msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-01 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 08:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+msgid "Build Info"
+msgstr "Produkčná informácia"
+
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+msgstr "&Ignoruj pravidlá LaTeX-u"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Otočiť tabuľku bokom"
+msgstr "&Otočiť bokom"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
msgid "FontUi"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX - &Poznámka"
+msgstr "LyX - zá&pis"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "Zá&lohovať dokumenty, každých"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199
msgid "minutes"
-msgstr "min."
+msgstr "minút"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
msgid "&Save documents compressed by default"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Zameň záznam s vybraným"
+msgstr "Zameň záznam s výberom"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
msgid "Body Only"
msgstr "Len Telo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr "Perspektíva hlavného dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Ukazovať zdroj tak, ako ho hlavný dokument dostane"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
msgid "Automatic update"
msgstr "Automaticky aktualizovať"
msgid "Allow &floating"
msgstr "U&možni plávajúce objekty"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/literate-article.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Články"
+
#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
msgstr "KrátkyTitul"
msgid "Proof"
msgstr "Dôkaz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transactions"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
msgid "Proof."
msgstr "Dôkaz."
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
+
#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
msgid "email"
msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)"
+
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
msgid "Dataset:"
msgstr "Dataset:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+
#: lib/layouts/achemso.layout:100
msgid "Alt Affiliation"
msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
msgid "chemistry"
msgstr "chemistry"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
+
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Poďakovania"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML článok)"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Články (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+
#: lib/layouts/agutex.layout:72
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
msgid "Acknowledgments."
msgstr "Poďakovania."
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Článok"
+
#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpodsekcia*"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/literate-book.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Knihy"
+
#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Kapitola Úlohy"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
+
#: lib/layouts/apa.layout:51
msgid "RightHeader"
msgstr "HlavičkaVpravo"
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabský článok"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer článok (Štandardná Trieda)"
+
#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "BeginFrame"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Článok (Štandardná Trieda)"
+
#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
msgid "Part*"
msgstr "Časť*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentácie"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:154
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Sekcia \\arabic{section}"
msgid "List of Figures"
msgstr "Zoznam obrázkov"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripty"
+
#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialóg"
msgid "Right Address"
msgstr "Adresa vpravo"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Šach"
+
#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
msgstr "Hlavný variant"
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Čínsky článok (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Čínska kniha (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Čínsky referát (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/literate-report.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Referáty"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Din-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Listy"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
msgid "Verteiler"
msgstr "Kópia"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook-kniha (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Knihy (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook kapitola (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook sekcia (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook článok (SGML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 časopisy"
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komödie"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
+
#: lib/layouts/ectaart.layout:21
msgid "RunTitle"
msgstr "Hlavička: Titul"
msgid "bysame"
msgstr "od rovnakého autora"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+
#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Adresa Autora"
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Prípad \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
+
#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
msgid "BeginFrontmatter"
msgstr "BeginFrontmatter"
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Korešpondujúci autor text:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+
#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
msgid "Key words:"
msgstr "Heslá:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Životopisy"
+
#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
msgid "Item"
msgstr "položka"
msgid "End of CV"
msgstr "Koniec CV"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Article (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Book (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Letter (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Report (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
+
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
msgid "Definition*"
msgstr "Definícia*"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Francúzsky list (frletter)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)"
+
#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "Text listu:"
msgid "Encl.:"
msgstr "Prílohy:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "Meno Riadok A"
msgid "BankRowF:"
msgstr "Banka Riadok F:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebrejský článok"
+
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
msgid "Claim #."
msgstr "Nárok #."
msgid "Proof:"
msgstr "Dôkaz:"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebrejský list"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Ďalšie"
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+
#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Príloha \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+
#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
msgid "Comby"
msgstr "Comby"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+
#: lib/layouts/iopart.layout:77
msgid "Review"
msgstr "Recenzia"
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Nadpis bibliografie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+
#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
msgstr "SÚHRN:"
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "POĎAKOVANIA"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japonský článok (jarticle)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+
#: lib/layouts/jasatex.layout:114
msgid "Alternative Affiliation"
msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
msgid "Online citation"
msgstr "Online citácia"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japonská kniha (jbook)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Japonský referát (jreport)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Japonský článok (jsarticle)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japonská kniha (jsbook)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Adresa_pre_výtlačky"
msgid "Running author:"
msgstr "Stĺpec autor:"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8 článok (zastaralý)"
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Letter (Štandardná trieda)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Francúzsky list (lettre)"
+
#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
msgid "NoTelephone"
msgstr "BezTelefónu"
msgid "P.S.:"
msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/literate-article.layout:3
+msgid "Noweb Article"
+msgstr "Noweb článok"
+
+#: lib/layouts/literate-book.layout:3
+msgid "Noweb Book"
+msgstr "Noweb kniha"
+
+#: lib/layouts/literate-report.layout:3
+msgid "Noweb Report"
+msgstr "Noweb referát"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
msgid "Solution #."
msgstr "Riešenie #."
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
+
#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
msgid "Chapter*"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
msgid "Entry"
msgstr "Záznam"
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "-- Oddeliť Prostredie --"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Poľský článok (MW balík)"
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Poľská kniha (MW balík)"
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Poľský referát (MW balík)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Paper (Štandardná trieda)"
+
#: lib/layouts/paper.layout:147
msgid "SubTitle"
msgstr "PodTitul"
msgid "Institution"
msgstr "Inštitúcia"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
+
#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
msgid "Slide"
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Zoznam algoritmov"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptár"
+
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
msgid "Ingredients:"
msgstr "Prísady:"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Report (Štandardná trieda)"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
msgid "Float Link"
msgstr "Plávajúci odkaz"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
+
#: lib/layouts/revtex4.layout:169
msgid "AltAffiliation"
msgstr "Druhé príslušenstvo"
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS-číslo:"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script článok"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer článok (KOMA-Script)"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script kniha"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralý)"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
#: lib/layouts/enumitem.module:73
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Účet č.:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script list (V. 2)"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
msgid "NextAddress"
msgstr "ĎalšiaAdresa"
msgid "End of letter"
msgstr "Koniec dopisu"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script referát"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "FóliaNaŠírku"
msgid "[Progress Contents]"
msgstr "[Obsah Pokroku]"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+
#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "AMS tematické klasifikácie:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "ACM SIGPLAN"
+
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
msgid "Conference"
msgstr "Konferencia"
msgid "Terms:"
msgstr "Pojmy:"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Simple CV"
+
#: lib/layouts/simplecv.layout:59
msgid "Topic"
msgstr "Námet"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience časopisy (9.5 x 6.5)"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Inderscience časopisy (zastaralá verzia)"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Fólie"
+
#: lib/layouts/slides.layout:105
msgid "New Slide:"
msgstr "Nová Fólia:"
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Viditeľný text nasleduje>"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE rokovacie zväzky"
+
#: lib/layouts/spie.layout:55
msgid "Authorinfo"
msgstr "Autori-Info"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "POĎAKOVANIA"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (zastaralá Verzia)"
+
#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
#: lib/layouts/svprobth.layout:104
msgid "Headnote"
msgid "Offprints:"
msgstr "Odtlačky:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
msgid "Subclass"
msgstr "Podtrieda"
msgid "Solution \\thesolution"
msgstr "Riešenie \\thesolution"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
+
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Dôkaz(QED)"
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Dôkaz(smartQED)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
+
#: lib/layouts/svmult.layout:33
msgid "Title*"
msgstr "Titul*"
msgid "ChapMotto"
msgstr "KapMotto"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Japonský článok (vertikálne písanie)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Japonská kniha (vertikálne písanie)"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japonský referát (vertikálne písanie)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte kniha"
+
#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Sidenote"
msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)"
msgid "MarginFigure"
msgstr "OkrajnýObrázok"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte Handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
msgstr "E-mail:"
msgid ""
"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
-"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže. Aby tento modul "
-" pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). "
+"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže. Aby tento "
+"modul pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). "
"Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozri na "
-"http://yihui.github.com/knitr"
+"http://yihui.name/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dvojitý Rám"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka LyXu"
+msgstr "Zápis LyXu"
#: lib/ui/stdcontext.inc:179
msgid "Comment|m"
msgstr "Zabaliť Matematické Makro"
#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Zobraziť zdrojový text (LaTeX)"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Políčko prehľad"
#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Zobraz Hlásenia"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Zobraz Hlavný Dokument"
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Políčko zdrojový text"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Políčko hlásenia"
#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Protokol|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Prehľad|e"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Zobraz Hlavný Dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimované|m"
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programe LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille: Manuál"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynman-diagram Manuál"
+msgid "Braille|B"
+msgstr "Braille|B"
#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-msgid "LilyPond Manual|M"
-msgstr "LilyPond príručka"
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:593
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingvistika: Manuál"
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
#: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Multilingual Captions Manual|C"
-msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistika|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:596
-msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
-msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky Príručka"
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Viac-jazykové popisy|J"
#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "Sweave Manual|S"
-msgstr "Sweave Manuál|S"
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic: Manuál"
+#: lib/configure.py:534
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "New document"
msgid "Insert margin note"
msgstr "Vložiť okrajovú poznámku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vložiť poznámku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Vložiť LyX zápis"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert box"
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vložiť poznámku"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Next note"
msgstr "Ďalšia poznámka"
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
-
#: lib/configure.py:535
msgid "R/S code"
msgstr "R/S kód"
msgid "Mark set"
msgstr "Značka nastavená"
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1661
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Štatistika pre výber:"
+msgstr "Štatistika výberu:"
#: src/BufferView.cpp:1666
msgid "Statistics for the document:"
#: src/BufferView.cpp:1841
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách"
+msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d vložkách"
#: src/BufferView.cpp:1849
msgid "Branch name"
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-"Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
+"Zrušte voľbu ak nechcete, aby aktuálny výber bol automaticky nahradený s "
"tým, čo píšete."
#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:186
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Nedostupné:"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:524
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nie kategorizované"
+
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Adresári"
msgid "Command disabled"
msgstr "Príkaz blokovaný"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083
-msgid "Command not allowed without any visible document in the active window"
-msgstr ""
-"Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je viditeľný aspoň jeden dokument v "
-"aktívnom okne"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden zásobník"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1102
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "argument pre <LFUN-COMMAND> buffer-forall je neplatný"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
msgid "Running configure..."
"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
"nedá predefinovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
-msgid ""
-"Applied the following command to all visible buffers in the active window: "
-msgstr ""
-"Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky viditeľné zásobníky v aktívnom "
-"okne: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
-msgid ""
-"Applied the following command to all visible and hidden buffers in the "
-"active window: "
-msgstr ""
-"Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky viditeľné a skryté zásobníky v "
-"aktívnom okne: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1635
-msgid ""
-"Applied the following command to all hidden buffers in the active window: "
-msgstr ""
-"Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky skryté zásobníky v aktívnom okne: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1691
#, c-format
-msgid "%1$s%2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d zásobníkoch"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Trieda '%2$s']"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all requires packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"LyX triedu nenašiel. Overte si, či máte príslušnú triedu %1$s a potrebné "
+"balíky (%2$s) inštalované."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1386
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor schémy."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Toto je lokálny súbor schémy."
+
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
msgid "Select master document"
msgstr "Vyberte hlavný dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "Kontrola pravopisu hotová, nenašli sa žiadne chyby."
+msgstr "Kontrola pravopisu vo výbere skončila, nenašli sa žiadne chyby."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (neznáme)"
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (neznámy)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
msgid "More...|M"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4756
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4761
msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
+msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipovej dosky."
#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
msgid "wrap: "
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille: Manuál"
+
+#~ msgid "LilyPond Manual|M"
+#~ msgstr "LilyPond príručka"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistika: Manuál"
+
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál"
+
+#~ msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
+#~ msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky Príručka"
+
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave Manuál|S"
+
+#~ msgid "View Outline|u"
+#~ msgstr "Zobraziť prehľad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command not allowed without any visible document in the active window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je viditeľný aspoň jeden dokument v "
+#~ "aktívnom okne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active "
+#~ "window: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky viditeľné zásobníky v aktívnom "
+#~ "okne: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the "
+#~ "active window: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky viditeľné a skryté zásobníky v "
+#~ "aktívnom okne: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky skryté zásobníky v aktívnom "
+#~ "okne: "
+
+#~ msgid "%1$s%2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (neznáme)"
+
#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
#~ msgstr "Uložiť v zbalenom formáte"
#~ msgid "List of %1$s"
#~ msgstr "Zoznam od %1$s"
-#, qt-format
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr "%1$s neznámy"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť"
#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
#~ msgstr "<referencia> na strane <strana>"
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Americky"
-
#~ msgid "Austrian"
#~ msgstr "Rakúsky"