. "
+msgid "Solution #."
msgstr "Rie¹enie"
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #. "
-msgstr "Teoréma"
-
#: lib/layouts/memoir.layout:74
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgid "Institution"
msgstr "In¹titúcia"
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Date: "
-msgstr "Dátum"
-
#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr "Predtlaè"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
#, fuzzy
-msgid "Thanks: "
+msgid "Thanks:"
msgstr "Vïaka"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
-msgid "Electronic Address: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresa"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "Poïakovanie"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
#, fuzzy
-msgid "PACS number: "
+msgid "PACS number:"
msgstr "Èíslovanie"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Keywords: "
-msgstr "Kµúèové slová"
-
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:120
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
msgid "encl:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
msgstr "Telefón"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
#, fuzzy
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefón"
msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie"
msgstr "Nadpis"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "AMS subject classifications."
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:102
-msgid "_____________________________NewSlide: "
+#: lib/layouts/slides.layout:103
+msgid "New Slide:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/slides.layout:125
msgid "Overlay"
msgstr "Prekrytie"
-#: lib/layouts/slides.layout:139
-msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Prekrytie"
-#: lib/layouts/slides.layout:179
-msgid "........................NewNote: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nová polo¾ka"
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
msgstr "Neviditeµný text"
-#: lib/layouts/slides.layout:212
+#: lib/layouts/slides.layout:215
#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr "Neviditeµný text"
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:232
msgid "VisibleText"
msgstr "Viditeµný text"
-#: lib/layouts/slides.layout:237
+#: lib/layouts/slides.layout:240
#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "Viditeµný text"
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr "Info_o_autorovi"
-#: lib/layouts/spie.layout:63
+#: lib/layouts/spie.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo: "
+msgid "Authorinfo:"
msgstr "Info_o_autorovi"
-#: lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
msgid "Special-section"
msgstr "Výber"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
#, fuzzy
-msgid "Special-section: "
+msgid "Special-section:"
msgstr "Výber"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
msgstr "Denník"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
#, fuzzy
-msgid "AGU-journal: "
+msgid "AGU-journal:"
msgstr "Denník"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
#, fuzzy
msgid "Citation-number"
msgstr "Citácia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
#, fuzzy
-msgid "Citation-number: "
+msgid "Citation-number:"
msgstr "Citácia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
-msgid "AGU-volume: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+msgid "AGU-volume:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
-msgid "AGU-issue: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+msgid "AGU-issue:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
#, fuzzy
-msgid "Copyright: "
+msgid "Copyright:"
msgstr "Autorské práva"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
#, fuzzy
-msgid "Index-term: "
+msgid "Index-term:"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
#, fuzzy
msgid "Cross-term"
msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
#, fuzzy
-msgid "Cross-term: "
+msgid "Cross-term:"
msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
#, fuzzy
msgid "Supplementary"
msgstr "Súhrn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
#, fuzzy
msgid "Supplementary..."
msgstr "Súhrn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
#, fuzzy
msgid "Supp-note"
msgstr "poznámka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note: "
+msgid "Sup-mat-note:"
msgstr "poznámka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
msgstr "Na stred"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
#, fuzzy
-msgid "Cite-other: "
+msgid "Cite-other:"
msgstr "Na stred"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Meno:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Received: "
-msgstr "Prijaté"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Revidované"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
#, fuzzy
-msgid "Revised: "
+msgid "Revised:"
msgstr "Revidované"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Accepted: "
-msgstr "Prípustný"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
msgstr "&Odsadi»"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
#, fuzzy
-msgid "Ident-line: "
+msgid "Ident-line:"
msgstr "&Odsadi»"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
#, fuzzy
msgid "Runhead"
msgstr "Èervená"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
#, fuzzy
-msgid "Runhead: "
+msgid "Runhead:"
msgstr "Èervená"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-msgid "Published-online: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Citácia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Citation: "
+msgid "Citation:"
msgstr "Citácia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "K&onvertor:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Nepárne strany:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "Okraje"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
#, fuzzy
-msgid "Words: "
+msgid "Words:"
msgstr "Okraje"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
#, fuzzy
msgid "Figures"
msgstr "Obrázok"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
#, fuzzy
-msgid "Figures: "
+msgid "Figures:"
msgstr "Obrázok"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "Tabuµka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
#, fuzzy
-msgid "Tables: "
+msgid "Tables:"
msgstr "Tabuµka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
#, fuzzy
msgid "Datasets"
msgstr "Databá&zy"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
#, fuzzy
-msgid "Datasets: "
+msgid "Datasets:"
msgstr "Databá&zy"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Recieved:"
-msgstr "Prijaté"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revidované"
-
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgstr ""
msgid "TableCaption"
msgstr "Tabuµka_popis"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
#, fuzzy
msgid "Current Address"
msgstr "Aktuálna_Adresa"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
#, fuzzy
-msgid "Current address: "
+msgid "Current address:"
msgstr "Aktuálna_Adresa"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "E-mail address: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Key words and phrases: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Kµúèové slová"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Dedicatory"
msgstr "Venovací"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
#, fuzzy
-msgid "Dedication: "
+msgid "Dedication:"
msgstr "Venovanie"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
msgid "Translator"
msgstr "Prekladateµ"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
#, fuzzy
-msgid "Translator: "
+msgid "Translator:"
msgstr "Prekladateµ"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid " Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Výber"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
-msgid " \\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Výber"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsection}."
+msgid "\\arabic{subsection}."
msgstr "Podpododdiel"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsubsection}."
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
msgstr "Podpododdiel"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
-msgid " \\alph{subsubsection}."
+msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "Podpododdiel"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
-msgid " \\alph{paragraph}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Pododstavec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
#, fuzzy
msgid "Addpart"
msgstr "Prida»"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
msgid "Minisec"
msgstr "Minisek"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Venovanie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:190
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
msgid "Titlehead"
msgstr "HlavièkaNadpisu"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:207
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:213
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Extratitle"
msgstr "Extra_nadpis"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
#, fuzzy
msgid "Captionabove"
msgstr "Názov"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
#, fuzzy
msgid "Captionbelow"
msgstr "Názov"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:247
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
msgid "Table"
msgstr "Tabuµka"
msgstr "Hlavièka"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional): "
+msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Venovanie"
-
#: lib/layouts/svjour.inc:240
#, fuzzy
-msgid "Corr Author: "
+msgid "Corr Author:"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
#: lib/layouts/svjour.inc:248
#, fuzzy
-msgid "Offprints: "
+msgid "Offprints:"
msgstr "Separáty"
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " Kµúèové slová"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Key words: "
-msgstr "Kµúèové slová"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition_#. "
-msgstr " mo¾nosti: "
-
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánsky"
msgid "Finnish"
msgstr "Fínsky"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "French"
msgstr "Francúzsky"
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
#: lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr "Halièsky"
msgid "Welsh"
msgstr "Walesky"
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
msgid "File|F"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "Edit|E"
msgstr "Upravi»|E"
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
msgid "Insert|I"
msgstr "Vlo¾i»|I"
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
msgstr "Rozlo¾enie|R"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "View|V"
msgstr "Prezeranie|P"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigácia|N"
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenty|D"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Help|H"
msgstr "Pomocník|c"
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
msgid "New|N"
msgstr "Nový|N"
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
msgid "Open...|O"
msgstr "Otvori»...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
msgid "Close|C"
msgstr "Zavrie»|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Save|S"
msgstr "Ulo¾i»|U"
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Vráti»|r"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Kontrola verzie|K"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importova»|I"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Export|E"
msgstr "Exportova»|E"
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Tlaè...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
msgid "Exit|x"
msgstr "Koniec|K"
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrova»...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
msgid "Show History|H"
msgstr "Zobrazi» históriu"
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
msgid "Custom...|C"
msgstr "Vlastné...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
msgid "Undo|U"
msgstr "Spä»|S"
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
msgstr "Opä»|O"
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
msgstr "Vystrihnú»|V"
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopírova»|o"
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
msgstr "Vlo¾i»|l"
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
msgstr "Formát tabuµky|t"
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
msgid "Math|M"
msgstr "Matemat.|M"
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Synonymický slovník..."
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeXu|X"
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:108
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmeni» jazyk"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavenia...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurácia|R"
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "ako riadky|r"
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "ako odstavce|o"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Viacståpcové|V"
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
msgstr "Èiara hore|h"
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Èiara dole|d"
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
msgstr "Èiara vµavo|v"
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
msgstr "Èiara vpravo|p"
-#: lib/ui/classic.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:127
#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnanie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:125
+#: lib/ui/classic.ui:129
msgid "Add Row|A"
msgstr "Prida» riadok|P"
-#: lib/ui/classic.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Zmaza» riadok"
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
msgid "Copy Row"
msgstr "Kopírova» riadok"
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:134
msgid "Add Column|u"
msgstr "Prida» ståpec|r"
-#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Zmaza» ståpec"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
msgid "Copy Column"
msgstr "Skopírova» ståpec"
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
msgid "Swap Columns"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Vµavo|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Vpravo|#r"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Hore|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Stred"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dole|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
msgstr "Zarovnanie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
msgstr "Prida» riadok|R"
-#: lib/ui/classic.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:171
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zmaza» riadok|d"
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
msgstr "Prida» ståpec|s"
-#: lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:176
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Zmaza» ståpec|e"
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Default|t"
msgstr "©tandard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Display|D"
msgstr "Zobrazenie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
msgid "Inline|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
msgid "Octave"
msgstr "Oktáva"
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Maxima"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematika"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
-#: lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vnori» vzorec|#i"
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
msgstr "Viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
msgid "Math|h"
msgstr "Matem.|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
msgid "Special Character|S"
msgstr "©peciálny znak|p"
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citácia"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Label...|L"
msgstr "Znaèka...|n"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraji|o"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
msgid "Short Title"
msgstr "Krátky nadpis"
-#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|P"
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:228
#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
msgstr "TeX|#T"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika...|G"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Floats|a"
msgstr "Plávajúce|l"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
msgid "Include File...|d"
msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Insert File|e"
msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horný index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolný index|D"
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Horizontálne vyplnenie|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Zlom ligatúry|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránená medzera|m"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
msgstr "Zlom riadku|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Trojbodka|T"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec vety|K"
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:252
#, fuzzy
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:253
#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separátor ponuky|S"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
#, fuzzy
msgid "Page Break"
msgstr "&Zalomenia strán"
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Pole prostredia|e"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Cases Environment|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
msgstr "Zmena písma|p"
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "Math Roman Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Sans Serif"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Matematický re¾im"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
msgid "Text Roman Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Rodina textu Písací stroj"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Rodina textu Písací stroj"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Nastavi» okraje"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Text Medium Series"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitálky"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Index List|I"
msgstr "Index |I"
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
-msgid "ASCII as Lines...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "ASCII ako riadky...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Show changes in output|S"
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:334
msgid "Character...|C"
msgstr "Znak...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Odstavec...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabuµka...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Noun Style|N"
msgstr "©týl kapitálky|K"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Tuèný ¹týl|u"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambula...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvori» program|V"
-#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizova»|A"
-#: lib/ui/classic.ui:355
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-#: lib/ui/classic.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informácie|L"
-#: lib/ui/classic.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
#, fuzzy
-msgid "Label|L"
-msgstr "Znaèka:|#Z"
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Oznaèovanie"
-#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:405
msgid "Tooltips|o"
msgstr "Nástrojové tipy|o"
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|I"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Príruèka|P"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Customization|C"
msgstr "Prispôsobenie|n"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyXe|X"
-#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
msgid "About LyX"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
msgstr "O LyXe|X"
-#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "Dokumenty|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
#, fuzzy
msgid "Tools|T"
msgstr "Nástrojové tipy|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
#, fuzzy
msgid "Open recent|t"
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
#, fuzzy
msgid "Redo|R"
msgstr "Opä»|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnú»"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
msgid "Paste Recent"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
#, fuzzy
msgid "Text Style...|S"
msgstr "TeX ¹týl|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Odstavec...|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
#, fuzzy
msgid "Table|T"
msgstr "Tabuµka"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
msgid "Rows & Cols|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "LaTeX nastavenia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
#, fuzzy
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
#, fuzzy
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Polo¾ka literatúry"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
#, fuzzy
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
#, fuzzy
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Hore|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dole|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "panel tabuµky"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Vpravo|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "Prida» riadok|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Zmaza» riadok|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "Prida» ståpec|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "Zmaza» ståpec"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
#, fuzzy
msgid "Add Line Above"
msgstr "Ohranièenie nad"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
#, fuzzy
msgid "Add Line Below"
msgstr "Ohranièenie pod"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
msgid "Delete Line Above"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below"
msgstr "Zmaza» riadok"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Èiara vµavo|v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Èiara vpravo|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
#, fuzzy
msgid "Display Tooltips|i"
msgstr "Nástrojové tipy|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
#, fuzzy
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Plávajúce|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
#, fuzzy
msgid "Character Style|y"
msgstr "Znaková sada"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
#: src/insets/insetbox.C:148
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabuµka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednod.|#J"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment"
msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
#, fuzzy
-msgid "External Material..."
+msgid "External Material...|M"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmeni» jazyk"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
+msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|P"
msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Goto Label|G"
-msgstr "Prejs» na|#P"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Synonymický slovník..."
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
-msgid "Count Words|W"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
#, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
+msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácie|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:440
-#, fuzzy
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "O LyXe|X"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "©tandard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
#, fuzzy
msgid "Open document"
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Import dokumentu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "Undo"
msgstr "Vráti» spä»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
msgid "Redo"
msgstr "Opakova» vrátené"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "Hµada» a nahradi»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Prepnú» zvýraznené"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
#, fuzzy
msgid "Apply last"
msgstr "&Pou¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
#, fuzzy
msgid "Insert math"
msgstr "Vlo¾i» maticu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
msgstr "Vlo¾i» grafiku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
msgid "Insert table"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
#, fuzzy
msgid "extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
#, fuzzy
msgid "Numbered list"
msgstr " Èíslo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
#, fuzzy
msgid "Itemized list"
msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
msgstr "Nárast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zní¾enie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
#, fuzzy
msgid "Insert table float"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "Vlo¾i» znaèku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
msgid "Insert citation"
msgstr "Vlo¾enie citácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
msgid "Insert margin note"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
msgid "Insert URL"
msgstr "Vlo¾i» URL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
#, fuzzy
msgid "Insert TeX Code"
msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "Vlo¾i» súbor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
#, fuzzy
msgid "Text style"
msgstr "LaTeX ¹týly"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
#, fuzzy
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
#, fuzzy
msgid "table"
msgstr "Tabuµka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
#, fuzzy
msgid "Add row"
msgstr "Prida» riadok|P"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
#, fuzzy
msgid "Add column"
msgstr "Prida» ståpec|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "Zmaza» riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "Zmaza» ståpec|e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
#, fuzzy
msgid "Set top line"
msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
msgstr "horná/dolná èiara"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
#, fuzzy
msgid "Set left line"
msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
#, fuzzy
msgid "Set right line"
msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
#, fuzzy
msgid "Set all lines"
msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Zarovna» nastred|s"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Zarovna» vpravo|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "V. zarov. hore|o"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
#, fuzzy
msgid "Align middle"
msgstr "Zarovnanie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "V. zarov. dole|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
msgstr "Otoèi» &bunky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
#, fuzzy
msgid "Rotate table"
msgstr "&Otoèi» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
#, fuzzy
msgid "Show math panel"
msgstr "Zobrazi» &cestu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
#, fuzzy
msgid "Set display mode"
msgstr "Obrazovka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
#, fuzzy
msgid "Insert square root"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
#, fuzzy
msgid "Insert sum"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
#, fuzzy
msgid "Insert integral"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
#, fuzzy
msgid "Insert product"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
#, fuzzy
msgid "Insert ( )"
msgstr "&Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
#, fuzzy
msgid "Insert [ ]"
msgstr "&Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
#, fuzzy
msgid "Insert { }"
msgstr "&Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
#, fuzzy
msgid "Insert cases"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
msgid "minibuffer"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:254
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Vráti»|r"
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:280
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/BufferView_pimpl.C:283
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Uspo&riada»"
-#: src/BufferView_pimpl.C:293
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
#, fuzzy
msgid "Parse"
msgstr "Vlo¾i»"
-#: src/BufferView_pimpl.C:387
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formátujem dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:705
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
-#: src/BufferView_pimpl.C:738
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
-#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady|#P#p"
-#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
-#: src/lyxfunc.C:1675
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
-#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹ené."
-#: src/BufferView_pimpl.C:826
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:837
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
-#: src/BufferView_pimpl.C:838
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1046
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1057
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1186
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vypnutá"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zapnutá"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1200
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka odstránená"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1203
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavená"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1225
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Jedna chyba nájdená"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Jedna chyba nájdená"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr " Kµúèové slová"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Varovanie chktexu id # "
-#: src/CutAndPaste.C:402
+#: src/CutAndPaste.C:404
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:408
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Formát odstavca"
-#: src/CutAndPaste.C:425
+#: src/CutAndPaste.C:427
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:431
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:92
msgid "none"
msgstr "¾iadna"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:93
msgid "black"
msgstr "èierna"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:94
msgid "white"
msgstr "biela"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
msgid "red"
msgstr "èervená"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
msgid "cyan"
msgstr "modrozelená"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
msgid "magenta"
msgstr "fialová"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
msgid "yellow"
msgstr "¾ltá"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
msgid "background"
msgstr "pozadie"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
msgid "text"
msgstr "text"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
msgid "selection"
msgstr "Výber"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX text"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
msgid "note"
msgstr "poznámka"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
msgid "note background"
msgstr "poznámka na pozadí"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:109
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "Komentár"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:110
#, fuzzy
msgid "comment background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:111
#, fuzzy
msgid "greyedout inset"
msgstr "Otvorená príloha"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:112
#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
msgstr "poznámka na pozadí"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:113
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:114
msgid "language"
msgstr "jazyk"
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:115
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "Nastavenia príkazu"
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:116
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
msgid "special character"
msgstr "©peciálny znak"
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
msgid "math background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:121
#, fuzzy
msgid "graphics background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:122
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:123
msgid "math frame"
msgstr "matematický re¾im"
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:124
msgid "math line"
msgstr "matematický panel"
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:125
#, fuzzy
msgid "caption frame"
msgstr "matematický re¾im"
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:126
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr "poznámka na pozadí"
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "matematický re¾im"
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX chyba"
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
msgid "end-of-line marker"
msgstr "oznaèenie konca riadku"
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:132
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
msgstr "panel prílohy"
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:133
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "®iadne zmeny"
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:134
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "latex príloha"
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:135
#, fuzzy
msgid "Added text"
msgstr "latex príloha"
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:136
msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:134
+#: src/LColor.C:137
msgid "top/bottom line"
msgstr "horná/dolná èiara"
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:138
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Oznaèovanie"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:140
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:142
msgid "bottom area"
msgstr "dolná oblas»"
-#: src/LColor.C:140
+#: src/LColor.C:143
msgid "page break"
msgstr "zlom strany"
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:144
msgid "top of button"
msgstr "horný okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:145
msgid "bottom of button"
msgstr "dolný okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
msgid "left of button"
msgstr "µavý okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:147
msgid "right of button"
msgstr "pravý okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:148
msgid "button background"
msgstr "pozadie tlaèítka"
-#: src/LColor.C:146
+#: src/LColor.C:149
msgid "inherit"
msgstr "zdedené"
-#: src/LColor.C:147
+#: src/LColor.C:150
msgid "ignore"
msgstr "ignorova»"
msgstr "BibTeX spustený."
#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
#: src/MenuBackend.C:516
#, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
+msgid "Plain Text as Lines"
msgstr "Ascii text ako riadky"
#: src/MenuBackend.C:518
#, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Ascii text ako odstavce"
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:708
#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
msgstr "Bez obsahu%i"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:233
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:391
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
-#: src/buffer.C:391
+#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
#, fuzzy
-msgid "Header error"
+msgid "Document header error"
msgstr "LaTeX chyba"
-#: src/buffer.C:453
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:468
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:476
+#: src/buffer.C:477
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokument"
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:643
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-#: src/buffer.C:645
+#: src/buffer.C:644
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:664
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Prevod"
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:665
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:677
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex pracuje..."
-#: src/buffer.C:1148
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1151
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
msgid "Could not read template"
msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
-#: src/buffer_funcs.C:467
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Výber"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
-#: src/bufferparams.C:457
+#: src/bufferparams.C:434
#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/bufferparams.C:459
+#: src/bufferparams.C:436
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/bufferparams.C:460
+#: src/bufferparams.C:437
#, fuzzy
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
-#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "U¾ nie je viac príloh"
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
#, fuzzy
-msgid "Developers general debug messages"
+msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "V¹etky ladiace informácie"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Ladenie `"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
-#: src/converter.C:498
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz:"
-#: src/converter.C:430
+#: src/converter.C:433
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Vytváram program"
-#: src/converter.C:431
+#: src/converter.C:434
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
-#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Chyba pri èítaní "
-#: src/converter.C:460 src/converter.C:501
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/converter.C:500
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/converter.C:569
+#: src/converter.C:572
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX pracuje..."
-#: src/converter.C:587
+#: src/converter.C:590
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:593
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-#: src/converter.C:592
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "je prázdny"
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:596
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "P&ísací stroj:"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "P&ísací stroj:"
msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako "
-#: src/format.C:228 src/format.C:262
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
-#: src/format.C:229
+#: src/format.C:230
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
-#: src/format.C:284 src/format.C:307
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
-#: src/format.C:285
+#: src/format.C:286
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgid "LaTeX Log"
msgstr "Log LaTeXu"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
#, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
#, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
msgid "Version Control Log"
msgstr "Záznam kontroly verzií"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Databázy:"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
#, fuzzy
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Klávesnicové mapy"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
#, fuzzy
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "Tlaèi» do súboru"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
"Mo¾no bola zabitá."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
#, fuzzy
msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
"Mo¾no bola zabitá."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
"Mo¾no bola zabitá."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Jedna chyba nájdená"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Jedna chyba nájdená"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Vytváram program"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeXu"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#: src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "&Oznaèovanie"
msgid "Box Settings"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Okraje"
-
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Mo¾nosti"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Polo¾ka literatúry"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+
#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "Hµada» a nahradi»"
msgid "Show File"
msgstr "Skrátenýnadpis"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
#, fuzzy
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie|L"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Bez zoznamu ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Bez zoznamu ***"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Bullets"
msgstr "Odrá¾ky"
msgid "Enter a custom bullet"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label"
-msgstr "&Oznaèovanie"
-
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Pri èítaní "
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
#, fuzzy
msgid "Previous command"
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovièné"
msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "Francúzsky"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&Nie"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&Áno"
msgid "External Material"
msgstr "Externý materiál"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "©peciálne"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Písací stroj"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "LyX: Index"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
#, fuzzy
msgid "hspell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
msgid "pspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
msgid "aspell (library)"
msgstr ""
msgid "Language settings"
msgstr "Nastavenie jazyka"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
#, fuzzy
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Hµada» následujúce"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
#, fuzzy
msgid "Copiers"
msgstr "Kópie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
msgid "Print Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
msgstr "&Ís» spä»"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
#, fuzzy
msgid "Jump back"
msgstr "Prejs» dozadu"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
msgstr "Choï na referenciu"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Posla» dokument príkazu"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
msgid "Table Settings"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
#, fuzzy
msgid "space"
msgstr "&Nahradi»"
#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "In¹talované súbory"
#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
msgid ""
"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr "LyX: X11 farba "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
-"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
-"the left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "VAROVANIE!"
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
-"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid " Never | Automatically | Yes "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
msgid "Enter the name of a new branch."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the document."
msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch from the document."
msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
#, fuzzy
msgid "Activate the selected branch for output."
msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
#, fuzzy
msgid "Deactivate the selected activated branch."
msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
#, fuzzy
msgid "Available branches for this document."
msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
#, fuzzy
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
#, fuzzy
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr " (¹tandard)"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to LyX's support directory."
+"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
"prípony a $$o je názov výstupného súboru."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
"prípony a $$o je názov výstupného súboru."
msgid "Go to"
msgstr "Prejs» na"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
#, fuzzy
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
#, fuzzy
msgid "Enter the replacement string."
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
#, fuzzy
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
msgid "Search backwards."
msgstr ""
msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
msgid "Column/Row"
msgstr "Ståpec/Riadok"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
msgid "Cell"
msgstr "Bunka"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
msgid "LongTable"
msgstr "Dlhá tabuµka"
msgid "imported."
msgstr "importované."
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/insets/insetbase.C:265
msgid "Opened inset"
msgstr "Otvorená príloha"
-#: src/insets/insetbibtex.C:95
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Referencie generované BibTeXom"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Francúzsky"
+
#: src/insets/insetcaption.C:77
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgid "Float"
msgstr "Reálne"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "Odkaz:"
"into the temporary directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:684
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:782
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafický súbor|#f"
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
msgid "margin"
msgstr "okraje"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
#: src/insets/insetnote.C:57
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "Odkaz:"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "Oznaèenie"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "Odkaz:"
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "Èíslo strany"
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "Stránka: "
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "TextováStrana"
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Odkaz:"
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
msgid "PrettyRef"
msgstr "PeknýOdkaz"
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PeknýOdkaz"
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:418
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Otvori» súbor"
-#: src/insets/insettabular.C:1557
+#: src/insets/insettabular.C:1566
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
-#: src/insets/insettabular.C:1558
+#: src/insets/insettabular.C:1567
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:269
+#: src/insets/insettext.C:228
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Otvorený text prílohy"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/insets/insetvspace.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
#: src/insets/insetwrap.C:60
msgid "wrap: "
msgstr ""
#: src/ispell.C:268
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
#: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:160
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablóna|#¹"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:392
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Url"
-#: src/lyx_main.C:495
+#: src/lyx_main.C:501
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:502
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Missing LyX support directory"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:644
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
-#: src/lyx_main.C:639
+#: src/lyx_main.C:645
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:650
#, fuzzy
msgid "&Create directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:651
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX."
msgstr "O LyXe|X"
-#: src/lyx_main.C:646
+#: src/lyx_main.C:652
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:656
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
-#: src/lyx_main.C:657
+#: src/lyx_main.C:663
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:813
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
-#: src/lyx_main.C:811
+#: src/lyx_main.C:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
-#: src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:828
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"Check the LyX man page for more details."
-#: src/lyx_main.C:858
+#: src/lyx_main.C:864
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:868
+#: src/lyx_main.C:874
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
-#: src/lyx_main.C:878
+#: src/lyx_main.C:884
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
-#: src/lyx_main.C:891
+#: src/lyx_main.C:894
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
-#: src/lyx_main.C:903
+#: src/lyx_main.C:906
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
-#: src/lyx_main.C:908
+#: src/lyx_main.C:911
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "súbor na importovanie"
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnú»"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýrazni» "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podèiarknu» "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitálky "
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: "
-#: src/lyxfont.C:537
+#: src/lyxfont.C:520
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo"
-#: src/lyxfunc.C:290
+#: src/lyxfunc.C:313
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:352
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: src/lyxfunc.C:344
+#: src/lyxfunc.C:370
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:383
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
-#: src/lyxfunc.C:597
+#: src/lyxfunc.C:624
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na èítanie"
-#: src/lyxfunc.C:618
+#: src/lyxfunc.C:633
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyxfunc.C:634
+#: src/lyxfunc.C:670
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:673
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Tlaèi» do súboru"
-#: src/lyxfunc.C:656
+#: src/lyxfunc.C:692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:695
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:807
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Prejs» dole"
-#: src/lyxfunc.C:782
+#: src/lyxfunc.C:818
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:804
+#: src/lyxfunc.C:840
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Vytváram program"
-#: src/lyxfunc.C:809
+#: src/lyxfunc.C:845
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
+#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter"
-#: src/lyxfunc.C:990
+#: src/lyxfunc.C:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
-#: src/lyxfunc.C:1220
+#: src/lyxfunc.C:1282
msgid "Opening child document "
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: src/lyxfunc.C:1299
+#: src/lyxfunc.C:1361
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1310
+#: src/lyxfunc.C:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
-#: src/lyxfunc.C:1419
+#: src/lyxfunc.C:1482
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/lyxfunc.C:1422
+#: src/lyxfunc.C:1485
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1539
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1550
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1629
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Zvoµte názov výstupu"
-#: src/lyxfunc.C:1666
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/lyxfunc.C:1848
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!"
-#: src/lyxrc.C:2048
+#: src/lyxrc.C:2069
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
"správne slová?"
-#: src/lyxrc.C:2053
+#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2057
+#: src/lyxrc.C:2078
#, fuzzy
msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
-#: src/lyxrc.C:2061
+#: src/lyxrc.C:2082
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
"be¾ný text)."
-#: src/lyxrc.C:2065
+#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
"èo pí¹ete."
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2090
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
"èo pí¹ete."
-#: src/lyxrc.C:2073
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
"automatického ukladania."
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
-#: src/lyxrc.C:2092
+#: src/lyxrc.C:2113
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
-#: src/lyxrc.C:2096
+#: src/lyxrc.C:2117
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2127
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/lyxrc.C:2120
+#: src/lyxrc.C:2141
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
"A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2145
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
-#: src/lyxrc.C:2128
+#: src/lyxrc.C:2149
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
-#: src/lyxrc.C:2132
+#: src/lyxrc.C:2153
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2161
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2166
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2170
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
"pre neanglické jazyky."
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2177
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2186
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
"americkej klávesnici."
-#: src/lyxrc.C:2169
+#: src/lyxrc.C:2190
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2194
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2202
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2206
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2210
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
-#: src/lyxrc.C:2193
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2218
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
"\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2201
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
"jazyk."
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
"jazyk dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2228
+#: src/lyxrc.C:2249
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
"ispell_english\"."
-#: src/lyxrc.C:2232
+#: src/lyxrc.C:2253
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2236
+#: src/lyxrc.C:2257
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2261
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2265
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2269
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2273
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2277
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2281
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2285
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
"premennú prostredia PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2289
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
"súboru."
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2297
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2301
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2305
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2309
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
"vytlaèi»."
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2313
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2317
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "©pecifikácia typu papiera."
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2321
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
-#: src/lyxrc.C:2304
+#: src/lyxrc.C:2325
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
-#: src/lyxrc.C:2308
+#: src/lyxrc.C:2329
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
-#: src/lyxrc.C:2312
+#: src/lyxrc.C:2333
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
-#: src/lyxrc.C:2316
+#: src/lyxrc.C:2337
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
-#: src/lyxrc.C:2320
+#: src/lyxrc.C:2341
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
-#: src/lyxrc.C:2324
+#: src/lyxrc.C:2345
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2328
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
"Arabèinu)."
-#: src/lyxrc.C:2332
+#: src/lyxrc.C:2353
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
-#: src/lyxrc.C:2336
+#: src/lyxrc.C:2357
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2363
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-#: src/lyxrc.C:2351
+#: src/lyxrc.C:2372
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2355
+#: src/lyxrc.C:2376
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2381
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
-#: src/lyxrc.C:2364
+#: src/lyxrc.C:2385
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
"pokroèilých u¾ívateµov."
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2392
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
-#: src/lyxrc.C:2375
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2396
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
-#: src/lyxrc.C:2379
+#: src/lyxrc.C:2400
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
"odstránené pri ukonèení LyXu."
-#: src/lyxrc.C:2383
+#: src/lyxrc.C:2404
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2411
#, fuzzy
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
-#: src/lyxrc.C:2403
+#: src/lyxrc.C:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2431
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2417
+#: src/lyxrc.C:2438
#, fuzzy
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1252
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1258
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Zmaza» ståpec|e"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1266
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1275
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1293
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Èíslovanie"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Èíslovanie"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1130
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:736
+#: src/mathed/math_nestinset.C:779
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:739
+#: src/mathed/math_nestinset.C:782
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Výòatok: "
+
+#: src/output_plaintext.C:169
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr "Odkazy: "
msgid "All files (*)"
msgstr "V¹etky súbory (*)"
-#: src/support/package.C.in:464
+#: src/support/package.C.in:424
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:585
+#: src/support/package.C.in:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:669
+#: src/support/package.C.in:630
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:695
+#: src/support/package.C.in:656
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:718
+#: src/support/package.C.in:679
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:181
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/text.C:183
+#: src/text.C:182
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:210
+#: src/text.C:213
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/text.C:334
+#: src/text.C:337
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámy token: "
-#: src/text.C:1163
+#: src/text.C:1166
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
msgstr ""
"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
-#: src/text.C:1174
+#: src/text.C:1178
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
-#: src/text.C:2121
+#: src/text.C:2182
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Stránka: "
-#: src/text.C:2125
+#: src/text.C:2186
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:2136
+#: src/text.C:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: "
-#: src/text.C:2143
+#: src/text.C:2204
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Håbka: "
-#: src/text.C:2149
+#: src/text.C:2210
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Riadkovanie: "
-#: src/text.C:2161
+#: src/text.C:2222
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/text.C:2170
+#: src/text.C:2231
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Håbka: "
-#: src/text.C:2171
+#: src/text.C:2232
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/text.C:2172
+#: src/text.C:2233
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Håbka: "
-#: src/text.C:2173
+#: src/text.C:2234
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " mo¾nosti: "
-#: src/text2.C:503
+#: src/text.C:2235
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/text2.C:534
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
"definovanie zmeny písma."
-#: src/text2.C:542
+#: src/text2.C:576
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: src/text2.C:544
+#: src/text2.C:578
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
-#: src/text3.C:710
+#: src/text3.C:728
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
-#: src/text3.C:861
+#: src/text3.C:878
#, fuzzy
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
-#: src/text3.C:879
+#: src/text3.C:896
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
-#: src/text3.C:880
+#: src/text3.C:897
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
+#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/text3.C:1492
+#: src/text3.C:1501
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený."
-#~ msgid "Reference:|#e"
-#~ msgstr "Referencia:|#e"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cite Style"
-#~ msgstr "©&týl citácie:"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"
-
-#~ msgid "The citation key"
-#~ msgstr "Kµúè citácie"
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "Mo¾nosti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "Pri èítaní "
-
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "Znak"
-
-#~ msgid "Include File"
-#~ msgstr "Vlo¾i» súbor"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Záznam"
-
-#~ msgid "LaTeX pre-amble"
-#~ msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#~ msgid "File Conversion"
-#~ msgstr "Konverzia súboru"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "&Nový"
-
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "Formát dátumu"
-
-#~ msgid "Display insets"
-#~ msgstr "Zobrazi» prílohy"
-
-#~ msgid "File Formats"
-#~ msgstr "Formáty súborov:"
-
-#~ msgid "LaTeX settings"
-#~ msgstr "LaTeX nastavenia"
-
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr "UI"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Tlaè"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Súbor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Go to Reference"
-#~ msgstr "Choï na referenciu"
-
-#~ msgid "Available references"
-#~ msgstr "Dostupné referencie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R&eferences in:"
-#~ msgstr "Odkazy: "
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Hµada» a nahradi»"
-
-#~ msgid "Custom Export"
-#~ msgstr "Vlastný export"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Súbor:"
-
-#~ msgid "Table Of Contents"
-#~ msgstr "Obsah"
-
-#~ msgid "&Name"
-#~ msgstr "&Názov"
-
-#~ msgid "Wrap Options"
-#~ msgstr "Nastavenia wrap"
-
-#~ msgid "Citation Reference...|C"
-#~ msgstr "Referencia na citáciu...|c"
-
-#~ msgid "Cross Reference...|R"
-#~ msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
-
-#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
-#~ msgstr "BibTeX Referencia...|B"
-
-#~ msgid "Refs|R"
-#~ msgstr "Odkazy|O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle user style"
-#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
-#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Index Entry"
-#~ msgstr "Polo¾ka indexu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Label"
-#~ msgstr "Log LaTeXu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-#~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Box Settings"
-#~ msgstr "Mo¾nosti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Branch Settings"
-#~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Merge Changes"
-#~ msgstr "Nastavenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Change Text Style"
-#~ msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Referencia na citáciu...|c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia dokumentu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
-#~ msgstr "LaTeX nastavenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: External Material"
-#~ msgstr "Externý materiál"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Float Settings"
-#~ msgstr "Mo¾nosti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Graphics"
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Child Document"
-#~ msgstr "LyX Dokument...|X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
-#~ msgstr "Oddeµovaè"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert space"
-#~ msgstr "LyX prílohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert root"
-#~ msgstr "LyX prílohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "Mo¾nosti"
-
+#: src/vspace.C:487
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
-#~ msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+#: src/vspace.C:490
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Preferences"
-#~ msgstr "Nastavenia"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
+#: src/vspace.C:493
#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nový"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
+#: src/vspace.C:496
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX Dokument...|X"
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
+#: src/vspace.C:499
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Cross-reference"
-#~ msgstr "Nastavenia"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertikálne:"
+#: src/vspace.C:506
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "Hµada» a nahradi»"
+msgid "protected"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
-#~ msgstr "Posla» dokument príkazu"
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Show File"
-#~ msgstr "Skrátenýnadpis"
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
+#~ msgid "Spell-check document"
#~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
-#~ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "Synonymický slovník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "Obsah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: URL"
-#~ msgstr "LyX: Url"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX Database"
-#~ msgstr "Databázy:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch"
-#~ msgstr "Francúzsky"
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-#~ msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#~ msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
-
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Do:"
-
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr "&na"
-
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "©&tandardné"
-
-#~ msgid "Set all borders"
-#~ msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
-
-#~ msgid "Unset all borders"
-#~ msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
+#~ msgid "The LaTeX preamble"
+#~ msgstr "Preambula LaTeXu"
-#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Upravi»..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Èas»"
+#~ msgid "&Margins:"
+#~ msgstr "Okra&je:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Dvojité|#D"
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "Komentár"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+#~ msgid "Small margins"
+#~ msgstr "Okraje"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
+#~ msgid "Very small margins"
+#~ msgstr "Okraje"
#, fuzzy
-#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-#~ msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
-
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
-
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
+#~ msgid "Very wide margins"
+#~ msgstr "Okraje"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
#~ msgstr ""
-#~ "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Oèakávajte problémy."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sys UI|#S#s"
-#~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "Databázy:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Databázy:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+#~ "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
+#~ "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "