# Russian translation for LyX
-# Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
# Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
# Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
+# Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
#: src/insets/InsetNewline.h:48
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
-"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-24 14:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
+"Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837
-#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
-#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:2575 src/Buffer.cpp:2599 src/Buffer.cpp:2634
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:126 src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/LyXFunc.cpp:755
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2034
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
msgid "&Cancel"
msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
msgstr "&ëÌÀÞ"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Citation Style"
-msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
+msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "&Natbib"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-#, fuzzy
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
+msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
+msgstr "óÔÉÌØ natbib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
-#, fuzzy
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
+msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
+msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855
-#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
+#: src/buffer_funcs.cpp:98 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
-#, fuzzy
msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
+msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "&Content:"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
+msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
msgid "all cited references"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "all uncited references"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
msgid "all references"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "×ÓÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
msgid "&Add..."
-msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
+msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
msgid "BibTeX database to use"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
+msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
msgid "Alignment"
-msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
+msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
+msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
msgid "Center"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr "õÌÉÃÁ"
+msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
msgstr "îÉÚ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-#, fuzzy
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-#, fuzzy
msgid "&Box:"
-msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
+msgstr "&âÌÏË:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-#, fuzzy
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
+msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
+msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
+msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-#, fuzzy
msgid "&Decoration:"
-msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
+msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-#, fuzzy
msgid "Height value"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
+msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
+"÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
#: src/insets/InsetBox.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "Parbox"
-msgstr "þÁÓÔØ"
+msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
-msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
#, fuzzy
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
msgid "&New:"
-msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
+msgstr "&óÏÚÄÁÔØ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "&Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ: "
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
-#, fuzzy
msgid "&Level:"
-msgstr "&íÅÔËÁ:"
+msgstr "&õÒÏ×ÅÎØ: "
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Change:"
-msgstr "ñÚÙË:"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Go to next change"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Next change"
-msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
+msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
msgid "&Accept"
-msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
+msgstr "&ðÒÉÎÑÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
msgid "&Reject"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
+msgstr "&ïÔËÌÏÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "&Up"
-msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "&÷×ÅÒÈ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "&Down"
-msgstr "çÏÔÏ×Ï"
+msgstr "÷ÎÉÚ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-#, fuzzy
msgid "D&elete"
msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
+msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
-#, fuzzy
msgid "Search Citation"
-msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
+msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "F&ind:"
msgstr "&îÁÊÔÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "<- C&lear"
-msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
#, fuzzy
msgstr "ðÏÉÓË"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
msgid "All Fields"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
+msgstr "÷ÓÅ ÐÏÌÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
#, fuzzy
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
msgid "All Entry Types"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
-#, fuzzy
msgid "Formatting"
-msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
+msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
-#, fuzzy
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-#, fuzzy
msgid "&Text after:"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-#, fuzzy
msgid "A&pply"
msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
-#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
+msgstr "ëÏÄ TeX: "
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
msgid "Match delimiter types"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
+msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
-#, fuzzy
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
msgid "Save as Document Defaults"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
msgid "&Collapsed"
-msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
+msgstr "&ó×£ÒÎÕÔÏÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "Show ERT contents"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-#, fuzzy
msgid "O&pen"
-msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
+msgstr "&ïÔËÒÙÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
+#, fuzzy
msgid "Extra embedded files:"
-msgstr ""
+msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
#, fuzzy
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#, fuzzy
msgid "Embedded files:"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Draft"
msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Edit File..."
-msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Select a file"
msgstr "&æÁÊÌ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
+msgstr "ûÁÂÌÏÎ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
msgid "Available templates"
msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-#, fuzzy
msgid "&Display:"
-msgstr "÷ÉÄ:"
+msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
-#, fuzzy
msgid "Sca&le:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
-#, fuzzy
msgid "&Origin:"
-msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
+msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
msgid "A&ngle:"
msgstr "&õÇÏÌ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
+msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
msgid "Crop"
-msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
+msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-#, fuzzy
msgid "&Get from File"
msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
msgid "Forma&t:"
msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
msgid "&Top of page"
msgstr "ûÒÉÆÔ: "
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
+msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
msgid "&Roman:"
-msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
+msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
+msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "&Default Family:"
-msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
-msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
+msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "éÍÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
+msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
msgid "Select an image file"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "Set &height:"
-msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
-#, fuzzy
msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
-#, fuzzy
msgid "Set &width:"
-msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
-#, fuzzy
msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
-#, fuzzy
msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgstr "y:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
-#, fuzzy
msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgstr "x:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
#, fuzzy
msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#, fuzzy
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
+msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-#, fuzzy
msgid "S&ubfigure"
msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&Target:"
-msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
+msgstr "ãÅÌØ:"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
msgid "&Name:"
-msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
+msgstr "&éÍÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
msgid "&Web"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
-#, fuzzy
msgid "&Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "üÌ. ÐÏÞÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "&æÁÊÌ:"
+msgstr "&æÁÊÌ"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "C&aption:"
msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
msgid "La&bel:"
msgstr "&íÅÔËÁ:"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:251
msgid "Include"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:242
msgid "Input"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
msgid "Verbatim"
msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:883
msgid "Program Listing"
-msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
msgid "Edit the file"
-msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Modules"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
msgid "S&elected:"
-msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
+msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
-#, fuzzy
msgid "A&vailable:"
-msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
-#, fuzzy
msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
+msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
msgid "Document &class:"
msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-#, fuzzy
msgid "&Options:"
msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Encoding"
-msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
+msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Other:"
-msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
+msgstr "&äÒÕÇÏÊ:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
#, fuzzy
msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
-#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
+msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "Listing"
-msgstr "óÐÉÓÏË"
+msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
msgid "Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "F&ont size:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
+msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
+msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
msgid "Use extended character table"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "&Extended character table"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
+msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
+msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
#, fuzzy
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
msgid "&Float"
-msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
+msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
msgid "Check for inline listings"
msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
msgid "Line numbering"
-msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
+msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
+msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
msgid "&Side:"
-msgstr "óÌÁÊÄ"
+msgstr "óÔÏÒÏÎÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
msgid "&Dialect:"
-msgstr "&æÁÊÌ:"
+msgstr "&äÉÁÌÅËÔ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
msgid "Lan&guage:"
msgstr "&ñÚÙË:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
+msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
msgid "&Last line:"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "éÍÑ"
+msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
msgid "More Parameters"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
msgid "Feedback window"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
msgid "Update the display"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&Default Margins"
-msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-#, fuzzy
msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "Use &esint package"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Sort &as:"
-msgstr "õÌÉÃÁ"
+msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Description:"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "&Symbol:"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
+msgstr "&óÉÍ×ÏÌ:"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "&ôÉÐ:"
+msgstr "ôÉÐ"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
msgid "LyX internal only"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
-msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
+msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "&Comment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "&Numbering"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
+msgid "Automatically fill header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+msgid "Generate Bookmarks"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
+msgid "Open bookmarks"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "Number of levels"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
+msgid "Numbered bookmarks"
+msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+msgid "&Title:"
+msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+msgid "&Author:"
+msgstr "&á×ÔÏÒ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&ôÅÍÁ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+msgid "Links"
+msgstr "óÓÙÌËÉ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Break links over lines"
+msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+msgid "No frames around links"
+msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+msgid "Color links"
+msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
+msgid "&Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
+msgid "Page Layout"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
msgid "Paper Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
-#, fuzzy
msgid "&Orientation:"
-msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
#, fuzzy
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-#, fuzzy
msgid "&Justified"
msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Left"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "&Center"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
msgid "Ri&ght"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
-#, fuzzy
msgid "Line &spacing"
-msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
+msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1222
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276
msgid "Single"
msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
msgid "1.5"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1228
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280
msgid "Double"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr " îÏÍÅÒ "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "á×ÔÏÒ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "ôÅÍÁ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "óÐÉÓÏË"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
-msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
-msgid "No frames around links"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
-#, fuzzy
-msgid "Color links"
-msgstr "ã×ÅÔÁ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
+msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&From format:"
-msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
+msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "&To format:"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
+msgstr "&÷ ÆÏÒÍÁÔ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "æÁÊÌ|æ"
+msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
msgid "&Enabled"
-msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
+msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
+msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&New..."
-msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
+msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "S&hort Name:"
-msgstr "õÌÉÃÁ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
-#, fuzzy
msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-#, fuzzy
msgid "&Document format"
-msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
msgid "&Viewer:"
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Ed&itor:"
-msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
+msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
msgid "S&hortcut:"
msgstr "ëÏÐÉÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "üÌ. ÐÏÞÔÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Your name"
-msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
+msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Use b&abel"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
+msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "&Index command:"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "&Example files:"
-msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
+msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
msgid "&Backup directory:"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-#, fuzzy
msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-#, fuzzy
msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
+msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "Printer Command Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
msgid "Option used to print to a file."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Print to &file:"
-msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
msgid "Option used to print to non-default printer."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Set p&rinter:"
msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
+msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
msgid ""
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Option used to reverse page order."
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
+msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
+msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
msgid "Option used to set number of copies."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
msgid "Co&llated:"
-msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
+msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
msgid "Pa&ge range:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
+msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
msgid "Default &printer:"
-msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
+msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
msgid "Show key-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
msgid "&Bind file:"
msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-#, fuzzy
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
+msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65
msgid "minutes"
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
+msgstr "óÅÁÎÓ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171
-#, fuzzy
msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
msgid "Pixmap Cache"
-msgstr ""
+msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
msgid "Enable Pi&xmap Cache"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
-#, fuzzy
msgid "Editing"
-msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246
-#, fuzzy
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253
-#, fuzzy
msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
+msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
msgid "&User interface file:"
msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
msgid "&Save"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÏ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
msgid "Page number to print to"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
#, fuzzy
msgid "Copie&s"
-msgstr "ëÏÐÉÊ"
+msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
msgid "Number of copies"
msgstr "Labeling"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
+msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
msgid "<reference>"
msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-#, fuzzy
msgid "(<reference>)"
-msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
+msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
msgid "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
+msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
msgid "Formatted reference"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-#, fuzzy
msgid "&Sort"
-msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
+msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
msgid "Update the label list"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-#, fuzzy
msgid "Jump to the label"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
msgid "&Go to Label"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
-#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Function:"
-msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
+msgstr "æÕÎËÃÉÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
msgid "Shortcut"
-msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
+msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
msgid "Suggestions:"
msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-#, fuzzy
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-#, fuzzy
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-#, fuzzy
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-#, fuzzy
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
-#, fuzzy
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-#, fuzzy
msgid "&Set"
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
+msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
-#, fuzzy
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
+msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
msgid "C&lear"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-#, fuzzy
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+msgstr "æÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-#, fuzzy
msgid "De&fault"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
-#, fuzzy
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
-#, fuzzy
msgid "Additional Space"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
-#, fuzzy
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+msgstr "îÉÚ ÒÑÄÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
msgid "&Longtable"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
+"ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
msgid "on"
msgstr "×ËÌ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
-#, fuzzy
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
+msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
+"ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-#, fuzzy
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
+msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
+msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
+msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
msgid "Listing settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
#, fuzzy
msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
msgid "&Vertical space"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
+msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
#, fuzzy
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-#, fuzzy
msgid "&Indentation"
msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
msgid ""
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
"available"
msgstr ""
+"ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "&Spacing:"
-msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
+msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
msgid "&Value:"
msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
msgid "DefSkip"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
msgid "Complete source"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÅÓØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
-#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
+msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "use number of lines"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
#, fuzzy
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
+msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÓÔÕÐ:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
#, fuzzy
msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Proof:"
-msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
+msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:4
+#: lib/layouts/theorems.inc:20
msgid "Theorem"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
-msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
+msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59
msgid "Lemma"
msgstr "ìÅÍÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
-msgstr "ìÅÍÍÁ"
+msgstr "ìÅÍÍÁ #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/theorems.inc:50
msgid "Corollary"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135
-#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:89
+#: lib/layouts/theorems.inc:68
msgid "Proposition"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
-msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:77
msgid "Conjecture"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:86
msgid "Fact"
msgstr "æÁËÔ"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272
-#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
+#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems-ams.inc:188
+#: lib/layouts/theorems.inc:95
msgid "Definition"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394
-#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515
msgid "Example"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122
msgid "Exercise"
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391
-#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
+#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems-ams.inc:307
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
msgid "Remark"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150
msgid "Claim"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Case"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584
-#, fuzzy
msgid "Case #:"
-msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
+msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
#: lib/layouts/svjour.inc:305
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgements."
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
-msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
+msgstr "áÂÚÁÃ"
#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/layouts/apa.layout:82
-#, fuzzy
msgid "Abstract:"
-msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
+msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ:"
#: lib/layouts/apa.layout:91
msgid "ShortTitle"
msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:349
+#: src/buffer_funcs.cpp:353
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:155
-#, fuzzy
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
#: lib/layouts/numarticle.inc:11
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: lib/layouts/beamer.layout:195
-#, fuzzy
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:208
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:222
msgid "BeginFrame"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:239
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+msgstr "òÁÍËÁ"
#: lib/layouts/beamer.layout:265
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:304
-#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
-msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:320
msgid "Again frame with label"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:344
-#, fuzzy
msgid "EndFrame"
-msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
+msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
#: lib/layouts/beamer.layout:357
msgid "________________________________"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:372
-#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
+msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
#: lib/layouts/beamer.layout:394
-#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
+msgstr "ëÏÌÏÎËÁ"
#: lib/layouts/beamer.layout:406
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:507
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: lib/layouts/beamer.layout:522
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
-#, fuzzy
msgid "Overprint"
-msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
#: lib/layouts/beamer.layout:558
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:608
-#, fuzzy
msgid "Only"
-msgstr "÷ËÌ"
+msgstr "ôÏÌØËÏ"
#: lib/layouts/beamer.layout:618
msgid "Only on slides"
-msgstr ""
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
#: lib/layouts/beamer.layout:634
msgid "Block"
#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Corollary."
-msgstr "÷Ù×ÏÄ"
+msgstr "÷Ù×ÏÄ."
#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
-#, fuzzy
msgid "Definition."
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
#: lib/layouts/beamer.layout:918
-#, fuzzy
msgid "Definitions"
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:921
-#, fuzzy
msgid "Definitions."
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
-#, fuzzy
msgid "Example."
-msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒ."
#: lib/layouts/beamer.layout:935
-#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
#: lib/layouts/beamer.layout:938
-#, fuzzy
msgid "Examples."
-msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ."
#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#, fuzzy
msgid "Fact."
-msgstr "æÁËÔ"
+msgstr "æÁËÔ."
#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
-#, fuzzy
msgid "Proof."
-msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
+msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Theorem."
-msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
+msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ."
#: lib/layouts/beamer.layout:962
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
#: lib/layouts/beamer.layout:975
msgid "___"
#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
msgid "List of Tables"
-msgstr "óÐÉÓÏË "
+msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216
#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
msgid "List of Figures"
-msgstr "óÐÉÓÏË "
+msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-#, fuzzy
msgid "Adresse:"
-msgstr "áÄÒÅÓ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
-msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
+msgstr "ðÏÄÁÂÚÁÃ"
#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
#: lib/layouts/egs.layout:301
-#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr "á×ÔÏÒ"
+msgstr "á×ÔÏÒ:"
#: lib/layouts/egs.layout:310
msgid "Affil"
msgstr "Affiliation"
#: lib/layouts/egs.layout:345
-#, fuzzy
msgid "Journal:"
-msgstr "öÕÒÎÁÌ"
+msgstr "öÕÒÎÁÌ:"
#: lib/layouts/egs.layout:354
msgid "msnumber"
#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263
-#, fuzzy
msgid "Abstract."
-msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
+msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ."
#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "áÄÒÅÓ"
+msgstr "áÄÒÅÓ:"
#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "&URL:"
+msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:200
#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
#: lib/layouts/svjour.inc:478
-#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
+msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ #."
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
#: lib/layouts/svjour.inc:415
-#, fuzzy
msgid "Lemma #."
-msgstr "ìÅÍÍÁ"
+msgstr "ìÅÍÍÁ #."
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
-#, fuzzy
msgid "Proposition #."
-msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
#: lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Lemma."
-msgstr "ìÅÍÍÁ"
+msgstr "ìÅÍÍÁ."
#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
-#, fuzzy
msgid "Proposition."
-msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:426
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "äÁÔÁ"
+msgstr "äÁÔÁ:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
#, fuzzy
msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
#, fuzzy
#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
#, fuzzy
msgid "Example \\theexample."
-msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
#, fuzzy
msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "÷Ù×ÏÄ"
+msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
#, fuzzy
msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
#, fuzzy
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
+msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
#: lib/layouts/iopart.layout:78
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:251
-#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
+msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
#: lib/layouts/iopart.layout:274
#, fuzzy
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
msgid "Note #."
-msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
+msgstr "úÁÍÅÔËÁ #."
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
#, fuzzy
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-#, fuzzy
msgid "Property #."
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
+msgstr "÷ÏÐÒÏÓ #."
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
msgid "Remark #."
-msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
+msgstr "ðÏÍÅÔËÁ #."
#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
msgid "Solution"
msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
+msgstr "òÅÛÅÎÉÅ #."
#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
#: lib/layouts/revtex4.layout:95
msgid "Preprint"
msgstr "Affiliation"
#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
-#, fuzzy
msgid "Thanks:"
-msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
+msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:183
#, fuzzy
msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
msgid "\\thechapter"
-msgstr "çÌÁ×Á"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:33
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-#, fuzzy
msgid "Telephone:"
-msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
+msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Place"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#, fuzzy
msgid "Title:"
-msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
#: lib/layouts/scrclass.inc:169
msgstr "ôÅÍÁ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "ôÅÍÁ"
+msgstr "ôÅÍÁ:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Yourref"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Invoice"
-msgstr "óÞÅÔ"
+msgstr "óÞ£Ô"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
-msgstr "óÞÅÔ"
+msgstr "óÞ£Ô"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
msgid "NextAddress"
msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
-#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
-msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
+msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
msgid "SenderAddress"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "E-Mail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-Mail"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-#, fuzzy
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
#, fuzzy
msgstr "ìÏÇÏ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-#, fuzzy
msgid "Logo:"
-msgstr "ìÏÇÏ"
+msgstr "ìÏÇÏÔÉÐ"
#: lib/layouts/seminar.layout:44
msgid "LandscapeSlide"
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
msgid "Paragraph*"
-msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
+msgstr "áÂÚÁÃ*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:170
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
+msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
+msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
msgid "Dedication:"
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
+msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
msgid "Subjectclass"
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
-#, fuzzy
msgid "Conjecture."
-msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195
-#, fuzzy
msgid "Criterion."
-msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
+msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Algorithm."
-msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
+msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264
-#, fuzzy
msgid "Axiom."
-msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
+msgstr "áËÓÉÏÍÁ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
-#, fuzzy
msgid "Condition."
-msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
+msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#, fuzzy
msgid "Problem."
-msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
+msgstr "úÁÄÁÞÁ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-#, fuzzy
msgid "Exercise."
-msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
+msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
-#, fuzzy
msgid "Remark."
-msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
+msgstr "ðÏÍÅÔËÁ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
-#, fuzzy
msgid "Note."
-msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
+msgstr "úÁÍÅÔËÁ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
-#, fuzzy
msgid "Notation."
-msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503
-#, fuzzy
msgid "Summary."
-msgstr "ó×ÏÄËÁ"
+msgstr "òÅÚÀÍÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems-ams.inc:448
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
msgid "Conclusion"
msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
-#, fuzzy
msgid "Conclusion."
-msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
+msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
#: lib/layouts/amsmaths.inc:555
+#, fuzzy
msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570
-#, fuzzy
msgid "Assumption."
-msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
+msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ."
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
msgid "Definition \\arabic{definition}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
-#, fuzzy
msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:53
msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "÷Ù×ÏÄ"
+msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
+#: lib/layouts/theorems.inc:62
msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:71
msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems.inc:80
msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
msgid "Conjecture*"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#, fuzzy
msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
+msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:192
-#, fuzzy
msgid "Criterion*"
-msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
+msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#, fuzzy
msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
+msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
-#, fuzzy
msgid "Algorithm*"
-msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
+msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/theorems.inc:89
msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
msgid "Fact*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:261
-#, fuzzy
msgid "Axiom*"
-msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
+msgstr "áËÓÉÏÍÁ*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:98
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
msgid "Example*"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
-#, fuzzy
msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
+msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
-#, fuzzy
msgid "Condition*"
-msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
+msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
-#, fuzzy
msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
+msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-#, fuzzy
msgid "Problem*"
-msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
+msgstr "ÚÁÄÁÞÁ*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
+#: lib/layouts/theorems.inc:125
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
+msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#, fuzzy
msgid "Exercise*"
-msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
+msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems.inc:135
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr ""
msgid "Remark*"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr ""
msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
-#, fuzzy
msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
-#, fuzzy
msgid "Notation*"
-msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:500
-#, fuzzy
msgid "Summary*"
-msgstr "ó×ÏÄËÁ"
+msgstr "òÅÚÀÍÅ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
+msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
+msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
msgid "Conclusion*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:559
msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:567
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ*"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
msgid "Subparagraph*"
-msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
+msgstr "ðÏÄÁÂÚÁÃ*"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
msgid "Revision History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
msgid "Dictum"
msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "comment"
-msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
+msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: src/insets/InsetNote.cpp:280
msgid "note"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Listings"
-msgstr "óÐÉÓÏË"
+msgstr "ìÉÓÔÉÎÇÉ"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
+#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdsections.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
+msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
#: lib/layouts/svjour.inc:98
msgid "Headnote"
msgid "Offprints:"
msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
-#: lib/layouts/theorems.inc:36
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:162
msgid "Case \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:13
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
-
-#: lib/layouts/hanging.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:9
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "óÐÉÓÏË"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "ëÏÄ"
+#: lib/layouts/theorems.inc:36
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
#: lib/languages:3
-#, fuzzy
msgid "Albanian"
-msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "áÌÂÁÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:4
msgid "American"
#: lib/languages:6
msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
#: lib/languages:7
-#, fuzzy
msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
+msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
#: lib/languages:8
-#, fuzzy
msgid "Armenian"
-msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "áÒÍÑÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:9
msgid "Austrian"
msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
#: lib/languages:10
-#, fuzzy
msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
+msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
#: lib/languages:11
msgid "Bahasa Indonesia"
#: lib/languages:21
msgid "Catalan"
-msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:22
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
#: lib/languages:23
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
#: lib/languages:24
msgid "Croatian"
msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:33
-#, fuzzy
msgid "Farsi"
-msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+msgstr "æÁÒÓÉ"
#: lib/languages:34
msgid "Finnish"
#: lib/languages:45
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÌÁÎÄÓËÉÊ"
#: lib/languages:47
-#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
#: lib/languages:48
msgid "Irish"
#: lib/languages:50
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:51
msgid "Japanese (non-CJK)"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
#: lib/languages:52
msgid "Kazakh"
#: lib/languages:54
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ"
#: lib/languages:56
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
+msgstr "ìÁÔÉÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:57
msgid "Latvian"
#: lib/languages:58
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ìÉÔÏ×ÓËÉÊ"
#: lib/languages:59
-#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
+msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
#: lib/languages:60
-#, fuzzy
msgid "Hungarian"
-msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
+msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
#: lib/languages:61
msgid "Norsk"
msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
#: lib/languages:64
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
#: lib/languages:67
msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
#: lib/languages:68
msgid "Scottish"
msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
#: lib/languages:70
-#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
+msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
#: lib/languages:71
msgid "Slovak"
msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:78
-#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
+msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
#: lib/languages:79
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
#: lib/languages:80
msgid "Welsh"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|Ê"
#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
-msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
+msgstr "ðÏÍÏÝØ|Ý"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
msgid "Save|S"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
#: lib/ui/classic.ui:54
msgid "Revert|R"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Version Control|V"
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494
-#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
-msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
+msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Check TeX|h"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
+msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Preferences...|P"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
+msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
+msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
+msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Multicolumn|M"
#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
-msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
-msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
-msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
+msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Row|A"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
msgid "Left|L"
-msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
+msgstr "óÌÅ×Á|Ì"
#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
msgid "Center|C"
-msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
+msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
msgid "Right|R"
-msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
+msgstr "óÐÒÁ×Á|Ð"
#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
-#, fuzzy
msgid "Top|T"
-msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
+msgstr "ó×ÅÒÈÕ|×"
#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Middle|M"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
-msgstr "îÉÚ|#î"
+msgstr "óÎÉÚÕ|Î"
#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Toggle Numbering|N"
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Inline|I"
-msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
+msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
+msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
+msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Displayed Formula|D"
#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
-msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
-msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Math|h"
#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
+msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Citation...|C"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Footnote|F"
-msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
+msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
+msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
#: lib/ui/classic.ui:224
msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: lib/ui/classic.ui:225
msgid "URL...|U"
msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
+msgstr "ëÏÄ TeX|T"
#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
+msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
+msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
+msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
+msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
#: lib/ui/classic.ui:247
-#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
msgid "Thin Space|T"
-msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
+msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
#: lib/ui/classic.ui:250
-#, fuzzy
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
#: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
msgid "Line Break|L"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
#: lib/ui/classic.ui:254
-#, fuzzy
msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
+msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
+msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
#: lib/ui/classic.ui:259
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
+msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
-#, fuzzy
msgid "Page Break"
-msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Display Formula|D"
msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
-#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
+msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
#: lib/ui/classic.ui:279
-#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
#: lib/ui/classic.ui:285
-#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
msgid "Math Roman Family"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
#: lib/ui/classic.ui:290
-#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: lib/ui/classic.ui:292
-#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
-msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
-msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
+msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
+msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
#: lib/ui/classic.ui:329
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
#: lib/ui/classic.ui:330
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Character...|C"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
+msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
#: lib/ui/classic.ui:364
msgid "TeX Information|X"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
-msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
-#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
+msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
-#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
+msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
#: lib/ui/classic.ui:389
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Customization|C"
#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "FAQ|F"
-msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
+msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "ï LyX"
#: lib/ui/classic.ui:428
-#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: lib/ui/classic.ui:429
-#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
-msgstr "ï LyX"
+msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
msgid "Document|D"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
msgid "Tools|T"
-msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
+msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
msgid "Save All|l"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-#, fuzzy
msgid "Redo|R"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
msgid "Copy"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
msgid "Paste Special"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
-msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
msgid "Table|T"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
+msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
+msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
+msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
#: lib/ui/stdmenus.inc:122
#, fuzzy
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Plain Text|T"
-msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
msgid "Selection|S"
-msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
-msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
+msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
-msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
+msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "îÉÚ|#î"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
-msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
-msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
msgid "Macro Definition"
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
-msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
+msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
msgid "Append Parameter"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Append Parameter Eating From The Right"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
#: lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
+msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
#: lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Octave|O"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
+msgstr "Mathematica|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
+msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
+msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-#, fuzzy
msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
+msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
msgid "View Source|S"
-msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
-msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
+msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
+msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
-msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
+msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
-msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
+msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÅÔËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
msgid "Custom insets"
-msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "æÁÊÌ|æ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "âÌÏË"
#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
+msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-#, fuzzy
msgid "Table...|T"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "TeX Code|X"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄ TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
+msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
+msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
+msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
+msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
msgid "New Line|e"
-msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
+msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
msgid "New Page|N"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
+msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
-msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
+msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " îÏÍÅÒ "
+msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
+msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
msgid "Delimiters|r"
-msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
msgid "Matrix|x"
-msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
+msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
+msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
-msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
+msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
msgid "Comment|C"
-msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
+msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
+msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+msgstr "óÖÁÔÙÊ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
+msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
+msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
+msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
-msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
#: lib/ui/stdmenus.inc:482
-#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
+msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
+msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
+msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "New document"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
msgid "Open document"
-msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Save document"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
msgid "Print document"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Check spelling"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:897
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:904
msgid "Redo"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Apply last"
-msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Insert math"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Toggle Outline"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
+msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
+msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
msgid "Numbered list"
-msgstr " îÏÍÅÒ "
+msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
msgid "Itemized list"
-msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
+msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
msgid "Increase depth"
-msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
+msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
-msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
+msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Insert table float"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Insert margin note"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
msgid "Insert note"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Insert math macro"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Include file"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
msgid "Text style"
-msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
+msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
msgid "Add row"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
msgid "Add column"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Delete row"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
msgid "Delete column"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
msgid "Set top line"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
-msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
msgid "Set left line"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Set right line"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
msgid "Set all lines"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Align left"
-msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
msgid "Align center"
-msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
+msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
msgid "Align right"
-msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
+msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Align top"
-msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
msgid "Align middle"
-msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
+msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
msgid "Align bottom"
-msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
msgid "Rotate table"
-msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
-msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
+msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
msgid "Math"
-msgstr "ðÕÔÉ"
+msgstr "æÏÒÍÕÌÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Set display mode"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Subscript"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
msgid "Insert square root"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Insert sum"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Insert integral"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Insert product"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Insert ( )"
-msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
msgid "Insert { }"
-msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
msgid "Insert delimiters"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
msgid "Math Macros"
-msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
msgid "Command Buffer"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
+msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
msgid "Track changes"
-msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
+msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
msgid "Show changes in output"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
msgid "Next change"
-msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
msgid "Accept change"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
+msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#, fuzzy
msgid "Reject change"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
+msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
msgid "Merge changes"
-msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
+msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
msgid "Accept all changes"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
+msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
msgid "Reject all changes"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
+msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-#, fuzzy
msgid "Next note"
-msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-#, fuzzy
msgid "View/Update"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
msgid "View DVI"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
msgid "Update DVI"
-msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
msgid "View PostScript"
-msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
msgid "Update PostScript"
-msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
msgid "Math Panels"
-msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
+msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
msgid "Math Spacings"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr "óÔÉÌØ"
+msgstr "óÔÉÌÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
+msgstr "äÒÏÂÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "ûÒÉÆÔ: "
+msgstr "ûÒÉÆÔÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
+msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "arccos"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Spacings"
-msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
+msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
+msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
+msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
+msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
+msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
+msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
msgid "Roots"
-msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
+msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
+msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
+msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
+msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
+msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
+msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
+msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
+msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
+msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "Dots"
-msgstr "Dots"
+msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
#, fuzzy
msgstr "Dots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
msgid "Frame Decorations"
msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
#, fuzzy
msgstr "íÕÓÏÒ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
msgid "diamond"
-msgstr "Land"
+msgstr "ÂÕÂÎÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
#, fuzzy
msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
msgid "mp"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
+msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "cup"
msgstr "cc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
msgid "bullet"
-msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
+msgstr "ÇÏÒÏÈ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
msgid "ll"
-msgstr "&÷ÓÅ"
+msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "asymp"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-#, fuzzy
msgid "parallel"
-msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
+msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
msgid "subset"
-msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "supset"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
msgid "approx"
-msgstr "þÁÓÔØ"
+msgstr "ÐÒÉÍÅÒÎÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ÒÁ×ÎÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
msgid "propto"
-msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÌØÆÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ÂÅÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
msgid "gamma"
-msgstr "ìÅÍÍÁ"
+msgstr "ÇÁÍÍÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
msgid "delta"
-msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "ÄÅÌØÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
msgid "epsilon"
-msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
+msgstr "ÜÐÓÉÌÏÎ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÚÅÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
msgid "eta"
-msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
+msgstr "ÜÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
msgid "theta"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
+msgstr "ÔÜÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
msgid "vartheta"
-msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
+msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
msgid "iota"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "ÊÏÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "ËÁÐÐÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "ÌÑÍÂÄÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÀ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr "ËÓÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
msgid "varrho"
-msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
+msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÉÇÍÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
msgid "tau"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "ÔÁÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
msgid "upsilon"
-msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
+msgstr "ÉÐÓÉÌÏÎ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "ÈÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgstr "ÐÓÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
msgid "omega"
-msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "ÏÍÅÇÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
msgid "Gamma"
-msgstr "ìÅÍÍÁ"
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
msgid "Theta"
-msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
msgid "Sigma"
-msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
msgid "nabla"
-msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
+msgstr "ÎÁÂÌÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
msgid "partial"
-msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
+msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
msgid "infty"
-msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
+msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
#, fuzzy
msgstr "hspell"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
msgid "emptyset"
-msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
+msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
msgid "exists"
-msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
+msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
msgid "forall"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+msgstr "ÄÌÑ ×ÓÅÈ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
#, fuzzy
msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
msgid "aleph"
-msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
+msgstr "ÁÌÅÆ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597
#, fuzzy
msgid "hbar"
-msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
+msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "áÎÇÓÔÒÅÍ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
msgid "textrm \\O"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "mathcircumflex"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-#, fuzzy
msgid "Big Operators"
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
msgid "int"
-msgstr "ÄÀÊÍ"
+msgstr "ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
#, fuzzy
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
msgid "iint"
-msgstr "ÄÀÊÍ"
+msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "iiiintop"
msgstr "Konto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
msgid "oint"
-msgstr "ÄÀÊÍ"
+msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÕÍÍÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
msgid "prod"
-msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
+msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "coprod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÉÇÁÍÍÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
msgid "AMS Arrows"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
msgid "because"
-msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
msgid "therefore"
-msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "backepsilon"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
+msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-#, fuzzy
msgid "nless"
-msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
msgid "ngtr"
-msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
msgid "nleq"
-msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
msgid "ngeq"
-msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "nleqslant"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-#, fuzzy
msgid "gneq"
-msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "lneqq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-#, fuzzy
msgid "lvertneqq"
-msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "gvertneqq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
msgid "lnsim"
-msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "gnsim"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-#, fuzzy
msgid "npreceq"
-msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "nsucceq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-#, fuzzy
msgid "subsetneq"
-msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "supsetneq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
msgid "subsetneqq"
-msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "supsetneqq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
msgid "nvDash"
-msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
msgid "nVDash"
-msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "varsubsetneq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-#, fuzzy
msgid "ntriangleright"
-msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
msgid "ncong"
-msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "nsim"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
msgid "AMS Operators"
msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-#, fuzzy
msgid "Cap"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-#, fuzzy
msgid "Cup"
-msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
msgid "barwedge"
-msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "veebar"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
msgid "boxminus"
-msgstr "ÍÉÎÕÔ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "boxtimes"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
msgid "boxdot"
-msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "boxplus"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
msgid "divideontimes"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "ltimes"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
msgid "rtimes"
-msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "leftthreetimes"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
msgid "centerdot"
-msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-#, fuzzy
msgid "intercal"
-msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
+msgstr ""
#: lib/external_templates:37
msgid "RasterImage"
msgstr ""
#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
msgid "XFig"
-msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr ""
#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
#: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
+msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
#: lib/external_templates:154
-#, fuzzy
msgid "ChessDiagram"
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
msgid "No year"
msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
-#: src/BiblioInfo.cpp:370
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:375
msgid "before"
-msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
+msgstr "ÐÅÒÅÄ"
-#: src/Buffer.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+#: src/Buffer.cpp:224
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
-#: src/Buffer.cpp:249
+#: src/Buffer.cpp:225
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:277
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: src/Buffer.cpp:278
+#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:472
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:501
msgid "Unknown document class"
-msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/Buffer.cpp:473
+#: src/Buffer.cpp:502
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
-#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:506 src/Text.cpp:275
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:510 src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:537
msgid "Document header error"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/Buffer.cpp:487
+#: src/Buffer.cpp:516
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
-#: src/Buffer.cpp:507
+#: src/Buffer.cpp:536
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
-#: src/Buffer.cpp:519
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:548
msgid "Can't load document class"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
-#: src/Buffer.cpp:520
+#: src/Buffer.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
+"éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
+"ÚÁÇÒÕÖÅÎ."
-#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959
-#: src/BufferView.cpp:965
+#: src/Buffer.cpp:560 src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:991
+#: src/BufferView.cpp:997
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960
+#: src/Buffer.cpp:561 src/BufferView.cpp:992
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966
+#: src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:998
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
msgid "Document could not be read"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
-#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
+#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
+msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
msgid "Document format failure"
-msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/Buffer.cpp:707
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:738
+#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
+msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
-#: src/Buffer.cpp:744
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:775
msgid "Conversion failed"
-msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
+msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
-#: src/Buffer.cpp:745
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:776
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
-msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
+msgstr ""
+"%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
+"ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
-#: src/Buffer.cpp:754
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:785
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
+msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/Buffer.cpp:755
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:786
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
-msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
+msgstr ""
+"%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
+"ÎÁÊÄÅÎ."
-#: src/Buffer.cpp:774
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:805
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/Buffer.cpp:775
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:806
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
-msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
+msgstr ""
+"æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
+"ÅÇÏ."
-#: src/Buffer.cpp:790
+#: src/Buffer.cpp:821
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
-#: src/Buffer.cpp:823
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:854
msgid "Backup failure"
-msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/Buffer.cpp:824
+#: src/Buffer.cpp:855
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:834
+#: src/Buffer.cpp:865
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr ""
+"äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
-#: src/Buffer.cpp:836
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:867
msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
-#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:126 src/EmbeddedFiles.cpp:175
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212
msgid "&Overwrite"
-msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
+msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
-#: src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:899
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:881
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:912
msgid " could not write file!."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Buffer.cpp:918
msgid " done."
-msgstr " done."
+msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:923
msgid " writing embedded files!."
-msgstr ""
+msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:927
#, fuzzy
msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
-#: src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:930
msgid " error while writing embedded files."
-msgstr ""
+msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
-#: src/Buffer.cpp:978
+#: src/Buffer.cpp:1009
msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
-#: src/Buffer.cpp:978
+#: src/Buffer.cpp:1009
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1015
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
+#: src/Buffer.cpp:1027
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%'"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1016
+#: src/Buffer.cpp:1029
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
+"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
+"×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
+"íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
+
+#: src/Buffer.cpp:1036
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
-#: src/Buffer.cpp:1257
+#: src/Buffer.cpp:1041
+msgid "conversion failed"
+msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
+
+#: src/Buffer.cpp:1307
msgid "Running chktex..."
msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1320
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1271
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1321
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1842
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2114
msgid "Preview source code"
-msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
-#: src/Buffer.cpp:1855
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2127
+#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:1859
+#: src/Buffer.cpp:2131
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:1958
+#: src/Buffer.cpp:2230
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2010
+#: src/Buffer.cpp:2282
msgid "Autosave failed!"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
-#: src/Buffer.cpp:2033
+#: src/Buffer.cpp:2305
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/Buffer.cpp:2118
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2396
msgid "Couldn't export file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/Buffer.cpp:2119
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2397
+#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
+msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2153
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2434
msgid "File name error"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/Buffer.cpp:2154
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2435
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
-#: src/Buffer.cpp:2194
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2475
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
+msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
-#: src/Buffer.cpp:2200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2481
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2206
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2487
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2277
+#: src/Buffer.cpp:2558
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2279
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2560
msgid "Could not read document"
-msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/Buffer.cpp:2289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2570
+#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
-msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
+msgstr ""
+"ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
+"\n"
+"÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
-#: src/Buffer.cpp:2292
+#: src/Buffer.cpp:2573
msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
-#: src/Buffer.cpp:2293
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2574
msgid "&Recover"
-msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
+msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/Buffer.cpp:2293
+#: src/Buffer.cpp:2574
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
-#: src/Buffer.cpp:2313
+#: src/Buffer.cpp:2594
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
+"òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
+"\n"
+"úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
-#: src/Buffer.cpp:2316
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2597
msgid "Load backup?"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
-#: src/Buffer.cpp:2317
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2598
msgid "&Load backup"
-msgstr "&îÁÚÁÄ"
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
-#: src/Buffer.cpp:2317
+#: src/Buffer.cpp:2598
msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
-#: src/Buffer.cpp:2350
+#: src/Buffer.cpp:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
-#: src/Buffer.cpp:2352
+#: src/Buffer.cpp:2633
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
-#: src/Buffer.cpp:2353
+#: src/Buffer.cpp:2634
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/BufferList.cpp:217
+#: src/BufferList.cpp:228
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
+#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
-#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245
+#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
-#: src/BufferList.cpp:258
+#: src/BufferList.cpp:269
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:492
-#, fuzzy
msgid "Document class not available"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
+msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: src/BufferParams.cpp:493
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
-#: src/BufferParams.cpp:1300
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1371
+#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
+msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
-#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1373 src/LyXFunc.cpp:793
msgid "Could not load class"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
-#: src/BufferParams.cpp:1334
+#: src/BufferParams.cpp:1405
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1338
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1409
msgid "Module not available"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
+msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#: src/BufferParams.cpp:1339
+#: src/BufferParams.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
msgid "No more insets"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
-#: src/BufferView.cpp:576
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:585
msgid "Save bookmark"
-msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
+msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
-#: src/BufferView.cpp:864
+#: src/BufferView.cpp:900
msgid "No further undo information"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
-#: src/BufferView.cpp:873
+#: src/BufferView.cpp:907
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1025
+#: src/BufferView.cpp:1057
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/BufferView.cpp:1032
+#: src/BufferView.cpp:1064
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1071
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
-#: src/BufferView.cpp:1042
+#: src/BufferView.cpp:1074
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: src/BufferView.cpp:1088
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1120
+#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
+msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
-#: src/BufferView.cpp:1091
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1123
+#, c-format
msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
-#: src/BufferView.cpp:1096
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1128
msgid "One word in selection."
-msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
+msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
-#: src/BufferView.cpp:1098
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1130
msgid "One word in document."
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
+msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
-#: src/BufferView.cpp:1101
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1133
msgid "Count words"
-msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
+msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:1714
+#: src/BufferView.cpp:1727
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1725
+#: src/BufferView.cpp:1738
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:1727
+#: src/BufferView.cpp:1740
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:1935
+#: src/BufferView.cpp:1966
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1937
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1968
msgid "Could not read file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
+msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/BufferView.cpp:1944
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1975
+#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
-msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
-#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1976 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/BufferView.cpp:1952
+#: src/BufferView.cpp:1983
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:1953
+#: src/BufferView.cpp:1984
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
#: src/Color.cpp:114
msgid "depth bar"
-msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
+msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: src/Color.cpp:115
msgid "language"
msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/Color.cpp:139
-#, fuzzy
msgid "appendix marker"
-msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: src/Color.cpp:140
#, fuzzy
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "table line"
-msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
+msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/Color.cpp:146
#, fuzzy
msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "new page"
-msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
+msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/Color.cpp:150
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473
-#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
msgid "Cannot convert file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/Converter.cpp:308
+#: src/Converter.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
-#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
msgid "Executing command: "
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
-#: src/Converter.cpp:445
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:444
msgid "Build errors"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
+msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
-#: src/Converter.cpp:446
+#: src/Converter.cpp:445
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
-#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
-#: src/Converter.cpp:474
+#: src/Converter.cpp:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
-#: src/Converter.cpp:519
+#: src/Converter.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
-#: src/Converter.cpp:575
+#: src/Converter.cpp:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:593
+#: src/Converter.cpp:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:596
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:595
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:597
msgid "Output is empty"
-msgstr "ÐÕÓÔÏ"
+msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
-#: src/Converter.cpp:599
+#: src/Converter.cpp:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:125
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:126
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:125
#, c-format
msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:137 src/EmbeddedFiles.cpp:147
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Copy file failure"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:148 src/EmbeddedFiles.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:168
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:173
msgid "Update embedded file?"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:169
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
msgstr ""
+"äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
+"\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:285
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Save failure"
msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:286
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
-msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
#: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Roman"
-msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
#: src/Font.cpp:46
msgid "Symbol"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
+msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
#: src/Font.cpp:63
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
#: src/LyX.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
+msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
#: src/LyX.cpp:103
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
-#: src/LyX.cpp:465
+#: src/LyX.cpp:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/LyX.cpp:467
+#: src/LyX.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/LyX.cpp:495
+#: src/LyX.cpp:515
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
-#: src/LyX.cpp:566
+#: src/LyX.cpp:586
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:567
+#: src/LyX.cpp:587
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:571
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:591
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
+msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/LyX.cpp:572
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:592
msgid "&Use Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
msgid "&Exit LyX"
-msgstr "÷ÙÊÔÉ"
+msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
-#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
+#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:887
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:888
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
"ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
-#: src/LyX.cpp:977
+#: src/LyX.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
-#: src/LyX.cpp:978
+#: src/LyX.cpp:998
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
-#: src/LyX.cpp:983
+#: src/LyX.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
-#: src/LyX.cpp:985
+#: src/LyX.cpp:1005
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
-#: src/LyX.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:1009
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
-#: src/LyX.cpp:994
+#: src/LyX.cpp:1014
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
-#: src/LyX.cpp:1162
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
-#: src/LyX.cpp:1166
+#: src/LyX.cpp:1186
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1177
+#: src/LyX.cpp:1197
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
"âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
-#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558
+#: src/LyX.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "No system directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: src/LyX.cpp:1218
+#: src/LyX.cpp:1238
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1229
+#: src/LyX.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "No user directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: src/LyX.cpp:1230
+#: src/LyX.cpp:1250
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1241
+#: src/LyX.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Incomplete command"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: src/LyX.cpp:1242
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
-#: src/LyX.cpp:1253
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
-#: src/LyX.cpp:1266
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
-#: src/LyX.cpp:1271
+#: src/LyX.cpp:1291
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728
+#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Command disabled"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/LyXFunc.cpp:713
+#: src/LyXFunc.cpp:722
msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/LyXFunc.cpp:731
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
-#: src/LyXFunc.cpp:741
+#: src/LyXFunc.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298
msgid "Save changed document?"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:759
+#: src/LyXFunc.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/LyXFunc.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
-#: src/LyXFunc.cpp:781
+#: src/LyXFunc.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
-#: src/LyXFunc.cpp:892
+#: src/LyXFunc.cpp:901
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:894
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:903
msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
msgid "&Revert"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
-#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430
+#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: src/LyXFunc.cpp:1116
+#: src/LyXFunc.cpp:1125
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1387
+#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
+msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1487
+#: src/LyXFunc.cpp:1496
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1498
+#: src/LyXFunc.cpp:1507
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
-#: src/LyXFunc.cpp:1592
+#: src/LyXFunc.cpp:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
-#: src/LyXFunc.cpp:1595
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:1604
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/LyXFunc.cpp:1853
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:1869
msgid "Document not loaded."
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1889
+#: src/LyXFunc.cpp:1905
msgid "Select document to open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
-#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967
+#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1983
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1099 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
-#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
+#: src/LyXFunc.cpp:1907 src/LyXFunc.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1100
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
-#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:1912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
-#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005
-#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
+#: src/LyXFunc.cpp:1922 src/LyXFunc.cpp:2005 src/LyXFunc.cpp:2021
+#: src/LyXFunc.cpp:2037 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
-#: src/LyXFunc.cpp:1928
+#: src/LyXFunc.cpp:1944
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1936
+#: src/LyXFunc.cpp:1952
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
-#: src/LyXFunc.cpp:1938
+#: src/LyXFunc.cpp:1954
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1963
+#: src/LyXFunc.cpp:1979
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
-#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203
+#: src/LyXFunc.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
+"äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
+"\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
msgid "Overwrite document?"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
+msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2055
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:2071
+#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
-#: src/LyXFunc.cpp:2057
+#: src/LyXFunc.cpp:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
-#: src/LyXFunc.cpp:2094
+#: src/LyXFunc.cpp:2110
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
-#: src/LyXFunc.cpp:2116
+#: src/LyXFunc.cpp:2132
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/LyXRC.cpp:2479
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
+"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
#: src/LyXRC.cpp:2483
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
"ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/LyXRC.cpp:2491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
+msgstr ""
+"íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
+"ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
#: src/LyXRC.cpp:2496
msgid ""
"ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
#: src/LyXRC.cpp:2623
+#, fuzzy
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
#: src/LyXRC.cpp:2627
msgid ""
msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
#: src/LyXRC.cpp:2638
-#, fuzzy
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
"ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
#: src/LyXRC.cpp:2669
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-"õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
-"ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
+"õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
+"ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
"ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
#: src/LyXRC.cpp:2673
"õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
"ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:91
msgid "Document not saved"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
-#: src/LyXVC.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:92
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
+msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:117
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
-#: src/LyXVC.cpp:119
+#: src/LyXVC.cpp:118
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
-#: src/LyXVC.cpp:134
+#: src/LyXVC.cpp:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-#: src/LyXVC.cpp:137
+#: src/LyXVC.cpp:136
msgid "(no log message)"
msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
-#: src/LyXVC.cpp:157
+#: src/LyXVC.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
+"ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ.\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
-#: src/LyXVC.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:159
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
#: src/MenuBackend.cpp:494
-#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614
#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839
-#, fuzzy
msgid "No Document Open!"
-msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
+msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
#: src/MenuBackend.cpp:560
-#, fuzzy
msgid "Plain Text"
-msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
#: src/MenuBackend.cpp:562
-#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/MenuBackend.cpp:739
-#, fuzzy
msgid "Master Document"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
+msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/MenuBackend.cpp:768
-#, fuzzy
msgid "List of listings"
-msgstr "óÐÉÓÏË "
+msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
#: src/MenuBackend.cpp:772
-#, fuzzy
msgid "Other floats"
-msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
+msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
#: src/MenuBackend.cpp:782
msgid "No Table of contents"
#: src/MenuBackend.cpp:828
msgid " (auto)"
-msgstr ""
+msgstr " (Á×ÔÏ)"
#: src/MenuBackend.cpp:847
#, fuzzy
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
+#: src/Paragraph.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
-#: src/Paragraph.cpp:1575
+#: src/Paragraph.cpp:1570
msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
-#: src/Paragraph.cpp:1576
+#: src/Paragraph.cpp:1571
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
#: src/SpellBase.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: src/Text.cpp:113
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/Text.cpp:274
-#, fuzzy
msgid "Unknown token"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
#: src/Text.cpp:526
msgid ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
"ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
-#: src/Text.cpp:1187
+#: src/Text.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
-#: src/Text.cpp:1193
+#: src/Text.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
-#: src/Text.cpp:1197
+#: src/Text.cpp:1198
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " × "
# c-format
-#: src/Text.cpp:1207
+#: src/Text.cpp:1208
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
# c-format
-#: src/Text.cpp:1212
+#: src/Text.cpp:1213
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1218
+#: src/Text.cpp:1219
msgid ", Spacing: "
msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
-#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
+#: src/Text.cpp:1225 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
msgid "OneHalf"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
-#: src/Text.cpp:1230
+#: src/Text.cpp:1231
msgid "Other ("
msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
-#: src/Text.cpp:1239
+#: src/Text.cpp:1240
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
-#: src/Text.cpp:1240
+#: src/Text.cpp:1241
msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
+msgstr ", áÂÚÁÃ: "
-#: src/Text.cpp:1241
+#: src/Text.cpp:1242
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1242
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1243
msgid ", Position: "
-msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
-#: src/Text.cpp:1248
+#: src/Text.cpp:1249
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1250
+#: src/Text.cpp:1251
msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
#: src/Text2.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1314
msgid "Math editor mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: src/Text3.cpp:809
+#: src/Text3.cpp:811
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
-#: src/Text3.cpp:988
+#: src/Text3.cpp:990
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
-#: src/Text3.cpp:989
+#: src/Text3.cpp:991
msgid " not known"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
#: src/Thesaurus.cpp:61
#, c-format
msgstr ""
#: src/VSpace.cpp:469
-#, fuzzy
msgid "Default skip"
-msgstr ""
-"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
-"ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
msgid "Small skip"
-msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
+msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
msgid "Medium skip"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
msgid "Big skip"
-msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
+msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
msgid "Vertical fill"
-msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/VSpace.cpp:488
-#, fuzzy
msgid "protected"
-msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
+msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:70
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
+"äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
msgid "Reload saved document?"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
msgid "&Reload"
-msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
+msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
msgid "&Keep Changes"
-msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
+msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
+#: src/buffer_funcs.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
+"äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
+"\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:97
msgid "Create new document?"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
msgid "&Create"
-msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
msgstr ""
+"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
+"%1$s\n"
+"ÎÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
-#: src/buffer_funcs.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
msgid "Could not read template"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:346
+#: src/buffer_funcs.cpp:350
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:352
+#: src/buffer_funcs.cpp:356
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:355
+#: src/buffer_funcs.cpp:359
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278
+#: src/buffer_funcs.cpp:376 src/insets/InsetCaption.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Senseless!!! "
msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
msgid "General information"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
msgid "All debugging messages"
msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Maths"
-msgstr "ðÕÔÉ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Dings 1"
-msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
+msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Dings 2"
-msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
+msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Dings 3"
-msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
+msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Dings 4"
-msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
+msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
msgid "Directories"
msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
"á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
+"1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
+"× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
+"Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
+"ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
"çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
"äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
-"ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "About %1"
-msgstr "ï LyX"
+msgstr "ï %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
-msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
+msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Quit %1"
-msgstr "ï LyX"
+msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Exiting."
-msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
+msgstr "÷ÙÈÏÖÕ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:446
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
+"LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
+"ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
+"\n"
+"ïÛÉÂËÁ: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:454
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
+"LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
+"ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
#, fuzzy
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
+msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
+msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "No frame"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+msgstr "âÅÚ ÒÁÍËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Shaded background"
-msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
+msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
+msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
-#, fuzzy
msgid "Total Height"
-msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Box Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Branch Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Branch"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
+msgstr "÷ÅÔËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÏ"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "&äÁ"
+msgstr "äÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "&îÅÔ"
+msgstr "îÅÔ"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
-msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
+msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Small Caps"
-msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
+msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Text Style"
-msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "&ëÌÀÞ"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr "îÅÔ"
+msgstr "(îÅÔ)"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Times Roman"
-msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
+msgstr "ôÁÊÍÓ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Palatino"
-msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Bitstream Charter"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Bookman"
-msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
msgid "Utopia"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Bera Serif"
-msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
msgid "Concrete Roman"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
msgid "Avant Garde"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "CM Bright"
-msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Courier"
-msgstr "ëÏÐÉÊ"
+msgstr "ëÕÒØÅÒ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Bera Mono"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
msgid "Document Settings"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329
msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334
msgid "10"
msgstr "B4"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
-#, fuzzy
msgid "LaTeX default"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
+msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495
msgid "``text''"
msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
-#, fuzzy
msgid "Numbered"
-msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
+msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
msgid "Appears in TOC"
msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
+msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
-#, fuzzy
msgid "Document Class"
-msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
+msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
-#, fuzzy
msgid "Text Layout"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
+msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "ðÏÌÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
-#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
+msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
-#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
-#, fuzzy
msgid "Math Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-#, fuzzy
msgid "Float Placement"
-msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
+msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "Bullets"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÅÔËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
msgid "Embedded Files"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s É %2$s"
+msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
msgid "Top left"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
msgid "Bottom left"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
msgid "Baseline left"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
msgid "Top center"
msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
msgid "Bottom center"
msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Top right"
msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Bottom right"
msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
msgid "Float Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
msgid "Graphics"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
msgid "Select graphics file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:753
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Child Document"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
-#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Index Entry"
-msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
+msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "&íÅÔËÁ:"
+msgstr "íÅÔËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "No language"
-msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
+msgstr "îÅÔ ÑÚÙËÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
-#, fuzzy
msgid "No dialect"
-msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
msgid "LaTeX Log"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
msgid "Version Control Log"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
msgid "No version control log file found."
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
-#, fuzzy
msgid "Note Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71
msgid ""
"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
msgid "Plain text"
-msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Date format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Keyboard"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:392
msgid "Screen fonts"
msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:557
msgid "Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:726
msgid "Paths"
msgstr "ðÕÔÉ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782
msgid "Select directory for example files"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:792
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:812
msgid "Select a backups directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:822
msgid "Select a document directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
msgid "Spellchecker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
msgid "pspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
msgid "aspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:955
msgid "Converters"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
msgid "File formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
msgid "Format in use"
-msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504
msgid "Printer"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
msgid "User interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1698
msgid "Shortcuts"
-msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
+msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1703
msgid "Function"
-msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
+msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2053
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061
msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
msgid "Identity"
-msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
+msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2292
msgid "Choose bind file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
+msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
msgid "Choose UI file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
+msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
+msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2317 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
msgid "*.pws"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Print Document"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
msgid "Print to file"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
msgid "Cross-reference"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
msgid "&Go Back"
msgstr "&îÁÚÁÄ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
msgid "Jump back"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
msgid "Jump to label"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Send Document to Command"
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "Spellchecker error"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
-"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
+msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
-#, fuzzy
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
-#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
-#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
-#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
msgid "Table Settings"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "TeX Information"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
msgid "Table of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "unknown version"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:462
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032
msgid "Select template file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1098
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
msgid "Select file to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
msgid "&Rename"
-msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
+msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
+"îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
+"\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
msgid "&Retry"
msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
+"\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
msgid "Saving all documents..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
+msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
msgid "All documents saved."
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
+msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
+#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
msgid "off"
-msgstr "÷ÙËÌ"
+msgstr "×ÙËÌÀÞÅÎ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
msgid "auto"
-msgstr "äÁÔÁ"
+msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
-msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
+msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Literate Source"
-msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
+msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916
msgid " (changed)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
+msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "space"
-msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "ÐÒÏÂÅÌ"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:189 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:400
msgid "Invalid filename"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
+msgstr ""
+"LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
+"ÓÉÍ×ÏÌÙ:\n"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
-msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
+msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
-#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
#, fuzzy
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:190
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:401
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgid "Opened inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:105
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:258
msgid "Export Warning!"
-msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
+msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:259
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/InsetBox.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "simple frame"
-msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
+msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "frameless"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+msgstr "ÂÅÚ ÒÁÍËÉ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#, fuzzy
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:61
msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:62
msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:63
msgid "drop shadow"
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
#, fuzzy
msgid "shaded background"
-msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
+msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "double frame"
-msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
+msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "âÌÏË"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
#, fuzzy
#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "÷ÅÔËÁ: "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
#, fuzzy
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "branch"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
+msgstr "÷ÅÔËÁ"
#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Inset Command: "
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:120
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr ""
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
-#, fuzzy
msgid "float"
-msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
+msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
msgid " (sideways)"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
+msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:246
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:245
msgid "Verbatim Input"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:249
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:248
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 src/insets/InsetInclude.cpp:569
msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 src/insets/InsetInclude.cpp:570
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:425
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:423
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:431
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:429
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:451
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449
msgid "Module not found"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
+msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:882
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
msgid "Program Listing "
-msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
msgid "Index"
msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:64
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Information regarding "
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
msgid " "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:170
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unknown Info: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:205
msgid "yes"
-msgstr "óÔÉÌØ"
+msgstr "ÄÁ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:205
msgid "no"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "ÎÅÔ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
+#, fuzzy
msgid "No menu entry for "
-msgstr ""
+msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
#, fuzzy, c-format
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/insets/InsetNewline.h:67
-#, fuzzy
msgid "line break"
-msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
+msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
#: src/insets/InsetNewpage.h:49
-#, fuzzy
msgid "New Page"
-msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
#: src/insets/InsetNewpage.h:85
-#, fuzzy
msgid "Clear Page"
-msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
#: src/insets/InsetNewpage.h:101
msgid "Clear Double Page"
msgstr ""
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Nom"
-msgstr "&îÅÔ"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature"
-msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: src/insets/InsetNote.cpp:61
msgid "Note[[InsetNote]]"
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Equation"
-msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
+msgstr "õÒÁ×ÎÅÎÉÅ"
#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "EqRef: "
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Page Number"
msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
msgid "Opened table"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4322
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:39
+msgid "theorem"
+msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:79
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
+
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
msgid "wrap: "
msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "wrap"
-msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
+msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
msgid "Not shown."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
+msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Scaling etc..."
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
+msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Ready to display"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Preview ready"
-msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Preview failed"
-msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "sp"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "dd"
-msgstr "dd"
+msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "mm"
msgstr "em"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Text Width %"
-msgstr ""
-"æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
-"ÛÉÒÉÎÁ:"
+msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Column Width %"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
+msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Page Width %"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
+msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Line Width %"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
+msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Text Height %"
-msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Page Height %"
-msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
#: src/lyxfind.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Search error"
-msgstr "ðÏÉÓË"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
#: src/lyxfind.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
-msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
+msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
-#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
msgid "String not found!"
msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
-#: src/lyxfind.cpp:303
+#: src/lyxfind.cpp:304
msgid "String has been replaced."
msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
-#: src/lyxfind.cpp:306
+#: src/lyxfind.cpp:307
msgid " strings have been replaced."
msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1225
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
#, c-format
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
msgid "Only one column"
-msgstr ""
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
-#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
+msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1064 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1073
msgid "No number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "îÅÔ ÞÉÓÌÁ"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1064 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1208
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1218
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
-#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
+msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:433
#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:457
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1012
msgid "math macro"
-msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
+msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
-#: src/output.cpp:36
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
+msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
+"%1$s."
#: src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract: "
msgid "All files (*)"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
-#: src/support/Package.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
-
-#: src/support/Package.cpp:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
-
-#: src/support/Package.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
-
-#: src/support/Package.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
-"ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
-
-#: src/support/Package.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
-"ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
-
-#: src/support/Package.cpp:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
-"%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
-
-#: src/support/Package.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
-
#: src/support/debug.cpp:41
msgid "Program initialisation"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: src/support/debug.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Change tracking"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
+msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
+msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
#: src/support/debug.cpp:64
msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.cpp:248
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Math macros"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
+
+#: src/support/filetools.cpp:247
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "ru"
-#: src/support/os_win32.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/support/os_win32.cpp:297
msgid "System file not found"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
+msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/support/os_win32.cpp:313
+#: src/support/os_win32.cpp:298
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
+"õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
-#: src/support/os_win32.cpp:318
-#, fuzzy
+#: src/support/os_win32.cpp:303
msgid "System function not found"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
+msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-#: src/support/os_win32.cpp:319
+#: src/support/os_win32.cpp:304
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Unknown user"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
-
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "éÍÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "ðÏÉÓË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
-
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
-
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
+#~ msgid "External FIle Name:"
+#~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
+#~ msgid "Embed selected files"
+#~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
+#~ msgid "Do not embed selected files"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
+#~ msgid "Add embedded file"
+#~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
+#~ msgid "Update selected file with external files"
+#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "òÁÍËÁ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
+#~ msgid "Box with shaded background"
+#~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
-
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
-
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
+#~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
+#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Right"
#~ msgstr "óÐÒÁ×Á"
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&ã×ÅÔÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
-
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
-
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
-
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
-
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
-
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
-
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
-
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
-
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
-
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
-
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
-
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URL: "
-
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlURL: "
-
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
-
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
-
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
-
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
+#~ msgid "L&ine spacing:"
+#~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "URL:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
-
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
-
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&ôÉÐ:"
+#~ msgid "&Unit:"
+#~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "þÁÓÔØ"
+#~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
+#~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
+#~ msgid "&Overhang (optional):"
+#~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
+#~ msgid "Question \\arabic{question}."
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
#~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "æÁËÔ"
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
+#~ msgid "framed"
+#~ msgstr "òÁÍËÁ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr " îÏÍÅÒ "
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "òÁÍËÁ"
#, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary. "
-#~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
+#~ msgid "Embedded Files|E"
+#~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
+#~ msgid "Binomial\t\\choose"
+#~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
+#~ msgid "page break"
+#~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
+#~ msgid "\\begin_file is missing"
+#~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
+#~ msgid "Manifest error"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+#~ msgid "\\begin_manifest is missing"
+#~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
-
#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
#~ msgstr ""
-#~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
-#~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
-
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
-
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
-
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
-
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
-
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
-
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
-
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
-
-#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
-
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
-
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
+#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
+#~ "%1$s."
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
+#~ msgid "All file (*.*)"
+#~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
#, fuzzy
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
+#~ msgid "Select a file to embed"
+#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
-
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
-
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "&ó:"
-
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
-
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "âÌÏË"
#, fuzzy
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
-
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
-
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
-
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
#, fuzzy
-#~ msgid "#*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
-
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "òÁÍËÁ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"