]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
installer: uninstall fixes
[lyx.git] / po / sk.po
index 1b30b0f3f3d10146a5e3719ad05a9682ecc1af7c..42040b68cacdc22dbe83c7cbd5b3fa7ce6e95c15 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 09:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 08:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 "X-Language: sk_SK\n"
 "X-Source-Language: en_US\n"
@@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Spolupracovali"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+msgid "Build Info"
+msgstr "Produkčná informácia"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
@@ -88,7 +92,7 @@ msgid ""
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
 "Použite štýl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné "
-"parametri v možnostiach pre triedu dokumentu."
+"parametre v možnostiach pre triedu dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "Z&mazať"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Vybrať aby rámok mohol prejsť aj na druhú stránku"
+msgstr "Vybrať aby rámik mohol prejsť aj na druhú stránku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 msgid "Allow &page breaks"
@@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "Vertikálne zarovnanie obsahu v rámku (vzťahujúce sa na základnú li
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
 msgid "&Box:"
-msgstr "&Rámok:"
+msgstr "&Rámik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
 msgid "Co&ntent:"
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "&Výška:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "V&nútorný rámok:"
+msgstr "V&nútorný rámik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
 msgid "&Decoration:"
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Hodnota Šírky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Vnútorný rámok -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov"
+msgstr "Vnútorný rámik -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
@@ -540,13 +544,14 @@ msgstr "Prid&aj Všetko"
 #: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3929 src/Buffer.cpp:3992 src/LyXVC.cpp:89
 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3402 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušiť"
 
@@ -573,18 +578,18 @@ msgstr "&Veľkosť:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3426 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "Obnovte štandardné nastavenie triedy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Použiť štandardné nastavenie triedy"
+msgstr "Použiť triedny štandard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
@@ -1259,9 +1264,10 @@ msgstr "x"
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vpravo &hore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Získať ohraničujúci rámok z (EPS) súboru"
+msgstr "Získať ohraničujúci rámik z (EPS) súboru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
@@ -1325,6 +1331,10 @@ msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]"
 msgid "&Replace"
 msgstr "Nah&radiť"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter hľadať naspäť priamo"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
@@ -1429,7 +1439,7 @@ msgstr "&Vrch strany"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+msgstr "&Ignoruj pravidlá LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
@@ -1453,7 +1463,7 @@ msgstr "&Preklenúť stĺpce"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Otočiť tabuľku bokom"
+msgstr "&Otočiť bokom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
@@ -1509,9 +1519,9 @@ msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo"
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Bezserifové:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Vyberte bezserifovú rodinu písma (Sans Serif)"
+msgstr "Vyberte bezserifové písmo (Sans Serif)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "S&cale (%):"
@@ -1527,9 +1537,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "S&trojopisné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Vyberte strojopisnú rodinu písma"
+msgstr "Vyberte strojopisné písmo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 msgid "Sc&ale (%):"
@@ -1541,6 +1551,14 @@ msgstr ""
 "Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného "
 "fontu"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematika:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Vyberte typ písma pre matematiku"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
@@ -1800,7 +1818,7 @@ msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
-msgstr "&Email"
+msgstr "&E-mail"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
@@ -1818,7 +1836,7 @@ msgstr "Parameteri výpisu"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Vyberte pre parametri ktoré LyX nepozná"
+msgstr "Vyberte to pre parametre ktoré LyX nepozná"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
@@ -1836,7 +1854,7 @@ msgstr "&Návestie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Ďa&lšie parametri"
+msgstr "Ďa&lšie parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -1920,7 +1938,7 @@ msgstr "Použiť &viac registrov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&Nový:"
+msgstr "&Nový register:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
@@ -2112,7 +2130,7 @@ msgstr "Hodnota hrúbky riadku."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Vložte sem parametri výpisu"
+msgstr "Vložte sem parametre výpisu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
@@ -2283,12 +2301,12 @@ msgstr "Rozšírené v&oľby"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Ďalšie parametri"
+msgstr "Ďalšie parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Tu vkladajte ďalšie parametri výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'."
+"Tu vkladajte ďalšie parametre výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 msgid "Document-specific layout information"
@@ -2542,7 +2560,7 @@ msgstr "Len LyX- interné"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX - &Poznámka"
+msgstr "LyX - zá&pis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -2832,13 +2850,13 @@ msgstr "Dvojitý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
@@ -3137,7 +3155,7 @@ msgstr "&Zoskupiť prostredia odstavcov podľa kategórií"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Zobraz rámok pri editácii matematických makrov v riadku"
+msgstr "Zobraz rámik pri editácii matematických makrov v riadku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
@@ -3210,7 +3228,7 @@ msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "In&terné Meno:"
+msgstr "Skratka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgid "E&xtensions:"
@@ -3468,7 +3486,7 @@ msgstr "Nepovinný indikátor veľkosti (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX "
+msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
@@ -3934,7 +3952,7 @@ msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:"
 msgid "&Icon Set:"
 msgstr "Sada &ikon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:69
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
@@ -3993,9 +4011,9 @@ msgstr "Zálohovať originálne dokumenty pri uložení"
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Zá&lohovať dokumenty, každých"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199
 msgid "minutes"
-msgstr "min."
+msgstr "minút"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 msgid "&Save documents compressed by default"
@@ -4009,7 +4027,7 @@ msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "&Otvoriť dokumenty v paneloch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -4030,6 +4048,22 @@ msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každý panel, alebo len jediné vľavo h
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Jediné tlačidlo na zavretie panelov"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:285
+msgid "Closing last view:"
+msgstr "Pri zavieraní posledného náhľadu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:293
+msgid "Closes document"
+msgstr "Zavrieť dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:298
+msgid "Hides document"
+msgstr "Skryť dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Opýtať sa, čo zrobiť"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
 msgid "&Save"
@@ -4068,7 +4102,7 @@ msgstr "Číslo prvej strany na tlačenie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Do:"
+msgstr "&Do strany:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
@@ -4462,54 +4496,6 @@ msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuľky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
-msgid "Column settings"
-msgstr "Nastavenia stĺpca"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:129
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:824
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:826
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Na Decimálnom Separátore"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Decimálny separátor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fixná šírka stĺpca"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Vertikálne zarovnanie v riadku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr "Zlúčiť bunky rozličných stĺpcov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:303
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Viac&stĺpcové"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Row setting"
 msgstr "Nastavenie riadku"
@@ -4570,7 +4556,55 @@ msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
 msgid "&Rotate"
 msgstr "&Otočiť"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:567
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Nastavenia stĺpca"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:826
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:828
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Na Decimálnom Separátore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimálny separátor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fixná šírka stĺpca"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Vertikálne zarovnanie v riadku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Zlúčiť bunky rozličných stĺpcov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Viac-&stĺpcové"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
@@ -4687,13 +4721,14 @@ msgstr "Opakovať tento riadok ako hlavičku na všetkých stranách (okrem prve
 msgid "on"
 msgstr "zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1419
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1491
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
@@ -4887,7 +4922,7 @@ msgstr "&Výber:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Zameň záznam s vybraným"
+msgstr "Zameň záznam s výberom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
@@ -5011,6 +5046,14 @@ msgstr "Len Preambulu"
 msgid "Body Only"
 msgstr "Len Telo"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr "Perspektíva hlavného dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Ukazovať zdroj tak, ako ho hlavný dokument dostane"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automaticky aktualizovať"
@@ -5063,6 +5106,42 @@ msgstr "Povoľuje premenlivé umiestnenie"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "U&možni plávajúce objekty"
 
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/literate-article.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Články"
+
 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KrátkyTitul"
@@ -5150,36 +5229,37 @@ msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publikačný Výdaj:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aa.layout:338
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:203
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:252
-#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:203
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 lib/layouts/acmsiggraph.layout:126
-#: lib/layouts/agutex.layout:130 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
-#: lib/layouts/egs.layout:484 lib/layouts/elsart.layout:205
-#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:247
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:200
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 lib/layouts/iopart.layout:170
-#: lib/layouts/iopart.layout:187 lib/layouts/isprs.layout:25
-#: lib/layouts/jasatex.layout:156 lib/layouts/jasatex.layout:173
-#: lib/layouts/kluwer.layout:259 lib/layouts/latex8.layout:107
-#: lib/layouts/llncs.layout:242 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:130
-#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4-1.layout:73
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:149
-#: lib/layouts/svjog.layout:153 lib/layouts/svmono.layout:20
-#: lib/layouts/svmult.layout:95 lib/layouts/svmult.layout:99
-#: lib/layouts/svprobth.layout:183 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:422
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
+#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: src/output_plaintext.cpp:138
 msgid "Abstract"
 msgstr "Súhrn"
 
@@ -5607,6 +5687,10 @@ msgstr "Popis: "
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transactions"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
@@ -5842,32 +5926,37 @@ msgstr "ŽivotopisBezFotky"
 msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz."
 
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
+
 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
-#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
-#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
-#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
-#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/beamer.layout:227
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/isprs.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: lib/layouts/latex8.layout:46 lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:70
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:58 lib/layouts/powerdot.layout:220
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:357
+#: lib/layouts/simplecv.layout:29 lib/layouts/spie.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:85
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svcommon.inc:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svcommon.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:190 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcia"
 
@@ -5893,15 +5982,16 @@ msgstr "Podsekcia"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
-#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:169 lib/layouts/kluwer.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/paper.layout:76
+#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:53 lib/layouts/revtex4.layout:73
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:106
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekcia"
 
@@ -5979,7 +6069,7 @@ msgstr "odtlačok"
 #: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
 #: lib/layouts/svprobth.layout:167
 msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr "Pošta"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
@@ -6016,11 +6106,11 @@ msgstr "Poďakovania."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:299
 msgid "institutemark"
-msgstr "inštitútnaznačka"
+msgstr "znak inštitútu"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:303
 msgid "institute mark"
-msgstr "inštitútna značka"
+msgstr "znak inštitútu"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:367
 msgid "Key words."
@@ -6039,7 +6129,7 @@ msgstr "E-mail"
 #: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
 #: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:160
 #: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
@@ -6047,17 +6137,25 @@ msgstr "E-mail"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
 #: lib/layouts/svcommon.inc:670
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
 msgid "email"
-msgstr "email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
@@ -6218,6 +6316,10 @@ msgstr "Obj:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:100
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
@@ -6277,6 +6379,10 @@ msgstr "Chemistry"
 msgid "chemistry"
 msgstr "chemistry"
 
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
+
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -6311,6 +6417,22 @@ msgstr "Computing Review Categories"
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poďakovania"
 
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML článok)"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Články (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+
 #: lib/layouts/agutex.layout:72
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
@@ -6339,6 +6461,10 @@ msgstr "Súhrn."
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Poďakovania."
 
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Článok"
+
 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
@@ -6378,10 +6504,29 @@ msgstr "Podsekcia*"
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekcia*"
 
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Kniha"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/literate-book.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Knihy"
+
 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitola Úlohy"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
 msgstr "HlavičkaVpravo"
@@ -6428,33 +6573,6 @@ msgstr "Tri Príslušenstva"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Štyri Príslušenstva"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Denník"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poďakovania:"
@@ -6498,27 +6616,23 @@ msgstr "Seriate"
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinOn"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabský článok"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin off"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer článok (Štandardná Trieda)"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "BeginFrame"
 
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Článok (Štandardná Trieda)"
+
 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
 #: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
@@ -6536,6 +6650,16 @@ msgstr "Časť"
 msgid "Part*"
 msgstr "Časť*"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentácie"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:154
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Sekcia \\arabic{section}"
@@ -6869,6 +6993,18 @@ msgstr "Obrázok"
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam obrázkov"
 
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Kniha (Štandardná Trieda)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripty"
+
 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
@@ -6927,6 +7063,10 @@ msgstr "OPONA"
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Šach"
+
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hlavný variant"
@@ -7031,6 +7171,41 @@ msgstr "KnightMove"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Čínsky článok (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Čínska kniha (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Čínsky referát (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/literate-report.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Referáty"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Din-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Listy"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
@@ -7054,28 +7229,28 @@ msgstr "Adresa:"
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
-msgstr "Moja Adresa"
+msgstr "Adresa odosialteľa"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresa Odosielateľa:"
+msgstr "Adresa odosielateľa:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
 msgid "Return address"
-msgstr "Návratová adresa"
+msgstr "Návratná adresa"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Návratová Adresa:"
+msgstr "Návratná adresa:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
 msgid "Postal comment"
-msgstr "Poštový záznam"
+msgstr "Doručovací údaj"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Poštový Záznam:"
+msgstr "Doručovací údaj:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 msgid "Handling"
@@ -7089,23 +7264,23 @@ msgstr "Zaobchádzanie:"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
 #: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
-msgstr "Vaša značka"
+msgstr "Vaše číslo"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Vaša značka:"
+msgstr "Vaše číslo:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
 #: lib/layouts/lettre.layout:466
 msgid "MyRef"
-msgstr "Moja značka"
+msgstr "Moje číslo"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Naša značka:"
+msgstr "Naše číslo:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
 msgid "Writer"
@@ -7132,11 +7307,11 @@ msgstr "Podpis:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Spodný text"
+msgstr "Doplňujúce údaje"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
 msgid "Bottom text:"
-msgstr "Spodný text:"
+msgstr "Doplňujúce údaje:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
 msgid "Area code"
@@ -7214,24 +7389,24 @@ msgstr "Záverečný pozdrav"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
-msgstr "Pozdrav:"
+msgstr "Záverečný pozdrav:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
-msgstr "prílohy"
+msgstr "Prílohy"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
-msgstr "prílohy:"
+msgstr "Prílohy:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
-msgstr "kópia"
+msgstr "Kópia"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
@@ -7251,24 +7426,24 @@ msgstr "Postskriptum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresaOdosielateľa"
+msgstr "Adresa odosielateľa"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Návratová-Adresa"
+msgstr "Návratná-Adresa"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Návratová-Adresa"
+msgstr "Návratná-Adresa"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
 msgid "Adresse"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Adresa prijímateľa"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
 msgid "Postvermerk"
-msgstr "Poštový záznam"
+msgstr "Doručovací údaj"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
 msgid "Zusatz"
@@ -7276,20 +7451,20 @@ msgstr "Prídavok"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr "VašaZnačka"
+msgstr "Vaše číslo"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
-msgstr "VášMejl"
+msgstr "Váš list"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "Váš List"
+msgstr "Váš list"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MojaZnačka"
+msgstr "Moje číslo"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
 msgid "Unterschrift"
@@ -7324,7 +7499,7 @@ msgstr "Dátum"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+msgstr "Predmet"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
 msgid "Betreff"
@@ -7338,11 +7513,11 @@ msgstr "Oslovenie"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
-msgstr "TextListu"
+msgstr "Text listu"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
 msgid "Brieftext"
-msgstr "TextListu"
+msgstr "Text listu"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
 msgid "Gruss"
@@ -7355,7 +7530,7 @@ msgstr "ps"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
-msgstr "Prílohy"
+msgstr "Príloha"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Anlagen"
@@ -7368,7 +7543,40 @@ msgstr "Kópia"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Verteiler"
-msgstr "Na vedomie"
+msgstr "Kópia"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook-kniha (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Knihy (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook kapitola (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook sekcia (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook článok (SGML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 časopisy"
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komödie"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
 msgid "RunTitle"
@@ -7480,6 +7688,10 @@ msgstr "Od Rovnakého Autora (bib)"
 msgid "bysame"
 msgstr "od rovnakého autora"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
@@ -7496,6 +7708,10 @@ msgstr "Autor:"
 msgid "Affil"
 msgstr "Príslušenstvo"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Denník"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:348
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
@@ -7546,6 +7762,10 @@ msgstr "Vyrovnania"
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (zastaralá verzia)"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adresa Autora"
@@ -7553,12 +7773,12 @@ msgstr "Adresa Autora"
 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
-msgstr "Email Autora"
+msgstr "E-mail Autora"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
 #: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
 #: lib/layouts/revtex4.layout:213
@@ -7623,6 +7843,25 @@ msgstr "Problém \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
@@ -7639,6 +7878,10 @@ msgstr "Súhrn \\arabic{summ}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Prípad \\arabic{case}"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
+
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:54
 msgid "BeginFrontmatter"
 msgstr "BeginFrontmatter"
@@ -7703,10 +7946,23 @@ msgstr "Korešpondujúci autor"
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korešpondujúci autor text:"
 
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
 msgid "Key words:"
 msgstr "Heslá:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Životopisy"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 msgid "Item"
 msgstr "položka"
@@ -7783,6 +8039,26 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "End of CV"
 msgstr "Koniec CV"
 
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Article (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Book (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Letter (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Report (Štandardná trieda s ďalšími veľkosťami písma)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
@@ -7916,9 +8192,17 @@ msgstr "Tvrdenie."
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Francúzsky list (frletter)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, zastaralé)"
+
 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 msgid "Letter:"
-msgstr "List:"
+msgstr "Text listu:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
@@ -7964,25 +8248,25 @@ msgstr "Štát:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Návratová adresa"
+msgstr "Návratná adresa"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "NávratováAdresa:"
+msgstr "Návratná adresa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 #: lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef:"
-msgstr "MojaZnačka:"
+msgstr "Moje číslo:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 #: lib/layouts/lettre.layout:456
 msgid "YourRef:"
-msgstr "VašaZnačka:"
+msgstr "Vaše číslo:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 msgid "YourMail:"
-msgstr "VášMejl:"
+msgstr "Váš list:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
 msgid "Phone:"
@@ -8006,11 +8290,11 @@ msgstr "Telex:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
 msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-Mail"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "EMail:"
-msgstr "EMail:"
+msgstr "E-Mail:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
 msgid "HTTP"
@@ -8030,11 +8314,11 @@ msgstr "Banka:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
 msgid "BankCode"
-msgstr "KódBanky"
+msgstr "Kód banky"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
 msgid "BankCode:"
-msgstr "KódBanky:"
+msgstr "Kód banky:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
 msgid "BankAccount"
@@ -8046,20 +8330,24 @@ msgstr "Bankový účet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
-msgstr "PoštovýZáznam"
+msgstr "Doručovací údaj"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "PoštovýZáznam:"
+msgstr "Doručovací údaj:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
-msgstr "Referencia:"
+msgstr "Predmet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Prílohy:"
 
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
+
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Meno Riadok A"
@@ -8308,6 +8596,10 @@ msgstr "Banka Riadok F"
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka Riadok F:"
 
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebrejský článok"
+
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 msgstr "Nárok #."
@@ -8325,6 +8617,14 @@ msgstr "Pripomienky #."
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz:"
 
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebrejský list"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Ďalšie"
@@ -8377,6 +8677,10 @@ msgstr "FADE OUT"
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
@@ -8483,10 +8787,18 @@ msgstr "Téza(prop)"
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Príloha \\Alph{appendix}."
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
 msgid "Comby"
 msgstr "Comby"
 
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+
 #: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
 msgstr "Recenzia"
@@ -8545,6 +8857,10 @@ msgstr "Bibliografia (prostá)"
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Nadpis bibliografie"
 
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "SÚHRN:"
@@ -8561,6 +8877,14 @@ msgstr "Komisia"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "POĎAKOVANIA"
 
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japonský článok (jarticle)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+
 #: lib/layouts/jasatex.layout:114
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Alternatívne Príslušenstvo"
@@ -8585,6 +8909,34 @@ msgstr "Predtlač číslo:"
 msgid "Online citation"
 msgstr "Online citácia"
 
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japonská kniha (jbook)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Japonský referát (jreport)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Japonský článok (jsarticle)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japonská kniha (jsbook)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresa_pre_výtlačky"
@@ -8610,6 +8962,18 @@ msgstr "StĺpecAutor"
 msgid "Running author:"
 msgstr "Stĺpec autor:"
 
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8 článok (zastaralý)"
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Letter (Štandardná trieda)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Francúzsky list (lettre)"
+
 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "BezTelefónu"
@@ -8673,7 +9037,7 @@ msgstr "Fax:"
 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
 #: lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Closings"
-msgstr "Záverečný pozdrav"
+msgstr "Záver"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:525
 msgid "EndOfMessage."
@@ -8687,6 +9051,22 @@ msgstr "KoniecSúboru."
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
+#: lib/layouts/literate-article.layout:3
+msgid "Noweb Article"
+msgstr "Noweb článok"
+
+#: lib/layouts/literate-book.layout:3
+msgid "Noweb Book"
+msgstr "Noweb kniha"
+
+#: lib/layouts/literate-report.layout:3
+msgid "Noweb Report"
+msgstr "Noweb referát"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
 #: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
@@ -8775,6 +9155,14 @@ msgstr "Pripomienka #."
 msgid "Solution #."
 msgstr "Riešenie #."
 
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Chapter*"
@@ -8804,6 +9192,10 @@ msgstr "TitulBásne*"
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
@@ -8868,6 +9260,22 @@ msgstr "--Oddeľovač--"
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "-- Oddeliť Prostredie --"
 
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Poľský článok (MW balík)"
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Poľská kniha (MW balík)"
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Poľský referát (MW balík)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Paper (Štandardná trieda)"
+
 #: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgstr "PodTitul"
@@ -8876,6 +9284,10 @@ msgstr "PodTitul"
 msgid "Institution"
 msgstr "Inštitúcia"
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
+
 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Slide"
@@ -8921,6 +9333,10 @@ msgstr "EnumerateType1"
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Zoznam algoritmov"
 
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptár"
+
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
@@ -8941,6 +9357,18 @@ msgstr "Prísady"
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Prísady:"
 
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Report (Štandardná trieda)"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (zastaralá verzia)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Príslušenstvo(alternatívne)"
@@ -9011,6 +9439,10 @@ msgstr "Zoznam Videí"
 msgid "Float Link"
 msgstr "Plávajúci odkaz"
 
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:169
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Druhé príslušenstvo"
@@ -9019,6 +9451,22 @@ msgstr "Druhé príslušenstvo"
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS-číslo:"
 
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script článok"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer článok (KOMA-Script)"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script kniha"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script list (V. 1, zastaralý)"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 #: lib/layouts/enumitem.module:73
@@ -9055,11 +9503,11 @@ msgstr "Titul:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
-msgstr "Vaša značka"
+msgstr "Vaše číslo"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Váš mejl"
+msgstr "Váš list"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
@@ -9067,7 +9515,7 @@ msgstr "Váš dopis od:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
-msgstr "Moja značka"
+msgstr "Moje číslo"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
@@ -9085,6 +9533,10 @@ msgstr "Účet"
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Účet č.:"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script list (V. 2)"
+
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgstr "ĎalšiaAdresa"
@@ -9095,19 +9547,19 @@ msgstr "Ďalšia Adresa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Názov odosielateľa:"
+msgstr "Meno odosielateľa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Odosielateľ Telefón:"
+msgstr "Telefón odosielateľa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Odosielateľ Fax:"
+msgstr "Fax odosielateľa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Odosielateľ E-Mail:"
+msgstr "E-mail odosielateľa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
@@ -9129,6 +9581,14 @@ msgstr "KoniecDopis"
 msgid "End of letter"
 msgstr "Koniec dopisu"
 
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script referát"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "FóliaNaŠírku"
@@ -9205,6 +9665,10 @@ msgstr "[Obsah fólie]"
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Obsah Pokroku]"
 
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+
 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
@@ -9228,6 +9692,10 @@ msgstr "TematickáTrieda"
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS tematické klasifikácie:"
 
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "ACM SIGPLAN"
+
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
 msgid "Conference"
 msgstr "Konferencia"
@@ -9260,10 +9728,26 @@ msgstr "Pojmy"
 msgid "Terms:"
 msgstr "Pojmy:"
 
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Simple CV"
+
 #: lib/layouts/simplecv.layout:59
 msgid "Topic"
 msgstr "Námet"
 
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience časopisy (9.5 x 6.5)"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Inderscience časopisy (zastaralá verzia)"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Fólie"
+
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Nová Fólia:"
@@ -9296,6 +9780,10 @@ msgstr "Viditeľný text"
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Viditeľný text nasleduje>"
 
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE rokovacie zväzky"
+
 #: lib/layouts/spie.layout:55
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Autori-Info"
@@ -9312,6 +9800,10 @@ msgstr "SÚHRN"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "POĎAKOVANIA"
 
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (zastaralá Verzia)"
+
 #: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
 #: lib/layouts/svprobth.layout:104
 msgid "Headnote"
@@ -9364,6 +9856,10 @@ msgstr "Odtlačky"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Odtlačky:"
 
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
 msgid "Subclass"
 msgstr "Podtrieda"
@@ -9384,6 +9880,14 @@ msgstr "CR Podmet Klasifikácia"
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "Riešenie \\thesolution"
 
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
+
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Dôkaz(QED)"
@@ -9392,6 +9896,10 @@ msgstr "Dôkaz(QED)"
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Dôkaz(smartQED)"
 
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
+
 #: lib/layouts/svmult.layout:33
 msgid "Title*"
 msgstr "Titul*"
@@ -9460,6 +9968,26 @@ msgstr "Predslov"
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "KapMotto"
 
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Japonský článok (vertikálne písanie)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Japonská kniha (vertikálne písanie)"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japonský referát  (vertikálne písanie)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte kniha"
+
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)"
@@ -9512,9 +10040,17 @@ msgstr "Okrajná tabuľka"
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "OkrajnýObrázok"
 
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte Handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
-msgstr "email:"
+msgstr "E-mail:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
@@ -10502,11 +11038,11 @@ msgstr "Braille_zrkadlenie_vyp"
 
 #: lib/layouts/braille.module:163
 msgid "Braillebox"
-msgstr "BrailleRámok"
+msgstr "BrailleRámik"
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
 msgid "Braille box"
-msgstr "Braille rámok"
+msgstr "Braille rámik"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
@@ -10715,12 +11251,12 @@ msgstr "Rnw (knitr)"
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
-"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže.  Aby tento modul "
-" pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). "
+"Používa balík knitr v R pre generáciu dynamickej reportáže.  Aby tento "
+"modul  pracoval musí byť balík R inštalovaný: install.packages('knitr'). "
 "Zaznamenajte si že závisí na R >= 2.14.1. Pre viac informácie pozri na "
-"http://yihui.github.com/knitr"
+"http://yihui.name/knitr"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
@@ -11264,7 +11800,7 @@ msgid ""
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "Definuje prostredie mat. viet a dôkazov používajúce rozšírenie AMS. K "
-"dispozícii sú číslované a nečíslované typy. Implicitne sú vety číslované "
+"dispozícii sú číslované a ne-číslované typy. Implicitne sú vety číslované "
 "postupne bez ohľadu na štruktúru dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z "
 "'Teorémy (Číslované podľa ...)' modulu."
 
@@ -11756,6 +12292,183 @@ msgstr "Vietnamsky"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:96
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:109
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:133
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:144
+msgid "Adobe Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "Adobe Garamond (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:163
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:180
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
+
+#: lib/latexfonts:186
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
+
+#: lib/latexfonts:192
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
+
+#: lib/latexfonts:198
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
+
+#: lib/latexfonts:204
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
+
+#: lib/latexfonts:212
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:396
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:269
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
+
+#: lib/latexfonts:275
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
+
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:328
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
+
+#: lib/latexfonts:253
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX Typewriter"
+
+# euler virtual math fonts
+#: lib/latexfonts:462
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:515
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:524
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
@@ -11978,7 +12691,7 @@ msgstr "Oddeľovače..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrica..."
+msgstr "Matica..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Macro|o"
@@ -12010,7 +12723,7 @@ msgstr "Vzorec v riadku"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobrazený vzorec"
+msgstr "Exponovaný vzorec"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Eqnarray Environment|E"
@@ -12128,18 +12841,19 @@ msgstr "Formátovaná Referencia|t"
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Textová Referencia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:237
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:358
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:464
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:482
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:519
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:558 lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavenia...|a"
 
@@ -12203,9 +12917,9 @@ msgstr "Pozadie s tieňom|P"
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý Rám"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka LyXu"
+msgstr "Zápis LyXu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
 msgid "Comment|m"
@@ -12483,6 +13197,10 @@ msgstr "Nastavenia odstavca...|a"
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Zavri Aktuálny Náhľad"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:327
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Hocičo"
@@ -12671,13 +13389,25 @@ msgstr "Info Dokumentu"
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Kopíruj Text"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:464
 msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktivuj Vetvu|A"
+msgstr "Aktivuj vetvu|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e"
+msgstr "Dezaktivuj vetvu|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktivuj vetvu v hlavnom dokumente|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Dezaktivuj vetvu v hlavnom dokumente|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Pridaj Neznámu vetvu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
@@ -12829,7 +13559,7 @@ msgstr "Prevziať na Úpravu"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Aktualizuj Lokálny Adresár Z Repositáru"
+msgstr "Aktualizuj Lokálny Adresár Z Repozitáru"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Revert to Repository Version|v"
@@ -12917,11 +13647,11 @@ msgstr "Rozpustiť vložku"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX Kód nastavenia..."
+msgstr "Nastavenia TeX Kódu..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu"
+msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
@@ -12945,7 +13675,7 @@ msgstr "Nastavenia rámku..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Nastavenia pre Heslá Registra..."
+msgstr "Nastavenia Registrových Hesiel..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Index Settings...|x"
@@ -13117,7 +13847,7 @@ msgstr "Štandard"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Display|D"
-msgstr "Zobrazenie"
+msgstr "Exponované"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Inline|I"
@@ -13236,20 +13966,16 @@ msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Zabaliť Matematické Makro"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Zobraziť zdrojový text (LaTeX)"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Políčko prehľad"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Zobraz Hlásenia"
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Políčko zdrojový text"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Zobraz Hlavný Dokument"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Políčko hlásenia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
@@ -13309,7 +14035,7 @@ msgstr "Súbor|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Rámok"
+msgstr "Rámik"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Citation...|C"
@@ -13445,7 +14171,7 @@ msgstr "Zlomiť zliatku (ligatúru)"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobraziť vzorec"
+msgstr "Exponovaný vzorec"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Numbered Formula|N"
@@ -13515,17 +14241,17 @@ msgstr "Vytvoriť program"
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Protokol|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Prehľad|e"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Uložiť v zbalenom formáte"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Zobraz Hlavný Dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Compressed|m"
@@ -13535,9 +14261,9 @@ msgstr "Komprimované|m"
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sleduj zmeny"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť..."
+msgstr "Zmeny Zlúčiť..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Accept Change|A"
@@ -13623,9 +14349,9 @@ msgstr "Kontrola TeXu"
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX informácia|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Compare...|C"
-msgstr "Porovnaj..."
+msgstr "Porovnávať..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "Reconfigure|R"
@@ -13679,37 +14405,41 @@ msgstr "Špecifické manuály|Š"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programe LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille: Manuál"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynman-diagram Manuál"
+msgid "Braille|B"
+msgstr "Braille|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
-msgid "LilyPond Manual|M"
-msgstr "LilyPond príručka"
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingvistika: Manuál"
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Multilingual Captions Manual|C"
-msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistika|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
-msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
-msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky Príručka"
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Viac-jazykové popisy|J"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "Sweave Manual|S"
-msgstr "Sweave Manuál|S"
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic: Manuál"
+#: lib/configure.py:534
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -13875,13 +14605,13 @@ msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou"
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vložiť okrajovú poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vložiť poznámku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Vložiť LyX zápis"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert box"
-msgstr "Vložiť rámok"
+msgstr "Vložiť rámik"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert hyperlink"
@@ -14001,7 +14731,7 @@ msgstr "Matematika"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set display mode"
-msgstr "Zvoliť mód zobrazovania"
+msgstr "Zvoliť exponovaný mód"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
@@ -14103,6 +14833,38 @@ msgstr "Pridaj argument sprava"
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Pridaj nepovinný argument sprava"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetické Symboly"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA Pulmonické Spoluhlásky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA Nepulmonické Spoluhlásky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "IPA Samohlásky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "IPA Iné Symboly"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "IPA Suprasegmentály"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "IPA Diakritické Znamienka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "IPA Tóny a Slovné Prízvuky"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Príkazový riadok"
@@ -14143,6 +14905,10 @@ msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odhoď všetky zmeny"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vložiť poznámku"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "Next note"
 msgstr "Ďalšia poznámka"
@@ -14195,9 +14961,9 @@ msgstr "Vložiť Info Verzie"
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Použiť blokovanie súborov z SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Aktualizuj lokálny adresár z repositáru"
+msgstr "Aktualizuj lokálny adresár z repozitáru"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Math Panels"
@@ -14475,7 +15241,7 @@ msgstr "Iná odmocnina\t\\root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Celoriadkový\t\\displaystyle"
+msgstr "Exponovaný\t\\displaystyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
@@ -16469,17 +17235,713 @@ msgstr "circleddash"
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Neznelá bilabiálna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Znelá bilabiálna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Neznelá alveolárna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Znelá alveolárna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Neznelá retroflexná plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Znelá retroflexná plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Neznelá palatálna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Znelá palatálna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Neznelá velárna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Znelá velárna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Neznelá uvulárna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Znelá uvulárna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Glotálna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Znelá bilabiálna nazála"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr "Znelá labiodentálna nazála"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr "Znelá alveolárna nazála"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr "Znelá retroflexná nazála"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr "Znelá palatálna nazála"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr "Znelá velárna nazála"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr "Znelá uvulárna nazála"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr "Znelá bilabiálna vibranta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr "Znelá alveolárna vibranta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr "Znelá uvulárna vibranta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr "Znelá alveolárna verberanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr "Znelá retroflexná verberanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr "Neznelá bilabiálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr "Znelá bilabiálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr "Neznelá labiodentálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr "Znelá labiodentálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr "Neznelá dentálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr "Znelá dentálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr "Neznelá alveolárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr "Znelá alveolárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr "Neznelá postalveolárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr "Znelá postalveolárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr "Neznelá retroflexná frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr "Znelá retroflexná frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr "Neznelá palatálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr "Znelá palatálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr "Neznelá velárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr "Znelá velárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr "Neznelá uvulárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr "Znelá uvulárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr "Neznelá faryngálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr "Znelá faryngálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr "Neznelá glotálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr "Znelá glotálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr "Neznelá alveolárna laterálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr "Znelá alveolárna laterálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr "Znelá labiodentálna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr "Znelá alveolárna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr "Znelá retroflexná aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr "Znelá palatálna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr "Znelá velárna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr "Znelá alveolárna laterálna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr "Znelá retroflexná laterálna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr "Znelá palatálna laterálna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr "Znelá velárna laterálna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "Bilabial click"
+msgstr "Bilabiálna mľaskavka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "Dental click"
+msgstr "Dentálna mľaskavka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr "Alveolárna mľaskavka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr "Palatálna mľaskavka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr "Laterálna mľaskavka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr "Znelá bilabiálna implozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr "Znelá alveolárna implozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr "Znelá palatálna implozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr "Znelá velárna implozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr "Znelá uvulárna implozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "Ejective mark"
+msgstr "Značka ejektívy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr "Zatvorená predná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr "Zatvorená predná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr "Zatvorená stredná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr "Zatvorená stredná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr "Zatvorená zadná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "Zatvorená zadná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr "Skoro-zatvorená skoro-zadná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Stredo-zatvorená predná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr "Stredo-zatvorená predná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Stredo-zatvorená stredná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr "Stredo-zatvorená stredná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Stredo-zatvorená zadná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr "Stredo-zatvorená zadná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr "Stredo-stredná samohláska (Schwa)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Stredo-otvorená predná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr "Stredo-otvorená predná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Stredo-otvorená stredná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr "Stredo-otvorená stredná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Stredo-otvorená zadná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr "Stredo-otvorená zadná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr "Skoro otvorená predná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr "Skoro otvorená samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr "Otvorená predná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr "Otvorená predná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr "Otvorená zadná neokrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr "Otvorená zadná okrúhla samohláska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr "Neznelá labiovelárna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr "Znelá labiovelárna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr "Labiopalatálna aproximanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr "Neznelá epiglotálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr "Znelá epiglotálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr "Epiglotálna plozíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Neznelá alveolopalatálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Znelá alveolopalatálna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr "Znelá alveolárna laterárna verberanta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Spájajúci oblúk hore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Spájajúci oblúk dole"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "Long"
+msgstr "Trvanie dlhé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Half-long"
+msgstr "Polodlhé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "Extra short"
+msgstr "Extra krátke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Hlavný prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Vedľajší prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr "Podradená Skupina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr "Nadradená (intonačná) skupina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Slabičná hranica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr "Spoj (neprítomnosť pauzy)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Neznelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Neznelo (ponad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "Voiced"
+msgstr "Znelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr "Šepkaným hlasom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr "Vŕzganým hlasom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Linguolabial"
+msgstr "Jazyčno-perne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Dental"
+msgstr "Zubne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "Apical"
+msgstr "Apikálne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Laminal"
+msgstr "Hrotom jazyka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Vdychovane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "More rounded"
+msgstr "Viac zaokrúhlene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "Less rounded"
+msgstr "Menej zaokrúhlene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "Advanced"
+msgstr "Predložene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "Retracted"
+msgstr "Zatiahnuto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "Centralized"
+msgstr "Centrované"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr "V strede centrované"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "Syllabic"
+msgstr "Slabičné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr "Neslabičné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "Rhoticity"
+msgstr "Anglická výslovnosť 'r'"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "Labialized"
+msgstr "Labializovane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatalizovane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "Velarized"
+msgstr "Velarizovane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr "Faryngalizovane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr "Velarizovane alebo Faryngalizovane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "Raised"
+msgstr "Stúpavé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "Lowered"
+msgstr "Klesavé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr "Predpoložený koreň jazyka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr "Vtiahnutý koreň jazyka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "Nasalized"
+msgstr "Nazalisovane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "Nasal release"
+msgstr "Uvolnenie oklúzie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "Lateral release"
+msgstr "Laterálne uvolnenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "No audible release"
+msgstr "Nezvučné uvolnenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr "Extra vysoký prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr "Extra vysoký tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "High (accent)"
+msgstr "Vysoký prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr "Vysoký tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr "Stredný prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Stredný tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "Low (accent)"
+msgstr "Nízky prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Nízky tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr "Extra nízky prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr "Extra nízky tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Downstep"
+msgstr "Klesajúci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "Upstep"
+msgstr "Stúpajúci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Stúpavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Stúpavý tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Klesavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr "Klesavý tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr "Silne stúpavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr "Silne stúpavý tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr "Slabo stúpavý prízvuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Silne klesavý tón"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Stúpavo-klesavý prízvuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Stúpavo-klesavý tón"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "Global rise"
+msgstr "Globálne stúpa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "Global fall"
+msgstr "Globálne klesá"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
@@ -16773,10 +18235,6 @@ msgstr "NoWeb"
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
-
 #: lib/configure.py:535
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
@@ -17459,9 +18917,9 @@ msgstr "Prehľad preambule"
 msgid "Preview body"
 msgstr "Prehľad tela"
 
-#: src/Buffer.cpp:3342
-msgid "% Plaintext does not have a preamble."
-msgstr "Prostý text nemá preambulu."
+#: src/Buffer.cpp:3376
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Prostý text nemá preambulu."
 
 #: src/Buffer.cpp:3440
 #, c-format
@@ -17664,6 +19122,21 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
 
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Nekódovateľné znaky"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Nasledujúce znaky použité v mene vložky sú nereprezentovateľné\n"
+"v aktuálnom kódovaní a boli vynechané:\n"
+"%1$s."
+
 #: src/BufferParams.cpp:1973
 #, c-format
 msgid ""
@@ -17768,9 +19241,9 @@ msgstr "Značka odstránená"
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavená"
 
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1661
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Štatistika pre výber:"
+msgstr "Štatistika výberu:"
 
 #: src/BufferView.cpp:1666
 msgid "Statistics for the document:"
@@ -17816,7 +19289,7 @@ msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
 #: src/BufferView.cpp:1841
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách"
+msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d vložkách"
 
 #: src/BufferView.cpp:1849
 msgid "Branch name"
@@ -17904,39 +19377,24 @@ msgstr ""
 "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
 "UTF-8 iným programom.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX varovanie: "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Nekódovatelný znak"
-
 #: src/Changes.cpp:379
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Nekódovateľný znak v mene autora"
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Changes.cpp:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 "Meno autora '%1$s',\n"
 "použité na sledovanie zmien, obsahuje glyfy,\n"
-"ktoré sa v aktuálnom kódovaní nedajú reprezentovať.\n"
+"ktoré sa v aktuálnom kódovaní %2$s nedajú reprezentovať.\n"
 "Príslušné glyfy budú pri exporte do LaTeX-u vynechané.\n"
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
@@ -18058,7 +19516,7 @@ msgstr "vložka textu phantom"
 
 #: src/Color.cpp:230
 msgid "shaded box"
-msgstr "tieňovaný rámok"
+msgstr "tieňovaný rámik"
 
 #: src/Color.cpp:231
 msgid "listings background"
@@ -18403,6 +19861,20 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Nedefinované flexibilná vložka"
 
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX varovanie: "
+
+#: src/Encoding.cpp:430 src/Paragraph.cpp:2589
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Nekódovateľný znak"
+
 #: src/Exporter.cpp:50
 msgid "&Keep file"
 msgstr "Súbor &držať"
@@ -18620,6 +20092,19 @@ msgstr "Spúšťam BibTeX."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
 
+#: src/LaTeXFonts.cpp:89 src/LaTeXFonts.cpp:116 src/LaTeXFonts.cpp:168
+msgid "Font not available"
+msgstr "Font nie je dostupný"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:90 src/LaTeXFonts.cpp:117 src/LaTeXFonts.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"Balík LaTeXa `%1$s' ktorý font `%2$s potrebuje\n"
+"nie je dostupný na vašom systéme. LyX sa stiahne na štandardný font."
+
 #: src/LyX.cpp:120
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
@@ -18792,7 +20277,7 @@ msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1042
+#: src/LyX.cpp:1015
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -18806,8 +20291,9 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
@@ -18845,9 +20331,9 @@ msgstr ""
 "\t-x [--execute] príkaz\n"
 "                  spustí lyx-príkaz príkaz.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  kde fmt je vybraný exportný formát.\n"
-"                  Pozrite si Nástroje->Preferencie->Obsluha "
-"súborov->Formáty\n"
+"                  kde fmt je vybraný exportný formát. Pozrite si\n"
+"                  Nástroje->Preferencie...->Obsluha súborov->Formáty Súborov-"
+">Skratka\n"
 "                  aby ste dostali predstavu o tom, ktoré  parametre sú "
 "vhodné.\n"
 "                  Všimnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n"
@@ -18938,7 +20424,7 @@ msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
+"Zrušte voľbu ak nechcete, aby aktuálny výber bol automaticky nahradený s "
 "tým, čo píšete."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3079
@@ -19026,7 +20512,7 @@ msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
-"Zobraziť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
+"Zobraziť malý rámik okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
 "vnútri."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3145
@@ -19050,10 +20536,6 @@ msgstr ""
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
-
 #: src/LyXRC.cpp:3161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
@@ -19256,7 +20738,7 @@ msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuk
 
 #: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod."
+msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí ako napr. z matematiky"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
@@ -19362,6 +20844,15 @@ msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)."
 
+#: src/LyXRC.cpp:3405
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+"Definuje čo by sa malo robiť pri zavieraní posledného náhľadu otvoreného "
+"dokumentu. LyX by mal zavrieť dokument(yes), skryť ho(no), alebo pýtať sa čo "
+"zrobiť(ask)."
+
 #: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
@@ -20082,6 +21573,21 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:186
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Nedostupné:"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:524
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nie kategorizované"
+
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresári"
@@ -20211,7 +21717,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Adresár knižníc: "
+msgstr "Adresár systému: "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
 msgid "User directory: "
@@ -20262,6 +21768,14 @@ msgstr "Príkaz bez spracovávania"
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz blokovaný"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden zásobník"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1102
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "argument pre <LFUN-COMMAND> buffer-forall je neplatný"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spúšťam konfigurovanie..."
@@ -20274,20 +21788,21 @@ msgstr "Nové načítanie konfigurácie..."
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Rekonfigurácia systému zlyhala.\n"
-"Bola nastavená štandardná trieda (textclass), ale LyX možno nebude schopný "
-"pracovať správne.\n"
+"Bola nastavená štandardná trieda (textclass),\n"
+"ale LyX možno nebude schopný pracovať správne.\n"
 "Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je prekonfigurovaný"
+msgstr "Systém je rekonfigurovaný"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
 msgid ""
@@ -20319,6 +21834,11 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
 "nedá predefinovať"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1691
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d zásobníkoch"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
@@ -20758,102 +22278,6 @@ msgstr "(Žiadne)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Page"
 msgstr "Stránka"
@@ -21226,15 +22650,26 @@ msgstr "AMS a LeTeX-ové balíky každopádne použiť"
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Trieda '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all requires packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"LyX triedu nenašiel. Overte si, či máte príslušnú triedu %1$s a potrebné "
+"balíky (%2$s) inštalované."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1386
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Poniže vkladajte parametri pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
+"Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
@@ -21312,6 +22747,23 @@ msgstr "Štan&dard..."
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie je inštalovaný)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "Štandard pre Non-TeX fonty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
+msgid " (not available)"
+msgstr " (nedostupný)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Triedny Štandard (TeX fonty)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+msgid "Class Default"
+msgstr "Triedny štandard"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Formáty"
@@ -21344,6 +22796,10 @@ msgstr "&Nastaviť formát"
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor schémy."
 
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Toto je lokálny súbor schémy."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vyberte hlavný dokument"
@@ -21696,7 +23152,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Parametri výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
+"Parametre výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
@@ -21971,12 +23427,12 @@ msgstr "Formáty Súborov"
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formát v použití"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2076
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
-"Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
+"Nemôžte zmeniť skratku formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
 "konvertor."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
@@ -22181,7 +23637,7 @@ msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "Kontrola pravopisu hotová, nenašli sa žiadne chyby."
+msgstr "Kontrola pravopisu vo výbere skončila, nenašli sa žiadne chyby."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
@@ -22249,14 +23705,6 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsky"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugsky"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanadsky"
@@ -22265,10 +23713,6 @@ msgstr "Kanadsky"
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosky"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetsky"
@@ -22311,7 +23755,7 @@ msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok pre symboly"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Symboly písmenovité"
+msgstr "Symboly podobajúce sa písmenám"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Number Forms"
@@ -22327,7 +23771,7 @@ msgstr "Rôzne technické"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrolné obrázky"
+msgstr "Kontrolné znaky"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Optical Character Recognition"
@@ -22831,6 +24275,35 @@ msgstr "Premenovať a uložiť ?"
 msgid "&Retry"
 msgstr "Zopakuj"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+"Posledný náhľad dokumentu %1$s sa zaviera.\n"
+"Chcete ho zavrieť alebo len skryť?\n"
+"\n"
+"Skryté dokumenty možno zase vidieť cez\n"
+"menu: Zobraziť->Skryté->...\n"
+"\n"
+"Na zbavenie sa tejto otázky, nastavte preferenciu v:\n"
+"  Nástroje Preferencie...->Vzhľad->Užívateľské Rozhranie\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Zavrieť alebo skryť dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+msgid "&Hide"
+msgstr "Skryť"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavrieť dokument"
@@ -23016,9 +24489,9 @@ msgstr " (iba pre čítanie)"
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavrieť Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1996
 msgid "Hide tab"
-msgstr "Panel schovať"
+msgstr "Panel skryť"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
 msgid "Close tab"
@@ -23042,8 +24515,9 @@ msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Zadajte znaky na výber z listiny schém."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (neznáme)"
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (neznámy)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
 msgid "More...|M"
@@ -23307,9 +24781,9 @@ msgstr "TeX kód"
 msgid "Float"
 msgstr "Plávajúci objekt"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:130
 msgid "Box"
-msgstr "Rámok"
+msgstr "Rámik"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Horizontal Space"
@@ -23423,7 +24897,7 @@ msgstr "s tieňom"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "shaded background"
-msgstr "pozadie tieňovaný rámok"
+msgstr "pozadie tieňovaný rámik"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "double frame"
@@ -23447,6 +24921,11 @@ msgstr "aktívna"
 msgid "non-active"
 msgstr "ne-aktívna"
 
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr "hlavný dokument:%1$s, potomok: %2$s"
+
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
@@ -23460,6 +24939,10 @@ msgstr "Vetva: "
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Vetva (len potomok): "
 
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Vetva (len hlavný dokument): "
+
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
@@ -23468,6 +24951,19 @@ msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
 msgid "Undef: "
 msgstr "Undef: "
 
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Štatus vetvy v hlavnom dokumente sa zmenil"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného "
+"dokument."
+
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
@@ -23505,10 +25001,6 @@ msgstr "Neznáme meno parametra: "
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Tu chýba \\end_inset: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Nekódovateľné znaky"
-
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
 #, c-format
 msgid ""
@@ -23580,6 +25072,17 @@ msgstr "Konverziu %1$s netreba"
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Nasledujúce znaky použité vo vložke href sú nereprezentovateľné\n"
+"v aktuálnom kódovaní a boli vynechané:\n"
+"%1$s."
+
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
 msgid "www"
 msgstr "www"
@@ -23722,9 +25225,9 @@ msgstr "Neznámy typ registra!"
 msgid "All indexes"
 msgstr "Všetky registre"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
 msgid "subindex"
-msgstr "Podregister"
+msgstr "Pod-register"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
 #, c-format
@@ -23933,12 +25436,12 @@ msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Dostupné parametri výpisu sú %1$s"
+msgstr "Dostupné parametre výpisu sú %1$s"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Dostupné parametri výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s"
+msgstr "Dostupné parametre výpisu obsahujúce reťazec \"%1$s\" sú %2$s"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
 #, c-format
@@ -23953,7 +25456,7 @@ msgstr "Neznáme meno parametra výpisu: %1$s"
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Parametri začínajúce na '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametre začínajúce na '%1$s': %2$s"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 msgid "New Page"
@@ -24145,9 +25648,9 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámy typ obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4756
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4761
 msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
+msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipovej dosky."
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
@@ -24449,6 +25952,10 @@ msgstr "Súhrn: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referencie: "
 
+#: src/support/lstrings.cpp:1300
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sk"
+
 #: src/support/Package.cpp:470
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený"
@@ -24677,10 +26184,6 @@ msgstr "Všetky ladiace hlásenia"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1300
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "sk"
-
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systémový súbor nenájdený"
@@ -24709,6 +26212,83 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille: Manuál"
+
+#~ msgid "LilyPond Manual|M"
+#~ msgstr "LilyPond príručka"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistika: Manuál"
+
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Viac-jazykové Popisy: Manuál"
+
+#~ msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
+#~ msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky Príručka"
+
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave Manuál|S"
+
+#~ msgid "View Outline|u"
+#~ msgstr "Zobraziť prehľad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command not allowed without any visible document in the active window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je viditeľný aspoň jeden dokument v "
+#~ "aktívnom okne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active "
+#~ "window: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky viditeľné zásobníky v aktívnom "
+#~ "okne: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the "
+#~ "active window: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky viditeľné a skryté zásobníky v "
+#~ "aktívnom okne: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúci príkaz bol použitý na všetky skryté zásobníky v aktívnom "
+#~ "okne: "
+
+#~ msgid "%1$s%2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (neznáme)"
+
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Uložiť v zbalenom formáte"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinOn"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin on"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinOff"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin off"
+
+#~ msgid "CopNum"
+#~ msgstr "CopNum"
+
 #~ msgid "Listings"
 #~ msgstr "Výpisy"
 
@@ -24915,13 +26495,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "List of %1$s"
 #~ msgstr "Zoznam od %1$s"
 
-#~ msgid "Liber"
-#~ msgstr "Liber"
-
-#, qt-format
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr "%1$s neznámy"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Upraviť"
 
@@ -25352,9 +26925,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Použiť babel"
 
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Globálne"
-
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Flex:Inštitút"
 
@@ -25935,9 +27505,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Predošlí"
 
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
 #~ msgid "Ch. "
 #~ msgstr "Kap. "
 
@@ -26152,7 +27719,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #~ msgstr ""
-#~ "Parametri výpisov zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak "
+#~ "Parametre výpisov zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak "
 #~ "'?'."
 
 #~ msgid "Length"
@@ -26430,9 +27997,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Americky"
-
 #~ msgid "Austrian"
 #~ msgstr "Rakúsky"
 
@@ -26616,9 +28180,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Zlom riadku|Z"
 
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Zlom riadku|Z"
-
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Uložiť rozloženie ako štandardné"