msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:895
-#: src/Buffer.cpp:1801 src/Buffer.cpp:3041 src/Buffer.cpp:3086
-#: src/Buffer.cpp:3121 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
+#: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:764 src/LyXFunc.cpp:903
#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Pokračovat"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Vyberte jeden súbor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
msgid "&Options:"
msgstr "Možnos&ti:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/LyXFunc.cpp:867 src/buffer_funcs.cpp:107
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Presuň označenú databázu v listine dole"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "Do&wn"
msgstr "&Dole"
msgstr "Presuň označenú databázu v listine hore"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "&Up"
msgstr "&Nahor"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
msgid "&Apply"
msgstr "Použiť"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgstr "Vyberte svoju vetvu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nový:"
msgstr "(&De)aktivovať"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Pridajte novú vetvu do listiny"
msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Zmeniť farbu..."
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3056
-#: src/Buffer.cpp:3067 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
+#: src/Buffer.cpp:3133
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Uložiť ako štandardné rozloženie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "Find LyX Text"
msgstr "Hľadať ďalšie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Basic"
+msgid "&Basic"
msgstr "Základná Latinka"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Heslá."
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "Nahradiť s:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Hľadať ďalšie"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
#, fuzzy
-msgid "Replace Ne&xt"
-msgstr "Nahradiť s:"
+msgid "Next"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Náhľad"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
msgid "Replace &All"
msgstr "Nahradiť všetko"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
#, fuzzy
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Hľadať ďalšie"
+msgid "&Keep case"
+msgstr "Drža&ť spárované"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
#, fuzzy
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Nahradiť všetko"
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Zatvorí tento dialóg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "Nájsť:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Formát Stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
#, fuzzy
msgid "Match..."
msgstr "Matematika"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
#, fuzzy
msgid "Anything"
msgstr "varnothing"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
msgid "Any non-empty"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
#, fuzzy
msgid "Any word"
msgstr "Jedno slovo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
#, fuzzy
msgid "Any number"
msgstr "Bez čísla"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Hľadať len celé slová"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Heslá."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
msgstr "Rozšírené voľby"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
+msgid "Restrict the search horizon to:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
#, fuzzy
msgid "Sco&pe"
msgstr "&Tvar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
#, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Aktuálna bunka:"
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "O&dsadiť odstavec"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
#, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "zásobník"
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "O&dsadiť odstavec"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "Current file and all included files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
+#, fuzzy
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Chybný formát dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "Current &Document"
+msgstr "Tlač Dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
#, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "O&dsadiť odstavec"
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgstr "Udajte meno hlavného dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
+#, fuzzy
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "All open buffers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Otvoriť dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
#, fuzzy
-msgid "Open buffers"
-msgstr "zásobník"
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "Braille: Manuál"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
#, fuzzy
msgid "&Expand macros"
msgstr "mat. makrá"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Formát Stránky"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Parametery výpisu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Vyberte pre parametry ináč nerozpoznávané LyX-om"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Preskočiť kontrolu platnosti"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "Odsadzovanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Zrušiť všetky čiary"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Dostupné &vetvy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Odstrániť vybranú databázu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Odstrániť vybranú databázu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "Premenuj"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Typ úvodzoviek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Okno pre odozvu"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
msgid "Listing"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Rozšírené voľby"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Ďalšie parametry"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Okno pre odozvu"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Tu vkladajte ďalšie parametry výpisu. Pre zoznam parametrov vložte znak '?'"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Neplatné (prázdne) meno parametru výpisu."
+
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "Nájsť:"
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Dostupné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
msgid "A&dd"
msgstr "Pri&dať"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
msgid "De&lete"
msgstr "&Zmazať"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "S&elected:"
msgstr "&Vybrané:"
msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203
#, fuzzy
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Štandardná tlačiareň:"
msgid "Use &XeTeX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Všeobecné"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniť informácie z "
-"príslušných prostredí v dokumnete"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Automaticky vyplniť hlavičku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu pdf súboru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informácia v hlavičke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Nadpis:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Heslá:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "H&yperlinky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Povoľ rozdeliť odkazy na viac riadkov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Rozdeliť odkazy na viac riadkov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Bez rámov okolo odkazov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Zafarbiť odkazy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Bibliografické spätné referencie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Spätné referencie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Záložky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Vytvoriť zá&ložky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Očí&slované záložky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Počet úrovní"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Rozbalť zálož&ky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "&Dodatočné možnosti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
msgid "Paper Format"
msgstr "Formát Stránky"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
msgstr "Na šírku"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
msgid "Page Layout"
msgstr "Formát Stránky"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Rozstup riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Horizontálne miesto\t\\hphantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Všeobecné"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
+"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniť informácie z "
+"príslušných prostredí v dokumnete"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Vertikálne miesto\t\\vphantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Automaticky vyplniť hlavičku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu pdf súboru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "A<er..."
-msgstr "Zmeniť..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "Vo vzorcoch"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informácia v hlavičke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Nadpis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Predmet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Heslá:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&yperlinky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Povoľ rozdeliť odkazy na viac riadkov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Rozdeliť odkazy na viac riadkov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Bez rámov okolo odkazov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Zafarbiť odkazy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Bibliografické spätné referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Spätné referencie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Záložky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Vytvoriť zá&ložky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Očí&slované záložky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Počet úrovní"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Rozbalť zálož&ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "&Dodatočné možnosti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Horizontálne miesto\t\\hphantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Vertikálne miesto\t\\vphantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "A<er..."
+msgstr "Zmeniť..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "Vo vzorcoch"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrániť"
msgstr "Okamžitý náhľad (vzorky):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "O&dsadiť odstavec"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "Skryť lišty nástrojov"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Formát dátumu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
msgid "&New..."
msgstr "&Nový..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
msgid "Re&move"
msgstr "O&dstrániť"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Skratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Vektorový formát obrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formát dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Prehliadač:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Skratka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Príp&ona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "Skratka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Príp&ona:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Prehliadač:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159
msgid "Co&pier:"
msgstr "Kopír. skript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Formát dátumu"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2921
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
msgid "US legal"
msgstr "US-právna listina"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
msgid "US executive"
msgstr "US-exekutiva"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "Hunspell dictionaries:"
msgstr "Chyba tezauru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2594
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "&User interface file:"
msgstr "Súbor s uživateľským rozhraním:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
msgid "&Save"
msgstr "Uložiť"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "Odsadzovanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Šírka stĺpca"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "Odsadzovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Šírka stĺpca"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
+"Custom"."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "Označenia v:"
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "Hľadať len celé slová"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hľadať ďalšie"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
msgid "DefSkip"
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
msgid "MedSkip"
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
msgid "BigSkip"
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
msgstr "Jednotky hodnoty šírky"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Povoluje premenlivé umiestnenie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Umožni plávajúce objekty"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandard"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Šablóna_Teorémy"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-msgid "Proof"
-msgstr "Dôkaz"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dôkaz:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoréma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Theoréma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114
-msgid "Proposition"
-msgstr "Tvrdenie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Tvrdenie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Dohad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Dohad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kritérium"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kritérium #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakt #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175
-msgid "Definition"
-msgstr "Definícia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definícia #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Príklad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Podmienka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Podmienka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209
-msgid "Problem"
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problém #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226
-msgid "Exercise"
-msgstr "Úloha"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Úloha #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252
-msgid "Remark"
-msgstr "Pripomienka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Pripomienka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269
-msgid "Claim"
-msgstr "Nárok"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Nárok #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Poznámka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notácia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notácia #:"
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Povoluje premenlivé umiestnenie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Prípad"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Umožni plávajúce objekty"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Prípad #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
+#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Section"
msgstr "Sekcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
-#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
msgid "Subsection"
msgstr "Podsekcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpodsekcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcia*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcia*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcia*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
-#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Heslá"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Príloha"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Prílohy"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Životopis"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Životopis bez fotky"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Poznámka pri päte"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Označenie_oboch"
-
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
+
#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Poďakovania"
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
msgid "institute mark"
msgstr "institute mark"
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Heslá"
+
#: lib/layouts/aa.layout:357
msgid "Key words."
msgstr "Heslá."
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
+
#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Príloha"
+
#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Poďakovania]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "MainText"
msgstr "Hlavný text"
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcia*"
+
#: lib/layouts/amsbook.layout:130
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Kapitola Úlohy"
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
#: lib/layouts/apa.layout:233
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Poďakovania:"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
-
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
msgid "Part*"
msgstr "Časť*"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/stdlists.inc:70
msgid "MM"
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teorémy"
msgid "Corollary."
msgstr "Korolár."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+msgid "Definition"
+msgstr "Definícia"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgid "Definitions."
msgstr "Definície."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Príklad."
msgid "Examples."
msgstr "Príklady."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fakt."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+msgid "Proof"
+msgstr "Dôkaz"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
msgid "Proof."
msgstr "Dôkaz."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoréma"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgid "PROOF."
msgstr "DÔKAZ."
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:315
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Korolár \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+msgid "Proposition"
+msgstr "Tvrdenie"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:329
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}"
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definícia \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Dohad"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Dohad \\arabic{theorem}"
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Príklad \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+msgid "Problem"
+msgstr "Problém"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:378
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problém \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomienka"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}"
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgid "Claim"
+msgstr "Nárok"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Nárok \\arabic{theorem}"
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Súhrn \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Prípad"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:415
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Prípad \\arabic{case}"
msgid "Remarks #."
msgstr "Pripomienky #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dôkaz:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Ďalšie"
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Šablóna_Teorémy"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Theoréma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollary #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Tvrdenie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Dohad #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kritérium #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiom #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definícia #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Príklad #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmienka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Podmienka #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problém #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+msgid "Exercise"
+msgstr "Úloha"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Úloha #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Pripomienka #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Nárok #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Poznámka #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notácia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notácia #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Prípad #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Prílohy"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Životopis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Životopis bez fotky"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Poznámka pri päte"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Označenie_oboch"
+
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Classification Codes"
msgstr "Notácia \\thenotation."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Theoréma \\thetheorem."
msgid "TOC Author:"
msgstr "Obsah Autor:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
msgid "Case #."
msgstr "Prípad #."
msgstr "Inštitúcia"
#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Slide"
msgstr "Fólia"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Odosielateľ Telefón:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:548
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Note:Note"
msgstr "Poznámka:Poznámka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
msgid "note"
msgstr "poznámka"
msgstr "Esperanto"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
msgid "Listings"
msgstr "Výpisy"
msgstr "Vetva"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
+#: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:423
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:251
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
msgid "Offprints:"
msgstr "Odtlačky:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Korolár \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Tvrdenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Dohad \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Fakt \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definícia \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Príklad \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problém \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Úloha \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Pripomienka \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Nárok \\thetheorem."
msgid "Braille box"
msgstr "Braille rámok"
-#: lib/layouts/capitals.module:2
-msgid "Dropped Capitals"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/capitals.module:6
-msgid ""
-"Define character style for dropped capitals. Hint: try to use math and its "
-"artistic font styles like Fractur or Calligraphic one."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/capitals.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Štýl znaku"
-
-#: lib/layouts/capitals.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:DropCapital"
-msgstr "Štýl znaku:E-Mail"
-
-#: lib/layouts/capitals.module:12
-msgid "Dropped Capital"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/endnotes.module:2
msgid "Endnote"
msgstr "Koncová poznámka"
"Pridáva prostredie pre \"vysiace\" odstavce. Vysiacy odstavec začína na "
"prvom riadku bez zasunutia, následujúce riadky sú naopak zasunuté."
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Štýl znaku"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "Štýl znaku:Institute"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Neviditeľný text"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgstr "Lingvistiky"
msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:494
#, fuzzy
msgid "Sweave"
msgstr "Uložiť"
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Check-out na úpravu"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/classic.ui:71
msgid "Revert to Repository Version|R"
msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Vložiť externý výber (zo schránky)"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:98
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Nájsť a nahradiť...|N"
msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
msgid "Paste"
msgstr "Vlepiť"
msgid "Close Window|d"
msgstr "Zavrieť okno|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Nájsť a nahradiť...|N"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Nájsť a nahradiť...|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Table|T"
msgstr "Zavri všetky vložky"
#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Unfold Math Macro"
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Rozbaliť matematické makro"
#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Fold Math Macro"
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Zabaliť matematické makro"
#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgstr "Pohľad horizontálne rozdeliť"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr "Zavrieť skupinu podokien"
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Fullscreen|l"
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabuľka...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL...|U"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Hyperlink|k"
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hyperlinka"
#: lib/ui/stdmenus.inc:370
#: lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "exp"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "&Regulárny výraz"
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
msgid "Undo"
msgstr "Zrušiť"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
msgid "Redo"
msgstr "Opäť"
msgstr "Zlomky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagram programu Dia.\n"
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:435
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:438
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:319
+#: lib/configure.py:441
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:444
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:447
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:332
+#: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:458 lib/configure.py:469 lib/configure.py:479
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:459 lib/configure.py:470 lib/configure.py:480
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:485
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Prostý text (šachy)"
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:486
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Prostý text (obrázok)"
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:487
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:488
msgid "date (output)"
msgstr "dátum (výstup)"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:489
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:489
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:490
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:491
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:350
+#: lib/configure.py:492
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:493
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:493
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:494
#, fuzzy
msgid "Sweave|S"
msgstr "Uložiť|l"
-#: lib/configure.py:353
+#: lib/configure.py:495
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond nóty"
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:496
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (prostý)"
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:496
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (prostý)"
-#: lib/configure.py:355
+#: lib/configure.py:497
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:356
+#: lib/configure.py:498
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
-#: lib/configure.py:357
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text|a"
msgstr "Prostý text"
-#: lib/configure.py:358
+#: lib/configure.py:500
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Prostý text (pstotext)"
-#: lib/configure.py:359
+#: lib/configure.py:501
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:360
+#: lib/configure.py:502
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Prostý text (catdvi)"
-#: lib/configure.py:361
+#: lib/configure.py:503
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť"
-#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
+#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:508
#, fuzzy
msgid "LyX HTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:373
+#: lib/configure.py:515
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:378
+#: lib/configure.py:520
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:521
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:521
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:525
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:525
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:526
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:526
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:527
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:527
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:528
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:528
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:531
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:531
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:392
+#: lib/configure.py:534
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:537
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:537
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:398
+#: lib/configure.py:540
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:401
+#: lib/configure.py:543
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:404
+#: lib/configure.py:546
msgid "date command"
msgstr "príkaz pre dátum"
-#: lib/configure.py:405
+#: lib/configure.py:547
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabuľka (CSV)"
-#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:899
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:900 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:408
+#: lib/configure.py:550
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:409
+#: lib/configure.py:551
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:410
+#: lib/configure.py:552
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:411
+#: lib/configure.py:553
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:412
+#: lib/configure.py:554
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:413
+#: lib/configure.py:555
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:414
+#: lib/configure.py:556
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:415
+#: lib/configure.py:557
msgid "LyX Preview"
msgstr "Náhľad LyX"
-#: lib/configure.py:416
+#: lib/configure.py:558
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:417
+#: lib/configure.py:559
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:418
+#: lib/configure.py:560
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:419
+#: lib/configure.py:561
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:420
+#: lib/configure.py:562
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:421
+#: lib/configure.py:563
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:564 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:565 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Rozšírený WMF"
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:566
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:566
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:425
+#: lib/configure.py:567
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
+#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX nemôhol vytvoriť pomocý adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)"
-#: src/Buffer.cpp:336
+#: src/Buffer.cpp:332
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:342
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:337
+#: src/Buffer.cpp:343
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:596
+#: src/Buffer.cpp:602
msgid "Unknown document class"
msgstr "Neznáma trieda dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:603
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma."
-#: src/Buffer.cpp:601 src/Text.cpp:433
+#: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:436
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:605 src/Buffer.cpp:612 src/Buffer.cpp:632
+#: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:617
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chýba \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:631
+#: src/Buffer.cpp:637
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chýba \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:647 src/Buffer.cpp:653 src/BufferView.cpp:1171
-#: src/BufferView.cpp:1177
+#: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
+#: src/BufferView.cpp:1180
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu"
-#: src/Buffer.cpp:648 src/BufferView.cpp:1172
+#: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a "
"\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuli."
-#: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1178
+#: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Prosím naištalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted v "
"LaTeX-ovej preambuli."
-#: src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:847
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
msgid "Document format failure"
msgstr "Chybný formát dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:774
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu."
-#: src/Buffer.cpp:802
+#: src/Buffer.cpp:811
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:803
+#: src/Buffer.cpp:812
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal "
"vytvoriť."
-#: src/Buffer.cpp:812
+#: src/Buffer.cpp:821
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Skript na konverziu nenájdený"
-#: src/Buffer.cpp:813
+#: src/Buffer.cpp:822
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený."
-#: src/Buffer.cpp:832
+#: src/Buffer.cpp:841
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzný skript zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:833
+#: src/Buffer.cpp:842
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:848
+#: src/Buffer.cpp:857
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený."
-#: src/Buffer.cpp:881
+#: src/Buffer.cpp:890
msgid "Backup failure"
msgstr "Založenie zlyhalo"
-#: src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:891
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX nemôhol vytvoriť záložnú kopiu v %1$s.\n"
"Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:901
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr "Dokument %1$s bol externe modyfikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:894
+#: src/Buffer.cpp:903
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Prepísať modyfikovaný súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:1801 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+#: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
msgid "&Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:928
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:932
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Nemôžem písať do súbora!"
+#: src/Buffer.cpp:941
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Nemôžem písať do súbora!"
+
+#: src/Buffer.cpp:948
+msgid " done."
+msgstr " hotové."
+
+#: src/Buffer.cpp:963
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Zdá sa, že uloženie bolo úspešné. Uf.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n"
-#: src/Buffer.cpp:939
-msgid " done."
-msgstr " hotové."
+#: src/Buffer.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1004
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený."
-#: src/Buffer.cpp:1022
+#: src/Buffer.cpp:1088
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku"
-#: src/Buffer.cpp:1022
+#: src/Buffer.cpp:1088
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne "
"inštalovaná."
-#: src/Buffer.cpp:1044
+#: src/Buffer.cpp:1110
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1047
+#: src/Buffer.cpp:1113
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"zvolenom kódovaní.\n"
"Pomôcť by môhla zmena kódovania dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1054
+#: src/Buffer.cpp:1120
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1059
+#: src/Buffer.cpp:1125
msgid "conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1395
+#: src/Buffer.cpp:1461
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spúšťam chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1408
+#: src/Buffer.cpp:1474
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:1409
+#: src/Buffer.cpp:1475
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nemôzem spustiť Chktex úspešne."
-#: src/Buffer.cpp:1576
+#: src/Buffer.cpp:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1623
+#: src/Buffer.cpp:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1640
+#: src/Buffer.cpp:1706
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1664
+#: src/Buffer.cpp:1730
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1721
+#: src/Buffer.cpp:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:1728
+#: src/Buffer.cpp:1794
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:1735
+#: src/Buffer.cpp:1801
#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
-#: src/Buffer.cpp:1797 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento súbor prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:1817
+#: src/Buffer.cpp:1883
#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií"
-#: src/Buffer.cpp:2554
+#: src/Buffer.cpp:2620
msgid "Preview source code"
msgstr "Náhľad na zdrojový text"
-#: src/Buffer.cpp:2568
+#: src/Buffer.cpp:2634
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2572
+#: src/Buffer.cpp:2638
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2687
+#: src/Buffer.cpp:2753
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2731
+#: src/Buffer.cpp:2797
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/Buffer.cpp:2787
+#: src/Buffer.cpp:2853
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..."
-#: src/Buffer.cpp:2852
+#: src/Buffer.cpp:2918
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nemôzem exportovať súbor"
-#: src/Buffer.cpp:2853
+#: src/Buffer.cpp:2919
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2892
+#: src/Buffer.cpp:2958
msgid "File name error"
msgstr "Chyba v názve súboru"
-#: src/Buffer.cpp:2893
+#: src/Buffer.cpp:2959
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k dokumetu nesmie obsahovať medzery."
-#: src/Buffer.cpp:2941
+#: src/Buffer.cpp:3007
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
-#: src/Buffer.cpp:2947
+#: src/Buffer.cpp:3013
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2953
+#: src/Buffer.cpp:3019
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3024
+#: src/Buffer.cpp:3090
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"sa nedal čítať."
-#: src/Buffer.cpp:3026
+#: src/Buffer.cpp:3092
msgid "Could not read document"
msgstr "Nedá sa čítať dokument"
-#: src/Buffer.cpp:3036
+#: src/Buffer.cpp:3102
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Získať núdzovú kópiu späť?"
-#: src/Buffer.cpp:3039
+#: src/Buffer.cpp:3105
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:3106
msgid "&Recover"
msgstr "Získať späť"
-#: src/Buffer.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:3106
msgid "&Load Original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3050
+#: src/Buffer.cpp:3116
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3052
+#: src/Buffer.cpp:3118
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3053 src/Buffer.cpp:3066
+#: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
#, fuzzy
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3055 src/Buffer.cpp:3065
+#: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
#, fuzzy
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Vyberte externý súbor"
-#: src/Buffer.cpp:3056 src/Buffer.cpp:3067
+#: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
#, fuzzy
msgid "&Keep it"
msgstr "Drža&ť spárované"
-#: src/Buffer.cpp:3059
+#: src/Buffer.cpp:3125
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:3126
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3081
+#: src/Buffer.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Nahrať radšej zálohu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3084
+#: src/Buffer.cpp:3150
msgid "Load backup?"
msgstr "Nahrať zálohu?"
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3151
msgid "&Load backup"
msgstr "Nahrať zálohu"
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3151
msgid "Load &original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3118
+#: src/Buffer.cpp:3184
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Chcete získať späť dokument %1$s od kontroly verzií?"
-#: src/Buffer.cpp:3120
+#: src/Buffer.cpp:3186
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Získať späť dokument od kontroly verzií?"
-#: src/Buffer.cpp:3121
+#: src/Buffer.cpp:3187
msgid "&Retrieve"
msgstr "Získať späť"
-#: src/Buffer.cpp:3388 src/insets/InsetCaption.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nezmyselné!!! "
-#: src/BufferList.cpp:233
-msgid "No file open!"
-msgstr "Žiadny súbor nie je otvorený!"
-
-#: src/BufferList.cpp:243
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Lyx: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " Zdá sa, že uloženie bolo úspešné. Uf.\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam...\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený."
-
#: src/BufferParams.cpp:518
#, c-format
msgid ""
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX bude neschopný vyprodukovať výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1653
+#: src/BufferParams.cpp:1656
#, c-format
msgid ""
"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
"formát. LyX možno nebude schopný zrobiť výstup kým nezvolíte správnu triedu "
"v nastaveniach dokumentu."
-#: src/BufferParams.cpp:1658
+#: src/BufferParams.cpp:1661
msgid "Document class not found"
msgstr "Nenájdená trieda dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:1665 src/LyXFunc.cpp:781
+#: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:786
#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokument %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:1667 src/LyXFunc.cpp:783
+#: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:788
msgid "Could not load class"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať tiredu"
-#: src/BufferParams.cpp:1701
+#: src/BufferParams.cpp:1704
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií"
-#: src/BufferParams.cpp:1702 src/TextClass.cpp:1223
+#: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
msgid "Save bookmark"
msgstr "Uložiť záložku"
-#: src/BufferView.cpp:1057
+#: src/BufferView.cpp:1060
msgid "No further undo information"
msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať"
-#: src/BufferView.cpp:1066
+#: src/BufferView.cpp:1069
msgid "No further redo information"
msgstr "Ďalej sa nedá opakovať"
-#: src/BufferView.cpp:1239 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
msgid "String not found!"
msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
-#: src/BufferView.cpp:1266
+#: src/BufferView.cpp:1269
msgid "Mark off"
msgstr "Značka vypnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1272
+#: src/BufferView.cpp:1275
msgid "Mark on"
msgstr "Značka zapnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1279
+#: src/BufferView.cpp:1282
msgid "Mark removed"
msgstr "Značka odstránená"
-#: src/BufferView.cpp:1282
+#: src/BufferView.cpp:1285
msgid "Mark set"
msgstr "Značka nastavená"
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1336
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Štatistika pre výber:"
-#: src/BufferView.cpp:1335
+#: src/BufferView.cpp:1338
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Štatistika pre dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1338
+#: src/BufferView.cpp:1341
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d slov"
-#: src/BufferView.cpp:1340
+#: src/BufferView.cpp:1343
msgid "One word"
msgstr "Jedno slovo"
-#: src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1346
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
-#: src/BufferView.cpp:1346
+#: src/BufferView.cpp:1349
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
-#: src/BufferView.cpp:1349
+#: src/BufferView.cpp:1352
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferView.cpp:1355
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1354
+#: src/BufferView.cpp:1357
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
-#: src/BufferView.cpp:1512
+#: src/BufferView.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Vetvy"
-#: src/BufferView.cpp:1519 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2133
+#: src/BufferView.cpp:2136
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2144
+#: src/BufferView.cpp:2147
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
-#: src/BufferView.cpp:2146
+#: src/BufferView.cpp:2149
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2408
+#: src/BufferView.cpp:2417
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
-#: src/BufferView.cpp:2410
+#: src/BufferView.cpp:2419
msgid "Could not read file"
msgstr "Nemôžem čítať súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2417
+#: src/BufferView.cpp:2426
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"je nečitateľné."
-#: src/BufferView.cpp:2418 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2425
+#: src/BufferView.cpp:2434
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2426
+#: src/BufferView.cpp:2435
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgstr "pozadie tlačidla pod fókusom"
#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Pododstavec"
+
+#: src/Color.cpp:243
msgid "inherit"
msgstr "zdedené"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
msgid "ignore"
msgstr "ignorovať"
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:615
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii triedy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:622
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Nedefinované flexibilná vložka"
msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Serifové"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezserifové"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1149
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1163
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
#: src/KeyMap.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Could not find cua bind file"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
#: src/KeyMap.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua'.\n"
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
"Chyba pri čítaní konfiguračného súboru\n"
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Skončiť LyX"
-#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:732
+#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
"\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n"
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
msgid "No system directory"
msgstr "Nemám systémový adresár"
"Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť niektorú z\n"
"aktualizovaných nastavení tried dokumentov."
-#: src/LyXFunc.cpp:376
+#: src/LyXFunc.cpp:379
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma funkcia."
-#: src/LyXFunc.cpp:420
+#: src/LyXFunc.cpp:424
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je čo robiť."
-#: src/LyXFunc.cpp:436
+#: src/LyXFunc.cpp:440
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
+#: src/LyXFunc.cpp:446 src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Command disabled"
msgstr "Príkaz blokovaný"
-#: src/LyXFunc.cpp:449
+#: src/LyXFunc.cpp:453
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
-#: src/LyXFunc.cpp:717
+#: src/LyXFunc.cpp:721
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/LyXFunc.cpp:731
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
-#: src/LyXFunc.cpp:748
+#: src/LyXFunc.cpp:753
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
+#: src/LyXFunc.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
msgid "Save changed document?"
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
+#: src/LyXFunc.cpp:759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
+#: src/LyXFunc.cpp:762 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
msgid "Save new document?"
msgstr "Uložiť nový dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:892
+#: src/LyXFunc.cpp:900
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
"%1$s ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:894
+#: src/LyXFunc.cpp:902
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
+#: src/LyXFunc.cpp:903 src/LyXVC.cpp:189
msgid "&Revert"
msgstr "Vrátiť"
-#: src/LyXFunc.cpp:1017 src/Text3.cpp:1754
+#: src/LyXFunc.cpp:1029 src/Text3.cpp:1767
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýba parameter"
-#: src/LyXFunc.cpp:1029
+#: src/LyXFunc.cpp:1041
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1081 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
+#: src/LyXFunc.cpp:1094 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
msgid "Revision control error."
msgstr "Chyba kontroly verzií."
-#: src/LyXFunc.cpp:1082
+#: src/LyXFunc.cpp:1095
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1308
+#: src/LyXFunc.cpp:1322
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1470
+#: src/LyXFunc.cpp:1484
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1473
+#: src/LyXFunc.cpp:1487
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu."
-#: src/LyXFunc.cpp:1622 src/LyXVC.cpp:151
+#: src/LyXFunc.cpp:1638 src/LyXVC.cpp:151
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Protokolná správa"
-#: src/LyXFunc.cpp:1631
+#: src/LyXFunc.cpp:1647
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Adresár je neprístupný."
-#: src/LyXFunc.cpp:1839
+#: src/LyXFunc.cpp:1858
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
-#: src/LyXFunc.cpp:1841
+#: src/LyXFunc.cpp:1860
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1878
+#: src/LyXFunc.cpp:1897
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1899
+#: src/LyXFunc.cpp:1911
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..."
-#: src/LyXRC.cpp:2531
+#: src/LyXRC.cpp:2581
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
"správne slová?"
-#: src/LyXRC.cpp:2536
+#: src/LyXRC.cpp:2586
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2540
+#: src/LyXRC.cpp:2590
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
"súboru. Ak je špecifikované \"\", použije sa interná funkcia."
-#: src/LyXRC.cpp:2548
+#: src/LyXRC.cpp:2598
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
"tým, čo píšete."
-#: src/LyXRC.cpp:2552
+#: src/LyXRC.cpp:2602
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boly nahradené štandardom po "
"zmene triedy."
-#: src/LyXRC.cpp:2556
+#: src/LyXRC.cpp:2606
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
"automatického ukladania."
-#: src/LyXRC.cpp:2563
+#: src/LyXRC.cpp:2613
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude "
"ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora."
-#: src/LyXRC.cpp:2567
+#: src/LyXRC.cpp:2617
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny "
"kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2571
+#: src/LyXRC.cpp:2621
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2575
+#: src/LyXRC.cpp:2625
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX "
"hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:2579
+#: src/LyXRC.cpp:2629
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov."
-#: src/LyXRC.cpp:2583
+#: src/LyXRC.cpp:2633
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2593
+#: src/LyXRC.cpp:2643
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
"Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:2647
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
"Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:2651
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:2655
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Zobrazitť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
"vnútry."
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2660
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
"A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2614
+#: src/LyXRC.cpp:2664
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hladať "
"v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:2668
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2672
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2676
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
-#: src/LyXRC.cpp:2630
+#: src/LyXRC.cpp:2680
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj dialogové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa len "
"na dialogy zobrazené po tejto zmene.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2634
+#: src/LyXRC.cpp:2684
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky."
-#: src/LyXRC.cpp:2638
+#: src/LyXRC.cpp:2688
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:2643
+#: src/LyXRC.cpp:2693
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova."
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/LyXRC.cpp:2697
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, "
"že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustení."
-#: src/LyXRC.cpp:2651
+#: src/LyXRC.cpp:2701
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené "
"pre neanglické jazyky."
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2708
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2712
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:2716
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatury. Môžu sa líšiť "
"od volieb pre generáciu registru."
-#: src/LyXRC.cpp:2675
+#: src/LyXRC.cpp:2725
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na "
"americkej klávesnici."
-#: src/LyXRC.cpp:2679
+#: src/LyXRC.cpp:2729
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reťazci pre nové návestie"
-#: src/LyXRC.cpp:2683
+#: src/LyXRC.cpp:2733
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2687
+#: src/LyXRC.cpp:2737
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2691
+#: src/LyXRC.cpp:2741
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2695
+#: src/LyXRC.cpp:2745
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2699
+#: src/LyXRC.cpp:2749
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2703
+#: src/LyXRC.cpp:2753
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2707
+#: src/LyXRC.cpp:2757
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
"\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:2761
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
"jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:2765
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii."
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2769
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení."
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2773
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory."
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:2777
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2781
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši."
-#: src/LyXRC.cpp:2736
+#: src/LyXRC.cpp:2786
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:2740
+#: src/LyXRC.cpp:2790
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Vybrať, aby sa vnútry mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:2744
+#: src/LyXRC.cpp:2794
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:2748
+#: src/LyXRC.cpp:2798
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti."
-#: src/LyXRC.cpp:2752
+#: src/LyXRC.cpp:2802
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr "Zobraziť malý trojúholník za kurzorom kým je doplňovanie možné."
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:2806
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:2760
+#: src/LyXRC.cpp:2810
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:2814
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:2818
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Použiť \"...\" pre zkrátenie dlhých doplnení."
-#: src/LyXRC.cpp:2772
+#: src/LyXRC.cpp:2822
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2776
+#: src/LyXRC.cpp:2826
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke."
-#: src/LyXRC.cpp:2781
+#: src/LyXRC.cpp:2831
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Určite adresáry, ktoré by maly byť pridané do premennej PATH pred ostatnými "
"adresármy. Použite formát vhodný pre daný operačný systém."
-#: src/LyXRC.cpp:2787
+#: src/LyXRC.cpp:2837
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky apod."
-#: src/LyXRC.cpp:2791
+#: src/LyXRC.cpp:2841
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované."
-#: src/LyXRC.cpp:2795
+#: src/LyXRC.cpp:2845
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad."
-#: src/LyXRC.cpp:2799
+#: src/LyXRC.cpp:2849
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Nastavenie pre určenie, či sa kópie majú usporiadať."
-#: src/LyXRC.cpp:2803
+#: src/LyXRC.cpp:2853
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Nastavenie pre špecifikáciu počtu kópií pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:2807
+#: src/LyXRC.cpp:2857
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije "
"premennú prostredia PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2811
+#: src/LyXRC.cpp:2861
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Nastavenie, či tlačiť iba párne strany."
-#: src/LyXRC.cpp:2815
+#: src/LyXRC.cpp:2865
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:2869
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2823
+#: src/LyXRC.cpp:2873
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Nastavenie tlače na šírku."
-#: src/LyXRC.cpp:2827
+#: src/LyXRC.cpp:2877
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Voľba, či tlačiť iba nepárne strany."
-#: src/LyXRC.cpp:2831
+#: src/LyXRC.cpp:2881
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Voľba pre špecifikáciu tlače listiny čiarkou oddelených strán."
-#: src/LyXRC.cpp:2835
+#: src/LyXRC.cpp:2885
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:2839
+#: src/LyXRC.cpp:2889
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Voľba špecifikujúca typ stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:2843
+#: src/LyXRC.cpp:2893
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí."
-#: src/LyXRC.cpp:2847
+#: src/LyXRC.cpp:2897
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Keď nastavené, touto voľbou tlačiareň automaticky tlačí do súboru a potom "
"volá oddelený spool program pre tlač tohto súboru s parametrami."
-#: src/LyXRC.cpp:2851
+#: src/LyXRC.cpp:2901
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci "
"argument sa spolu s názvom tlačiarne použije po spool príkaze."
-#: src/LyXRC.cpp:2855
+#: src/LyXRC.cpp:2905
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Voľba, ktorá bude odoslaná programu na tlač pri tlači do súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:2909
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Voľba, ktorá bude odoslaná programu na tlač pre konkrétnu tlačiareň."
-#: src/LyXRC.cpp:2863
+#: src/LyXRC.cpp:2913
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Vyberte, keď má LyX poslať názov tlačiarne príkazu pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:2917
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2875
+#: src/LyXRC.cpp:2925
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr "Vyberte pre visuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)"
-#: src/LyXRC.cpp:2879
+#: src/LyXRC.cpp:2929
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to "
"nefunguje správne, tu to môžete prepísať."
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:2935
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-#: src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/LyXRC.cpp:2944
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranate. Vypnutím "
"tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu."
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:2948
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:2903
+#: src/LyXRC.cpp:2953
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať "
"zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri."
-#: src/LyXRC.cpp:2907
+#: src/LyXRC.cpp:2957
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna."
-#: src/LyXRC.cpp:2911
+#: src/LyXRC.cpp:2961
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
"pokročilých užívateľov."
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:2968
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte."
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:2972
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresáry do tejto cesty. Budú odstránené "
"pri skončení LyXu."
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:2976
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2930
+#: src/LyXRC.cpp:2980
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustení."
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:2990
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
"bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/LyXRC.cpp:3003
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Aktivuje automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche."
-#: src/LyXRC.cpp:2957
+#: src/LyXRC.cpp:3007
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Zapnout vyrovnávací paměť pro pixmap, která může zlepšit výkonnost na Mac-u "
"a Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3014
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo "
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznáma vložka"
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:423
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pri zmene sledovania"
-#: src/Text.cpp:421
+#: src/Text.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Neznámy index autora pro vklad: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:432
+#: src/Text.cpp:435
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámy token"
-#: src/Text.cpp:891
+#: src/Text.cpp:894
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku"
"(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:902
+#: src/Text.cpp:905
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
-#: src/Text.cpp:1721
+#: src/Text.cpp:1724
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
-#: src/Text.cpp:1727
+#: src/Text.cpp:1730
msgid "Change: "
msgstr "Zmena: "
-#: src/Text.cpp:1731
+#: src/Text.cpp:1734
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1741
+#: src/Text.cpp:1744
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1746
+#: src/Text.cpp:1749
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hĺbka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1752
+#: src/Text.cpp:1755
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Rozstup: "
-#: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/Text.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovičné"
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1767
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/Text.cpp:1773
+#: src/Text.cpp:1776
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vložka: "
-#: src/Text.cpp:1774
+#: src/Text.cpp:1777
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1775
+#: src/Text.cpp:1778
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1776
+#: src/Text.cpp:1779
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozícia: "
-#: src/Text.cpp:1782
+#: src/Text.cpp:1785
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1784
+#: src/Text.cpp:1787
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid "Already in regexp mode"
msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime"
-#: src/Text3.cpp:215 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
+#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Režim matematického editoru"
-#: src/Text3.cpp:1293
+#: src/Text3.cpp:1306
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
-#: src/Text3.cpp:1294
+#: src/Text3.cpp:1307
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
+#: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/Text3.cpp:2061 src/Text3.cpp:2072
+#: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený"
msgid "Directories"
msgstr "Adresáry"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nie je čo robiť."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Otvoriť dokumenty v paneloch"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
msgid "Find LyX Dialog"
msgstr ""
msgstr "O %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencie"
msgid "Quit %1"
msgstr "Opustiť %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
msgid "Exiting."
msgstr "Končím."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
"nedá predefinovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327
msgid "The current document was closed."
msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Výnimka: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
"dokumenty a skončiť."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
#, fuzzy
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
#, fuzzy
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgstr "BibTeX bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
msgstr "Názov súboru"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložit"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušené."
msgid "Variable"
msgstr "Variabilný"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
msgid "Module not found!"
msgstr "Modul nenájdený!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
msgid "empty"
msgstr "prázdne"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
msgid "headings"
msgstr "s nadpismy (headings)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Jazyk Štandard (no inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "Numbered"
msgstr "Číslované"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Zobrazí sa v obsahu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
msgid "Numerical"
msgstr "Číselný"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Tu vkladajte ďalšie parametry výpisu. Pre zoznam parametrov vložte znak '?'"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
msgid "Document Class"
msgstr "Trieda dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
msgid "Text Layout"
msgstr "Formát textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje Stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Číslovanie & TOC"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF Vlastnosti"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
msgid "Math Options"
msgstr "Voľby Matematiky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
msgid "Float Placement"
msgstr "Umiestnenie plávajúceho objektu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
msgid "Branches"
msgstr "Vetvy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
msgid " (not installed)"
msgstr " (nie je inštalovaný)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formáty"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formáty dokumentov LyX-u (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokálny súbor formátov"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"Váš dokument môže mať problémy kým súbor formátov\n"
"nedržíte v adresáre dokumenta."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
msgid "&Set Layout"
msgstr "Nastaviť format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor formátov."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
msgid "Select master document"
msgstr "Vyberte hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nepoužité zmeny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n"
"Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
msgid "&Dismiss"
msgstr "Zamietnuť"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
msgid "or"
msgstr "alebo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Vyžadované moduly: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Vylúčené moduly: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Formát sa nedá sa nastaviť!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Nedá sa nastaviť formát pre ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
msgid "Not Found"
msgstr "Nenájdený"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
"'%1$s' keď chcete používať vlasnosti hlavného dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
msgid "Could not load master"
msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
msgid "automatically"
msgstr "Automatická nápoveda"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
msgid "Label Color"
msgstr "Farebné"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
#, fuzzy
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Enter new index name"
msgstr "Vložte názov BibTeX databázy"
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Vyberte adresár s príkladmi"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vyberte pomocný adresár"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vyberte adresár na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Nastaviť hĺbku navigačného stromu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1262
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
msgid "File formats"
msgstr "Formáty súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1836
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
msgid "Format in use"
msgstr "Formát v použítí"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Treba reštartovať LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"Zmena uživateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2767
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
msgid "User interface"
msgstr "Uživateľské rozhranie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr "Kurzor, myš, editačné funkcie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematické symboly"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument a Okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Font, Formáty a Triedy textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systém a Rôzne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
msgid "Res&tore"
msgstr "Reštaurovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n"
"%2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
msgid "Identity"
msgstr "Totožnosť"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2892
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Väzbové zkratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoľte súbor uživatelského rozhrania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2905
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Zvoľte mapu kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Veľké ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
msgid "Select template file"
msgstr "Vyberte súbor šablóny"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Šablóny|#š"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie je nahraný."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
msgid "Select document to open"
msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné meno súboru"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"neexistuje."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
msgid "Version control detected."
msgstr "Kontrola verzií zistená."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie je možné importovať súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete ho prepísať ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Prepísať dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importujem %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
msgid "imported."
msgstr "importované."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
msgid "file not imported!"
msgstr "Súbor nie je importovaný!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Očakáva sa hodnota."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
msgid "&Rename"
msgstr "Premenuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Chcete ho premenovať a zkúsiť ešte raz ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
msgid "Rename and save?"
msgstr "Premenovať a uložiť ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
msgid "&Retry"
msgstr "Zopakuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
msgid "&Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie je nahraný"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
msgid "All documents saved."
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
msgstr "Záznam indexu"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka indexu"
msgstr "Nemôhol som aktualizovať TeX informáciu"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Skript `%s' zlyhal."
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
msgid "active"
msgstr "aktívna"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:431
msgid "non-active"
msgstr "ne-aktívna"
"Offending file: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Triedenie indexu zlyhalo"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
"vysvetlené v uživatelskej príručke."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
#, fuzzy
msgid "unknown type!"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:424
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:425
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:429
#, fuzzy
msgid "All indices"
msgstr "Dostupné &vetvy:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:429
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:433
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "Index"
msgid "vphantom"
msgstr "Esperanto"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
msgid "BROKEN: "
msgstr "NEPLATNÝ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Equation"
msgstr "Rovnica"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page Number"
msgstr "Číslo strany"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page: "
msgstr "Strana: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Textové číslo strany"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "TextPage: "
msgstr "TextStrana: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Štandard+Číslo strany"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "PrettyRef"
msgstr "PeknýOdkaz"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
msgid " strings have been replaced."
msgstr " reťazce boli nahradené."
-#: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
-msgid "Wrap search ?"
+#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:945
+#: src/lyxfind.cpp:952
msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
+"End of document reached while searching forward.\n"
"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
+"Continue searching from beginning?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
+#: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "&Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
+#: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "Nie"
-#: src/lyxfind.cpp:1004
+#: src/lyxfind.cpp:1043
msgid ""
"Beginning of document reached while searching backwards\n"
"\n"
-"Continue searching from end ?"
+"Continue searching from end?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:1043
+#: src/lyxfind.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Search text is empty!"
msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny"
-#: src/lyxfind.cpp:1059
+#: src/lyxfind.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Neplatná dĺžka."
-#: src/lyxfind.cpp:1064
+#: src/lyxfind.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
-#: src/lyxfind.cpp:1070
+#: src/lyxfind.cpp:1165
#, fuzzy
-msgid "Match found!"
+msgid "Match found !"
msgstr "Modul nenájdený!"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#: src/lyxfind.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Hľadať a nahradiť"
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
msgid "References: "
msgstr "Referencie: "
+#: src/support/Package.cpp:433
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
+
+#: src/support/Package.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku %1"
+"$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
+"\t%1$s\n"
+"Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
+"%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
+msgid "File not found"
+msgstr "Súbor nenájdený"
+
+#: src/support/Package.cpp:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatný %1$s prepínač.\n"
+"Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatná %1$s premenná.\n"
+"Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Neplatná premenná %1$s.\n"
+"%2$s nie je adresár."
+
+#: src/support/Package.cpp:688
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Adresár nenájdený"
+
#: src/support/debug.cpp:38
msgid "No debugging message"
msgstr "Žiadne správy pre ladenie"
msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky"
#: src/support/debug.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Hľadať a nahradiť"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Všeobecné ladiace správy pre vývojárov"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "All debugging messages"
msgstr "Všetky ladiace správy"
-#: src/support/debug.cpp:115
+#: src/support/debug.cpp:116
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "Rozšírené voľby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Nahradiť s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Hľadať ďalšie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Nahradiť všetko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Aktuálna bunka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "zásobník"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumenty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "zásobník"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "Štýl znaku:E-Mail"
+
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Zavrieť skupinu podokien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
+
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Žiadny súbor nie je otvorený!"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
#~ msgid "Jump to the label"
#~ msgstr "Skok na návestie"
#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
#~ msgstr "Obnovte štandardné nastavenie triedy dokumentu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the Master document"
-#~ msgstr "Udajte meno hlavného dokumentu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Master Settings"
#~ msgstr "Nastavenia poznámky"
#~ msgid "*.pws"
#~ msgstr "*.pws"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku "
-#~ "%1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
-#~ "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Súbor nenájdený"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatný %1$s prepínač.\n"
-#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná %1$s premenná.\n"
-#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná premenná %1$s.\n"
-#~ "%2$s nie je adresár."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Adresár nenájdený"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Accept Change|C"
#~ msgstr "Akceptovať zmenu"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Odtiene šedej"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Náhľad"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"