]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/sk.po
Update ru.po
[features.git] / po / sk.po
index 76f1c6e1553f44132c211de6b11c3b4ff7d7ef6f..2419494699e1006257b35b8a1dd3fe546a6acca9 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-03 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 12:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-21 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:36+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:107
 msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
-msgstr "Bez prefixu (oblasť mien je definované pri každom označení)"
+msgstr "Bez prefixu (oblasť mena je definovaná pri každom označení)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:112
 msgid "m (default)"
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Ign&orovať"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
 msgid ""
-"Ignore all occurrences of this word within this document. This is perdurant "
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
 "beyond the current session."
 msgstr ""
 "Ignorovať výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskoršie "
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "Nastavenie bunky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov"
+msgstr "Otočiť túto bunku o 90°"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
+msgstr "Otočiť tabuľku o 90°"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
@@ -13220,7 +13220,7 @@ msgstr "Uhol"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:74
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "Točiaci uhol v stupňoch (v protismere hodín)"
+msgstr "Uhol otočenia (v protismere hodín)"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2
 msgid "Hanging Paragraphs"
@@ -16903,11 +16903,10 @@ msgstr "Pod-rovnice"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:6
 msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
 msgstr ""
-"Umožniť priamy spôsob na oddelenie pod-rovníc v LyXe. Viďte príkladný súbor "
-"subequations.lyx."
+"Umožniť priamy spôsob na oddelenie pod-rovníc v LyXe. Viďte manuál Math."
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
@@ -21615,11 +21614,11 @@ msgstr "Zarovnať dospodu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
+msgstr "Otočiť túto bunku o 90° alebo zrušiť rotáciu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "OtoÄ\8diÅ¥ túto tabuĺku o 90 stupÅ\88ov alebo vymazať rotáciu"
+msgstr "OtoÄ\8diÅ¥ túto tabuľku o 90° alebo zruÅ¡iť rotáciu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Set multi-column"
@@ -27839,6 +27838,40 @@ msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných informácií pre schému"
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba pri čítaní"
 
+#: src/BufferParams.cpp:3651
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Nenašiel sa žiadny procesor pre bibliografiu!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3653
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Žiadaný procesor pre bibliografiu tohto dokumentu (%1$s) je nedostupný a "
+"alternatíva sa nenašla. Bibliografia a referencie nebudú generované.\n"
+"Opravte prosím vašu inštaláciu!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3661
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Žiadaný procesor pre bibliografiu nenájdený!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3663
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Žiadaný procesor pre bibliografiu tohto dokumentu (%1$s) je nedostupný. Ako "
+"náhrada sa bude používať '%2$s' bez volieb. To môže viesť k chybám alebo "
+"nežiadúcim zmenám v bibliografie. Pozorne skontrolujte!\n"
+"Navrhuje sa inštalovať neprítomný procesor."
+
 #: src/BufferView.cpp:178
 msgid "No more insets"
 msgstr "Už nie je viac vložiek"
@@ -30345,8 +30378,8 @@ msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Zápisy nomenklatúry"
 
 #: src/VCBackend.cpp:64
-msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
-msgstr "Azda že balík RCS nie je inštalovaný vo vašom počítači?"
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Skontrolujte či je balík GNU RCS inštalovaný vo vašom počítači."
 
 #: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
@@ -32281,6 +32314,11 @@ msgstr "každú podsekciu"
 msgid "per child document"
 msgstr "každý podriadený dokument"
 
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4001
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (nedostupný)"
+
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
@@ -34052,6 +34090,14 @@ msgstr "Dokument nie je nahraný."
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
 
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "Záložné LyX dokumenty (*.lyx~)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2616
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Všetky súbory (*.*)"
+
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515
 #, c-format
 msgid ""
@@ -36535,6 +36581,14 @@ msgstr ""
 "Došlo k začiatku súboru hľadajúc spätne.\n"
 "Pokračovať hľadaním od konca?"
 
+#: src/lyxfind.cpp:364
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Hľadanie došlo na koniec dokumentu, pokračuje od začiatku."
+
+#: src/lyxfind.cpp:365
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr "Hľadanie došlo na začiatok dokumentu, pokračuje od konca."
+
 #: src/lyxfind.cpp:657
 msgid "String not found in selection."
 msgstr "Reťazec vo výbere nenájdený."