]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
This is already done by the previous call.
[lyx.git] / po / sk.po
index 8d182cb873455e9604d0d22b7893cd3c0d6676c6..21dc7d5805bd524276b8fe46468544552bf0c05c 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovenčina <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,16 +207,16 @@ msgstr "Táto bibliografická sekcia obsahuje..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgstr "všetky citované referencie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgstr "všetky necitované referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgstr "všetky referencie"
 
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Z&rušiť"
 
@@ -980,33 +980,28 @@ msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "Tieňované rámky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Porovnaj s poslednou revíziou"
+msgstr "Porovnaj revízie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Revízia"
+msgstr "Revízie naspäť"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Medzi riadkami:"
+msgstr "Medzi revíziami"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Stará:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
-msgstr "&Nové:"
+msgstr "Nová:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "&Ok"
-msgstr "&OK"
+msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
 msgid "&New Document:"
@@ -1037,10 +1032,12 @@ msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
+"Zapne sledovanie zmien a ukazovanie zmien v LaTeXovom výstupe pre nasledovný "
+"dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Umožni sledovanie zmien vo výstupe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
@@ -2065,33 +2062,28 @@ msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Typ úvodzoviek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Offset:"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "Vyrovnanie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Veľkosť vertikálnej medzery"
+msgstr "Veľkosť vertikálneho vyrovnania riadku."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Width:"
-msgstr "Šír&ka:"
+msgstr "Šírka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
-msgstr "Zalamovať riadky presahujúce štandardnú šírku riadkov"
+msgstr "Hodnota šírky riadku."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Height:"
-msgstr "&Výška:"
+msgstr "Výška:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
 msgid "Value of the line height."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota výšky riadku."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 msgid "Input here the listings parameters"
@@ -2516,28 +2508,24 @@ msgid "Use &esint package"
 msgstr "Použiť balík e&sint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
-"symboly \\ce alebo \\cf"
+"LaTeX balík mathdots sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájde aj "
+"symbol \\iddots"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "&Automaticky používať balík AMS math"
+msgstr "Automaticky používať mat. balík dots"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "LaTeX balík mhchem použiť každopádne"
+msgstr "LaTeX balík mathdots je používaný"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Use math&dots package"
-msgstr "Použiť balík AMS &matematiky"
+msgstr "Použiť mat. balík dots"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
 msgid ""
@@ -2877,7 +2865,7 @@ msgstr "Naj&dlhšia značka"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Rozstup riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1808
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduchý"
@@ -2886,7 +2874,7 @@ msgstr "Jednoduchý"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1814
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojitý"
@@ -5541,7 +5529,7 @@ msgstr "Súhrn---"
 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
@@ -5567,7 +5555,7 @@ msgstr "Prílohy"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
 #: lib/layouts/svjour.inc:290
 msgid "BackMatter"
 msgstr "BackMatter"
@@ -5576,7 +5564,7 @@ msgstr "BackMatter"
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:469
+#: src/rowpainter.cpp:484
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
@@ -5600,7 +5588,7 @@ msgstr "Príloha"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
@@ -5613,9 +5601,8 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:926
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
@@ -6090,24 +6077,20 @@ msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poďakovania"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autori"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Pričlenenie"
+msgstr "Príslušná Značka"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Alt. pričlenenie"
+msgstr "Príslušenstvo autora"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:121
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Pričlenenie:"
+msgstr "Príslušenstvo autora:"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
@@ -6118,7 +6101,6 @@ msgid "Abstract."
 msgstr "Súhrn."
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:187
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Poďakovania."
 
@@ -7200,7 +7182,7 @@ msgstr "Akceptované:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "Vyrovnania"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:464
 msgid "reprint_reqs_to:"
@@ -7346,7 +7328,7 @@ msgstr "Príslušný autor text:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:174
 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
@@ -11181,7 +11163,7 @@ msgstr "Vrátiť|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola Verzií|K"
+msgstr "Správa Verzií"
 
 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Import|I"
@@ -11209,19 +11191,19 @@ msgstr "Registrovať...|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Odoslaj Zmeny..."
+msgstr "Uložiť Zmeny..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Check-out na úpravu"
+msgstr "Prevziať na Úpravu"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Vrátiť sa k Repozitárnej Verzii"
+msgstr "Vrátiť na Verziu Repozitára"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zruš Posledné Odoslané Zmeny"
+msgstr "Zrušiť Posledné Uložené Zmeny"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Show History...|H"
@@ -12675,9 +12657,8 @@ msgid "Wrap by Preview|P"
 msgstr "Obtekať pri náhľade"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
-#, fuzzy
 msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Otvoriť...|O"
+msgstr "Otvoriť Cieľ...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
@@ -12720,9 +12701,8 @@ msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Aktualizuj Lokálny Adresár Z Repositáru"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Porovnaj zo Staršou Revíziou"
+msgstr "Porovnaj zo Staršou Revíziou..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Use Locking Property|L"
@@ -13117,9 +13097,8 @@ msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Chránená medzera"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Horizontálna Ä\8diara"
+msgstr "Horizontálna Ä\8ciara..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Vertical Space...|V"
@@ -13707,7 +13686,7 @@ msgstr "Aktualizovať Iné Formáty"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola Verzií"
+msgstr "Správa Verzií"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Register"
@@ -16469,19 +16448,19 @@ msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
 msgid "No year"
 msgstr "Bez roku"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Pridať len do bibliografie."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:777
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
 msgid "before"
 msgstr "pred"
 
@@ -16989,21 +16968,21 @@ msgstr "Nahrať Originál"
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nezmyselné!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4068
+#: src/Buffer.cpp:4069
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
 
-#: src/Buffer.cpp:4070
+#: src/Buffer.cpp:4071
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4105
+#: src/Buffer.cpp:4106
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
 
-#: src/Buffer.cpp:4106
+#: src/Buffer.cpp:4107
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17259,7 +17238,7 @@ msgstr ""
 "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
 "UTF-8 iným programom.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2215
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2424
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
@@ -17267,7 +17246,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX varovanie: "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2216 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2425 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
@@ -17306,8 +17285,8 @@ msgstr "Varovanie ChkTeXu id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Varovanie ChkTeXu id # "
 
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
 msgid "none"
 msgstr "žiadna"
 
@@ -17866,9 +17845,8 @@ msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Číslo %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "Cannot view URL"
-msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
+msgstr "Nemôžem zobraziť URL"
 
 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
 msgid "Cannot view file"
@@ -18856,15 +18834,15 @@ msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vrátiť"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1657
+#: src/Paragraph.cpp:1866
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "S týmto schéma to nemá zmysel!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1719
+#: src/Paragraph.cpp:1928
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnanie nepovolené"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1720
+#: src/Paragraph.cpp:1929
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -18872,11 +18850,11 @@ msgstr ""
 "Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
 "Prepnuté na štandardné."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2748
+#: src/Paragraph.cpp:2958
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problém s pamäťou"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2748
+#: src/Paragraph.cpp:2958
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
 
@@ -18897,7 +18875,7 @@ msgstr "Neznámy index autora pre zmenu: %1$d\n"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámy token"
 
-#: src/Text.cpp:938
+#: src/Text.cpp:941
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -18905,78 +18883,78 @@ msgstr ""
 "Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku"
 "(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:949
+#: src/Text.cpp:952
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
 
-#: src/Text.cpp:1771
+#: src/Text.cpp:1774
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
 
-#: src/Text.cpp:1777
+#: src/Text.cpp:1780
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmena: "
 
-#: src/Text.cpp:1781
+#: src/Text.cpp:1784
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/Text.cpp:1791
+#: src/Text.cpp:1794
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1796
+#: src/Text.cpp:1799
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hĺbka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1802
+#: src/Text.cpp:1805
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Rozstup: "
 
-#: src/Text.cpp:1808 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1811 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovičný"
 
-#: src/Text.cpp:1814
+#: src/Text.cpp:1817
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/Text.cpp:1823
+#: src/Text.cpp:1826
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Text.cpp:1824
+#: src/Text.cpp:1827
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:1825
+#: src/Text.cpp:1828
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1826
+#: src/Text.cpp:1829
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozícia: "
 
-#: src/Text.cpp:1832
+#: src/Text.cpp:1835
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1834
+#: src/Text.cpp:1837
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:383
+#: src/Text2.cpp:386
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná."
 
-#: src/Text2.cpp:423
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je čo indexovať!"
 
-#: src/Text2.cpp:425
+#: src/Text2.cpp:428
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie je možné indexovať viac ako jeden odstavec!"
 
@@ -19944,9 +19922,8 @@ msgid "differences"
 msgstr "rozdiely"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Porovnaj zo staršou revíziou"
+msgstr "Porovnaj rozličné revízie"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -21709,7 +21686,7 @@ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatné meno súboru"
@@ -22050,7 +22027,6 @@ msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
-#, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Pridať do osobného slovníka"
 
@@ -22243,7 +22219,7 @@ msgstr "Zoznam vetiev"
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Zoznam zmien"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
@@ -22285,7 +22261,7 @@ msgstr ""
 "Kľúč %1$s už existuje,\n"
 "bude zmenený na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
@@ -22294,39 +22270,39 @@ msgstr ""
 "Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n"
 "Keď budete pokračovať, budú všetky otvorené."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Otvoriť Databázy?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Proceed"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografia generovaná BibTeXom"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databázy:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
 msgid "Style File:"
 msgstr "Súbor so štýlom:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
 msgid "Lists:"
-msgstr "Zoznamy:"
+msgstr "Obsahuje:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zahrnuté do Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-Varovanie!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -22334,7 +22310,7 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n"
 "BibTeX nebude schopný také databázy nájsť."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -22544,17 +22520,16 @@ msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
 msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "file"
-msgstr "novýsúbor"
+msgstr "súbor"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Vetva (%1$s): %2$s"
+msgstr "Hyperlinka (%1$s) na %2$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
 msgid "Verbatim Input"
@@ -22706,7 +22681,6 @@ msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKÁT: "
 
 #: src/insets/InsetLine.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horizontálna čiara"
 
@@ -23232,7 +23206,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23273,25 +23247,25 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1301
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
 msgid "No number"
 msgstr "Bez čísla"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1301
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1539
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1549
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"