msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Znaèka:|#Z"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
msgstr "Jednotka ¹írky"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
msgid "Width"
msgstr "©írka"
msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "&Vý¹ka"
#: src/frontends/controllers/character.C:171
#: src/frontends/controllers/character.C:201
#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
msgid "Reset"
msgstr "Obnovi»"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
#, fuzzy
msgid "Parbox"
msgstr "Èas»"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
msgstr "Farba:|#b"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Language:|#L"
msgstr "Jazyk:|#J"
msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
msgid "Size:|#z"
msgstr "Veµkos»:|#e"
msgstr "@4->"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
msgstr "Vlastná veµkos»|#t"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr "Hore:|#H"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Dole:|#D"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Vnútorný:|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Vonkaj¹í:|#k"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Veµkos» päty:|#p"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
msgid "Sides"
msgstr "Strany"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Separation"
msgstr "Separácia"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
msgid "Columns"
msgstr "Ståpce"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Písmo:|#P"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Veµkos» písma:|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
#, fuzzy
msgid "Class:|#C"
msgstr "Zbalené|#U"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Page style:|#P"
msgstr "©týl strany:|#©"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Riadkovanie:|#o"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
msgid "One|#n"
msgstr "Jeden|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "Two|#T"
msgstr "Dve|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
msgid "One|#e"
msgstr "Jeden|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "Two|#w"
msgstr "Dva|#v"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
msgid "Indent|#I"
msgstr "Odsadenie|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Skip|#K"
msgstr "Vzdialenos»|#l"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "Kódovanie:|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
#, fuzzy
msgid "Quote Style:|#Q"
msgstr "©týl cítacií"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
msgid "Section number depth:"
msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Håbka obsahu:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS Ovládaè:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
#, fuzzy
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
#, fuzzy
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr "Prida» literatúru obsah|#o"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
#, fuzzy
msgid "Citation Style:|#C"
msgstr "©týl citátu:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
msgid "Bullet depth"
msgstr "Håbka odrá¾ok"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX:|#L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
msgid "Standard|#S"
msgstr "©tandard|#t"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matem.|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
msgid "Add|#d"
msgstr "Prida»|#P"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
#, fuzzy
msgid "Remove|#e"
msgstr "&Odstráni»"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
#, fuzzy
msgid "Available Branches:"
msgstr "Dostupné referencie"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
#, fuzzy
msgid "@5->"
msgstr "@4->"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
#, fuzzy
msgid "Display Background:"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "&Upravi»"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Option:|#p"
msgstr "Otvori»|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Prieèinok:|#P"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Vzor:|#V"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Názov súboru:|#N"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
msgid "Rescan|#R"
msgstr "Obnovi»|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
msgid "Home|#H"
msgstr "Domov|#D"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
msgid "User1|#1"
msgstr "Pou¾ívateµ1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
msgid "User2|#2"
msgstr "Pou¾ívateµ2|#2"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgid "Misc"
msgstr "Rôzne"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
msgid "Modify|#M"
msgstr "Modifikova»|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
+msgid "Real name:|#R"
msgstr "Nahradi»"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
msgid "Alternative language:|#a"
msgstr "V¹etky formáty:|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
msgid "Format:|#F"
msgstr "Formát:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
msgid "Add|#A"
msgstr "Prida»|#P"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
msgid "Delete|#D"
msgstr "Vymaza»|#m"
msgstr "Z:|#Z"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+#, fuzzy
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr "V¹etky konvertory:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#, fuzzy
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr "Farba:|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
msgid "Default path:|#p"
msgstr "©tandardná cesta:|#c"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
msgid "Browse..."
msgstr "Prechádza»..."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
msgid "Template path:|#T"
msgstr "Cesta k ¹ablónam:|#C"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
msgid "Temp dir:|#d"
msgstr "Doèasný prieèinok:|#d"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
msgid "Check last files:|#C"
msgstr "Kontrolova» posledné súbory:|#C"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
msgid "Last file count:|#L"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
msgid "Backup path:|#B"
msgstr "Cesta k zálohám:|#B"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
msgid "LyXServer pipe:|#S"
msgstr "Rúry LyX Serveru:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+#, fuzzy
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
msgid "Date format:|#f"
msgstr "Formát dátumu:|#f"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
msgid "Adapt output"
msgstr "Adaptácia výstupu"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
msgid "Page range:"
msgstr "Rozsah strán:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
msgid "Copies:"
msgstr "Kópie:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
msgid "Reverse:"
msgstr "Opaène:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
msgid "To printer:"
msgstr "Do tlaèiarne:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
msgid "File extension:"
msgstr "Prípona súboru:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
msgid "Spool command:"
msgstr "Spool príkaz:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
msgid "Paper type:"
msgstr "Typ papiera:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
msgid "Even pages:"
msgstr "Párne strany:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
msgid "Odd pages:"
msgstr "Nepárne strany:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
msgid "Collated:"
msgstr "Usporiada»:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
msgid "Landscape:"
msgstr "Na ¹írku:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
msgid "To file:"
msgstr "Do súboru:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
msgid "Extra options:"
msgstr "Extra nastavenia:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
msgid "Spool printer prefix:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
msgid "Paper size:"
msgstr "Veµkos» papiera:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "ASCII line length:|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+msgid "Plain text line length:|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
msgid "TeX encoding:|#T"
msgstr "TeX kódovanie:|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
msgid "Default paper size:|#p"
msgstr "©tandardná veµkos» papiera:|#p"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
msgid "Outside Code Interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
+#, fuzzy
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "Tlaèiareò:|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
msgid "Checktex:|#c"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
msgid "DVI paper option:|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
#, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
+msgid "BibTeX:|#B"
msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+#, fuzzy
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Vnútorný:|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
msgid "Pages"
msgid "Sorted|#S"
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
msgid "Reverse order|#R"
msgstr "Opaèné poradie|#R"
msgstr "Názov:|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Referencia:|#e"
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#e"
+msgstr "Znaèka:|#Z"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
msgid "Go to|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
msgstr "Ohranièenie pod"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
msgid "Default|#D"
msgstr "©tandardný|#d"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Cite Style"
-msgstr "©&týl citácie:"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "©týl citátu:|#i"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
msgid "&Jurabib"
msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
-
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
#, fuzzy
msgid "A&vailable Branches:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstráni»"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
msgid "&Add"
msgstr "&Prida»"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "default"
msgstr "¹tandardné"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "©týl cítacií"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
msgid "&Top:"
msgstr "&Hore:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Dole:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
msgid "&Inner:"
msgstr "V&nútorný:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
msgid "O&uter:"
msgstr "V&onkaj¹í:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Okra&je:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Ve&µkos» päty:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
msgid "Head &sep:"
msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
msgid "Head &height:"
msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Ve&µkos» päty:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgid "Example"
msgid "Appears in TOC"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-msgid "Part"
-msgstr "Èas»"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitola"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Oddiel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
-#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Pododdiel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpododdiel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavec"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
#, fuzzy
msgid "Example numbering and table of contents"
msgstr "Vlo¾i» obsah"
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
-#: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgstr "Sem ide verzia"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
msgid "Credits"
msgstr "Kredity"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
msgid "&Dummy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
-#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
-#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zru¹i»"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Kµúè"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Kµúè citácie"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-msgid "&Label"
-msgstr "&Oznaèovanie"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr ""
-
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kµúè"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaèovanie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Databázy:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
msgid "&Browse..."
msgstr "&Prechádza»..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
msgid "New Item"
msgstr "Nová polo¾ka"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostupné kµúèe citácií"
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
msgid "Choose a style file"
msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
+msgid "&Content:"
msgstr "Obsah"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Box settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
msgid "Supported box types"
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Vµavo"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgstr "&Vertikálne:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
msgid "None"
msgstr "¾iadne"
msgstr "&Typ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "Select your branch"
msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "Pri èítaní "
-
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Change :"
+msgid "Change:"
msgstr "Zmeni» jazyk"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Znaková sada"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Citácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie»"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Polo¾ka citácií"
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Text za:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+#, fuzzy
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
#, fuzzy
msgid "Text &before:"
msgid "LyX: Add Citation"
msgstr "Citácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Bibliografia"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
msgid "&Previous"
msgstr "&Predchádzajúci"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Dostupné referencie"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
msgid "Case &sensitive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
msgstr "&Otvori»"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgid "Show ERT contents"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
msgid "&File:"
msgstr "&Súbor"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybra» súbor"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:533
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "©tandardný"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
msgid "&Origin:"
msgstr ""
msgid "&Get from File"
msgstr "&Získa» zo súbora"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
msgid "Options"
msgid "O&ption:"
msgstr "Po&pisok:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafika"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Po&pisok:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
msgid "LyX Display"
msgstr "LyX zobrazenie"
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Vlo¾i» súbor"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
msgid "File name to include"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybra» súbor"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Zahrnutie typu:"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:265
+#: src/insets/insetinclude.C:284
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:287
msgid "Include"
msgstr "Zahrnutie"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Kµúèové slovo"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr "Záznam"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
msgid "Update the display"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Insert root"
msgstr ""
msgid "Set math font"
msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
#, fuzzy
msgid "Insert fraction"
msgstr "Vlo¾enie zlomok"
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vlo¾i» maticu"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
msgstr "Relácie"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grécky"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "©ípky"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
#, fuzzy
-msgid "C&omment"
+msgid "&Comment"
msgstr "Komentár"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
msgid "Print as grey text"
msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
+msgid "&Longest label"
msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upravi»..."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
msgstr "príkaz &roff:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
msgid "&Colors"
msgstr "&Farby"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Konverzia súboru"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertory"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Nový"
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Konvertor"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
msgstr "K&onvertor:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-msgid "&To:"
-msgstr "&Do:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
-msgid "F&rom:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
msgstr "&Z|:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
msgid "&Modify"
msgstr "&Upravi»"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Formát dátumu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertory"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kópie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kópie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
msgid "&Date format:"
msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Zobrazi» prílohy"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
msgid "Instant &Preview:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formáty súborov:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty súborov"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
msgid "&GUI name:"
msgstr "&GUI názov"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormát:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Zobrazovaè:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
#, fuzzy
msgid "Ed&itor:"
msgstr "Upravi»|E"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
msgid "S&hortcut:"
msgstr "Klávesová s&kratka:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
msgid "E&xtension:"
msgstr "Príp&ona:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Odsadi»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formáty súborov"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
msgid "&Name:"
msgstr "&Názov:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-msgid "Language settings"
-msgstr "Nastavenie jazyka"
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Automatický &zaèiatok"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
msgstr "Pou¾i» &babel"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externé aplikácie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Vykonanie príkazu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "Te&X kódovanie:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablóny &dokumentov:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externé aplikácie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "©ablóny &dokumentov:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
msgid "&Working directory:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
msgid "Printer &name:"
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Písmo obrazovky"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "Sa&ns Serif:"
msgid "Hugest:"
msgstr "Obrovské:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr "UI"
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
msgid "B&rowse..."
msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾i»"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Tlaè"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
msgid "Page number to print from"
msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&na"
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
msgid "Page number to print to"
msgstr "Cieµ tlaèe"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter"
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
msgstr "Tlaèia&reò"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File"
-msgstr "&Súbor"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
msgid "Send output to a file"
msgstr "Výstup do súboru"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the reference list"
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
#, fuzzy
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "Choï na referenciu"
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Oznaèovanie"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Jump to the reference"
+msgid "Jump to the label"
msgstr "Choï na referenciu"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
msgstr "Triedenie"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
msgstr "Formátovaná referencia"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Referencia:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available references"
-msgstr "Dostupné referencie"
+#, fuzzy
+msgid "Available labels"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
#, fuzzy
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Odkazy: "
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Oznaèovanie"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Replace &with:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Vlastný export"
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgid "Available export converters"
msgstr "Dostupné exportné konvertory"
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Súbor:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
msgid "Suggestions:"
msgstr "Odporúèania:"
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Prida»"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
msgid "Suggestions"
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
msgid "&Table Settings"
msgstr "Nastavenia &tabuµky"
msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
msgid "Block"
msgstr "Do bloku"
msgid "Set Borders"
msgstr "Nastavi» okraje"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
msgid "All Borders"
msgstr "V¹etky okraje"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-msgid "&Default"
-msgstr "©&tandardné"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Triedenie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
msgid "C&lear"
msgstr "&Zmaza»"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
msgid "&Longtable"
msgstr "D&lhá tabuµka"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
msgid "&Use long table"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
msgid "Header:"
msgstr "Hlavièka:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
msgid "Footer:"
msgstr "Päta:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
msgid "First header:"
msgstr "Prvá hlavièka:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
msgid "Last footer:"
msgstr "Posledná päta:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
msgid "Border above"
msgstr "Okraj nad"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
msgid "Border below"
msgstr "Okraj pod"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
msgid "on"
msgstr "na"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
msgid "double"
msgstr "dvojitý"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
msgid "is empty"
msgstr "je prázdny"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Výstup do súboru"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
msgid "Current cell:"
msgstr "Aktuálna bunka:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
msgid "Current row position"
msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
msgid "Current column position"
msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
msgid "LaTeX classes"
msgstr "LaTeX triedy"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
msgid "LaTeX styles"
msgstr "LaTeX ¹týly"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
msgid "BibTeX styles"
msgstr "BibTeX ¹týly"
msgstr "&Znovu prehµada»"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
msgid "Close this dialog"
msgstr "Zatvorí tento dialóg"
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonymický slovník"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Kµúèové slovo:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
msgid "Entry"
msgstr "Záznam"
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
msgstr "&Typ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
msgid "Contents list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾i» URL"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
msgstr "&URL"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Názov"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "©tandardná"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "MedSkip"
msgstr "Stredná"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
msgid "BigSkip"
msgstr "Veµká"
msgid "Supported spacing types"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Nastavenia wrap"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
msgid "Default (outer)"
msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
msgstr "Formátujem dokument..."
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
-#: src/mathed/ref_inset.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
+#: src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Standard"
msgstr "©tandard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "©ablóna_Teorémy"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr "Dôkaz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dôkaz"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
msgstr "Teoréma"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teoréma"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma"
msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+msgid "Lemma #:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition"
msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr " mo¾nosti: "
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture"
msgstr "Dohad"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Dohad"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
msgid "Criterion"
msgstr "Kritérium"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kritérium"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
msgid "Fact"
msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
msgid "Axiom"
msgstr "Axióma"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axióma"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Príklad"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Podmienka"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem"
msgstr "Problém"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problém"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
msgstr "Cvièenie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Cvièenie"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark"
msgstr "Pripomienka"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Pripomienka"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
msgstr "Tvrdenie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Tvrdenie"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Poznámka"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
msgid "Notation"
msgstr "Notácia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notácia"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
msgid "Case"
msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpododdiel"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
msgid "Section*"
msgstr "Oddiel*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
msgid "Subsection*"
msgstr "Pododdiel*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpododdiel*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Výòatok"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Výòatok"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Kµúèové slová"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:419
msgid "Appendix"
msgstr "Príloha"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
msgid "Appendices"
msgstr "Prílohy"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Biography"
msgstr "®ivotopis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
msgid "Caption"
msgstr "Názov"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
msgid "Footernote"
msgstr "Poznámka pod èiarou"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
msgid "MarkBoth"
msgstr "Oznaèenie_oboch"
#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgstr "Zoznam-èísla"
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Poïakovanie"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Separáty"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Poïakovanie"
+
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Prièlenenie"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
-msgid "And"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymický slovník"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Prièlenenie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
msgstr "A"
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poïakovanie"
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Referencie"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
msgid "PlaceTable"
msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "TableComments"
msgstr "Komentár_Tabuµky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "TableRefs"
msgstr "Referencia_Tabuµky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Objectname"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Databá&zy"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Pri èítaní "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "A"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Príloha"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odkazy: "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
msgid "FigCaption"
msgstr "Popis_obrázka"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Databá&zy"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoréma"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+msgid "Lemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr " mo¾nosti: "
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Dohad"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kritérium"
+
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axióma"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Príklad"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Podmienka"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problém"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Cvièenie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomienka"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Poznámka"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notácia"
+
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Súhrn"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Vlo¾i»"
+
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
msgid "Conclusion"
msgstr "Záver"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Záver"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/numarticle.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitola"
+
#: lib/layouts/apa.layout:49
msgid "RightHeader"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Pravá_Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Výòatok: "
+
#: lib/layouts/apa.layout:91
msgid "ShortTitle"
msgstr "Skrátenýnadpis"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
#: lib/layouts/apa.layout:128
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Prièlenenie"
+
#: lib/layouts/apa.layout:170
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Poïakovanie"
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
+#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+msgid "*"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/apa.layout:329
msgid "Seriate"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Èas»"
+
#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
msgid "Part*"
msgstr "Èas»*"
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialóg"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
msgid "Narrative"
msgstr "Rozprávanie"
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:68
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCÉNA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:85
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
msgid "SCENE*"
msgstr "SCÉNA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
msgid "Speaker"
msgstr "Hlásateµ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
msgid "CURTAIN"
msgstr "OPONA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
+#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Right Address"
msgstr "Adresa_vpravo"
#: lib/layouts/chess.layout:32
msgid "Mainline"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:57
msgid "Variation"
msgstr "Variácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variácia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:67
msgid "SubVariation"
msgstr "Podvariácia"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podvariácia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:76
msgid "SubVariation2"
msgstr "Podvariácia2"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podvariácia2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:85
msgid "SubVariation3"
msgstr "Podvariácia3"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podvariácia3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:94
msgid "SubVariation4"
msgstr "Podvariácia4"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podvariácia4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:103
msgid "SubVariation5"
msgstr "Podvariácia5"
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podvariácia5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:113
msgid "HideMoves"
msgstr "Skry»Pohyby"
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Skry»Pohyby"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "ChessBoard"
msgstr "©achovnica"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "©achovnica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:136
msgid "BoardCentered"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:151
msgid "HighLight"
msgstr "Zvýraznenie"
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Zvýraznenie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:171
msgid "Arrow"
msgstr "©ípka"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:182
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
#: lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "In¹titút"
msgid "Topic"
msgstr "Námet"
+#: lib/layouts/cv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left_Header"
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
msgstr "¥avá_Hlavièka"
#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right_Header"
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
msgstr "Pravá_Hlavièka"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
msgstr "Moja_Adresa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
+#, fuzzy
+msgid "Send To Address"
msgstr "Posla»_na_adresu"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
msgstr "Otvorenie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "èervená"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Ukonèenie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Uho&l:"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
msgid "ps"
msgstr "ps"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cc"
msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "&Vertikálne:"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
msgid "Betreff"
msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
msgid "Stadt"
msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stav"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
msgid "Datum"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
msgid "Quotation"
msgstr "Oznaèenie"
msgid "Quote"
msgstr "Citovanie"
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
msgid "Verse"
msgstr "Ver¹"
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/egs.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeXový_Nadpis"
+#: lib/layouts/egs.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor"
+
#: lib/layouts/egs.layout:311
msgid "Affil"
msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Prièlenenie"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:348
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Denník"
+
#: lib/layouts/egs.layout:357
msgid "msnumber"
msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Èíslovanie"
+
#: lib/layouts/egs.layout:382
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Prvá_Autor"
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Prijaté"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Prijaté"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Prípustný"
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Prípustný"
+
#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
+#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Výòatok"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
#: lib/layouts/elsart.layout:132
#, fuzzy
-msgid "Author_Address"
+msgid "Author Address"
msgstr "Aktuálna_Adresa"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Author Email"
msgstr "Autorov_Email"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Author URL"
msgstr "Autor_URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Thanks"
msgstr "Vïaka"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Poïakovanie"
+
#: lib/layouts/entcs.layout:71
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
msgid "Keyword"
msgstr "Kµúèové slovo"
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Kµúèové slová"
+
#: lib/layouts/foils.layout:41
msgid "Foilhead"
msgstr ""
msgid "TickList"
msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:96
+msgid "_/"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/foils.layout:102
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "><"
msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "My Logo"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Záznam"
+
#: lib/layouts/foils.layout:181
msgid "Restriction"
msgstr "Obmedzenie"
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Obmedzenie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Pravá_Hlavièka"
+
#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right_Footer"
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
msgstr "Pravá_päta"
+#: lib/layouts/foils.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Pravá_päta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoréma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr " mo¾nosti: "
+
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Dôkaz"
+
#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
msgid "Theorem*"
msgid "Brieftext"
msgstr "Krátky_text"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Text"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
msgid "Strasse"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Stav"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
msgid "Zusatz"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Ort"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
+msgid "Ort:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
msgid "Land"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "Na ¹írku:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
msgid "Telefon"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
msgid "BLZ"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
msgid "Konto"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Písmo: "
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "K&onvertor:"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
msgid "Adresse"
msgstr "Adresa"
msgid "Letter"
msgstr "List"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
msgid "Addition"
msgstr "Doplnok"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Doplnok"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
msgid "Town"
msgstr "Mesto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Mesto"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
msgid "State"
msgstr "Stav"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stav"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
msgid "MyRef"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Odkaz:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
msgid "YourRef"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Odkaz:"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
msgid "YourMail"
msgstr "Vá¹ mail"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Vá¹ mail"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
msgid "BankCode"
msgstr "Bankový_kód"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankový_kód"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankový úèet"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankový úèet"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
msgid "PostalComment"
msgstr "Po¹tový_komentár"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Po¹tový_komentár"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Názov"
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Názov"
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referencia:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
+msgid "Opening:"
+msgstr "Otvorenie"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
+msgid "Encl.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+msgid "cc:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Ukonèenie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
msgstr "Názov"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
msgid "NameRowD"
msgstr "Názov"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Názov"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
#, fuzzy
msgid "NameRowE"
msgstr "Názov"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Názov"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
#, fuzzy
msgid "NameRowF"
msgstr "Názov"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Názov"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
#, fuzzy
msgid "NameRowG"
msgstr "Názov"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Názov"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "Adresa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "Adresa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "Adresa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "Adresa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "Adresa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "Adresa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adresa"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
msgid "InternetRowB"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
msgid "InternetRowC"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
msgid "InternetRowD"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
msgid "InternetRowE"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
msgid "InternetRowF"
msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
#, fuzzy
msgid "BankRowA"
msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Banka"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
#, fuzzy
msgid "BankRowB"
msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Banka"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
#, fuzzy
msgid "BankRowC"
msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Banka"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
#, fuzzy
msgid "BankRowD"
msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Banka"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
#, fuzzy
msgid "BankRowE"
msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Banka"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
#, fuzzy
msgid "BankRowF"
msgstr "Banka"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:84
msgid "Remarks"
msgstr "Pripomienky"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Pripomienky"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
msgid "More"
msgstr "Ïal¹ie"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
+msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
msgid "INT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
msgstr "Pokraèovanie"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Pokraèovanie"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Premena"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "General"
msgstr "V¹eobecné"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Theorem:"
+msgstr "Teoréma"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "BibTeX spustený."
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kµúèové slová"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail"
+
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX pracuje..."
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
msgstr "Obsah_Nadpis"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Obsah_Nadpis"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Info_o_autorovi"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Info_o_autorovi"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Obsah_Autor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
msgstr "Obsah_Autor"
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Dohad"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Príklad"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Cvièenie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Poznámka"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problém"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Vlastníctvo"
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Vlastníctvo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Otázka"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Pripomienka"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Rie¹enie"
-#: lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rie¹enie"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Kapitola"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
#, fuzzy
msgid "Epigraph"
msgstr "®ivotopis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
msgstr "Skrátenýnadpis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
#, fuzzy
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Skrátenýnadpis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
msgid "Legend"
msgstr ""
msgid "Institution"
msgstr "In¹titúcia"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr "Predtlaè"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Vïaka"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
msgid "PACS"
msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Èíslovanie"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:31
msgid "Labeling"
msgstr "Oznaèovanie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "Zapnuté"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
msgstr "PS"
msgid "Encl"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+msgid "encl:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefón"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
msgid "Place"
msgstr "Miesto"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Miesto"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
msgid "Backaddress"
msgstr "Adresa odosielateµa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Nadpis"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Yourref"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Priezvisko"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Yourmail"
msgstr "Va¹a_po¹ta"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Myref"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Zákazník"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktúra"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
#, fuzzy
msgid "NextAddress"
msgstr "Adresa"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
#, fuzzy
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Posla»_na_adresu"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Názov tlaèiarne:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
msgid "Fax"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
#, fuzzy
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Vlo¾i» URL"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Záznam"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Záznam"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Na ¹í&rku"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Na &vý¹ku"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
msgid "Slide"
msgstr ""
msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Obsah"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Paragraph*"
msgstr "Odstavec*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Kµúèové slová"
+
#: lib/layouts/siamltex.layout:175
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:103
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:125
msgid "Overlay"
msgstr "Prekrytie"
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Prekrytie"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nová polo¾ka"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
msgstr "Neviditeµný text"
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Neviditeµný text"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:232
msgid "VisibleText"
msgstr "Viditeµný text"
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Viditeµný text"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr "Info_o_autorovi"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28
-msgid "Abstract "
-msgstr "Abstrakt "
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Info_o_autorovi"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Pododstavec"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Hlavièka"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
#, fuzzy
msgid "Special-section"
msgstr "Výber"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Výber"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
msgstr "Denník"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Denník"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
#, fuzzy
msgid "Citation-number"
msgstr "Citácia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citácia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autorské práva"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
#, fuzzy
msgid "Cross-term"
msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
#, fuzzy
msgid "Supplementary"
msgstr "Súhrn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Súhrn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
#, fuzzy
msgid "Supp-note"
msgstr "poznámka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
msgstr "Na stred"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Na stred"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Revidované"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidované"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
msgstr "&Odsadi»"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Odsadi»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
#, fuzzy
msgid "Runhead"
msgstr "Èervená"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Èervená"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citácia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citácia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "K&onvertor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Nepárne strany:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "Okraje"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Okraje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
#, fuzzy
msgid "Figures"
msgstr "Obrázok"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "Tabuµka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabuµka"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
#, fuzzy
msgid "Datasets"
msgstr "Databá&zy"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Databá&zy"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kód"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papier"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentár"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table_Caption"
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabuµka_popis"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
msgstr "Tabuµka_popis"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
msgstr "Aktuálna_Adresa"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Kµúèové slová"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Dedicatory"
msgstr "Venovací"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
msgid "Translator"
msgstr "Prekladateµ"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Prekladateµ"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
msgid "Conjecture*"
msgstr "Dohad*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
msgid "Fact*"
msgstr "Fakt*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
msgid "Example*"
msgstr "Príklad*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
#, fuzzy
msgid "Condition*"
msgstr "Podmienka"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
#, fuzzy
msgid "Problem*"
msgstr "Problém"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
#, fuzzy
msgid "Exercise*"
msgstr "Cvièenie"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
msgid "Remark*"
msgstr "Pripomienka*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
msgid "Claim*"
msgstr "Tvrdenie*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
msgid "Note*"
msgstr "Poznámka*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
#, fuzzy
msgid "Notation*"
msgstr "Notácia"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Poïakovanie*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
msgid "Conclusion*"
msgstr "Záver*"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
msgid "Literal"
msgstr "Doslovné"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
+
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
msgid "Authorgroup"
msgstr "Autorská_skupina"
msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revízia"
+
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Prida»"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "Výber"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
-msgid "Addchap"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addsec"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Pododstavec"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisek"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
-msgid "Publishers"
-msgstr "Vydavatelia"
+#: lib/layouts/numreport.inc:21
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Výber"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Výber"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Pododstavec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Prida»"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisek"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
+msgid "Publishers"
+msgstr "Vydavatelia"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Venovanie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
msgid "Titlehead"
msgstr "HlavièkaNadpisu"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Extratitle"
msgstr "Extra_nadpis"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
#, fuzzy
msgid "Captionabove"
msgstr "Názov"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
#, fuzzy
msgid "Captionbelow"
msgstr "Názov"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
msgid "Table"
msgstr "Tabuµka"
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritmus"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavec*"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "#*"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor"
+
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
msgstr "Separáty"
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " Kµúèové slová"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separáty"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgid "Finnish"
msgstr "Fínsky"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "French"
msgstr "Francúzsky"
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
#: lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr "Halièsky"
msgid "Welsh"
msgstr "Walesky"
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
msgid "File|F"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "Edit|E"
msgstr "Upravi»|E"
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
msgid "Insert|I"
msgstr "Vlo¾i»|I"
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
msgstr "Rozlo¾enie|R"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "View|V"
msgstr "Prezeranie|P"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigácia|N"
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenty|D"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Help|H"
msgstr "Pomocník|c"
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
msgid "New|N"
msgstr "Nový|N"
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
msgid "Open...|O"
msgstr "Otvori»...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
msgid "Close|C"
msgstr "Zavrie»|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Save|S"
msgstr "Ulo¾i»|U"
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Vráti»|r"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Kontrola verzie|K"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importova»|I"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Export|E"
msgstr "Exportova»|E"
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Tlaè...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
msgid "Exit|x"
msgstr "Koniec|K"
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrova»...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
msgid "Show History|H"
msgstr "Zobrazi» históriu"
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
msgid "Custom...|C"
msgstr "Vlastné...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
msgid "Undo|U"
msgstr "Spä»|S"
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
msgstr "Opä»|O"
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
msgstr "Vystrihnú»|V"
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopírova»|o"
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
msgstr "Vlo¾i»|l"
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
msgstr "Formát tabuµky|t"
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
msgid "Math|M"
msgstr "Matemat.|M"
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Synonymický slovník..."
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeXu|X"
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:108
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmeni» jazyk"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavenia...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurácia|R"
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "ako riadky|r"
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "ako odstavce|o"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Viacståpcové|V"
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
msgstr "Èiara hore|h"
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Èiara dole|d"
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
msgstr "Èiara vµavo|v"
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
msgstr "Èiara vpravo|p"
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:127
#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnanie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:129
msgid "Add Row|A"
msgstr "Prida» riadok|P"
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Zmaza» riadok"
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
msgid "Copy Row"
msgstr "Kopírova» riadok"
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:134
msgid "Add Column|u"
msgstr "Prida» ståpec|r"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Zmaza» ståpec"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
msgid "Copy Column"
msgstr "Skopírova» ståpec"
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
msgid "Swap Columns"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Vµavo|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Vpravo|#r"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Hore|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Stred"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dole|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
msgstr "Zarovnanie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
msgstr "Prida» riadok|R"
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:171
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zmaza» riadok|d"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
msgstr "Prida» ståpec|s"
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:176
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Zmaza» ståpec|e"
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Default|t"
msgstr "©tandard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Display|D"
msgstr "Zobrazenie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
msgid "Inline|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
msgid "Octave"
msgstr "Oktáva"
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Maxima"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematika"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vnori» vzorec|#i"
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
msgstr "Viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
msgid "Math|h"
msgstr "Matem.|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
msgid "Special Character|S"
msgstr "©peciálny znak|p"
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Referencia na citáciu...|c"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citácia"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Label...|L"
msgstr "Znaèka...|n"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraji|o"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
msgid "Short Title"
msgstr "Krátky nadpis"
-#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:223
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|P"
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "TeX|T"
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
msgstr "TeX|#T"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika...|G"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Floats|a"
msgstr "Plávajúce|l"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
msgid "Include File...|d"
msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Insert File|e"
msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horný index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolný index|D"
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Horizontálne vyplnenie|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Zlom ligatúry|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránená medzera|m"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
msgstr "Zlom riadku|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Trojbodka|T"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec vety|K"
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:252
#, fuzzy
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:253
#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separátor ponuky|S"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
#, fuzzy
msgid "Page Break"
msgstr "&Zalomenia strán"
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Pole prostredia|e"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Cases Environment|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
msgstr "Zmena písma|p"
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "Math Roman Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Sans Serif"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Matematický re¾im"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
msgid "Text Roman Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Rodina textu Písací stroj"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Rodina textu Písací stroj"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Nastavi» okraje"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Text Medium Series"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitálky"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Index List|I"
msgstr "Index |I"
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX Referencia...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "ASCII as Lines...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "ASCII ako riadky...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
msgid "Character...|C"
msgstr "Znak...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Odstavec...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabuµka...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Noun Style|N"
msgstr "©týl kapitálky|K"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Tuèný ¹týl|u"
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambula...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvori» program|V"
-#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizova»|A"
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-#: lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informácie|L"
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Odkazy|O"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Oznaèovanie"
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
-#: lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:395
+#: lib/ui/classic.ui:405
msgid "Tooltips|o"
msgstr "Nástrojové tipy|o"
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|I"
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Príruèka|P"
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Customization|C"
msgstr "Prispôsobenie|n"
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-#: lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyXe|X"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
msgstr "O LyXe|X"
-#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "Dokumenty|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
#, fuzzy
msgid "Tools|T"
msgstr "Nástrojové tipy|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
#, fuzzy
msgid "Open recent|t"
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
#, fuzzy
msgid "Redo|R"
msgstr "Opä»|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnú»"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
msgid "Paste Recent"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
#, fuzzy
msgid "Text Style...|S"
msgstr "TeX ¹týl|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Odstavec...|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
#, fuzzy
msgid "Table|T"
msgstr "Tabuµka"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "LaTeX nastavenia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
#, fuzzy
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
#, fuzzy
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Polo¾ka literatúry"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
#, fuzzy
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
#, fuzzy
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Hore|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dole|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "panel tabuµky"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Vpravo|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Zmaza» ståpec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Ohranièenie nad"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Ohranièenie pod"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
#, fuzzy
msgid "Display Tooltips|i"
msgstr "Nástrojové tipy|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
#, fuzzy
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Plávajúce|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
-#: src/insets/insetbox.C:147
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
#, fuzzy
-msgid "Character Style"
+msgid "Character Style|y"
msgstr "Znaková sada"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabuµka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
#, fuzzy
-msgid "TeX|X"
+msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednod.|#J"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
#, fuzzy
-msgid "External Material..."
+msgid "External Material...|M"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dvojité|#D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmeni» jazyk"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
+msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|P"
msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Synonymický slovník..."
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
#, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
+msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácie|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
-#, fuzzy
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "O LyXe|X"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "©tandard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
#, fuzzy
msgid "Open document"
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Import dokumentu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "Undo"
msgstr "Vráti» spä»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
msgid "Redo"
msgstr "Opakova» vrátené"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "Hµada» a nahradi»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis style"
+msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Prepnú» zvýraznené"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Pou¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
#, fuzzy
msgid "Insert math"
msgstr "Vlo¾i» maticu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
msgstr "Vlo¾i» grafiku"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
#, fuzzy
msgid "extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
#, fuzzy
msgid "Numbered list"
msgstr " Èíslo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
#, fuzzy
msgid "Itemized list"
msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
msgstr "Nárast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zní¾enie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
#, fuzzy
msgid "Insert table float"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "Vlo¾i» znaèku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
msgid "Insert citation"
msgstr "Vlo¾enie citácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
msgid "Insert margin note"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vlo¾i» URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
#, fuzzy
-msgid "Insert TeX"
+msgid "Insert TeX Code"
msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "Vlo¾i» súbor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
#, fuzzy
msgid "Text style"
msgstr "LaTeX ¹týly"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
#, fuzzy
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
#, fuzzy
msgid "table"
msgstr "Tabuµka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
#, fuzzy
msgid "Add row"
msgstr "Prida» riadok|P"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
#, fuzzy
msgid "Add column"
msgstr "Prida» ståpec|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "Zmaza» riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "Zmaza» ståpec|e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
#, fuzzy
msgid "Set top line"
msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
msgstr "horná/dolná èiara"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
#, fuzzy
msgid "Set left line"
msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
#, fuzzy
msgid "Set right line"
msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
#, fuzzy
msgid "Set all lines"
msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Zarovna» nastred|s"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Zarovna» vpravo|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "V. zarov. hore|o"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
#, fuzzy
msgid "Align middle"
msgstr "Zarovnanie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "V. zarov. dole|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
msgstr "Otoèi» &bunky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
#, fuzzy
msgid "Rotate table"
msgstr "&Otoèi» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
#, fuzzy
msgid "Show math panel"
msgstr "Zobrazi» &cestu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
#, fuzzy
msgid "Set display mode"
msgstr "Obrazovka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
#, fuzzy
msgid "Insert square root"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
#, fuzzy
msgid "Insert sum"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
#, fuzzy
msgid "Insert integral"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
#, fuzzy
msgid "Insert product"
msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
#, fuzzy
msgid "Insert ( )"
msgstr "&Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
#, fuzzy
msgid "Insert [ ]"
msgstr "&Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
#, fuzzy
msgid "Insert { }"
msgstr "&Vlo¾i»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
#, fuzzy
msgid "Insert cases"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
msgid "minibuffer"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:261
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:245
-#, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
-#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Vráti»|r"
-#: src/BufferView_pimpl.C:249
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:271
-#, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/BufferView_pimpl.C:274
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Uspo&riada»"
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
#, fuzzy
msgid "Parse"
msgstr "Vlo¾i»"
-#: src/BufferView_pimpl.C:411
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formátujem dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
-#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
-#: src/BufferView_pimpl.C:770
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130
-#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady|#P#p"
-#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
-#: src/lyxfunc.C:1594
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
-#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹ené."
-#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
-#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vypnutá"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zapnutá"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka odstránená"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavená"
-#: src/Chktex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Otváram podriadený dokument "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr " Kµúèové slová"
+
+#: src/Chktex.C:67
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:69
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Varovanie chktexu id # "
-#: src/CutAndPaste.C:373
+#: src/CutAndPaste.C:404
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:87
+#: src/CutAndPaste.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
+
+#: src/CutAndPaste.C:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/LColor.C:92
msgid "none"
msgstr "¾iadna"
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "black"
msgstr "èierna"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "white"
msgstr "biela"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "red"
msgstr "èervená"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:97
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:98
msgid "cyan"
msgstr "modrozelená"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:99
msgid "magenta"
msgstr "fialová"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:100
msgid "yellow"
msgstr "¾ltá"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:101
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:102
msgid "background"
msgstr "pozadie"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:103
msgid "text"
msgstr "text"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:104
msgid "selection"
msgstr "Výber"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:105
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX text"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:106
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:107
msgid "note"
msgstr "poznámka"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:108
msgid "note background"
msgstr "poznámka na pozadí"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:109
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "Komentár"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:110
#, fuzzy
msgid "comment background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:111
#, fuzzy
msgid "greyedout inset"
msgstr "Otvorená príloha"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:112
#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
msgstr "poznámka na pozadí"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:113
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:114
msgid "language"
msgstr "jazyk"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:115
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "Nastavenia príkazu"
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:116
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:117
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:118
msgid "special character"
msgstr "©peciálny znak"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:120
msgid "math background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:121
#, fuzzy
msgid "graphics background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:122
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:123
msgid "math frame"
msgstr "matematický re¾im"
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:124
msgid "math line"
msgstr "matematický panel"
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:125
#, fuzzy
msgid "caption frame"
msgstr "matematický re¾im"
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:126
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:128
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr "poznámka na pozadí"
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:129
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "matematický re¾im"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:130
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX chyba"
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:131
msgid "end-of-line marker"
msgstr "oznaèenie konca riadku"
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:132
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
msgstr "panel prílohy"
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:133
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "®iadne zmeny"
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:134
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "latex príloha"
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:135
#, fuzzy
msgid "Added text"
msgstr "latex príloha"
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:136
msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:137
msgid "top/bottom line"
msgstr "horná/dolná èiara"
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:138
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Oznaèovanie"
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:140
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:142
msgid "bottom area"
msgstr "dolná oblas»"
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:143
msgid "page break"
msgstr "zlom strany"
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:144
msgid "top of button"
msgstr "horný okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:140
+#: src/LColor.C:145
msgid "bottom of button"
msgstr "dolný okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:146
msgid "left of button"
msgstr "µavý okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:147
msgid "right of button"
msgstr "pravý okraj tlaèítka"
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:148
msgid "button background"
msgstr "pozadie tlaèítka"
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:149
msgid "inherit"
msgstr "zdedené"
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:150
msgid "ignore"
msgstr "ignorova»"
-#: src/LaTeX.C:86
+#: src/LaTeX.C:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX spustený."
-#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:516
#, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
+msgid "Plain Text as Lines"
msgstr "Ascii text ako riadky"
-#: src/MenuBackend.C:515
+#: src/MenuBackend.C:518
#, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Ascii text ako odstavce"
-#: src/MenuBackend.C:694
+#: src/MenuBackend.C:708
#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
msgstr "Bez obsahu%i"
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:233
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#: src/buffer.C:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/buffer.C:385
+#: src/buffer.C:391
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
-#: src/buffer.C:386
+#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
#, fuzzy
-msgid "Header error"
+msgid "Document header error"
msgstr "LaTeX chyba"
-#: src/buffer.C:434
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:449
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:457
+#: src/buffer.C:477
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
-#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokument"
-#: src/buffer.C:597
+#: src/buffer.C:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/buffer.C:616
+#: src/buffer.C:633
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Prevod"
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:634
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:626
+#: src/buffer.C:643
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-#: src/buffer.C:627
+#: src/buffer.C:644
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:664
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Prevod"
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:665
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex pracuje..."
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1159
+#: src/buffer.C:1151
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
-#: src/buffer_funcs.C:56
+#: src/buffer_funcs.C:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/buffer_funcs.C:58
+#: src/buffer_funcs.C:74
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/buffer_funcs.C:70
+#: src/buffer_funcs.C:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:89
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:90
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "&Odstráni»"
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:90
msgid "&Load Original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:112
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:115
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "Prejs» dozadu"
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:116
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "&Ís» spä»"
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:116
msgid "Load &original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:139
+#: src/buffer_funcs.C:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
-#: src/buffer_funcs.C:141
+#: src/buffer_funcs.C:157
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
-#: src/buffer_funcs.C:142
+#: src/buffer_funcs.C:158
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "O&bnovi»"
-#: src/buffer_funcs.C:174
+#: src/buffer_funcs.C:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"could not be read."
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/buffer_funcs.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:191
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Výber"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
-#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:259
+#: src/bufferlist.C:304
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
-#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
-#: src/bufferlist.C:299
+#: src/bufferlist.C:344
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
-#: src/bufferparams.C:255
+#: src/bufferparams.C:434
#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/bufferparams.C:257
+#: src/bufferparams.C:436
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/bufferparams.C:258
+#: src/bufferparams.C:437
#, fuzzy
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+#: src/bufferview_funcs.C:297
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+
#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
msgid "No debugging message"
msgstr "®iadne správy pre ladenie"
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
#, fuzzy
-msgid "Developers general debug messages"
+msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "V¹etky ladiace informácie"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Ladenie `"
-#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/converter.C:316
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz:"
-#: src/converter.C:399
+#: src/converter.C:433
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Vytváram program"
-#: src/converter.C:400
+#: src/converter.C:434
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
-#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
-
-#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Chyba pri èítaní "
-#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/converter.C:572
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX pracuje..."
-#: src/converter.C:548
+#: src/converter.C:590
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:593
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-#: src/converter.C:553
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "je prázdny"
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:596
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Externé aplikácie"
-#: src/exporter.C:68
+#: src/exporter.C:72
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:71
+#: src/exporter.C:75
#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
msgstr "P&ísací stroj:"
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "P&ísací stroj:"
-#: src/exporter.C:73
+#: src/exporter.C:77
#, fuzzy
msgid "Over-write &all"
msgstr "P&ísací stroj:"
-#: src/exporter.C:74
+#: src/exporter.C:78
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Zru¹i»"
-#: src/exporter.C:121
+#: src/exporter.C:127
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
-#: src/exporter.C:122
+#: src/exporter.C:128
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:152
+#: src/exporter.C:158
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
-#: src/exporter.C:153
+#: src/exporter.C:159
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "®iadne informácie o importe z "
-#: src/exporter.C:183
+#: src/exporter.C:190
#, fuzzy
msgid "File name error"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/exporter.C:184
+#: src/exporter.C:191
#, fuzzy
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:221
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokument exportovaný ako "
-#: src/exporter.C:216
+#: src/exporter.C:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako "
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
-#: src/format.C:188
+#: src/format.C:230
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
-#: src/format.C:244
+#: src/format.C:286
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
-#: src/frontends/LyXView.C:177
+#: src/frontends/LyXView.C:185
#, fuzzy
msgid " (changed)"
msgstr "(Zmenený)"
-#: src/frontends/LyXView.C:181
+#: src/frontends/LyXView.C:189
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre èítanie)"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
#, fuzzy
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
"verzie."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk. Èeský "
"preklad je na http://www.freesoft.cz."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX verzia "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
#, fuzzy
msgid " of "
msgstr " z "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
msgid "User directory: "
msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
msgid "Double box"
msgstr "Dvojité"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr ", Håbka: "
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
#, fuzzy
msgid "Total Height"
msgstr "Horný pravý"
msgid "Baseline right"
msgstr "Èiara vpravo|p"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "Zvoµte grafický súbor"
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Klipart|#K#k"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgid "LaTeX Log"
msgstr "Log LaTeXu"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
#, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
#, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
msgid "Version Control Log"
msgstr "Záznam kontroly verzií"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
msgid "No version control log file found."
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Databázy:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
#, fuzzy
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Klávesnicové mapy"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
#, fuzzy
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "Tlaèi» do súboru"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
"Mo¾no bola zabitá."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
#, fuzzy
msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
"Mo¾no bola zabitá."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
"Mo¾no bola zabitá."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s words checked."
+msgid "%1$d words checked."
msgstr "Jedna chyba nájdená"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Jedna chyba nájdená"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "No year"
msgstr "Bez roku"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
#, fuzzy
msgid "before"
msgstr "Text pred:"
#: src/frontends/controllers/character.C:119
#: src/frontends/controllers/character.C:185
#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
msgid "No change"
msgstr "®iadne zmeny"
msgid "Yellow"
msgstr "®ltá"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "In¹talované súbory"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Vytváram program"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeXu"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "&Oznaèovanie"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
#, fuzzy
msgid "Binary Ops"
msgstr "Relácie"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
#, fuzzy
msgid "Binary Relations"
msgstr "Relácie"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
#, fuzzy
msgid "Big Operators"
msgstr "Operátory"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
msgstr "Rôzne"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
#, fuzzy
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS ¹ípky"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "Separácia"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
#, fuzzy
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operátory"
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Url"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "©tandard"
+msgid "unknown author"
+msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Cesty"
+msgid "unknown date"
+msgstr "Neznámy token: "
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
#, fuzzy
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
#, fuzzy
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostupné"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Vlastné...|V"
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Malá"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Stredná"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Veµká"
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+msgid "US letter"
+msgstr "List"
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "Log LaTeXu"
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal"
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Prieèinky"
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
#, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
#, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
#, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Errors"
+msgstr "©ípky"
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
#, fuzzy
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Bez zoznamu ***"
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Referencia na citáciu...|c"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "&Zobrazovaè:"
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
+msgid "Math Delimiters"
msgstr "Oddeµovaè"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Nastavenia dokumentu"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematický panel"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matica"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Americky"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "text"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "text"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "text"
+msgid "No labels found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "text"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgid "Show File"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "List"
+msgid "checked"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "Legal"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie|L"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Executive"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Bez zoznamu ***"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
#, fuzzy
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Bez zoznamu ***"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
#, fuzzy
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Dostupné"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "©tandard"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Vlastné...|V"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Pri èítaní "
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Vykonanie príkazu"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Oddeµovaè"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Americky"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
#, fuzzy
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
#, fuzzy
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
msgid "Length"
msgstr "Då¾ka"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "prázdne"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Medzera"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Pri èítaní "
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovièné"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
#, fuzzy
msgid "Document Class"
msgstr "T&rieda dokumentu:"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
msgstr "Rozlo¾enie"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "Formát odstavca"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Èíslovanie"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
#, fuzzy
-msgid "Math options"
+msgid "Math Options"
msgstr "extra nastavenia"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "Francúzsky"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&Nie"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&Áno"
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
#, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgid "TeX Code Settings"
msgstr "LaTeX nastavenia"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
msgstr "Externý materiál"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "©peciálne"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX Dokument...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Index"
-
#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgid "Math Delimiter"
msgstr "Oddeµovaè"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX prílohy"
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Medzera"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX prílohy"
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
#, fuzzy
-msgid "LyX: Set math style"
+msgid "LyX: Math Styles"
msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
#, fuzzy
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Písací stroj"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:635
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Index"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
#, fuzzy
msgid "hspell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
msgid "pspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
msgid "aspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
#, fuzzy
msgid "Look and feel"
msgstr "Vzhµad"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "Písmo obrazovky"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavenie jazyka"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
msgstr "Výstup"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
#, fuzzy
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Hµada» následujúce"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
msgid "Printer"
msgstr "Tlaèiareò"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "Formáty"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
msgid "Converters"
msgstr "Konvertor"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kópie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "LyX Dokument...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
msgstr "&Ís» spä»"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
#, fuzzy
msgid "Jump back"
msgstr "Prejs» dozadu"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
#, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
+msgid "Jump to label"
msgstr "Choï na referenciu"
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
#, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgid "Send Document to Command"
msgstr "Posla» dokument príkazu"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
-
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Synonymický slovník"
-
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: Url"
-
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
#, fuzzy
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "In¹talované súbory"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
#, fuzzy
msgid "OK|^M"
msgstr "LyX: X11 farba "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Neznáma X11 farba "
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografia"
-
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+#, fuzzy
msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
#, fuzzy
msgid "Label used for final output."
msgstr "Zvoµte "
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Databázy:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
#, fuzzy
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
#, fuzzy
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr "Zobrazi» obsah"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
#, fuzzy
msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
#, fuzzy
msgid "The bibliography section contains..."
msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
msgid "Invalid length!"
msgstr "In¹talované súbory"
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francúzsky"
-
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Zvolený záznam"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
#, fuzzy
-msgid "Information about the selected entry"
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
msgstr "Zvolený záznam"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "VAROVANIE!"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavenia dokumentu"
-
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
#, fuzzy
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
-"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid " Never | Automatically | Yes "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
msgid "Enter the name of a new branch."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the document."
msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch from the document."
msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
#, fuzzy
msgid "Activate the selected branch for output."
msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
#, fuzzy
msgid "Deactivate the selected activated branch."
msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
#, fuzzy
msgid "Available branches for this document."
msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
#, fuzzy
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Bez zoznamu ***"
-
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "©peciálne"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
#, fuzzy
msgid "The file you want to insert."
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
#, fuzzy
msgid "Browse the directories."
msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
#, fuzzy
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "Obrazovka"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
-
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
#, fuzzy
msgid "Use the document's default settings."
msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
-#, no-c-format
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
#, fuzzy
msgid "Select unit for height."
msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#, fuzzy
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+#, fuzzy
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
#, fuzzy
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
+#, fuzzy
msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
msgid "Insert the optional subfigure caption."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
#, fuzzy
msgid "Bounding Box"
msgstr "Ohranièený blok"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
#, fuzzy
msgid "File name to include."
msgstr "Názov súbora s obrázkom"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
#, fuzzy
msgid "Browse directories for file name."
msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\input."
msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\include."
msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
msgid "Underline spaces in generated output."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview."
msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
#, fuzzy
msgid "Load the file."
msgstr "Naèíta» súbor"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matica"
-
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
#, fuzzy
msgid "Top | Middle | Bottom"
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Písmo pre be¾ný text"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
#, fuzzy
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr " (¹tandard)"
msgid "Inputs"
msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Písmo obrazovky"
+
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby "
"do¹lo k zmene."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
msgid "GUI background"
msgstr "GUI pozadie"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
msgid "GUI text"
msgstr "GUI text"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
msgid "GUI selection"
msgstr "GUI zvolené"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
msgid "GUI pointer"
msgstr "GUI ukazovateµ"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
#, fuzzy
msgid "All explicitly defined converters for LyX"
msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
#, fuzzy
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
"prípony a $$o je názov výstupného súboru."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na "
"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
msgid "Add"
msgstr "Prida»"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: "
"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny "
"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+#, fuzzy
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+#, fuzzy
+msgid "Copier for this format"
+msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
+msgstr ""
+"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
+"prípony a $$o je názov výstupného súboru."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na "
+"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: "
+"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny "
+"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
msgid "The format identifier."
msgstr "Identifikátor formátu."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
#, fuzzy
msgid "The command used to launch the editor application."
msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte "
"stlaèi» \"Pou¾i»\". "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
#, fuzzy
msgid "Off|No math|On"
msgstr "matematika"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
#, fuzzy
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr "implicitná | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
msgid "Default path"
msgstr "©tandardná cesta"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
msgid "Template path"
msgstr "Cesta k ¹ablónam"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
#, fuzzy
msgid "Temporary dir"
msgstr "Doèasný prieèinok"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
#, fuzzy
msgid "Last files"
msgstr "Posledné súbory"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
msgid "Backup path"
msgstr "Cesta k zálohám"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
#, fuzzy
msgid "LyX server pipes"
msgstr "Rúry LyX Serveru"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne "
"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
#, fuzzy
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
#, fuzzy
msgid "Select for printer output."
msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
#, fuzzy
msgid "Enter printer command."
msgstr "Vykonanie príkazu"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
#, fuzzy
msgid "Select for file output."
msgstr "Zvoµte "
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
#, fuzzy
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
#, fuzzy
msgid "Select for printing all pages."
msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
#, fuzzy
msgid "Select for printing a specific page range."
msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
#, fuzzy
msgid "First page."
msgstr "Prvé_meno"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
#, fuzzy
msgid "Last page."
msgstr "Jazyk:"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
#, fuzzy
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
#, fuzzy
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
#, fuzzy
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr "Poèet tlaèených kópií"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
#, fuzzy
msgid "Sort the copies."
msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
#, fuzzy
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
+msgid "Select a document for labels."
msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
#, fuzzy
-msgid "Sort the references alphabetically."
+msgid "Sort the labels alphabetically."
msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
+msgid "Go to selected label."
msgstr "Choï na referenciu"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
+msgid "Update the list of labels."
msgstr "Upravi» nastavenia"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
#, fuzzy
-msgid "Select format style of the reference."
+msgid "Select format style of the cross-reference."
msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
msgid "Go to"
msgstr "Prejs» na"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
#, fuzzy
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
+#, fuzzy
msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
#, fuzzy
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
msgid "Search backwards."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Posla» dokument príkazu"
-
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
-
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
msgid "Column/Row"
msgstr "Ståpec/Riadok"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
msgid "Cell"
msgstr "Bunka"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
msgid "LongTable"
msgstr "Dlhá tabuµka"
msgid "Number of rows in the tabular."
msgstr "Poèet riadkov"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
"dirs, often /var/lib/texmf and others."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
#, fuzzy
msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
msgid "Additional vertical space."
msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
#, fuzzy
msgid "Enter width for the float."
msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
msgid "[End of history]"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
#, fuzzy
msgid "[no match]"
msgstr "matematika"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
msgid "[only completion]"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
#, fuzzy
msgid "Failed to open file."
msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
msgid "The absolute path is required."
msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Prieèinok neexistuje."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "No file input."
msgstr "Bez súboru na vstupe."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Prieèinok neexistuje."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
msgid "File does not exist."
msgstr "Súbor neexistuje."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
msgid "imported."
msgstr "importované."
-#: src/insets/insetbase.C:218
+#: src/insets/insetbase.C:265
msgid "Opened inset"
msgstr "Otvorená príloha"
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Referencie generované BibTeXom"
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
msgstr "Tuèné"
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:58
#, fuzzy
msgid "Frameless"
msgstr "Parametre"
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:59
#, fuzzy
msgid "ovalbox"
msgstr "Dvojité"
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:60
#, fuzzy
msgid "Ovalbox"
-msgstr "Èas»"
+msgstr "Dvojité"
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:61
msgid "Shadowbox"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:62
#, fuzzy
msgid "Doublebox"
msgstr "Dvojité"
-#: src/insets/insetbox.C:115
+#: src/insets/insetbox.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetbranch.C:71
+#: src/insets/insetbranch.C:72
#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetcaption.C:76
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:77
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Reálne"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odkaz:"
+
#: src/insets/insetenv.C:65
#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetert.C:112
+#: src/insets/insetert.C:120
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Otvorený ERT prílohy"
-#: src/insets/insetert.C:250
+#: src/insets/insetert.C:368
#, fuzzy
-msgid "P-ERT"
+msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:564
+#: src/insets/insetexternal.C:580
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externé aplikácie"
-#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
-#: src/insets/insetfloat.C:413
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
#, fuzzy
msgid "float: "
msgstr "objekt:"
-#: src/insets/insetfloat.C:282
+#: src/insets/insetfloat.C:291
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetfloat.C:415
+#: src/insets/insetfloat.C:424
#, fuzzy
msgid " (sideways)"
msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
-#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:588
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:591
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafický súbor|#f"
-#: src/insets/insetinclude.C:266
+#: src/insets/insetinclude.C:285
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Doslovný vstup"
-#: src/insets/insetinclude.C:267
+#: src/insets/insetinclude.C:286
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Doslovný vstup"
-#: src/insets/insetinclude.C:348
+#: src/insets/insetinclude.C:366
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:354
+#: src/insets/insetinclude.C:372
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:38
+#: src/insets/insetindex.C:39
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
msgid "margin"
msgstr "okraje"
msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
#: src/insets/insetnote.C:56
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: src/insets/insetnote.C:57
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Otvorená príloha"
-#: src/insets/insetnote.C:134
+#: src/insets/insetnote.C:135
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "Odkaz:"
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "Oznaèenie"
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "Odkaz:"
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "Èíslo strany"
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "Stránka: "
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "TextováStrana"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Odkaz:"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
msgid "PrettyRef"
msgstr "PeknýOdkaz"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PeknýOdkaz"
-#: src/insets/insettabular.C:370
+#: src/insets/insettabular.C:418
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Otvori» súbor"
-#: src/insets/insettabular.C:1329
+#: src/insets/insettabular.C:1566
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
-#: src/insets/insettabular.C:1330
+#: src/insets/insettabular.C:1567
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:272
+#: src/insets/insettext.C:228
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Otvorený text prílohy"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetwrap.C:62
+#: src/insets/insetvspace.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:60
msgid "wrap: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetwrap.C:180
+#: src/insets/insetwrap.C:189
#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
msgid "Preview failed"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
#, fuzzy
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
#, fuzzy
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
-#: src/ispell.C:244
+#: src/ispell.C:246
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
-#: src/ispell.C:266
+#: src/ispell.C:268
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
-#: src/ispell.C:375
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/ispell.C:377
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:160
msgid "pheight%"
msgstr "Vý¹ka"
-#: src/lyx_cb.C:109
+#: src/lyx_cb.C:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:114
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:115
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "Meno"
-#: src/lyx_cb.C:128
+#: src/lyx_cb.C:131
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
-#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablóna|#¹"
-#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
-#, c-format
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/lyx_cb.C:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ukladanie"
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:287
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/lyx_cb.C:310
+#: src/lyx_cb.C:313
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
-#: src/lyx_cb.C:382
+#: src/lyx_cb.C:385
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
-#: src/lyx_cb.C:403
+#: src/lyx_cb.C:404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/lyx_cb.C:405
+#: src/lyx_cb.C:406
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
-#: src/lyx_cb.C:444
+#: src/lyx_cb.C:445
msgid "Running configure..."
msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
-#: src/lyx_cb.C:452
+#: src/lyx_cb.C:455
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:460
#, fuzzy
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:461
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:104
+#: src/lyx_main.C:110
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:111
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:196
+#: src/lyx_main.C:124
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/lyx_main.C:127
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#: src/lyx_main.C:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:392
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Url"
-#: src/lyx_main.C:407
+#: src/lyx_main.C:501
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:502
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:644
#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
-#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/lyx_main.C:645
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:650
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/lyx_main.C:651
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:656
#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
-#: src/lyx_main.C:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
+#: src/lyx_main.C:663
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:813
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
-#: src/lyx_main.C:722
+#: src/lyx_main.C:828
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"Check the LyX man page for more details."
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:864
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:768
+#: src/lyx_main.C:874
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:884
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
-#: src/lyx_main.C:791
+#: src/lyx_main.C:894
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:906
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:911
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "súbor na importovanie"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Hµada»"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
msgid "String not found!"
msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 re»azec bol nahradený."
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:330
msgid " strings have been replaced."
msgstr " re»azce boli nahradené."
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnú»"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýrazni» "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podèiarknu» "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitálky "
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: "
-#: src/lyxfont.C:537
+#: src/lyxfont.C:520
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo"
-#: src/lyxfunc.C:253
+#: src/lyxfunc.C:313
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/lyxfunc.C:279
+#: src/lyxfunc.C:352
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: src/lyxfunc.C:297
+#: src/lyxfunc.C:370
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
-#: src/lyxfunc.C:309
+#: src/lyxfunc.C:383
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
-#: src/lyxfunc.C:523
+#: src/lyxfunc.C:624
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na èítanie"
-#: src/lyxfunc.C:541
-#, c-format
+#: src/lyxfunc.C:633
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:654
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyxfunc.C:557
+#: src/lyxfunc.C:670
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:673
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Tlaèi» do súboru"
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/lyxfunc.C:692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyxfunc.C:582
+#: src/lyxfunc.C:695
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
-#: src/lyxfunc.C:687
+#: src/lyxfunc.C:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument"
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:807
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Prejs» dole"
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:818
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:840
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Vytváram program"
-#: src/lyxfunc.C:729
+#: src/lyxfunc.C:845
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter"
-#: src/lyxfunc.C:910
+#: src/lyxfunc.C:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
-#: src/lyxfunc.C:1158
+#: src/lyxfunc.C:1282
msgid "Opening child document "
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: src/lyxfunc.C:1235
+#: src/lyxfunc.C:1361
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1246
+#: src/lyxfunc.C:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
-#: src/lyxfunc.C:1339
+#: src/lyxfunc.C:1482
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/lyxfunc.C:1342
+#: src/lyxfunc.C:1485
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
-#: src/lyxfunc.C:1396
+#: src/lyxfunc.C:1539
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
-#: src/lyxfunc.C:1403
+#: src/lyxfunc.C:1550
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1548
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Zvoµte názov výstupu"
-#: src/lyxfunc.C:1585
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/lyxfunc.C:1627
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
-#: src/lyxfunc.C:1633
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/lyxfunc.C:1658
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/lyxfunc.C:1774
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!"
-#: src/lyxrc.C:1934
+#: src/lyxrc.C:2069
msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
-"pre neanglické jazyky."
+"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
+"správne slová?"
-#: src/lyxrc.C:1938
+#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
msgstr ""
-"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
-"premennú prostredia PRINTER."
-
-#: src/lyxrc.C:1942
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1946
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
-
-#: src/lyxrc.C:1950
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:1954
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxrc.C:2078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
-"vytlaèi»."
-
-#: src/lyxrc.C:1958
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
-
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
-
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
-
-#: src/lyxrc.C:1970
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
-
-#: src/lyxrc.C:1974
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "©pecifikácia typu papiera."
-
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
+"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
+"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
msgstr ""
-"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
+"be¾ný text)."
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
-
-#: src/lyxrc.C:1990
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
-
-#: src/lyxrc.C:1994
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2090
+#, fuzzy
msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
msgstr ""
-"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
-"súboru."
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
-"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
+"automatického ukladania."
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
-"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
+"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
-"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
-#: src/lyxrc.C:2015
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
-"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
-#: src/lyxrc.C:2019
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+#: src/lyxrc.C:2113
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
-#: src/lyxrc.C:2025
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2117
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
+"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
-#: src/lyxrc.C:2029
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2127
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
+"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
+"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/lyxrc.C:2033
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
+"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
+"A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2037
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
+#: src/lyxrc.C:2145
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
+#: src/lyxrc.C:2149
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
-#: src/lyxrc.C:2048
+#: src/lyxrc.C:2153
msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
-"automatického ukladania."
-#: src/lyxrc.C:2052
+#: src/lyxrc.C:2161
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
-#: src/lyxrc.C:2056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
+#: src/lyxrc.C:2166
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
-#: src/lyxrc.C:2060
+#: src/lyxrc.C:2170
msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
-"odstránené pri ukonèení LyXu."
-
-#: src/lyxrc.C:2064
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
+"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
+"pre neanglické jazyky."
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2177
msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
-#: src/lyxrc.C:2072
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2186
msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
+"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
+"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
+"americkej klávesnici."
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2190
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+
+#: src/lyxrc.C:2194
msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
-"pokroèilých u¾ívateµov."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
-"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2202
#, fuzzy
msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
msgstr ""
-"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
-"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
+"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2206
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+
+#: src/lyxrc.C:2210
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
-"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
-"americkej klávesnici."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2218
#, fuzzy
msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
-"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
-"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
msgstr ""
-"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
-"be¾ný text)."
+"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
+"jazyk."
-#: src/lyxrc.C:2102
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
-#: src/lyxrc.C:2106
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+#: src/lyxrc.C:2230
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2234
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
msgstr ""
+"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
+"jazyk dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: src/lyxrc.C:2238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
-#: src/lyxrc.C:2118
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
-"správne slová?"
-
-#: src/lyxrc.C:2122
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2249
msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
-"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
-"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
-#: src/lyxrc.C:2131
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
+
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2269
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2277
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+
+#: src/lyxrc.C:2285
msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
+"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
+"premennú prostredia PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:2141
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
+"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
+"súboru."
+
+#: src/lyxrc.C:2297
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
-#: src/lyxrc.C:2153
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/lyxrc.C:2309
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
+"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
+"vytlaèi»."
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2313
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+
+#: src/lyxrc.C:2317
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+
+#: src/lyxrc.C:2321
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+
+#: src/lyxrc.C:2325
msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
msgstr ""
-"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
-"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
+"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
+"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2329
msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
+"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
+"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
-#: src/lyxrc.C:2165
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2333
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/lyxrc.C:2337
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2341
msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
-"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2345
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
"Arabèinu)."
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2353
msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
-"jazyk dokumentu."
+"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
+"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
-#: src/lyxrc.C:2185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/lyxrc.C:2357
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
+
+#: src/lyxrc.C:2363
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2372
msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2193
+#: src/lyxrc.C:2376
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+
+#: src/lyxrc.C:2381
+#, no-c-format
msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
-"jazyk."
+"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
+"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2385
msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
+"pokroèilých u¾ívateµov."
-#: src/lyxrc.C:2201
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+#: src/lyxrc.C:2392
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2396
#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+
+#: src/lyxrc.C:2400
msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
-"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
+"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
+"odstránené pri ukonèení LyXu."
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2404
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2411
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
+"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
-#: src/lyxrc.C:2218
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2424
+#, fuzzy
msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
+"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
+"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
+"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
-#: src/lyxrc.C:2222
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+#: src/lyxrc.C:2431
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2438
#, fuzzy
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
msgstr ""
"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
-#: src/lyxrc.C:2239
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
-
-#: src/lyxrc.C:2243
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
-
-#: src/lyxrc.C:2247
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2251
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2255
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
-
#: src/lyxvc.C:93
#, fuzzy
msgid "Document not saved"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Èíslovanie"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Èíslovanie"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+#: src/mathed/math_nestinset.C:779
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+#: src/mathed/math_nestinset.C:782
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
"%1$s."
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
+
#: src/output_plaintext.C:157
#, fuzzy
msgid "Abstract: "
msgid "References: "
msgstr "Odkazy: "
-#: src/support/globbing.C:119
+#: src/support/filefilterlist.C:106
#, fuzzy
msgid "All files (*)"
msgstr "V¹etky súbory (*)"
-#: src/support/path_defines.C.in:139
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:141
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
+#: src/support/package.C.in:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:260
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
+#: src/support/package.C.in:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:262
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
+#: src/support/package.C.in:630
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:270
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
+#: src/support/package.C.in:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:271
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
+#: src/support/package.C.in:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:272
+#: src/support/userinfo.C:44
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
-
-#: src/support/path_defines.C.in:274
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Oèakávajte problémy."
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:181
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:182
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:218
+#: src/text.C:213
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/text.C:342
+#: src/text.C:337
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámy token: "
-#: src/text.C:1192
+#: src/text.C:1166
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
msgstr ""
"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
-#: src/text.C:1203
+#: src/text.C:1178
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
-#: src/text.C:2002
+#: src/text.C:2182
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Stránka: "
-#: src/text.C:2006
+#: src/text.C:2186
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:2017
+#: src/text.C:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: "
-#: src/text.C:2024
+#: src/text.C:2204
#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
+msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Håbka: "
-#: src/text.C:2030
+#: src/text.C:2210
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Riadkovanie: "
-#: src/text.C:2042
+#: src/text.C:2222
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/text.C:2051
+#: src/text.C:2231
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Håbka: "
-#: src/text.C:2052
+#: src/text.C:2232
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/text.C:2053
+#: src/text.C:2233
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Håbka: "
-#: src/text.C:2054
+#: src/text.C:2234
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " mo¾nosti: "
-#: src/text.C:2056
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+#: src/text.C:2235
+msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:519
+#: src/text2.C:534
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
"definovanie zmeny písma."
-#: src/text2.C:558
+#: src/text2.C:576
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: src/text2.C:560
+#: src/text2.C:578
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
-#: src/text2.C:861
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:865
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
-
-#: src/text3.C:746
+#: src/text3.C:728
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
-#: src/text3.C:911
+#: src/text3.C:878
#, fuzzy
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
-#: src/text3.C:929
+#: src/text3.C:896
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
-#: src/text3.C:930
+#: src/text3.C:897
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
+#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/text3.C:1537
+#: src/text3.C:1501
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+#: src/vspace.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
+
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
+
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
+
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertikálne:"
+
+#: src/vspace.C:506
#, fuzzy
-#~ msgid "Sys UI|#S#s"
-#~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+msgid "protected"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p"
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k"
+#~ msgid "The LaTeX preamble"
+#~ msgstr "Preambula LaTeXu"
+
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Upravi»..."
+
+#~ msgid "&Margins:"
+#~ msgstr "Okra&je:"
#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "Komentár"
#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "Databázy:"
+#~ msgid "Small margins"
+#~ msgstr "Okraje"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+#~ msgid "Very small margins"
+#~ msgstr "Okraje"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Databázy:"
+#~ msgid "Very wide margins"
+#~ msgstr "Okraje"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#~ msgstr ""
+#~ "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
+#~ "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "