msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 15:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
-"Language-Team: Slovenský <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language-Team: Slovenčina <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Zavrieť"
msgstr ""
"Tu môžte definovať alternatívny program alebo špecifické možnosti pre BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Bibliography generation"
msgstr "Generácia bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
msgid "&Processor:"
msgstr "&Procesor:"
msgstr "Vyberte jeden procesor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
msgid "&Options:"
msgstr "Možnos&ti:"
msgstr "Z&novu prehľadať"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "Pr&echádzať..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútri rámku"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
msgid "Top"
msgstr "Hore"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
msgid "Middle"
msgstr "Stred"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "Šír&ka:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 src/insets/InsetBox.cpp:140
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
+#: src/Buffer.cpp:3546
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
msgstr "Pridaj Všetko"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010
-#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušiť"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "Štandard"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
msgid "&Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "&Down"
msgstr "Na&dol"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "Reštauruj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "Použiť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Štýl citácie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Te&xt pred:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, umiestnený pred citátom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Text za:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text, umiestnený za citátom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zoznam všetkých autorov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Plný zoznam autorov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Vnútiť veľké písmená"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
msgid "Search Citation"
msgstr "Hľadať citáciu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
msgid "Searc&h:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
msgid ""
"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
"Vlož text na hľadanie a stlač Enter alebo klikni tlačidlo aby hľadanie začalo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
msgstr "Klikni alebo stlač Enter vo vyhľadávacom aby hľadanie začalo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
msgid "&Search"
msgstr "Hľadať"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
msgid "Search field:"
msgstr "Priestor hľadania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
msgid "All fields"
msgstr "Všetky políčka"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Regulárny Výraz"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
msgid "Entry types:"
msgstr "Typy záznamov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
msgid "All entry types"
msgstr "Všetky typy záznamov"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Vyhľadávať pri zadávaní"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Štýl citácie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
+msgid "ColorUi"
+msgstr "ColorUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+msgid "Font colors"
+msgstr "Farby fontov"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Te&xt pred:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hlavný text:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text, umiestnený pred citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Klikni na zmenu farby"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Text za:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Default..."
+msgstr "Štandard..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text, umiestnený za citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Návrat farby na štandard"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zoznam všetkých autorov"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+msgid "R&eset"
+msgstr "Vynulovať"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Plný zoznam autorov"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Zosivelé poznámky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+msgid "&Change..."
+msgstr "Zmena..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Vnútiť veľké písmená"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+msgid "Background colors"
+msgstr "Farby pozadia"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Reštauruj"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+msgid "Page:"
+msgstr "Strana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "Použiť"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Tieňované rámky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
msgid "&New Document:"
msgstr "Nový Dokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
msgid "&Old Document:"
msgstr "Bývalí Dokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Prechádzať..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
msgid "Copy Document Settings from:"
msgstr "Nastavenia dokumentu z:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
msgid "N&ew Document"
msgstr "Nový Dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
msgid "Ol&d Document"
msgstr "Bývalí Dokument"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Nájsť LyX Text"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-msgid "&Basic"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
msgstr "Základné"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr "Vlož sem ten náhradný text"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "Nahradiť s..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Ďalší"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Nahradiť a nájsť predošlí výskyt [Shift+Enter]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "Predošlí"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahradiť všetko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr "Udržovať veľkosť prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-msgid "&Keep case"
-msgstr "Držať veľkosť písiem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr "Vlož sem hľadaný text"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "Nájsť:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-msgid "&Find..."
-msgstr "Nájsť..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nahradiť s:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Hľadaj citlivo na veľkosť písiem"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr "Vyberte jeden z pre-zostavených regulárnych výrazov."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "Vlož Regulárny Výraz..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Nájdi ďalší výskyt [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-msgid "&Next"
-msgstr "Ďalší"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Nájdi predošlí výskyt [Shift+Enter]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Predošlí"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hľadať ďalšie"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Hľadať len celé slová"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-msgid "Whole &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
+msgid "W&hole words"
msgstr "Celé slová"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "Nahradiť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Hľadať naspäť"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahradiť všetko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Rozšírené voľby"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Rozsah v ktorom sa má hľadať"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
msgid "Sco&pe"
msgstr "Rozsah"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
msgid "Current paragraph"
msgstr "Aktuálny odstavec"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
msgid "Current ¶graph"
msgstr "Aktuálny odstavec"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
msgid "Current &document"
msgstr "Aktuálny dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Aktuálny dokument a všetky súvisiace dokumenty patriace k tomu istému "
"hlavnému dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
msgid "&Master document"
msgstr "Hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
msgid "All open documents"
msgstr "Všetky otvorené dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
msgid "&Open documents"
msgstr "Otvoriť dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
msgid "All ma&nuals"
msgstr "Všetky príručky"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Rozvinúť makrá"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Keď nezaškrtnuté, hľadanie je ohraničené na výskyty v označenom texte a v "
"štýle odstavca"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
msgid "Ignore &format"
msgstr "Ignoruj formát"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr "Udržovať veľkosť prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Zachovať veľkosť písiem pri substitúcii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Rozvinúť makrá"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kódovanie písma laTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
msgid "&Default Family:"
msgstr ""
"Štan&dardná\n"
"rodina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Nastavte štandardnú rodinu písma pre dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
msgid "&Base Size:"
msgstr "Základná veľkosť:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Kódovanie písma laTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Urči kódovanie písma (napr. T1)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
msgid "&Roman:"
msgstr "&Serifové:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Vyberte serifové (roman serif) písmo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "Bez&serifové:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Vyberte bezserifovú rodinu písma (Sans Serif)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Mierka (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Zmente mierku bezserifového fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného "
"fontu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "&Typewriter:"
msgstr "Strojopisné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Vyberte strojopisnú rodinu písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Mierka (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Zmente mierku strojopisného fontu tak, aby pasoval k rozmerom základného "
"fontu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr "Použite reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "Použite pravé Malé kapitálky"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Použite číslice minuskové, nie verzálové"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "Použite &minuskové číslice (old style figures)"
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Cieľ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Názov asociovaný s URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "Me&no:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Specify the link target"
msgstr "Nastaviť ciel odkazu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
msgid "Link type"
msgstr "Typ odkazu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Odkaz na web alebo každý iný ciel"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "Link to an email address"
msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
msgid "&Email"
msgstr "&Email"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "Link to a file"
msgstr "Odkaz na súbor"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Názov asociovaný s URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Cieľ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Parameteri výpisu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Vyberte pre parametri ináč nerozpoznávané LyX-om"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Preskočiť overenia platnosti"
"možnosti."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
msgid "Index generation"
msgstr "Generácia indexu"
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Konfigurácia Parametrov Vložky"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Okamžite použiť"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
msgid "New Inset"
msgstr "Nová vložka"
msgid "Class options"
msgstr "Voľby triedy"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Umožni voľby preddefinované vo formátovom súbore."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "P&reddefinované:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Voľby, ktoré sú preddefinované vo formátovom súbore. Kliknite vľavo pre "
"aktiváciu/deaktiváciu."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Umožni voľby preddefinované vo formátovom súbore."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "P&reddefinované:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
msgid "Cust&om:"
msgstr "Vlastné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "&Ovládač grafik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Vyberte keď je súčasný dokument vložený do hlavného dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Vyberte štandardný hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
msgid "&Master:"
msgstr "&Hlavný dokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Udajte meno hlavného dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
msgid "Suppress default date on front page"
msgstr "Potlačiť štandardný dátum na titulnej stránke"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Typ úvodzoviek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Vložte sem parametri výpisu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Okno pre odozvu"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/insets/InsetListings.cpp:357 src/insets/InsetListings.cpp:359
msgid "Listing"
msgstr "Výpis"
msgstr "Zvoľte veľkosť písma pre čísla riadkov"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Riadok, ktorý bude tlačený ako posledný"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Rozšírené voľby"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Ďalšie parametri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Okno pre odozvu"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Tu vkladajte ďalšie parametri výpisu. Pre prehľad parametrov vložte znak '?'"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "Nájsť:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Vložte sem parametri výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "A&dd"
msgstr "Pri&dať"
msgid "&Numbering"
msgstr "Čís&lovanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
msgid "Output Format"
msgstr "Výstupný formát"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Určite štandardný výstupný formát (pre Náhľad/Aktualizovať)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Štandardný Výstupný Formát:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "Use the XeTeX processing engine"
msgstr "Použi XeTeX na spracovanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
msgid "Use &XeTeX"
msgstr "Použi XeTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
+msgstr "SyncTeX pre PDF, srcltx pre DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Všeobecné"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+msgstr "Výstupná Synchronizácia (Prostriedky na Hľadanie Dopredu/Dozadu)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniť informácie z "
-"príslušných prostredí v dokumente"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "Custom Macro:"
+msgstr "Vlastné Makro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Automaticky vyplniť hlavičku"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Vlastné makro preambuly LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu pdf súboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Východzie Voľby pre XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:140
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Či konať v striktnom zhode s XHTML 1.1."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informácia v hlavičke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titul:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Heslá:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "H&yperlinky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Povoľ rozdeliť odkazy na viac riadkov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Rozdeliť odkazy na viac riadkov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Bez rámov okolo odkazov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Zafarbiť odkazy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Bibliografické spätné referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:143
+msgid "Strict XHTML 1.1"
+msgstr "Striktné XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Spätné referencie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
+msgid "Math Output"
+msgstr "Výstup pre matematiku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Záložky"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:169
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formát na použite pre výstup matematiky."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Vytvoriť zá&ložky"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Očí&slované záložky"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 lib/configure.py:550
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Počet úrovní"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:183
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Rozbaliť zálož&ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:188 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "&Dodatočné možnosti"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Math Image Scaling"
+msgstr "Mat. Mierka Obrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:215
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Faktor pre mierky obrázkov používaných pre matematický výstup."
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
msgid "Paper Format"
msgstr "Formát Stránky"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
msgstr "Na šírku"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
msgid "Page Layout"
msgstr "Formát Stránky"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Dvojs&tranný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Farba Pozadia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-msgid "&Change..."
-msgstr "Zmena..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Návrat farby na štandard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "R&eset"
-msgstr "Vynulovať"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Šírka značky"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Rozstup riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Štandardné nastavenie odstavca"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Všeobecné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Pokiaľ nadpis a autor nie je zadaný explicitne, doplniť informácie z "
+"príslušných prostredí v dokumente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Automaticky vyplniť hlavičku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu pdf súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informácia v hlavičke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titul:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Predmet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Heslá:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&yperlinky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Povoľ rozdeliť odkazy na viac riadkov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Rozdeliť odkazy na viac riadkov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Bez rámov okolo odkazov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Zafarbiť odkazy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Bibliografické spätné referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Spätné referencie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Záložky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Vytvoriť zá&ložky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Očí&slované záložky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Počet úrovní"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Rozbaliť zálož&ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "&Dodatočné možnosti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "napr.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr "Horizontálny a vertikálny priestor obsahu phantom"
msgstr "I&ndikátor kurzoru"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrániť"
msgid "Maximum A&ge (in days):"
msgstr "Životnosť (v dňoch):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Formát &dátumu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Formát dátumu pre výstup fce strftime"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
msgstr "Zobraziť &grafiku"
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "O&značiť konce odstavcov"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Kurzor &sleduje posuvník"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Roluj až pod koniec dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Triediť prostredia podľa abecedy"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Zoskupiť prostredia odstavcov podľa kategórií"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Zobraz rámok pri editácii matematických makrov v riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr "Zobraz meno makra v stavovom riadku pri editácii mat. makrov v riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skryť lišty nástrojov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Skryť posuvník"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Skryť lištu dokumentov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Skryť ponukovú lištu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Obmedz šírku textu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Použitá šírka obrazovky (pixel):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Skryť ponukovú lištu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Skryť lištu dokumentov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "O&dstrániť"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Skryť posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skryť lišty nástrojov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vektorový formát obrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Skratka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopír. skript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Príp&ona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "Skratka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Skratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "&Viewer:"
msgstr "Prehliadač:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Príp&ona:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopír. skript:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr "Určite štandardný výstupný formát pre (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
msgid "Default Format"
msgstr "Štandardný Formát"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Vektorový formát obrázku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formát dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-msgid "Re&move"
-msgstr "O&dstrániť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Vaša e-mailová adresa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Použiť &klávesnicovú mapu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "P&rvá:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Prechádzať..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "Dr&uhá:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
msgid "Mouse"
msgstr "Myška"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Rýchlosť rolovania textu pomocou &kolieska myši:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 je štandardná rýchlosť rolovania kolieskom myši. Vyššie hodnoty "
"zrýchlia, nižšie spomalia."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
msgstr "Jazyk pre užívateľské rozhranie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Výber jazyka pre užívateľské rozhranie (menu, dialogy, a pod.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Jazykový balí&k:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr "Zadajte príkaz na nahranie jazykového balíku (štandardne babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Počia&točný príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeXovský príkaz začatie zmeny jazyka."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Uko&nčovací príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeXovský príkaz na zakončenie zmeny jazyka."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Štandardná Desatinná Bodka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
msgstr "Použiť balík babel pre viacjazyčnú podporu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
msgid "&Use babel"
msgstr "Použiť babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Zaškrtnite na nastavenie jazyka globálne (k triede dokumentu), nie lokálne "
"(k jazykovému balíku)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
msgid "&Global"
msgstr "&Globálne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
"Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne nastavený prepínajúcim "
"príkazom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
msgid "Auto &begin"
msgstr "Automatický &začiatok"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Keď zaškrtnuté, jazyk dokumentu nie je explicitne zavretý prepínajúcim "
"príkazom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
msgid "Auto &end"
msgstr "Automatický koni&ec"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Zaškrtnite na zvýraznenie cudzieho jazyka v dokumente na ploche"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Označiť &cudzie jazyky"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Podpora písania sprava-doľava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Vyberte pre zapnutie podpory písania sprava doľava (napr. pre Hebrejčinu, "
"Arabčinu)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Enable RTL su&pport"
msgstr "Zapnúť podporu písania sprava-doľava"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Pohyb kurzoru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
msgid "&Logical"
msgstr "&Logický"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
msgid "&Visual"
msgstr "Vizuálny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
"Zapnúť keď potrebujete špecifické kódovanie písiem (ako napr. T1) (cez "
"fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Použiť LaTeX kódovanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
+msgid "US legal"
+msgstr "US-právna listina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
+msgid "US executive"
+msgstr "US-exekutíva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Voľby rozmerov papiera pre DVI prehliadač:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Nepovinný indikátor veľkosti (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX príkaz a voľby"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Procesor pre Japončinu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Procesor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
msgid "Op&tions:"
msgstr "Možnosti:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Príkaz a voľby pre indexovanie (makeindex, xindi)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Príkaz a voľby indexovania pre pLaTeX (Japonsky)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "&Príkaz nomenklatúry:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"Windows-štýle než v Posix-štýle. Užitočné pri používaní Windowsového MikTeX-"
"u miesto teTeX-u pod Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Používať Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Dĺžka výstupného riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US-právna listina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maximálna dĺžka riadkov exportovaných text/LaTeX/SGML súborov. Keď nastavené "
+"0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku; keď je dĺžka >0, odstavce sú "
+"oddelené prázdnym riadkom."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US-exekutíva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formát dátumu pre výstup fce strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Prepísať počas exportovania:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Pýtať sa o súhlas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Len hlavný súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Čo robiť pri pokuse o prepísanie existujúcich súborov počas exportovania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Dopredu hľadať"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DVI príkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "PDF príkaz:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgid "Hunspell dictionaries:"
msgstr "Knižnice hunspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Maximálna dĺžka riadkov exportovaných text/LaTeX/SGML súborov. Keď nastavené "
-"0, odstavce sú na výstupe v jednom riadku; keď je dĺžka >0, odstavce sú "
-"oddelené prázdnym riadkom."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Dĺžka výstupného riadku:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "Voľby príkazu pre tlačiareň"
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Príkaz pre tlačiareň:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "Bezserifové:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "Strojopisné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "R&oman:"
msgstr "Serifové:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "DPI obrazovky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
msgid "&Zoom %:"
msgstr "Lupa %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veľkosti písiem"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
msgid "&Large:"
msgstr "Veľké:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
msgid "&Larger:"
msgstr "Väčšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
msgid "&Largest:"
msgstr "Najväčšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
msgid "&Huge:"
msgstr "Obrovské:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
msgid "&Hugest:"
msgstr "Ozrutné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
msgid "S&mallest:"
msgstr "Najmenšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
msgid "S&maller:"
msgstr "Menšie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
msgid "S&mall:"
msgstr "Malé:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
msgid "&Normal:"
msgstr "Normálne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
msgid "&Tiny:"
msgstr "Drobné:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr "Zlepší výkonnosť, ale môže zhoršiť zobrazenie fontov na obrazovke."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "Použiť vyrovnávaciu pamäť pre rýchlejšie vykresľovanie fontov"
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Alternatívny jazyk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Súbor s užívateľským rozhraním:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatická nápoveda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr "Zobrazuje komentáre s nápovedou pre vložky v editovanom dokumente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Umožniť bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "Sedenie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Reštauruj formáty okien a ich geometrie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
"Reštauruj pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Reštauruj pozíciu kurzoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "Nahraj súbory otvorené v predošlom sedení"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Clear all session &information"
msgstr "Zmazať všetky informácie týkajúce sa sedenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Maximum posledných súborov:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
msgid "Backup original documents when saving"
msgstr "Zálohovať originálne dokumenty pri uložení"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Zálohovať dokumenty, každých"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "min."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Zálohovať dokumenty, každých"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Štandardne ukladať dokumenty komprimované"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Maximum posledných súborov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
msgid "&Open documents in tabs"
msgstr "Otvoriť dokumenty v paneloch"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo hore."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatická nápoveda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr "Zobrazuje komentáre s nápovedou pre vložky v editovanom dokumente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "Umožniť bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Súbor s užívateľským rozhraním:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
msgid "&Save"
msgstr "Uložiť"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr "Definuj dĺžku označenie pre listinu nomenklatúry."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "Odsadzovanie zoznamu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Vlastná Šírka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
-"Vlastná hodnota. "Odsadzovanie Zoznamov" je treba nastaviť na "
-""Vlastná"."
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Vyberte si ktorý index by mal byť tlačený na tomto mieste v dokumente."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Definuj dĺžku označenia pre listinu nomenklatúry."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "Odsadzovanie zoznamu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Vlastná Šírka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+msgid ""
+"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
+"Custom"."
+msgstr ""
+"Vlastná hodnota. "Odsadzovanie Zoznamov" je treba nastaviť na "
+""Vlastná"."
+
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formátovaná referencia"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradiť s:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Hľadať len celé slová"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Hľadať ďalšie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nahradiť"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Hľadať naspäť"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "Spracujte konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)"
msgstr "Zmazať súčasnú skratku"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
msgid "C&lear"
msgstr "Zmazať"
msgid "DockWidget"
msgstr "DockWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr "Kontrolovaný jazyk. Tu môžte zmeniť jazyk kontrolovaného slova."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznáme slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
msgid "Current word"
msgstr "Aktuálne slovo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Nahradiť slovo s aktuálnou voľbou"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
msgid "&Find Next"
msgstr "Hľadať ďalšie"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
msgid "Re&placement:"
msgstr "Náh&rada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Nahradiť so zvoleným slovom"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Návrhy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorovať toto slovo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "&Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorovať toto slovo počas súčasného sedenia"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "I&gnore All"
msgstr "Ignorovať všetko"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Neznáme slovo:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
msgid "&Display all"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuálna bunka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Súčasná pozícia riadku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "Nastavenia tabuľky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "Column settings"
msgstr "Nastavenia stĺpca"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "Horizontálne zarovnanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desatinná"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "Decimal point:"
+msgstr "Desatinná bodka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Fixná šírka stĺpca"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Vertikálne zarovnanie v riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
"Udáva vertikálne zarovnanie tejto bunky vzhľadom k základnej linke riadku."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Zlúčiť bunky rozličných stĺpcov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Multicolumn"
msgstr "Viacstĺpcové"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
msgid "Row setting"
msgstr "Nastavenie riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Zlúčiť bunky rozličných riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
msgid "M&ultirow"
msgstr "Viacriadková"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
msgid "Cell setting"
msgstr "Nastavenie bunky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Otočiť bunku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Nastavenia na celú tabuľku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Vertikálne zarovnanie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTeX argument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "&Borders"
msgstr "Okraje"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
msgid "Set Borders"
msgstr "Nastaviť okraje"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Nastaviť okraje pre aktuálne (označené) bunky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
msgid "All Borders"
msgstr "Všetky okraje"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Nastaviť všetky okraje pre súčasne (označené) bunky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
msgid "&Set"
msgstr "Nastaviť"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Zrušiť všetky okraje súčasne vybraných buniek"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Použiť formálny (booktabs) štýl okraja (bez vertikálnych okrajov)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Formálny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Použiť štandardný štýl okraja (mriežka)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "De&fault"
msgstr "Štandardný"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
msgid "Additional Space"
msgstr "Dodatočná medzera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
msgid "T&op of row:"
msgstr "Vrch riadka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "Spodok riadku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Medzi riadkami:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
msgid "&Longtable"
msgstr "Dlhá tabuľka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Vyber pre tabuľky presahujúce viac strán"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
msgid "&Use long table"
msgstr "Použiť dlhú tabuľku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
msgid "Row settings"
msgstr "Nastavenia riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
msgid "Border above"
msgstr "Okraj nad"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
msgid "Border below"
msgstr "Okraj pod"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Header:"
msgstr "Hlavička:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Opakovať tento riadok ako hlavičku na všetkých stranách (okrem prvej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "zapnuté"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
msgid "double"
msgstr "dvojitý"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
msgid "First header:"
msgstr "Prvá hlavička:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Negeneruj prvú hlavičku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
msgid "is empty"
msgstr "je prázdny"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
msgid "Footer:"
msgstr "Päta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Opakovať tento riadok ako pätu na všetkých stranách (okrem poslednej)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
msgid "Last footer:"
msgstr "Posledná päta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Negeneruj poslednú pätu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
msgid "Caption:"
msgstr "Popisok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Nastaviť zalomenie strany na aktuálnom riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Zalomenie strany na aktuálnom riadku"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Horizontálne zarovnanie dlhej tabuľky"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Zarovnanie dlhej tabuľky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuálna bunka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
+msgid "Current row position"
+msgstr "Súčasná pozícia riadku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
+msgid "Current column position"
+msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Zatvorí tento dialóg"
msgid "Show &path"
msgstr "Zobraziť cestu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Oddeliť odstavce s"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Odsadiť po sebe idúce odstavce"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
msgid "&Indentation"
msgstr "Odsadzovanie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Veľkosť odsadzovania"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
msgstr "Vertikálna medzera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Veľkosť vertikálnej medzery"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
msgid "Spacing"
msgstr "Rozstupy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
msgstr "Rozstup riadkov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
msgid "Spacing type"
msgstr "Typ rozstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
msgid "Number of lines"
msgstr "Počet riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Zformátovať text na dva stĺpce"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
msgid "Two-&column document"
msgstr "Dvojstĺpcový dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Jazyk tezauru"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Heslo indexu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr "Hľadané slovo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr "Pozrieť si"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "Ten zvolený záznam"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "Výber:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Zameň záznam s vybraním"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Heslo indexu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Heslo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Klikni na výber návrhu, dvojmo na pozretie."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Filter:"
msgid "DefSkip"
msgstr "Štandardná medzera(DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá medzera(SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
msgid "MedSkip"
msgstr "Stredná medzera(MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
msgid "BigSkip"
msgstr "Veľká medzera(BigSkip)"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Umožni plávajúce objekty"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Šablóna_Teorémy"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Dôkaz"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dôkaz:"
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoréma"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Položky"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoréma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Tvrdenie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Tvrdenie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Dohad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Dohad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kritérium"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kritérium #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakt #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definícia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definícia #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Príklad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Podmienka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Podmienka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problém #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Úloha"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Úloha #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Pripomienka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Pripomienka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Nárok"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Nárok #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Poznámka #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notácia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notácia #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Prípad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Prípad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcia*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcia*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcia*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Súhrn---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Heslá"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Príloha"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Prílohy"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "Životopis"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Životopis bez fotky"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Poznámka pri päte"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Označenie_oboch"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Položky"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Výpočet"
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Výpočet"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Listina"
#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
#: lib/layouts/svjour.inc:127
msgstr "Titul"
#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Súhrn"
+
#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Poďakovania"
+#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
msgid "BackMatter"
msgstr "BackMatter"
msgid "institute mark"
msgstr "institute mark"
+#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Keywords"
+msgstr "Heslá"
+
#: lib/layouts/aa.layout:363
msgid "Key words."
msgstr "Heslá."
msgid "email"
msgstr "email"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Príloha"
+
#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "Referencie"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Poďakovania]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
msgid "and"
msgstr "a"
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
msgid "MainText"
msgstr "Hlavný text"
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcia*"
+
#: lib/layouts/amsart.layout:81
msgid "SpecialSection"
msgstr "ŠpeciálnaSekcia"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "ŠpeciálnaSekcia*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
msgid "Unnumbered"
msgstr "Neočíslované"
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcia*"
+
#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Kapitola Úlohy"
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Poďakovania:"
#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
-
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
msgid "Part*"
msgstr "Časť*"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
#: lib/layouts/stdlists.inc:72
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:157
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Sekcia \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:214
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid "Frames"
msgstr "Rámy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
msgid "Frame"
msgstr "Rám"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:273
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:290
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Rám (no head/foot/sidebars)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
msgid "Again frame with label"
msgstr "Rám ešte raz s návestím"
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:354
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:368
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:383
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "RámPodTitul"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Prvý stĺpec (zvýšiť hĺbku!), šírka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Stĺpce (center aligned)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:491
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "StĺpceHoreZarovnané"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:503
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:576
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:587
msgid "Overlayarea"
msgstr "Overlayarea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:613
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Odkryté na fóliách"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:628
msgid "Only"
msgstr "Len"
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
msgid "Only on slides"
msgstr "Len na fóliách"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
msgid "Block"
msgstr "Do bloku"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:666
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:693
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Príkladný Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Výstražný Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
msgid "Titling"
msgstr "Titling"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titul (prostý rám)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Institute"
msgstr "Inštitút"
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:846
msgid "InstituteMark"
msgstr "InstituteMark"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
msgid "Institute mark"
msgstr "Institute mark"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citácia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Citát (krátky)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Verš"
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:971
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teorémy"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Korolár."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definícia."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Definitions"
msgstr "Definície"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1032
msgid "Definitions."
msgstr "Definície."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Príklad."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049
msgid "Examples."
msgstr "Príklady."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fakt."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Dôkaz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "Dôkaz."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoréma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Teoréma."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Kód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1163
msgid "CharStyle:Alert"
msgstr "Štýl znaku:Alert"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165
msgid "Alert"
msgstr "Alert"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174
msgid "CharStyle:Structure"
msgstr "Štýl znaku:Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr "Custom:ArticleMode"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195
msgid "Custom:PresentationMode"
msgstr "Prezentačný mód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentácia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "Zoznam tabuliek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Obrázok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
msgstr "Zoznam obrázkov"
msgstr "Súhrn."
#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Poďakovanie."
msgid "PROOF."
msgstr "DÔKAZ."
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:316
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Korolár \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Tvrdenie"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:330
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Tvrdenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:337
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definícia \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Dohad"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:365
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Dohad \\arabic{theorem}"
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Príklad \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problém"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:379
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problém \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomienka"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:386
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Pripomienka \\arabic{theorem}"
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Nárok"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:400
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Nárok \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Súhrn \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
+#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
+#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Prípad"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:416
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Prípad \\arabic{case}"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Pripomienky #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dôkaz:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Ďalšie"
msgid "Scene"
msgstr "Scéna"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE členstvo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Malé písmená"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+msgid "lowercase"
+msgstr "malé písmená"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Špeciálna Článková Poznámka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Za Textom Titulku"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+msgid "Page headings"
+msgstr "Nadpisy strany"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Označenie_oboch"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publikačná ID"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Súhrn---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+msgid "Appendices"
+msgstr "Prílohy"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
+msgid "Biography"
+msgstr "Životopis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Životopis bez fotky"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ŽivotopisBezFotky"
+
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Classification Codes"
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Pripomienka \\theremark."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Notácia"
+
#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notácia \\thenotation."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teoréma \\thetheorem."
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Obsah Autor:"
#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
msgid "Case #."
msgstr "Prípad #."
msgid "Example #."
msgstr "Príklad #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Úloha"
+
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
msgstr "Úloha #."
msgid "Space:"
msgstr "Medzera:"
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgstr "PodTitul"
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr "Inštitúcia"
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumerateType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
+#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Zoznam algoritmov"
msgid "Conjecture*"
msgstr "Dohad*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algoritmus*"
msgid "Institute #"
msgstr "Inštitút #"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
msgid "Sidenote"
msgstr "Poznámka na okraji (číslovaná)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "sidenote"
msgstr "poznámka na okraji (číslovaná)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Marginnote"
msgstr "Poznámka na okraji (neočíslovaná)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
msgid "marginnote"
msgstr "poznámka na okraji (neočíslovaná)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
msgid "NewThought"
msgstr "Nová Úvaha"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
msgid "new thought"
msgstr "nová úvaha"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "AllCaps"
msgstr "Verzálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
msgid "allcaps"
msgstr "versálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
msgid "SmallCaps"
msgstr "Malé kapitálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "smallcaps"
msgstr "malé kapitálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
msgid "Full Width"
msgstr "Celá Šírka"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "MarginTable"
msgstr "Okrajná tabuľka"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
msgid "MarginFigure"
msgstr "OkrajnýObrázok"
msgstr "Krstné_meno"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/sweave.module:43
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "NEDEFINOVANÉ"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "nie."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
msgid "Footnote ##"
msgstr "Poznámka pri päte ##"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Marginal"
msgstr "Okrajné"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "okraje"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
msgid "Foot"
msgstr "Päta"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "päta"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
msgid "Note:Comment"
msgstr "Poznámka:Komentár"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "komentár"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
msgid "Note:Note"
msgstr "Poznámka:Poznámka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
msgid "note"
msgstr "poznámka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
msgid "Note:Greyedout"
msgstr "Poznámka:Zosivelá"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
msgid "greyedout"
msgstr "zosivelé"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
msgstr "Phantom"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
msgid "Listings"
msgstr "Výpisy"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
msgid "Branch"
msgstr "Vetva"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:712
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
#: src/insets/InsetBox.cpp:133
msgid "Box"
msgstr "Rámok"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
msgid "Box:Shaded"
msgstr "Rámok:Tieňovaný"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
msgid "Float"
msgstr "Plávajúci objekt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
msgid "Wrap"
msgstr "Obtekanie"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
msgid "Info:menu"
msgstr "Info:menu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
msgid "Info:shortcut"
msgstr "Info:skratka (posledná)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "Info:skratky (všetky)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Caption"
msgstr "Popisok"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--"
msgstr "--Oddeľovač--"
msgid "Offprints:"
msgstr "Odtlačky:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fakt \\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problém \\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Úloha \\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Korolár \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Tvrdenie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Dohad \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Fakt \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definícia \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Príklad \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problém \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Úloha \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Pripomienka \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Nárok \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fakt \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problém \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Úloha \\theexercise."
+
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Príklad*"
"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
msgstr ""
"Definujte štýl znakov pre iniciálky. Tip: pokúste sa použiť matematiku a jej "
-"umelecké "
-"štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
+"umelecké štýly ako Fractur alebo Calligraphic."
#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
msgid "literate"
msgstr "literárne"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
#: lib/configure.py:507
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
msgstr ""
"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\"."
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:21
msgid "Chunk"
msgstr "Kus"
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/sweave.module:47
msgid "Sweave Options"
msgstr "Sweave Voľby"
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/sweave.module:48
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave voľby"
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/sweave.module:67
msgid "S/R expression"
msgstr "S/R výraz"
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/sweave.module:68
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R výraz"
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Sweave Vstupný Súbor"
"štruktúru dokumentu. To sa dá zmeniť voľbou jedného z 'Teorémy (Číslované "
"podľa ...)' modulu."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS, číslované podľa typu)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
"Definuje niektoré prídavné prostredie teorémov pre použitie s balíkmi AMS. "
"Zahrňuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
-"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, a Case v oboch formách (číslované/"
-"nečíslované). Opačne k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu každý "
-"poskytnutý typ teorémov svoje vlastné číslovanie (čiže kritérium 1, "
-"kritérium 2, axióma 1, predpoklad 1, kritérium 3, ..., oproti kritérium 1, "
-"kritérium 2, axióma 3, predpoklad 4, ...)."
+"Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case a Question v oboch "
+"formách (číslované/nečíslované)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kritérium \\thecriterion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teorémy"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kritérium \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
msgid "Criterion*"
msgstr "Kritérium*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
msgid "Criterion."
msgstr "Kritérium."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritmus \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmus \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritmus."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axióma \\theaxiom."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
msgid "Axiom*"
msgstr "Axióma*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
msgid "Axiom."
msgstr "Axióma."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Podmienka \\thecondition."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmienka"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Podmienka \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
msgid "Condition*"
msgstr "Podmienka*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
msgid "Condition."
msgstr "Podmienka."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Poznámka \\thenote."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Poznámka \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
msgid "Note*"
msgstr "Poznámka*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
msgid "Note."
msgstr "Poznámka."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notácia \\thetheorem."
+
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
msgid "Notation*"
msgstr "Notácia"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
msgid "Notation."
msgstr "Notácia."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Súhrn \\thesummary."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Súhrn \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
msgid "Summary*"
msgstr "Súhrn*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
msgid "Summary."
msgstr "Súhrn."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Poďakovanie \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Poďakovanie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Poďakovanie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
msgid "Conclusion"
msgstr "Záver"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Záver \\theconclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Záver \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
msgid "Conclusion*"
msgstr "Záver*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
msgid "Conclusion."
msgstr "Záver."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
msgid "Assumption"
msgstr "Predpoklad"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Predpoklad \\theassumption."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Predpoklad \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
msgid "Assumption*"
msgstr "Predpoklad*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
msgid "Assumption."
msgstr "Predpoklad."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Otázka \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Otázka*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Otázka."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorémy (rozšírenie AMS, číslované podľa typu)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
"Definuje niektoré prídavné prostredie teorémov pre použitie s balíkmi AMS. "
"Zahrňuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
-"Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case a Question v oboch "
-"formách "
-"(číslované/nečíslované)."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "teorémy"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kritérium \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritmus \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axiom \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Podmienka \\thetheorem."
+"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, a Case v oboch formách (číslované/"
+"nečíslované). Opačne k jednoduchému modulu rozšírenia AMS, má tu každý "
+"poskytnutý typ teorémov svoje vlastné číslovanie (čiže kritérium 1, "
+"kritérium 2, axióma 1, predpoklad 1, kritérium 3, ..., oproti kritérium 1, "
+"kritérium 2, axióma 3, predpoklad 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Poznámka \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kritérium \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notácia \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritmus \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Súhrn \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axióma \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Poďakovanie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Podmienka \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Záver \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Poznámka \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Predpoklad \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Súhrn \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Otázka \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Poďakovanie \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Otázka*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Záver \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Otázka."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Predpoklad \\theassumption."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Nemecky (Švajčiarsko)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Grécky"
msgstr "Turecky"
#: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkménsky"
+
+#: lib/languages:86
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Srbsky (Hornolužicky)"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamsky"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:89
msgid "Welsh"
msgstr "Walesky"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Súbor|S"
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Check-out na úpravu"
-#: lib/ui/classic.ui:71
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Vrátiť sa k Repozitárnej Verzii"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Formát tabuľky"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "Štatistika...|Š"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeXu"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmeniť sledovanie|s"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferencie...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurácia"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Výber ako odstavce"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Viacstĺpcové"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnanie"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Row|A"
msgstr "Pridať riadok"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Prehodiť riadky"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Add Column|u"
msgstr "Pridať stĺpec"
msgid "Left|L"
msgstr "Vľavo"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Center|C"
msgstr "Na stred"
msgid "Right|R"
msgstr "Vpravo"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Top|T"
msgstr "Hore"
msgid "Middle|M"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dole"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Pridať riadok"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zmazať riadok"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Pridať stĺpec"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Zmazať stĺpec"
msgstr "Maple, evalf (plávajúca čiarka)"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec v riadku"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symboly..."
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horný index"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolný index"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Bod delenia slova"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Chránené spojovacie znamienko"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Zlom ligatúry"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Interword Space|w"
msgstr "Medzislovná medzera"
#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Úzka medzera"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horizontálna medzera..."
msgid "Line Break|L"
msgstr "Zlom riadku"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Trojbodka"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec vety"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Chránená pomlčka('-')"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Nechránené lomítko"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Obyčajná úvodzovka"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Oddeľovač v menu"
msgid "Page Break"
msgstr "Zalomenie strany"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Zobraziť vzorec"
#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostredie"
#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostredie"
#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostredie"
#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostredie"
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather prostredie"
#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Pole prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Rozdeliť prostredie"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Obtekaný obrázok"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
msgid "Index List|I"
msgstr "Indexovaná listina"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatúra"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Ako prostý text...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Prostý text, riadky spojiť...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sleduj zmeny"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť..."
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvoriť program"
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovať"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Protokol|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Outline|O"
msgstr "Členenie|e"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informácia|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Next Note|N"
msgstr "Ďalšia poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Prejsť na Značku|j"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Záložky|l"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Uložiť záložku 1"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Uložiť záložku 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Uložiť záložku 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Uložiť záložku 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Uložiť záložku 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Prejsť na záložku 5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|Ú"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Príručka|P"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Užívateľská príručka|U"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Vložené Objekty|l"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Customization|C"
msgstr "Prispôsobenie|ô"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programe LyX|X"
msgid "Quit LyX"
msgstr "Opustiť LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered prostredie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Oddeľovače..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrica..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro"
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Pridať riadok popod"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmazať riadok ponad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Zmazať Riadok Ponad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmazať riadok popod"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Zmazať Riadok Popod"
#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Add Line to Left"
#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia...|a"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Kopíruj ako referenciu"
msgstr "Externe upraviť databázu(y)...|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Otvoriť vložku"
#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Zavrieť vložku"
#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Rozpustiť vložku do textu"
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dvojitý Rám"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyXu"
msgid "Comment|m"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Zosivelé"
msgid "Vert. Phantom"
msgstr "Vert. Phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Medzislovná medzera"
-
#: lib/ui/stdcontext.inc:205
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Chránená medzera"
msgid "Settings...|e"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
msgid "Include|c"
msgstr "Zahrnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "Input|p"
msgstr "Vstup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Listing|L"
msgstr "Výpis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "New Page|N"
msgstr "Nová stránka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Page Break|a"
msgstr "Zalomenie strany"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Stránku vyprázdniť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normálne zalomenie riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Vlepiť"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Vlepiť nedávne|l"
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Skoč späť na uloženú záložku"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Dopredu hľadať"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Presunúť odstavec nadol|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Znížiť úroveň sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Presunúť sekciu nadol|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Presunúť sekciu nahor|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Vložiť Krátky Titul"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Akceptovať Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odmietnuť Zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Použiť posledný štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
msgstr "Štýl textu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavenia odstavca...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Hocičo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hocijaký Neprázdny"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Hocijaké Slovo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Hocijaké Číslo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Užívateľom Definované"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Append Argument"
msgstr "Pridaj Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Zmaž Posledný Argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Vlož nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Zmaž nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
msgid "Reload|R"
msgstr "Opäť načítať"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Externe upraviť...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
msgid "Multirow|i"
msgstr "Viacriadkové"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Top Line|T"
msgstr "Horný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dolný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ľavý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Right Line|R"
msgstr "Pravý riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
msgid "Left|f"
msgstr "Vľavo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
msgid "Right|h"
msgstr "Vpravo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
msgid "Middle|d"
msgstr "Stredné"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopíruj riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopíruj stĺpec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
msgid "Settings...|g"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
msgid "Path|P"
msgstr "Cesty"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
msgid "Class|C"
msgstr "Trieda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revízia Súboru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revízia Stromu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Autor Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Dátum Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Čas Revízie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Verzia LyXu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Document Info|D"
msgstr "Info Dokumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopíruj Text"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktivuj Vetvu|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Dezaktivuj Vetvu|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
+#: lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Všetky Indexy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
msgid "Subindex|b"
msgstr "Podindex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmietnuť zmenu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
+#: lib/ui/stdcontext.inc:621
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Zvýšiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Znížiť úroveň Sekcie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Presunúť Sekciu Nadol"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:626
msgid "Select Section|S"
msgstr "Vyber Sekciu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Obtekať pri náhľade"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgstr "Dokument|D"
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Aktualizuj Lokálny Adresár Z Repositáru"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Vrátiť sa k Repozitárnej Verzii"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Compare with Older Revision|C"
msgstr "Porovnaj zo Staršou Revíziou"
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Pridať riadok ponad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmazať riadok ponad"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmazať riadok popod"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Výpis programu[[Menu]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Obyčajná úvodzovka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednoduchá úvodzovka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Fonetické symboly"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránená medzera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horizontálna čiara"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikálna medzera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Bod delenia slova"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Číslovaný vzorec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externý materiál...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Vlož Novú Vetvu..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Horizontal Phantom"
msgstr "Horizontálny Phantom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Vertical Phantom"
msgstr "Vertikálny Phantom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmeniť sledovanie|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Uložiť v zbalenom formáte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimované|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptovať zmenu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Next Change|C"
msgstr "Ďalšia zmena|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Ďalšia krížová referencia|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zrušiť záložky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Choď späť"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Slovník synoným..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Štatistika...|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácia|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Compare...|C"
msgstr "Porovnaj..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Vložené Objekty|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Skratky|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX Funkcie|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Špecifické manuály|Š"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Lingvistika: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Braille: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "XY-pic: Manuál"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Viacstĺpcová príručka"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
msgid "Redo"
msgstr "Opäť"
msgid "Update master document"
msgstr "Aktualizovať hlavný dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Umožniť Dopredu/Zvratne Hľadať"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "View other formats"
msgstr "Zobraziť iné formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Update other formats"
msgstr "Aktualizovať iné formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaná listina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "Položková listina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
msgstr "Zvýšenie hĺbky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zníženie hĺbky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Vložiť plávajúci obrázok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Vložiť plávajúcu tabuľku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Vložiť značku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Vložiť krížovú referenciu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Vložiť citáciu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vložiť heslo indexu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Vložiť záznam nomenklatúry"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "Vložiť okrajovú poznámku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "Vložiť poznámku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "Vložiť rámok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Vlož hyperlinku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Vložiť TeX kód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
msgstr "Vložiť mat. makro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Zahrnúť súbor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "Štýl textu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavenia odstavca"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Pridať riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Pridať stĺpec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Zmazať riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Zmazať stĺpec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "Zvoliť hornú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "Zvoliť spodnú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "Zvoliť ľavú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "Zvoliť pravú čiaru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
msgstr "Zvoliť medzné čiary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Zvoliť všetky čiary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Zrušiť všetky čiary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnať na stred"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať vpravo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Vyrovnať na decimálke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Zarovnať hore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Zarovnať na stred"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Zarovnať dospodu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Otočiť bunku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Otočiť tabuľku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Zvoliť viacstĺpcovú"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Set multi-row"
msgstr "Zvoliť viacriadkové"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Zvoliť mód zobrazovania"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Vložiť druhú odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Vložiť odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Vložiť zlomok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Vložiť sumu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Vložiť integrál"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Vložiť produkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "Vložiť ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Vložiť [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "Vložiť { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Vložiť obmedzovače"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vložiť maticu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Vložiť cases prostredie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Prepnúť zobrazenie matematických panelov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
msgstr "Mat. makrá"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Remove last argument"
msgstr "Zmaž Posledný Argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Append argument"
msgstr "Pridaj argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Zmaž nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Vlož nepovinný argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Odstráň posledný argument sprava"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Pridaj argument sprava"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Pridaj nepovinný argument sprava"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Príkazový riadok"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Recenzovať"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Sleduj zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Ďalšia zmena"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Akceptuj všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odhoď všetky zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "Ďalšia poznámka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "View Other Formats"
msgstr "Zobraziť Iné Formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Aktualizovať Iné Formáty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Kontrola Verzií"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
msgstr "Zaregistrovať súbor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Včítať verziu úpravy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Check-in changes"
msgstr "Odoslaj zmeny do repozitáru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
msgstr "Prezrieť protokol revízií"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
msgstr "Odhoď zmeny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Porovnaj zo staršou revíziou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Porovnaj s poslednou revíziou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Vložiť Info Verzie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Použiť blokovanie súborov z SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Aktualizuj lokálny adresár z repositáru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Matematické panely"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Math spacings"
msgstr "Mat. rozstupy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Štýly"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Zlomky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Frame decorations"
msgstr "Dekorácia rámov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Big operators"
msgstr "Veľké operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Šípky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "AMS arrows"
msgstr "AMS šípky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "Operators"
msgstr "Operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Relations"
msgstr "Relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "AMS relations"
msgstr "AMS relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "AMS negative relations"
msgstr "AMS záporné relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "AMS operators"
msgstr "AMS operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "AMS rôzne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Rozstupy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Úzka medzera\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Stredná medzera\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Tučná medzera\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Kvadratická medzera\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Záporná medzera\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr "Miesto\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr "Horizontálne miesto\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr "Vertikálne miesto\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Odmocniny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Iná odmocnina\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Celoriadkový\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normálny text\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Štandard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Jemný zlomok\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr "Jednotka (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Jednotka zlomok (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Jednotka zlomok (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Text. zlomok\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Celoriadkový zlomok\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Jemný zlomok\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
msgstr "Jemný zlomok (vľavo)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
msgstr "Jemný zlomok (vpravo)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Kombinačné číslo\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Kombinačné číslo (text)\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Kombinačné číslo (celoriadkové)\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Serifové(Roman)\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Tučné\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezserifové\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabuľa\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normálny text. mód\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Dekorácia rámov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "top"
msgstr "hore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "Big Operators"
msgstr "Veľké Operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS Rôzne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "Diamond"
msgstr "Diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS Šípky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS Relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS Záporné Relácie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS Operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
#: lib/configure.py:550
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabuľka (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr "LyxBlogger"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr "Kap. "
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr "str. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+msgid "ERROR!"
+msgstr "CHYBA!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
msgid "No year"
msgstr "Bez roku"
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
+#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Pridať len do bibliografie."
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
+#: src/BiblioInfo.cpp:777
msgid "before"
msgstr "pred"
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať"
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:710
msgid "Unknown document class"
msgstr "Neznáma trieda dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:702
+#: src/Buffer.cpp:711
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma."
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:716
+#: src/Buffer.cpp:725
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chýba \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:745
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chýba \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
+#: src/BufferView.cpp:1381
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu"
-#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a "
"\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted "
"v LaTeX-ovej preambuly."
-#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
msgid "Document format failure"
msgstr "Chybný formát dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:874
+#: src/Buffer.cpp:883
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu."
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:920
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:912
+#: src/Buffer.cpp:921
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal "
"vytvoriť."
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:930
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Skript na konverziu nenájdený"
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený."
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzný skript zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:943, c-format
+#: src/Buffer.cpp:952
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s je zo staršej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:949, c-format
+#: src/Buffer.cpp:958
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
"script."
msgstr ""
"%1$s je z novšej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:973
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený."
-#: src/Buffer.cpp:996
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Založenie zlyhalo"
-
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n"
-"Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
-
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:1009
+#: src/Buffer.cpp:992
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
msgid "&Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/Buffer.cpp:1034
+#: src/Buffer.cpp:1017
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Založenie zlyhalo"
+
+#: src/Buffer.cpp:1018
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n"
+"Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať."
+
+#: src/Buffer.cpp:1044
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1049
+#: src/Buffer.cpp:1059
msgid " could not write file!"
msgstr "Nemôžem písať do súbora!"
-#: src/Buffer.cpp:1056
+#: src/Buffer.cpp:1067
msgid " done."
msgstr " hotové."
-#: src/Buffer.cpp:1071
+#: src/Buffer.cpp:1082
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108
+#: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
#, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1084
+#: src/Buffer.cpp:1095
msgid " Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1098
+#: src/Buffer.cpp:1109
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1112
+#: src/Buffer.cpp:1123
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený."
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1207
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku"
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1207
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne "
"inštalovaná."
-#: src/Buffer.cpp:1218
+#: src/Buffer.cpp:1229
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1232
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"zvolenom kódovaní.\n"
"Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1228
+#: src/Buffer.cpp:1239
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1233
+#: src/Buffer.cpp:1244
msgid "conversion failed"
msgstr "Konverzia zlyhala"
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1341
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Nekódovateľný znak v ceste"
-#: src/Buffer.cpp:1331, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1342
+#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
"alebo zmeňte meno cesty."
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1627
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spúšťam chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1619
+#: src/Buffer.cpp:1641
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex zlyhal"
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1642
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
-#: src/Buffer.cpp:1828, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1850
+#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
+#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1975
+#: src/Buffer.cpp:2004
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje."
-#: src/Buffer.cpp:2003
+#: src/Buffer.cpp:2034
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje."
-#: src/Buffer.cpp:2060, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2091
+#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Nemôžem analyzovať \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2067, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2098
+#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Neznámy cieľ \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2077
+#: src/Buffer.cpp:2108
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Chyba pri exporte na DVI"
-#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento súbor prepísať?"
-#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:2159
+#: src/Buffer.cpp:2190
msgid "Error running external commands."
msgstr "Chyba pri spúšťaní externých príkazov."
-#: src/Buffer.cpp:2934
+#: src/Buffer.cpp:2965
msgid "Preview source code"
msgstr "Náhľad na zdrojový text"
-#: src/Buffer.cpp:2948
+#: src/Buffer.cpp:2979
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2952
+#: src/Buffer.cpp:2983
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:3091
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:3145
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/Buffer.cpp:3172
+#: src/Buffer.cpp:3203
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..."
-#: src/Buffer.cpp:3240
+#: src/Buffer.cpp:3271
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3272
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3286
+#: src/Buffer.cpp:3332
msgid "File name error"
msgstr "Chyba v názve súboru"
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3333
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
-#: src/Buffer.cpp:3360
+#: src/Buffer.cpp:3408
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
-#: src/Buffer.cpp:3366
+#: src/Buffer.cpp:3418
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3372
+#: src/Buffer.cpp:3424
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3450
+#: src/Buffer.cpp:3502
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"sa nedal čítať."
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:3504
msgid "Could not read document"
msgstr "Nedá sa čítať dokument"
-#: src/Buffer.cpp:3462
+#: src/Buffer.cpp:3514
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Získať núdzovú kópiu späť?"
-#: src/Buffer.cpp:3465
+#: src/Buffer.cpp:3517
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3518
msgid "&Recover"
msgstr "Získať späť"
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3518
msgid "&Load Original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3476
+#: src/Buffer.cpp:3528
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3478
+#: src/Buffer.cpp:3530
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
-#: src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3531
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492
+#: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
-#: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
msgid "&Keep it"
msgstr "Nezmazať"
-#: src/Buffer.cpp:3486
+#: src/Buffer.cpp:3538
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
-#: src/Buffer.cpp:3487
+#: src/Buffer.cpp:3539
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
-#: src/Buffer.cpp:3493
+#: src/Buffer.cpp:3545
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
-#: src/Buffer.cpp:3508
+#: src/Buffer.cpp:3560
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Nahrať radšej zálohu ?"
-#: src/Buffer.cpp:3511
+#: src/Buffer.cpp:3563
msgid "Load backup?"
msgstr "Nahrať zálohu?"
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3564
msgid "&Load backup"
msgstr "Nahrať zálohu"
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3564
msgid "Load &original"
msgstr "Nahrať Originál"
-#: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nezmyselné!!! "
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:3980
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
-#: src/Buffer.cpp:3927, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3982
+#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3959
+#: src/Buffer.cpp:4017
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
-#: src/Buffer.cpp:3960
+#: src/Buffer.cpp:4018
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
" %1$s\n"
"stal nedostupným. Bude potrebné aktualizovať meno zahrnutého súboru."
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:553
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The used document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but LyX\n"
+"will not be able to produce output until the\n"
+"following prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
msgstr ""
-"Formátový súbor požadovaný týmto dokumentom,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"nie je použiteľný. To je pravdepodobne spôsobené tým,\n"
-"že LaTeX-ová trieda alebo požadovaný súbor štýlu\n"
-"nie sú dostupné. Pre viac informácie pozrite si\n"
-"dokumentáciu (Prispôsobenie LyXu).\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"Použitá trieda dokumentu\n"
+"\t%1$s\n"
+"požaduje nedostupné externé súbory.\n"
+"Dokumentná trieda sa stále dá používať, ale LyX\n"
+"nebude schopný zrobiť výstup pokiaľ sú\n"
+"nasledujúce predpoklady neinštalované:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Pozri na sekciu 3.1.2.2 Užívateľskej Príručky pre\n"
+"viac informácií."
+
+#: src/BufferParams.cpp:563
msgid "Document class not available"
msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX bude neschopný vyprodukovať výstup."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1726
+#: src/BufferParams.cpp:1909
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"Trieda dokumentu %1$s sa nedá nájsť. Bude použitá štandardná trieda a "
-"formát. LyX možno nebude schopný zrobiť výstup kým nezvolíte správnu triedu "
-"v nastaveniach dokumentu."
+"Súbor formátov:\n"
+"%1$s\n"
+"sa nedá nájsť. Bude použitá štandardná\n"
+"trieda a formát. LyX nebude schopný zrobiť\n"
+"správny výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1731
+#: src/BufferParams.cpp:1915
msgid "Document class not found"
msgstr "Nenájdená trieda dokumentu"
-#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/BufferParams.cpp:1922
#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokument %1$s."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Kvôli chybe v ňom, súbor formátov:\n"
+"%1$s\n"
+"sa nedá nahrať. Bude použitá štandardná\n"
+"trieda a formát. LyX nebude schopný zrobiť\n"
+"správny výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:325
msgid "Could not load class"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
-#: src/BufferParams.cpp:1774
+#: src/BufferParams.cpp:1962
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií"
-#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
+#: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
msgid "No more insets"
msgstr "Už nie je viac vložiek"
-#: src/BufferView.cpp:709
+#: src/BufferView.cpp:718
msgid "Save bookmark"
msgstr "Uložiť záložku"
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:927
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..."
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:971
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na čítanie"
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:980
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1280
msgid "No further undo information"
msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať"
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1289
msgid "No further redo information"
msgstr "Ďalej sa nedá opakovať"
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
msgid "String not found!"
msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1500
msgid "Mark off"
msgstr "Značka vypnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1506
msgid "Mark on"
msgstr "Značka zapnutá"
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1513
msgid "Mark removed"
msgstr "Značka odstránená"
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1516
msgid "Mark set"
msgstr "Značka nastavená"
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1567
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Štatistika pre výber:"
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1569
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Štatistika pre dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1572
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d slov"
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1574
msgid "One word"
msgstr "Jedno slovo"
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1577
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1580
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1583
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1586
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1588
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1714
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1716
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách"
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1724
msgid "Branch name"
msgstr "Meno vetvy"
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Vetva už existuje"
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:2728
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2730
msgid "Could not read file"
msgstr "Nemôžem čítať súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2736
+#: src/BufferView.cpp:2737
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"je nečitateľné."
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2745
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2746
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"zmeňte prosím kódovanie súboru na\n"
"UTF-8 iným programom.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:214
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX varovanie: "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "Nekódovatelný znak"
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Nekódovateľný znak v mene autora"
-#: src/Changes.cpp:380, c-format
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
msgstr "zosivelá vložka (návestie)"
#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "zosivelý text vložky"
+
+#: src/Color.cpp:185
msgid "greyedout inset background"
msgstr "zosivelé pozadie vložky"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:186
msgid "phantom inset text"
msgstr "vložka textu phantom"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:187
msgid "shaded box"
msgstr "tieňovaný rámok"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:188
msgid "listings background"
msgstr "pozadie výpisov"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:189
msgid "branch label"
msgstr "označenie vetvy"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:190
msgid "footnote label"
msgstr "návestie poznámky pod čiarou"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:191
msgid "index label"
msgstr "návestie indexu"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:192
msgid "margin note label"
msgstr "návestie okrajovej poznámky"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:193
msgid "URL label"
msgstr "URL návestie"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL text"
msgstr "URL text"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:195
msgid "depth bar"
msgstr "značenie hĺbky"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:196
msgid "language"
msgstr "jazyk"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:197
msgid "command inset"
msgstr "vložka - príkaz"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset background"
msgstr "pozadie vložky príkazu"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset frame"
msgstr "rám pre vložku príkazu"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:200
msgid "special character"
msgstr "Špeciálny znak"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:201
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math background"
msgstr "pozadie matematiky"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:203
msgid "graphics background"
-msgstr "pozadí obrázku"
+msgstr "pozadie obrázku"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
msgid "math macro background"
msgstr "pozadie matematického makra"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:205
msgid "math frame"
msgstr "matematika (rám)"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math corners"
msgstr "rožky mat. vzorca"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math line"
msgstr "matematický panel"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:209
msgid "math macro hovered background"
msgstr "mat. makro posunuté do pozadia"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:210
msgid "math macro label"
msgstr "návestie mat. makra"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:211
msgid "math macro frame"
msgstr "matematické-macro (rám)"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:212
msgid "math macro blended out"
msgstr "mat. makro vymaskované"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:213
msgid "math macro old parameter"
msgstr "mat. makro starý parameter"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:214
msgid "math macro new parameter"
msgstr "mat. makro nový parameter"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:215
msgid "caption frame"
msgstr "popisok (rám)"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr "zbaliteľná vložka textu"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "zbaliteľná vložka (rám)"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "vložka - pozadie"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "vložka (rám)"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX chyba"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znak koniec-riadku"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "znak prílohy"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "značenie zmeny"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
msgid "deleted text"
msgstr "zmazaný text"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
msgid "added text"
msgstr "pridaný text"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "changed text 1st author"
msgstr "revíza - 1. autor"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "revíza - 2. autor"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "revíza - 3. autor"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "changed text 4th author"
msgstr "revíza - 4. autor"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "changed text 5th author"
msgstr "revíza - 5. autor"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
msgid "deleted text modifier"
msgstr "zmazaný modifikátor textu"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
msgid "added space markers"
msgstr "vložené znaky medzier"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:233
msgid "top/bottom line"
msgstr "horná/dolná čiara"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:234
msgid "table line"
msgstr "čiara tabuľky"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:235
msgid "table on/off line"
msgstr "Tabuľka zap/vyp linka"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:237
msgid "bottom area"
msgstr "dolná oblasť"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:238
msgid "new page"
msgstr "nová stránka"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:239
msgid "page break / line break"
msgstr "zlom strany / zlom riadku"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:240
msgid "frame of button"
msgstr "rám tlačidla"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:241
msgid "button background"
msgstr "pozadie tlačidla"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:242
msgid "button background under focus"
msgstr "pozadie tlačidla pod fókusom"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:243
msgid "paragraph marker"
msgstr "Znak konca odstavca"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "preview frame"
+msgstr "Náhľad rám"
+
+#: src/Color.cpp:245
msgid "inherit"
msgstr "zdedené"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:246
msgid "regexp frame"
msgstr "regulárny výraz (rám)"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:247
msgid "ignore"
msgstr "ignorovať"
"Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v preferenciách."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz: "
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Chyba pri spracovaní %1$s."
msgid "&Don't Add"
msgstr "Nepridať"
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:670
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Flexibilná vložka %1$s nedefinovaná kvôli konverzii triedy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Nedefinované flexibilná vložka"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Súbor držať"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Prepísať všetko"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Zrušiť export"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Nemožné kopírovať súbor"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Serifové"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezserifové"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podčiarknuť %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166, c-format
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Preškrtnúť %1$s, "
-#: src/Font.cpp:169, c-format
+#: src/Font.cpp:169
+#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Dvojito podčiarknuť %1$s, "
-#: src/Font.cpp:172, c-format
+#: src/Font.cpp:172
+#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Vlnovkou podčiarknuté %1$s, "
msgid " Number %1$s"
msgstr " Číslo %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:280
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s"
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:290
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
+#: src/Format.cpp:396
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nemôžem editovať súbor"
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:350
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:363
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s"
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:374
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala"
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor skratiek"
-#: src/KeyMap.cpp:222, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LayoutFile.cpp:323
+#, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokument %1$s."
+
+#: src/LyX.cpp:111
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:121
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: rekonfigurujem užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:125
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:401
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s nevyzerá ako pomocný adresár vytvorený LyXom."
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:403
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:409
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:411
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nedá sa zmazať pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:440
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Zlá voľba v príkazovom riadku `%1$s'. Končím."
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:514
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)"
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:515
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"using only the defaults, or continue."
msgstr ""
-"LyX nemôže pokračovať, lebo sa nenašli žiadne súbory tried (textclass). "
-"Alebo použijete rekonfiguráciu normálne, alebo rekonfigurujte použitím "
-"štandardných tried."
+"LyX bude mať len minimálnu funkčnosť lebo sa nenašli žiadne súbory tried. "
+"Môžte "
+"skúsiť normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovať použitím štandardných "
+"tried, alebo pokračovať."
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:519
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: src/LyX.cpp:513
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Použiť Štandard"
+#: src/LyX.cpp:520
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "Použiť Štandardy"
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Skončiť LyX"
+#: src/LyX.cpp:521
+msgid "&Continue"
+msgstr "Pokračovať"
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/LyX.cpp:624
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachytený signál SIGHUP!\n"
+"Ahoj."
+
+#: src/LyX.cpp:628
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachytený signál SIGFPE!\n"
+"Ahoj."
+
+#: src/LyX.cpp:631
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachytený signál SIGSEGV!\n"
+"Ľutujem, našli ste chybu v LyXe, dúfam že ste nestratili žiadne dáta.\n"
+"Prečítajte si prosím údaje pre oznámenie chyby v 'Pomocník->Úvod' a keď "
+"treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem !\n"
+"Ahoj."
+
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX havaroval!"
+
+#: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:803
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nedá sa vytvoriť pomocný adresár"
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:804
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Zaistite, že táto cesta existuje a má práva na zápis. Potom to skúste znovu."
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:887
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chýba užívateľský adresár LyX-u"
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:888
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Uviedli ste neexistujúci užívateľský adresár LyX-u, %1$s.\n"
"Je potrebný k zachovaniu vašej konfigurácii."
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:893
msgid "&Create directory"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:894
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Skončiť LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:895
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Žiadny užívateľský adresár LyX-u. Koniec."
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:899
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváram adresár %1$s"
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:904
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár. Končím."
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:976
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:"
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:980
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:991
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all' or `main'.\n"
+" Using `all', all files are overwritten during\n"
+" a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
" spustí lyx-príkaz command .\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" kde fmt je vybraný exportný formát.\n"
-" Pozrite si Nástroje->Preferencie->Obsluha súborov->Formáty "
-"súborov\n"
-" aby ste prišli na to, ktorý parameter by sa mal použiť.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" Pozrite si Nástroje->Preferencie->Obsluha súborov-"
+">Formáty\n"
+" aby ste dostali predstavu o tom, ktoré parametre sú "
+"vhodné.\n"
+" Všimnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n"
+"\ti [--import] fmt file.xxx\n"
" kde fmt je vybraný formát k importu\n"
" a file.xxx je meno súboru určeného pre import.\n"
-"\t--batch spusti príkazy a skonč\n"
+"\t-f [--force-overwrite] čo\n"
+" kde \"čo\" je alebo `all' alebo `main'.\n"
+" Keď `all', tak bude prepísaný každý súbor počas\n"
+" dávkového exportu. Ináč bude prepísaný len hlavný súbor.\n"
+" Všetko iné je rovnocenné k `all', len že nie je "
+"skonzumované.\t--batch spusti príkazy bez GUI a skonč.\n"
"\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n"
"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu."
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
msgid "No system directory"
msgstr "Nemám systémový adresár"
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1039
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1050
msgid "No user directory"
msgstr "Nemám užívateľský adresár"
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1051
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chýba adresár pre prepínač -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1062
msgid "Incomplete command"
msgstr "Neúplný príkaz"
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1063
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chýba príkazový reťazec po prepínači --execute!"
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1074
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --export"
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1087
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínači --import"
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1092
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:2915
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Považovať spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
"správne slová?"
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:2920
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa použije jazyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2828
+#: src/LyXRC.cpp:2924
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
"súboru. Ak je špecifikované \"\", použije sa interná funkcia."
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:2932
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Zrušte výber ak nechcete, aby aktuálna voľba bola automaticky nahradená s "
"tým, čo píšete."
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:2936
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Zrušte výber ak nechcete, aby voľby triedy boli nahradené štandardom po "
"zmene triedy."
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:2940
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Časový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
"automatického ukladania."
-#: src/LyXRC.cpp:2851
+#: src/LyXRC.cpp:2947
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pre ukladanie záložných súborov. Ak je to prázdny reťazec, LyX bude "
"ukladať záložné súbory do adresáru originálneho súbora."
-#: src/LyXRC.cpp:2855
+#: src/LyXRC.cpp:2951
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zvoľte voľby pre bibtex (porovnaj man bibtex) alebo zvoľte alternatívny "
"kompilátor (napr. mlbibtex alebo bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:2955
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby programu bibtex pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2863
+#: src/LyXRC.cpp:2959
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Súbor s klávesnými skratkami. Môžete použiť absolútnu cestu, ináč bude LyX "
"hľadať v globálnych a lokálnych bind/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:2963
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Vyberte to na kontrolu existencie posledných súborov."
-#: src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/LyXRC.cpp:2967
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definujte ako spustiť chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/LyXRC.cpp:2977
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
"Nastavte túto voľbu, ak preferujete mať pozíciu kurzora na obrazovke."
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:2981
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-"LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. "
-"Nastavte túto voľbu, ak preferujete skrolovať koniec až na "
-"vrchol obrazovky."
+"LyX normálne nepovoľuje skrolovať pod koniec dokumentu. Nastavte túto voľbu, "
+"ak preferujete skrolovať koniec až na vrchol obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:2985
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Použiť dohody Mac OS X pre pohyb kurzoru po slovách"
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:2989
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Zobraziť malý rámok okolo mat. makra spolu s menom makra keď je kurzor "
"vnútri."
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:2994
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
"A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:2998
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Súbor definíc príkazov. Alebo zadáte absolútnu cestu, alebo bude LyX hľadať "
"v jeho lokálnych a globálnych commands/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3002
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3006
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:2914
+#: src/LyXRC.cpp:3010
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Určite štandardné veľkosti stránky"
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:3014
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (Vzťahuje sa len "
"na dialógy zobrazené po tejto zmene.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3018
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Vyberte ako budú v LyXe zobrazené obrázky."
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3022
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Štandardná cesta k vašim dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, že bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3027
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Špecifikujte dodatočné znaky, ktoré smú byť časťou slova."
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3031
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe príkladov ponúkne. Prázdna hodnota spôsobí, "
"že bude nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3035
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódovanie písma použité pre LaTeX2e balíček fontenc. T1 je vrelo odporučené "
"pre neanglické jazyky."
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3042
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternatívny kompilátor - napr. použitím xindy/make-rules by príkaz vyzeral "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3046
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definuje voľby indexovania pre PLaTeX (Japonský LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:3050
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Definujte voľby programu makeindex používané pre nomenklatúry. Môžu sa líšiť "
"od volieb pre generáciu registru."
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3059
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"potrebovať napríklad vtedy, keď budete chcieť písať dokument v Slovenčine na "
"americkej klávesnici."
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reťazci pre nové návestie"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na začiatku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Vyberte, ak je príkaz pre zmenu jazyku potrebný na konci dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3071
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Zrušte výber ak nechcete použiť jazyk(y) ako argument k \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2995
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Príkaz LaTeXu pre načítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
"\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Zrušte výber ak nechcete použiť babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
"jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX roloval k uloženej pozícii."
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Zrušte výber keď nechcete nahrávať súbory otvorené v poslednom sedení."
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Zrušte výber ak nechcete, aby LyX vytváral záložné súbory."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Vyberte pre kontrolu zvýrazňovania slov ktoré nie sú v jazyku dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3111
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Rýchlosť rolovania kolieskom myši."
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3116
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Zdržanie pre vyťahovacie menu na doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Vybrať, aby sa vnútri mat. vzorkov vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3124
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Vybrať, aby sa textovom režime vyťahovacie menu doplňovania zobrazilo."
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr "Bez zdržania zobraziť vyťahovacie menu pri viacznačnosti."
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3132
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr "Zobraziť malý trojuholník za kurzorom kým je doplňovanie možné."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Zdržanie pre riadkové doplňovanie."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v matematickom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3144
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3156
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuke."
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej PATH pred ostatnými "
"adresármi. Použite formát vhodný pre daný operačný systém."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Rovnice v náhľade budú označené pomocou \"(#)\" a nebudú očíslované."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Nastavte mierku pre vhodný náhľad."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Voľba špecifikuje, či sa kópie majú usporiadať."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Voľba špecifikuje počet kópií pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Štandardná tlačiareň pre tlač. Ak nič nie je nastavené, tak LyX použije "
"premennú prostredia PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Voľba na tlač iba párnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Extra voľby pre program tlače, ktoré sa použijú tesne pred tlačou DVI súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Prípona výstupu tlače. Obyčajne \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Voľba tlače na šírku."
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Voľba na tlač iba nepárnych strán."
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Voľba špecifikuje čiarkami oddelený zoznam strán pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Voľba špecifikujúca veľkosti tlačenej stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Voľba špecifikuje typ stránky."
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Voľba pre tlač strán v opačnom poradí."
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Keď nastavené, táto voľba automaticky tlačí do súboru a potom pre tlač tohto "
"súboru volá \"spool\" program s daným menom a s danými parametrami."
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3231
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ak špecifikujete názov tlačiarne v dialógu pre tlač, tak nasledujúci "
"argument sa spolu s názvom tlačiarne pridá k spool-príkazu."
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil do súboru."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Voľba, aby program na tlač tlačil na konkrétnej tlačiarni."
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Vyberte, keď chcete aby LyX preniesol názov tlačiarne ku programu pre tlač."
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Váš obľúbený program na tlač, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3255
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr "Vyberte pre vizuálny/logický pohyb kurzoru v dvojsmernom móde (bidi)"
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) pre váš monitor je automaticky zisťované LyXom. Ak to "
"nefunguje správne, tu to môžete prepísať."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3265
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Písmo obrazovky, ktoré sa použije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"nastavíte túto voľbu, môžu niektoré fonty vyzerať v LyX-e hranaté. Vypnutím "
"tejto voľby použije LyX najbližšiu dostupnú veľkosť bitmapového fontu."
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Veľkosť písma používaného pre zmenu veľkosti písma obrazovky."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3283
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentuálne zväčšenie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavovať "
"zhruba rovnakú veľkosť ako na papieri."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Povoliť uloženie a znovu-nastavenie pozície okna."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Toto spúšťa lyxserver. Dátovody sú rozšírené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
"pokročilých užívateľov."
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Zrušte výber keď si neprajete transparent pri štarte."
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX bude umiestňovať svoje dočasné adresári do tejto cesty. Budú odstránené "
"pri skončení LyXu."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "To je miesto, kde ležia knižnice tezauru."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta, ktorú vám LyX pri voľbe šablóny ponúkne. Prázdnou hodnotou bude "
"nastavený adresár, z ktorého bol LyX spustený."
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3320
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI (užívateľské rozhranie) súbor. Môžete použiť absolútnu cestu, alebo LyX "
"bude hľadať v globálnych a lokálnych ui/ adresároch."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Umožniť automatické zobrazovanie bublinových nápovedí na pracovnej ploche."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Zapnúť rýchlu vyrovnávaciu pamäť pre pixmap, ktorá môže zlepšiť výkonnosť na "
"Mac-u a Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Špecifikujte nástavu papiera v prehliadači DVI (nechajte prázdne alebo "
msgid "(no log message)"
msgstr "(bez logovacej správy)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
+#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Protokolová správa"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
msgid "&Revert"
msgstr "Vrátiť"
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1654
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "S týmto formátom to nemá zmysel!"
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:1716
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Zarovnanie nepovolené"
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:1717
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Nový formát nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
"Prepnuté na štandardné."
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2745
msgid "Memory problem"
msgstr "Problém s pamäťou"
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2745
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:384
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznáma vložka"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:470
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pri zmene sledovania"
-#: src/Text.cpp:449, c-format
+#: src/Text.cpp:471
+#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Neznámy index autora pre zmenu: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:482
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámy token"
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:945
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nemôžte vložiť medzeru na začiatok odstavca. Prečítajte si prosím Príručku"
"(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:956
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1780
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1786
msgid "Change: "
msgstr "Zmena: "
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1790
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1800
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1805
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hĺbka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1811
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Rozstup: "
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovičný"
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1823
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1832
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vložka: "
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1833
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1834
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1835
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozícia: "
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1841
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1843
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid "No valid math formula"
msgstr "Neplatný matematický vzorec"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz"
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1238
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1239
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
+#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýba parameter"
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
+#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený"
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:145
msgid "Plain Layout"
msgstr "Prostý Formát"
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:721
msgid "Missing File"
msgstr "Chýba Súbor"
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:722
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Nedá sa nájsť súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:725
msgid "Corrupt File"
msgstr "Skazený Súbor"
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:726
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!"
-#: src/TextClass.cpp:1228
+#: src/TextClass.cpp:1283
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n"
"vám asi LyX rekonfigurovať.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1232
+#: src/TextClass.cpp:1287
msgid "Module not available"
msgstr "Modul nie je dostupný"
-#: src/TextClass.cpp:1233
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Niektoré formáty sú asi nedostupné."
-
-#: src/TextClass.cpp:1238
+#: src/TextClass.cpp:1292
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"Modul %1$s vyžaduje balík, ktorý je nedostupný vo vašej\n"
"LaTeX-ovej inštalácii. Nezaistený výstup z LaTeXa.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1241
+#: src/TextClass.cpp:1295
msgid "Package not available"
msgstr "Balík nie je dostupný"
-#: src/TextClass.cpp:1246
+#: src/TextClass.cpp:1300
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
+#: src/TextClass.cpp:1370
+msgid ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+
#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
msgid "Revision control error."
msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
"Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n"
"Skontrolujte prístup do repozitára."
-#: src/VCBackend.cpp:773, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:773
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
msgstr "Našli sa zmeny"
#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&Yes"
msgstr "áno"
#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&No"
msgstr "nie"
msgid "protected"
msgstr "chránená"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Dokument %1$s je už otvorený a obsahuje neuložené zmeny.\n"
"Chcete sa týchto zmien vzdať a nahrať pôvodnú verziu z disku?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
msgid "&Reload"
msgstr "Opäť načítať"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
msgstr "Drž Zmeny"
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "Súbor %1$s existuje, ale nie je prístupný pre aktuálneho používateľa."
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
msgid "File not readable!"
msgstr "Súbor sa nedá čítať!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Chcete vytvoriť nový ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvoriť nový dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"sa nedá čítať."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Nemôžem čítať šablónu"
msgid "Directories"
msgstr "Adresári"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-msgid "&Anything"
-msgstr "Hocijaký reťazec"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr "Hocijaký neprázdny"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-msgid "Any &word"
-msgstr "Hocijaké slovo"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-msgid "Any &number"
-msgstr "Hocijaké číslo"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-msgid "&User-defined"
-msgstr "Užívateľom definované"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
msgid "file[[scope]]"
msgstr "súboru"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
msgid "master document[[scope]]"
msgstr "hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
msgid "open files[[scope]]"
msgstr "otvorených dokumentov"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
msgid "manuals[[scope]]"
msgstr "príručiek"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
#, c-format
msgid ""
"End of %1$s reached while searching forward.\n"
"Dosiahol som koniec %1$s hľadajúc dopredu.\n"
"Pokračovať hľadaním od začiatku?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
#, c-format
msgid ""
"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
"Dosiahol som začiatok %1$s hľadajúc spätne.\n"
"Pokračovať hľadaním od konca?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
msgid "Wrap search?"
msgstr "Od začiatku hľadať?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nie je čo hľadať"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
msgid "User directory: "
msgstr "Adresár užívateľa: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurácia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
msgid "Quit %1"
msgstr "Opustiť %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je čo robiť."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Príkaz bez spracovávania"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
msgid "Command disabled"
msgstr "Príkaz blokovaný"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
msgid "Running configure..."
msgstr "Spúšťam konfigurovanie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Nové načítanie konfigurácie..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"pracovať správne.\n"
"Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systém je prekonfigurovaný"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť akúkoľvek z\n"
"aktualizovaných nastavení tried dokumentov."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
msgid "Exiting."
msgstr "Končím."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
"nedá predefinovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma funkcia."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
msgid "The current document was closed."
msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Výnimka: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
"dokumenty a skončiť."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n"
"Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
msgstr "Sufix Súboru"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Text Style"
msgstr "Štýl Textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušené."
msgid "Select document"
msgstr "Vyberte dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
msgid "Module not found!"
msgstr "Modul nenájdený!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
msgid "Include to Output"
msgstr "Zahrnúť do Výstupu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Žiadne (bez fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "empty"
msgstr "prázdne"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
msgid "headings"
msgstr "s nadpismi (headings)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "``text''"
msgstr "“text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
msgid "''text''"
msgstr "”text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid ",,text``"
msgstr "„text“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid ",,text''"
msgstr "„text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "<<text>>"
msgstr "«text»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid ">>text<<"
msgstr "»text«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
msgid "Numbered"
msgstr "Číslované"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Zobrazí sa v obsahu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
msgid "Numerical"
msgstr "Číselný"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Poniže vkladajte parametri pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
msgid "Document Class"
msgstr "Trieda dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents"
msgstr "Dokumenty potomkov"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
msgid "Text Layout"
msgstr "Formát textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje Stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Číslovanie & TOC"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
msgid "Indexes"
msgstr "Indexy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF Vlastnosti"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
msgid "Math Options"
msgstr "Voľby Matematiky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
msgid "Float Placement"
msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
msgid "Branches"
msgstr "Vetvy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambula LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
msgid " (not installed)"
msgstr " (nie je inštalovaný)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formáty"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formáty dokumentov LyX-u (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokálny súbor formátov"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"Váš dokument môže mať problémy kým súbor formátov\n"
"nedržíte v adresáre dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
msgid "&Set Layout"
msgstr "Nastaviť formát"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor formátov."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1716
msgid "Select master document"
msgstr "Vyberte hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1720
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nepoužité zmeny"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n"
"Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
msgid "&Dismiss"
msgstr "Zamietnuť"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
msgid "or"
msgstr "alebo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Vyžadované moduly: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Vylúčené moduly: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Formát sa nedá sa nastaviť!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3008
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Nedá sa nastaviť formát pre ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089
msgid "Not Found"
msgstr "Nenájdený"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3143
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3144
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
"'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
msgid "Could not load master"
msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
msgstr "Klipart|#K#k"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-msgid "Thin space"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
msgstr "Úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-msgid "Medium space"
-msgstr "Stredná medzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-msgid "Thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
msgstr "Tučná medzera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Negative thin space"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Záporná úzka medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Záporná stredná medzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Negative thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Záporná tučná medzera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Dvojité Quad (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Medzi-slovná medzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Medzislovná medzera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
"Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n"
"vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinka"
msgid "buffer"
msgstr "zásobník"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Nastavenia pre Phantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systémové súbory|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Použ. súbory|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Look & Feel"
msgstr "Vzhľad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Language Settings"
msgstr "Jazykové Nastavenia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
msgid "File Handling"
msgstr "Obsluha súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát dátumu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Klávesnica/Myš"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
msgid "Input Completion"
msgstr "Doplňovanie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Príkaz:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
msgid "Screen fonts"
msgstr "Písma obrazovky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Vyberte adresár s príkladmi"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vyberte pomocný adresár"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vyberte adresár na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam tezaurus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
msgid "enchant"
msgstr "enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
msgid "hunspell"
msgstr "hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
msgid "File formats"
msgstr "Formáty súborov"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
msgid "Format in use"
msgstr "Formát v použití"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Treba reštartovať LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
msgid "User interface"
msgstr "Užívateľské rozhranie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr "Kurzor, myš, editačné funkcie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematické symboly"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument a Okno"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Font, Formáty a Triedy textu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systém a Rôzne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
msgid "Res&tore"
msgstr "Reštaurovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
msgid "Identity"
msgstr "Totožnosť"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
msgid "Choose bind file"
msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
msgid "Choose UI file"
msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI súbory (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Zvoľte mapu kláves"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Hlásenia pre Pokrok/Ladenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
msgstr "Stupeň Ladenia"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d slov skontrolované."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
msgid "One word checked."
msgstr "Jedno slovo skontrolované."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu je dokončená"
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX informácia"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Nedostupný tezaurus pre tento jazyk!"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "version "
msgstr "verzia "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "unknown version"
msgstr "neznáma verzia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Malé ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normálne ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Veľké ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Skončiť LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatické uloženie urobené."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
msgid "Select template file"
msgstr "Vyberte súbor šablóny"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Šablóny|#š"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie je nahraný."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
msgid "Select document to open"
msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné meno súboru"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"neexistuje."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
msgid "Version control detected."
msgstr "Kontrola verzií zistená."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie je možné importovať súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete ho prepísať ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Prepísať dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importujem %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
msgid "imported."
msgstr "importované."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
msgid "file not imported!"
msgstr "Súbor nie je importovaný!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
msgid "newfile"
msgstr "novýsúbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
msgid "&Rename"
msgstr "Premenuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
msgid "Rename and save?"
msgstr "Premenovať a uložiť ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
msgid "&Retry"
msgstr "Zopakuj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+msgid "Close document "
+msgstr "Zavrieť dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
msgid "Save new document?"
msgstr "Uložiť nový dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
msgid "Save changed document?"
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
msgid "&Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete ho uložiť ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
"Všetky lokálne zmeny sa stratia."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Adresár je neprístupný."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
+#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
msgstr "Chyba pri zobrazovaní formátu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportujem ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
msgid "Previewing ..."
msgstr "Predbežný náhľad ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie je nahraný"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
"%1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
msgid "All documents saved."
msgstr "Všetky dokumenty uložené."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Nemôžem postupovať."
+
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate Zdroj"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola verzií)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1249
msgid " (changed)"
msgstr " (zmenený)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1253
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre čítanie)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1408
msgid "Close File"
msgstr "Zavrieť Súbor"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1843
msgid "Hide tab"
msgstr "Podokno schovať"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1845
msgid "Close tab"
msgstr "Podokno zavrieť"
msgid " (unknown)"
msgstr " (neznáme)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
msgid "No Group"
msgstr "Žiadna skupina"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
msgid "Add to personal dictionary|c"
msgstr "Pridať do osobného slovníka"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignorovať všetko"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
msgid "Language|L"
msgstr "Jazyk"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Viac Jazykov ..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditeľný text"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Niet Otvorených Dokumentov>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Zatiaľ Nie Uložených Záložiek>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Zobraziť (Iné Formáty)|F"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Aktualizovať (Iné Formáty)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Názor [%1$s]"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Aktualizovať [%1$s]"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Niet Vlastných Definovaných Vložiek!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Žiadny Otvorený Dokument>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
msgid "Master Document"
msgstr "Hlavný dokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Otvoriť navigátor..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
msgid "Other Lists"
msgstr "Iné Listiny"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Prázdny Obsah>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Iné lišty nástrojov"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo Indexu"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
msgid "Index Entry"
msgstr "Heslo Indexu"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Žiadna citácia nablízku!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Exportovať %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Importovať %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225, c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Aktualizovať %1$s"
"Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade "
"exportovaného súboru LaTeX-om: "
-#: src/insets/Inset.cpp:83
+#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Zápis do Bibliografie"
-#: src/insets/Inset.cpp:86
+#: src/insets/Inset.cpp:91
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX kód"
-#: src/insets/Inset.cpp:106
+#: src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Horizontálna medzera"
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikálna medzera"
-#: src/insets/Inset.cpp:152
+#: src/insets/Inset.cpp:157
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Horizontálna Mat. Medzera"
msgid "active"
msgstr "aktívna"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "non-active"
msgstr "ne-aktívna"
msgid "not cited"
msgstr "necitované"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX Príkaz: "
msgid "float: "
msgstr "plávajúci objekt: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273, c-format
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s"
"Problematický súbor:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Triedenie indexu zlyhalo"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n"
"vysvetlené v užívateľskej príručke."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
msgid "unknown type!"
msgstr "neznámy typ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Neznámy typ indexu!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
msgid "All indices"
msgstr "Všetky indexy"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
msgid "subindex"
msgstr "Podindex"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Tu chýba \\end_inset ."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
msgid "undefined"
msgstr "nedefinované"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:385
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Neznáma informácia pre zásobník"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
+msgid "No version control"
+msgstr "Bez kontroly verzií"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgstr "%1$s neznámy"
#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLIKÁT: "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "žiadne ďalšie dostupné oddeľovače lstline"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Vyčerpané oddeľovače"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"pre oddeľovač.\n"
"Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyšetriť."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "FrmtRef: "
msgstr "FrmtRef: "
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Medzislovná medzera"
-
#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
msgstr "Chránená medzera"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Úzka medzera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Stredná Medzera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Tučná medzera"
-
#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
msgstr "Quad medzera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "QQuad medzera"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dvojnásobná Quad Medzera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enspace"
msgid "Enskip"
msgstr "En-medzera (Enskip)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Záporná úzka medzera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Záporná Stredná Medzera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Záporná tučná medzera"
-
#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Chránené Horizontálne Zarovnanie"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4310
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
msgid "Search string is empty"
msgstr "Reťazec na hľadanie je prázdny"
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:338
msgid "String has been replaced."
msgstr "Reťazec bol nahradený."
-#: src/lyxfind.cpp:333
+#: src/lyxfind.cpp:341
msgid " strings have been replaced."
msgstr " reťazce boli nahradené."
-#: src/lyxfind.cpp:1209
+#: src/lyxfind.cpp:1212
msgid "Search text is empty!"
msgstr "Hľadaný text je prázdny"
-#: src/lyxfind.cpp:1223
+#: src/lyxfind.cpp:1226
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Neplatný regulárny výraz!"
-#: src/lyxfind.cpp:1228
+#: src/lyxfind.cpp:1231
msgid "Match not found!"
msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!"
-#: src/lyxfind.cpp:1232
+#: src/lyxfind.cpp:1235
msgid "Match found!"
msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Kurzor nie je v tabuľke"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
msgid "Only one row"
msgstr "Len jeden riadok"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
msgid "Only one column"
msgstr "Len jeden stĺpec"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
msgid "No hline to delete"
msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
msgid "No vline to delete"
msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
msgid "No number"
msgstr "Bez čísla"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
msgid "math macro"
msgstr "mat. makro"
msgid "References: "
msgstr "Referencie: "
+#: src/support/Package.cpp:425
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
+
+#: src/support/Package.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku %1"
+"$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
+"\t%1$s\n"
+"Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
+"%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
+msgid "File not found"
+msgstr "Súbor nenájdený"
+
+#: src/support/Package.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatný %1$s prepínač.\n"
+"Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatná %1$s premenná.\n"
+"Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:678
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Neplatná premenná %1$s.\n"
+"%2$s nie je adresár."
+
+#: src/support/Package.cpp:680
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Adresár nenájdený"
+
#: src/support/debug.cpp:40
msgid "No debugging messages"
msgstr "Žiadne správy pre ladenie"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa určiť cestu k spustiteľnému súboru LyX z príkazového riadku "
-#~ "%1$s"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa určiť systémový adresár pri prehľadávaní\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Použite voľbu '-sysdir' alebo nastavte premennú\n"
-#~ "%2$s na cestu adresára obsahujúceho súbor `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Súbor nenájdený"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatný %1$s prepínač.\n"
-#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Identifikácia Vydavateľa"
+
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "OptArg"
+
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "Šablóna_Teorémy"
+
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teoréma #:"
+
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma #:"
+
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollary #:"
+
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Tvrdenie #:"
+
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Dohad #:"
+
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kritérium #:"
+
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fakt #:"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiom #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definícia #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Príklad #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Podmienka #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problém #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Úloha #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Pripomienka #:"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Nárok #:"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Poznámka #:"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notácia #:"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Prípad #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Poznámka pri päte"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Medzislovná medzera"
+
+#~ msgid "Should I continue asking for overwriting files?"
+#~ msgstr "Mám pokračovať so spytovaním na prepísanie súborov?"
+
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Prepísať všetky súbory?"
+
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Pokračuj so spytovaním"
+
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Niektoré formáty sú asi nedostupné."
+
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Úzka medzera"
+
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Stredná medzera"
+
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Tučná medzera"
+
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Záporná úzka medzera"
+
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Záporná stredná medzera"
+
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Záporná tučná medzera"
+
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Medzi-slovná medzera"
+
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Formát dátumu"
+
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Neznáma informácia pre zásobník"
+
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "QQuad medzera"
+
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Náhľad\t"
+
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Vrátiť sa k repozitárnej verzii"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
+
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Nájsť LyX Text"
+
+#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr "Vlož sem ten náhradný text"
+
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Nahradiť s..."
+
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "Ďalší"
+
+#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Nahradiť a nájsť predošlí výskyt [Shift+Enter]"
+
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Predošlí"
+
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "Držať veľkosť písiem"
+
+#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+#~ msgstr "Vlož sem hľadaný text"
+
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "Nájsť..."
+
+#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#~ msgstr "Vyberte jeden z pre-zostavených regulárnych výrazov."
+
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "Vlož Regulárny Výraz..."
+
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "Ďalší"
+
+#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Nájdi predošlí výskyt [Shift+Enter]"
+
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Predošlí"
+
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Pokročilé"
+
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Kap. "
#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná %1$s premenná.\n"
-#~ "Adresár %2$s neobsahuje %3$s."
+#~ "Formátový súbor požadovaný týmto dokumentom,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "nie je použiteľný. To je pravdepodobne spôsobené tým,\n"
+#~ "že LaTeX-ová trieda alebo požadovaný súbor štýlu\n"
+#~ "nie sú dostupné. Pre viac informácie pozrite si\n"
+#~ "dokumentáciu (Prispôsobenie LyXu).\n"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX bude neschopný vyprodukovať výstup."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Maximálny počet slov v počiatočnom reťazci pre nové návestie"
+
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Hocijaké slovo"
#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná premenná %1$s.\n"
-#~ "%2$s nie je adresár."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Adresár nenájdený"
+#~ "Skratka `%1$s' je už viazaná k:\n"
+#~ "%2$s"
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&Atrapa"
#~ msgid "&BibTeX command:"
#~ msgstr "Príkaz &BibTeX:"
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Príkaz indexovať:"
-
#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
#~ msgstr "BibTeX príkaz a voľby (Japonsky):"
#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
#~ msgstr "Príkaz indexovať (Japonsky):"
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "príkaz &roff:"
-
#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
#~ msgstr "Externá apl. na formátovanie tabuliek v plain-text výstupe"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Odtiene šedej"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Náhľad"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"