]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
ws changes mostly
[lyx.git] / po / sk.po
index 0fd969ef3bdf80efa15cb6c41e3eee39ff286a66..4cccaa42f7b1c4d80e8a4b7dd6845f9b26cb7385 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Znaèka:|#Z"
 
@@ -263,14 +263,14 @@ msgstr "Obnovi
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:142
+#: src/insets/insetbox.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Parbox"
 msgstr "Èas»"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
 
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Funkcie:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgstr "Bodky"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Pou
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Zobrazi
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Drobn
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Najmen
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Men
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Mal
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Norm
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Ve
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "V
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Najv
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Obrovsk
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Obsah"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
 #: lib/layouts/svjour.inc:397
@@ -2601,13 +2601,14 @@ msgstr "Dvojs&trann
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgid "Version goes here"
 msgstr "Sem ide verzia"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
@@ -2666,13 +2667,13 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
-#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -2756,9 +2757,9 @@ msgstr "Dostupn
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgstr "Obrazovka"
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:532
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
@@ -3572,7 +3573,7 @@ msgstr "Po&pisok:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrie»"
@@ -3674,12 +3675,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:271
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnutie"
 
@@ -3759,7 +3760,7 @@ msgstr "Nastavi
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾enie zlomok (\frac)"
+msgstr "Vlo¾enie zlomok"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
 msgid "Toggle between display and inline mode"
@@ -3807,11 +3808,11 @@ msgid "Relations"
 msgstr "Relácie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
 msgid "Greek"
 msgstr "Grécky"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgstr "©ípky"
@@ -3939,7 +3940,7 @@ msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
@@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "Zobrazi
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
@@ -4566,7 +4567,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
@@ -5141,7 +5142,7 @@ msgstr "&URL"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -5296,7 +5297,7 @@ msgstr "Form
 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
 #: src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
@@ -5305,7 +5306,7 @@ msgstr "
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
@@ -5314,7 +5315,7 @@ msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
@@ -5324,7 +5325,7 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
@@ -5333,7 +5334,7 @@ msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
@@ -5342,7 +5343,7 @@ msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
@@ -5351,7 +5352,7 @@ msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
@@ -5359,7 +5360,7 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
@@ -5378,7 +5379,7 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
@@ -5393,7 +5394,7 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
@@ -5408,7 +5409,7 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
@@ -5416,7 +5417,7 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
@@ -5425,7 +5426,7 @@ msgstr "Tvrdenie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
@@ -5439,7 +5440,7 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
@@ -5468,7 +5469,7 @@ msgstr "Podpododdiel*"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
@@ -5479,7 +5480,7 @@ msgstr "Podpododdiel*"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
@@ -5511,7 +5512,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
@@ -5541,7 +5542,7 @@ msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
@@ -5550,7 +5551,7 @@ msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
@@ -5580,8 +5581,8 @@ msgstr "Zoznam"
 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
@@ -5661,7 +5662,7 @@ msgstr "D
 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
@@ -5691,13 +5692,13 @@ msgid "And"
 msgstr "A"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
@@ -5730,14 +5731,14 @@ msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Súhrn"
@@ -5792,28 +5793,28 @@ msgstr "Denn
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:227
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:245
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
@@ -6041,20 +6042,20 @@ msgstr ""
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author_Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Autorov_Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
@@ -7022,10 +7023,25 @@ msgstr "D
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
+
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmus"
+
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
@@ -7173,70 +7189,89 @@ msgid "Kazakh"
 msgstr "Kaza¹sky"
 
 #: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgstr "Maïarsky"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgstr "Nórsky"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nórsky"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Poµsky"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "©kótsky"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Srbo-chorvátsky"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "©panielsky"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensky"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "©védsky"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajsky"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
@@ -7388,7 +7423,7 @@ msgstr "Form
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matemat.|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
@@ -7396,7 +7431,7 @@ msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymický slovník..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
@@ -7410,11 +7445,11 @@ msgstr "Otvoren
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Zmeni» jazyk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavenia...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
@@ -7673,7 +7708,7 @@ msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|P"
 
@@ -7933,21 +7968,21 @@ msgstr "ASCII ako riadky...|r"
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
 #, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
 #, fuzzy
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
@@ -7995,7 +8030,7 @@ msgstr "Preambula...|r"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Vytvori» program|V"
 
@@ -8011,23 +8046,23 @@ msgstr "Log s
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informácie|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Odkazy|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
 
@@ -8047,35 +8082,35 @@ msgstr "Prejs
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Nástrojové tipy|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Príruèka|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prispôsobenie|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
@@ -8083,7 +8118,17 @@ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyXe|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -8113,17 +8158,17 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Opä»|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnú»"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
@@ -8244,26 +8289,26 @@ msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 msgid "Float|a"
 msgstr "Plávajúce|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
 msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "Character Style"
+msgid "Character Style|y"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
 msgstr "Súbor|S"
 
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|d"
@@ -8337,86 +8382,61 @@ msgstr "Koment
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dvojité|#D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Zmeni» jazyk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log File...|L"
 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents...|T"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymický slovník..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information...|I"
 msgstr "TeX informácie|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
 msgid "About LyX...|X"
 msgstr "O LyXe|X"
@@ -8445,11 +8465,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Import dokumentu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
 msgid "Undo"
 msgstr "Vráti» spä»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakova» vrátené"
 
@@ -8738,12 +8758,12 @@ msgstr "Vlo
 msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:289
+#: src/BufferView.C:261
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:229
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8751,22 +8771,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8774,98 +8794,99 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:268
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:391
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátujem dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$s"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$s"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:763
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1556
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
-#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:992
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1003
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1089
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1096
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
@@ -8984,16 +9005,19 @@ msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
 #: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
 msgid "command inset"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 #: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
 msgid "command inset background"
-msgstr ""
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 #: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
 msgid "command inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
 #: src/LColor.C:113
 msgid "special character"
@@ -9004,12 +9028,14 @@ msgid "math background"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
 #: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
 msgid "graphics background"
-msgstr ""
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 #: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
 msgid "Math macro background"
-msgstr ""
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 #: src/LColor.C:118
 msgid "math frame"
@@ -9020,8 +9046,9 @@ msgid "math line"
 msgstr "matematický panel"
 
 #: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
 msgid "caption frame"
-msgstr ""
+msgstr "matematický re¾im"
 
 #: src/LColor.C:121
 msgid "collapsable inset text"
@@ -9032,12 +9059,14 @@ msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
 msgid "inset background"
-msgstr ""
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 #: src/LColor.C:124
+#, fuzzy
 msgid "inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "matematický re¾im"
 
 #: src/LColor.C:125
 msgid "LaTeX error"
@@ -9134,117 +9163,119 @@ msgstr "MakeIndex spusten
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX spustený."
 
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: src/MenuBackend.C:492
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "Ascii text ako riadky"
 
-#: src/MenuBackend.C:494
+#: src/MenuBackend.C:515
 #, fuzzy
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "Ascii text ako odstavce"
 
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:694
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu%i"
 
-#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:385
+#: src/buffer.C:386
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:416 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/buffer.C:420
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
 #, fuzzy
 msgid "Header error"
 msgstr "LaTeX chyba"
 
-#: src/buffer.C:438
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:457
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
-#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
-#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/buffer.C:578
-#, c-format
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/buffer.C:603
+#: src/buffer.C:616
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Prevod"
 
-#: src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613
+#: src/buffer.C:626
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:627
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr ""
+msgstr "Prevod"
 
-#: src/buffer.C:631
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9256,26 +9287,26 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1145
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex pracuje..."
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 
 #: src/buffer_funcs.C:56
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 #: src/buffer_funcs.C:58
 #, fuzzy
@@ -9341,12 +9372,12 @@ msgid "&Retrieve"
 msgstr "O&bnovi»"
 
 #: src/buffer_funcs.C:174
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 #: src/buffer_funcs.C:175
 #, fuzzy
@@ -9361,7 +9392,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -9387,21 +9418,43 @@ msgstr " Ulo
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
-#: src/bufferparams.C:232
+#: src/bufferparams.C:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/bufferparams.C:234
+#: src/bufferparams.C:257
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/bufferparams.C:235
+#: src/bufferparams.C:258
 #, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `"
+
 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 #, fuzzy
 msgid "Executing command: "
@@ -9428,9 +9481,9 @@ msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Chyba pri èítaní "
 
 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 #: src/converter.C:533
 msgid "Running LaTeX..."
@@ -9457,14 +9510,6 @@ msgstr "je pr
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
-
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializácia programu"
@@ -9562,15 +9607,6 @@ msgstr "Zmeni
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Externé aplikácie"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
-
-#: src/debug.C:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `"
-
 #: src/exporter.C:68
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9584,7 +9620,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
@@ -9609,32 +9645,32 @@ msgstr "Nie je mo
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:154
+#: src/exporter.C:152
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
 
-#: src/exporter.C:155
+#: src/exporter.C:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®iadne informácie o importe z "
 
-#: src/exporter.C:185
+#: src/exporter.C:183
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/exporter.C:186
+#: src/exporter.C:184
 #, fuzzy
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
-#: src/exporter.C:217
+#: src/exporter.C:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
@@ -9740,6 +9776,26 @@ msgstr "Prie
 msgid "User directory: "
 msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
 
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Databázy:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Databázy:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
@@ -9797,8 +9853,9 @@ msgstr "Doln
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
 msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovna» nastred|s"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
@@ -9846,95 +9903,72 @@ msgstr "Zvo
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 #, fuzzy
 msgid "LyX: LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeXu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Klávesové mapy|#K#k"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Klávesnicové mapy"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
@@ -9951,7 +9985,7 @@ msgstr ""
 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
 "Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spell-checker has died for some reason.\n"
@@ -9960,21 +9994,24 @@ msgstr ""
 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
 "Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
 msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s words checked."
 msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
 #, fuzzy
 msgid "One word checked."
 msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
 #, fuzzy
 msgid "Spell-checking is complete"
 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
@@ -10009,35 +10046,35 @@ msgstr "Text pred:"
 msgid "No change"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Písací stroj"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Stredné"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèné"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpriamený"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonený"
 
@@ -10046,11 +10083,11 @@ msgstr "Sklonen
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Nárast"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zní¾enie"
 
@@ -10069,8 +10106,9 @@ msgid "Noun"
 msgstr "Podstatné meno"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
 msgid "No color"
-msgstr ""
+msgstr "Farba písma"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
@@ -10112,20 +10150,30 @@ msgstr "Purpurov
 msgid "Yellow"
 msgstr "®ltá"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "In¹talované súbory"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filename can't contain any of these characters:\n"
 "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
+
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 #, fuzzy
 msgid "Build log"
@@ -10151,56 +10199,60 @@ msgstr "Nie je m
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
 msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "&Oznaèovanie"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
 msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Relácie"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 #, fuzzy
 msgid "Binary Relations"
 msgstr "Relácie"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
 msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 #, fuzzy
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 #, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
 msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+msgstr "AMS operátory"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Math Delimiters"
 msgstr "Oddeµovaè"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematický panel"
@@ -10272,7 +10324,7 @@ msgstr "Polo
 msgid "LyX: Label"
 msgstr "Log LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Prieèinky"
@@ -10282,23 +10334,6 @@ msgstr "Prie
 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
 msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Box Settings"
@@ -10315,10 +10350,11 @@ msgid "LyX: Merge Changes"
 msgstr "Nastavenia"
 
 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#, fuzzy
 msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr ""
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Citation Reference"
 msgstr "Referencia na citáciu...|c"
@@ -10389,12 +10425,14 @@ msgid "US letter"
 msgstr "List"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#, fuzzy
 msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
 msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
@@ -10449,7 +10487,7 @@ msgstr "Pri 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièné"
@@ -10492,8 +10530,9 @@ msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
 msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Francúzsky"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
@@ -10512,8 +10551,9 @@ msgid "Very small margins"
 msgstr "Okraje"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
+#, fuzzy
 msgid "Very wide margins"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
@@ -10558,15 +10598,6 @@ msgstr "Grafika"
 msgid "LyX: Child Document"
 msgstr "LyX Dokument...|X"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
-
 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Insert Matrix"
@@ -10624,8 +10655,9 @@ msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#, fuzzy
 msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
@@ -10644,8 +10676,9 @@ msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+#, fuzzy
 msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
 msgid "Roman\t\\mathrm"
@@ -10661,8 +10694,9 @@ msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzíva"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
@@ -10696,7 +10730,7 @@ msgid "LyX: Paragraph Settings"
 msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
+#: src/paragraph.C:635
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
@@ -10801,8 +10835,9 @@ msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
 #, fuzzy
@@ -10894,8 +10929,9 @@ msgid "LyX: Vertical Space Settings"
 msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+#, fuzzy
 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 #, fuzzy
@@ -10939,8 +10975,9 @@ msgid "&Span columns"
 msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr ""
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 #, fuzzy
@@ -10981,7 +11018,7 @@ msgstr "     pou
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
 msgstr "LyX: Neznáma X11 farba "
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
@@ -10996,8 +11033,9 @@ msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
 msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte "
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
 #, fuzzy
@@ -11046,25 +11084,6 @@ msgstr ""
 msgid "The bibliography section contains..."
 msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databázy:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Databázy:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
-
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
 "Frameless: No border\n"
@@ -11106,16 +11125,19 @@ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#, fuzzy
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#, fuzzy
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid ""
@@ -11131,8 +11153,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#, fuzzy
 msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolený záznam"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
@@ -11259,8 +11282,9 @@ msgid "Enter the name of a new branch."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#, fuzzy
 msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 #, fuzzy
@@ -11349,8 +11373,9 @@ msgstr "Zvo
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
+#, fuzzy
 msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
@@ -11359,8 +11384,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#, fuzzy
 msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
 
 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
@@ -11474,8 +11500,9 @@ msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#, fuzzy
 msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
 msgid ""
@@ -11528,8 +11555,9 @@ msgid "File name to include."
 msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#, fuzzy
 msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
 
 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
 #, fuzzy
@@ -11542,8 +11570,9 @@ msgid "Use LaTeX \\include."
 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#, fuzzy
 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
 msgid "Underline spaces in generated output."
@@ -11575,8 +11604,9 @@ msgid "Math Spacing"
 msgstr "Medzera"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#, fuzzy
 msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
@@ -11766,8 +11796,9 @@ msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#, fuzzy
 msgid "Off|No math|On"
-msgstr ""
+msgstr "matematika"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 #, fuzzy
@@ -11850,8 +11881,9 @@ msgid "Select for printing all pages."
 msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
 msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 #, fuzzy
@@ -11914,8 +11946,9 @@ msgid "Update the list of references."
 msgstr "Upravi» nastavenia"
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#, fuzzy
 msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
 msgid "*** No labels found in document ***"
@@ -11940,8 +11973,9 @@ msgid "Find and Replace"
 msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
 msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
 msgid "Enter the replacement string."
@@ -12122,8 +12156,9 @@ msgid "Text Wrap Settings"
 msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#, fuzzy
 msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
 msgid ""
@@ -12154,8 +12189,9 @@ msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#, fuzzy
 msgid "[no match]"
-msgstr ""
+msgstr "matematika"
 
 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
 msgid "[only completion]"
@@ -12235,7 +12271,7 @@ msgstr "
 msgid "imported."
 msgstr "importované."
 
-#: src/insets/insetbase.C:215
+#: src/insets/insetbase.C:218
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otvorená príloha"
 
@@ -12243,34 +12279,36 @@ msgstr "Otvoren
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/insets/insetbox.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Boxed"
 msgstr "Tuèné"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbox.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Frameless"
 msgstr "Parametre"
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
 msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
 msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "Èas»"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:60
 msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: src/insets/insetbox.C:114
+#: src/insets/insetbox.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
@@ -12290,7 +12328,7 @@ msgstr "Otvoren
 msgid "Float"
 msgstr "Reálne"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
@@ -12306,27 +12344,28 @@ msgstr "Otvoren
 
 #: src/insets/insetert.C:250
 #, fuzzy
-msgid "ERT"
+msgid "P-ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/insetexternal.C:564
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Externé aplikácie"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 #, fuzzy
 msgid "float: "
 msgstr "objekt:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:281
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:414
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
 msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -12345,7 +12384,7 @@ msgstr "p
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12353,38 +12392,38 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:520
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:551
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert image"
 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:659
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafický súbor|#f"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:269
+#: src/insets/insetinclude.C:266
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Doslovný vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:270
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Doslovný vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:351
+#: src/insets/insetinclude.C:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12392,7 +12431,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:357
+#: src/insets/insetinclude.C:354
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12418,64 +12457,66 @@ msgstr "Otvoren
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 #, fuzzy
 msgid "opt"
 msgstr "&Hore"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odkaz:"
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Odkaz:"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo strany"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextováStrana"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz:"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PeknýOdkaz"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PeknýOdkaz"
@@ -12485,11 +12526,12 @@ msgstr "Pekn
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otvori» súbor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1320
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1321
+#: src/insets/insettabular.C:1330
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -12580,8 +12622,9 @@ msgid "No image"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
 #: src/insets/render_preview.C:89
+#, fuzzy
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "opaèné"
 
 #: src/insets/render_preview.C:92
 #, fuzzy
@@ -12679,8 +12722,9 @@ msgid "text%"
 msgstr "text"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
 msgid "col%"
-msgstr ""
+msgstr "©peciálne"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
@@ -12702,34 +12746,34 @@ msgstr "V
 msgid "pheight%"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, c-format
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyx_cb.C:111
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/lyx_cb.C:127
+#: src/lyx_cb.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóna|#¹"
 
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12737,73 +12781,73 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ukladanie"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:284
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:310
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:382
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
-#: src/lyx_cb.C:402
-#, c-format
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:405
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-#, c-format
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:444
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:452
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:455
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:456
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
@@ -12941,103 +12985,103 @@ msgstr "Ch
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "súbor na importovanie"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Hµada»"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 re»azec bol nahradený."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:330
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " re»azce boli nahradené."
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Zdedené"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorova»"
 
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prepnú»"
 
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Zvýrazni» "
 
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podèiarknu» "
 
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitálky "
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jazyk: "
 
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Èíslo"
 
-#: src/lyxfunc.C:252
+#: src/lyxfunc.C:253
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:278
+#: src/lyxfunc.C:279
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:301
+#: src/lyxfunc.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
-#: src/lyxfunc.C:306
+#: src/lyxfunc.C:309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:520
+#: src/lyxfunc.C:523
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
-#: src/lyxfunc.C:538
+#: src/lyxfunc.C:541
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13045,125 +13089,132 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:554
+#: src/lyxfunc.C:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:557
+#: src/lyxfunc.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/lyxfunc.C:576
+#: src/lyxfunc.C:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/lyxfunc.C:582
+#, fuzzy
 msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Prejs» dole"
 
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/lyxfunc.C:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:721
+#: src/lyxfunc.C:724
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Vytváram program"
 
-#: src/lyxfunc.C:726
+#: src/lyxfunc.C:729
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:907
+#: src/lyxfunc.C:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1155
+#: src/lyxfunc.C:1158
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1232
+#: src/lyxfunc.C:1235
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1243
+#: src/lyxfunc.C:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1374
+#: src/lyxfunc.C:1403
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/lyxfunc.C:1548
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1585
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1589
+#: src/lyxfunc.C:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1774
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
-#: src/lyxrc.C:277
-msgid "email address unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1938
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -13171,7 +13222,7 @@ msgstr ""
 "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
 "pre neanglické jazyky."
 
-#: src/lyxrc.C:1942
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -13179,68 +13230,68 @@ msgstr ""
 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
 "premennú prostredia PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1950
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
 "vytlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:1962
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
 
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "©pecifikácia typu papiera."
 
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
-#: src/lyxrc.C:1990
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
 
-#: src/lyxrc.C:1994
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -13248,7 +13299,7 @@ msgstr ""
 "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
 "súboru."
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -13257,7 +13308,7 @@ msgstr ""
 "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
 "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -13265,7 +13316,7 @@ msgstr ""
 "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
 "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -13273,7 +13324,7 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
 "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
-#: src/lyxrc.C:2019
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -13282,53 +13333,53 @@ msgstr ""
 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
 
-#: src/lyxrc.C:2029
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
-#: src/lyxrc.C:2033
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2037
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
 
-#: src/lyxrc.C:2045
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
-#: src/lyxrc.C:2052
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
 "automatického ukladania."
 
-#: src/lyxrc.C:2056
+#: src/lyxrc.C:2052
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
-#: src/lyxrc.C:2060
+#: src/lyxrc.C:2056
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -13336,11 +13387,11 @@ msgstr ""
 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
 "odstránené pri ukonèení LyXu."
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -13348,7 +13399,7 @@ msgstr ""
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2072
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -13357,7 +13408,7 @@ msgstr ""
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -13365,7 +13416,7 @@ msgstr ""
 "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
 "pokroèilých u¾ívateµov."
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -13373,7 +13424,7 @@ msgstr ""
 "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
 "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2084
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -13382,7 +13433,7 @@ msgstr ""
 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -13391,7 +13442,7 @@ msgstr ""
 "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
 "americkej klávesnici."
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2094
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
@@ -13402,7 +13453,7 @@ msgstr ""
 "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
 "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -13410,23 +13461,23 @@ msgstr ""
 "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
 "be¾ný text)."
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
 
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2118
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
 
-#: src/lyxrc.C:2122
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -13434,11 +13485,11 @@ msgstr ""
 "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
 "správne slová?"
 
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
 
-#: src/lyxrc.C:2130
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -13448,32 +13499,32 @@ msgstr ""
 "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
 "fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
-#: src/lyxrc.C:2135
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
 "ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13481,13 +13532,13 @@ msgstr ""
 "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13495,21 +13546,21 @@ msgstr ""
 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
 "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2169
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -13517,14 +13568,14 @@ msgstr ""
 "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
 "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
 "Arabèinu)."
 
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -13532,7 +13583,7 @@ msgstr ""
 "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
 "jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
@@ -13541,13 +13592,13 @@ msgstr ""
 "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2193
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -13555,18 +13606,18 @@ msgstr ""
 "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
 "jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2201
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2205
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -13576,17 +13627,17 @@ msgstr ""
 "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2213
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -13595,11 +13646,11 @@ msgstr ""
 "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
 "A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
@@ -13607,23 +13658,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
 
-#: src/lyxrc.C:2243
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2247
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
 
-#: src/lyxrc.C:2251
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2255
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2259
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
@@ -13667,38 +13718,38 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:950
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:951
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:696
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:699
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -13709,75 +13760,87 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Výòatok: "
 
-#: src/output_plaintext.C:172
+#: src/output_plaintext.C:169
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr "Odkazy: "
 
-#: src/support/globbing.C:117
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:134
+#: src/support/path_defines.C.in:139
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:136
+#: src/support/path_defines.C.in:141
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:255
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:257
+#: src/support/path_defines.C.in:262
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
 
-#: src/support/path_defines.C.in:265
+#: src/support/path_defines.C.in:270
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
 
-#: src/support/path_defines.C.in:266
+#: src/support/path_defines.C.in:271
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:267
+#: src/support/path_defines.C.in:272
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
 msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
 
-#: src/support/path_defines.C.in:269
+#: src/support/path_defines.C.in:274
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:277
+#: src/support/path_defines.C.in:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
 msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:280
+#: src/support/path_defines.C.in:285
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Oèakávajte problémy."
 
-#: src/text.C:228
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:218
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámy token: "
 
-#: src/text.C:1217
+#: src/text.C:1192
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -13785,66 +13848,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:1203
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:2058
+#: src/text.C:2002
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/text.C:2062
+#: src/text.C:2006
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2073
+#: src/text.C:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/text.C:2080
+#: src/text.C:2024
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$s"
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2086
+#: src/text.C:2030
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Riadkovanie: "
 
-#: src/text.C:2098
+#: src/text.C:2042
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/text.C:2106
+#: src/text.C:2051
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2107
+#: src/text.C:2052
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:2108
+#: src/text.C:2053
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2109
+#: src/text.C:2054
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   mo¾nosti: "
 
-#: src/text.C:2111
+#: src/text.C:2056
 #, c-format
 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:479
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13852,52 +13915,88 @@ msgstr ""
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
-#: src/text2.C:518
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/text2.C:520
+#: src/text2.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
-#: src/text2.C:809
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:813
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:275 src/text3.C:278
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
-#: src/text3.C:769
+#: src/text3.C:746
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/text3.C:932
+#: src/text3.C:911
 #, fuzzy
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
 
-#: src/text3.C:950
+#: src/text3.C:929
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/text3.C:951
+#: src/text3.C:930
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
-#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/text3.C:1575
+#: src/text3.C:1537
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dvojité|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Databázy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Databázy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"