]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
Remove using directives from headers
[lyx.git] / po / sk.po
index 2b4e0f2e31c46d9f4f166fb99272b5ed97af42c8..2e4a6ba50fc65e93ce5254c4c2841b2912a6ce59 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009-2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
+"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-30 19:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-30 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-21 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 20:34+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1214,10 +1214,10 @@ msgstr "Aj tak Výstup &Ukázať"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
 msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
-"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
-"Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli, a položí "
+"Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli a položí "
 "kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
@@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr ""
 "Použiť OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (vyžaduje XeTeX "
 "alebo LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Použiť fonty mimo TeXu(cez &XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Použiť &fonty mimo TeXu(cez XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
 msgid "&Default family:"
@@ -1704,6 +1704,18 @@ msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové"
 msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Použiť &minuskové číslice (old style figures)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Aktivovať rozšírenia ako napr. vysunutie znakov a roztiahnutie fontu pomocou "
+"balíka microtype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Povoliť mikr&o-typografické rozšírenia"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafika"
@@ -6223,6 +6235,36 @@ msgstr "Alternatívny reťazec dôkazu"
 msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz."
 
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Kúzla v Titule a v Preambule"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style "
+"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before "
+"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-"
+"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to "
+"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Poskytuje dva nové štýly: 1. Štýl 'V Preambule' ktorý položí všetko do neho "
+"zadané do preambuly. Keď si to niekto želá, dá sa použiť aj na inklúziu kódu "
+"preambuly do tela LyXového dokumentu. 2. Štýl 'V Titule' položí svoj obsah "
+"do tela LaTeXového dokumentu, ale pred vydaním \\maketitle. Je to vhodné pre "
+"tvorbu vetiev a poznámok v titulnom materiáli. (Vložením do 'Štandardné "
+"rozloženie' signalizujete LyXu vložiť \\maketitle do výstupu, čo by mohlo "
+"byť predčasné.)"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+msgid "In Preamble"
+msgstr "V Preambule"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+msgid "In Title"
+msgstr "V Titule"
+
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Denník"
@@ -23013,14 +23055,6 @@ msgstr ""
 "Prečítajte si dokumentáciu balíka pdfpages\n"
 "pre ďalšie nastavenia a detaily.\n"
 
-#: lib/external_templates:415
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Dnešné dátum.\n"
-"Pre ďalšie informácie si prečítajte stránku manuálu ('info date').\n"
-
 #: lib/external_templates:444
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
@@ -23065,13 +23099,13 @@ msgstr "Grace"
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz"
-msgstr "svgz"
+#: lib/configure.py:584
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz|SVG"
-msgstr "svgz|SVG"
+#: lib/configure.py:585
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (komprimované)"
 
 #: lib/configure.py:611
 msgid "BMP"
@@ -23129,10 +23163,6 @@ msgstr "Prostý text (obrázok)"
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
 
-#: lib/configure.py:631
-msgid "date (output)"
-msgstr "dátum (výstup)"
-
 #: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
@@ -23394,10 +23424,6 @@ msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML|W"
 
-#: lib/configure.py:716
-msgid "date command"
-msgstr "príkaz pre dátum"
-
 #: lib/configure.py:717
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabuľka (CSV)"
@@ -23431,6 +23457,10 @@ msgstr "LyX 2.0.x"
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
+#: lib/configure.py:703
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
 #: lib/configure.py:726
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
@@ -30034,22 +30064,18 @@ msgstr "Vetva (%1$s): %2$s"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Vetva: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Vetva (len potomok): "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:109
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Vetva (potomok): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Vetva (len hlavný dokument): "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:111
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Vetva (hlavný dokument): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
-msgid "Undef: "
-msgstr "Nie def: "
-
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:170
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Štatus vetvy v hlavnom dokumente sa zmenil"
@@ -30708,8 +30734,8 @@ msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referencia na Meno"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "NameRef:"
-msgstr "MenoRef:"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "MenoRef: "
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
@@ -31434,6 +31460,22 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dnešné dátum.\n"
+#~ "Pre ďalšie informácie si prečítajte stránku manuálu ('info date').\n"
+
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "dátum (výstup)"
+
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "príkaz pre dátum"
+
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Nie def: "
+
 #~ msgid "Change: "
 #~ msgstr "Zmena: "
 
@@ -34772,3 +34814,19 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
 
 #~ msgid "Change made at %1\n"
 #~ msgstr "Zmena zrobená %1\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
+#~ "the cursor to the location in the document where the error occurred."
+#~ msgstr ""
+#~ "Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli, a položí "
+#~ "kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
+
+#~ msgid "NameRef:"
+#~ msgstr "MenoRef:"
+
+#~ msgid "Branch (child only): "
+#~ msgstr "Vetva (len potomok): "
+
+#~ msgid "Branch (master only): "
+#~ msgstr "Vetva (len hlavný dokument): "