]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ru.po
Autotools: optimize with -Og when debugging
[lyx.git] / po / ru.po
index 72e8447599cd84a2ae5e703372cbee04c0d970b6..d82f745e38dbf4432212160a0527035e5c5dc4e1 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Nick A. Gusev <guusev@yandex.ru>, 2009.
 # Valeriy Kruchko <lerkru@gmail.com>, 2009.
 # Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>, 2010.
-# Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>, 2017-2021.
+# Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>, 2017-2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-28 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 18:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:54+0100\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,52 +25,52 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
-msgid "Library directory"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ек"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+msgid "System directory"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
-msgid "Open library directory in file browser"
-msgstr "Открыть каталог библиотек в файловом менеджере"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Открыть системный каталог в файловом менеджере"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
 msgid "[[do]]&Open"
 msgstr "&Открыть"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
 msgid "User directory"
 msgstr "Каталог пользователя"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
 msgid "Open user directory in file browser"
 msgstr "Открыть каталог пользователя в файловом менеджере"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "О&ткрыть"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
-#: lib/layouts/apax.inc:348
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские права"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Сведения о сборке"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Заметки о выпуске"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Копировать информацию о версии в буфер обмена"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Копировать информацию о &версии"
 
@@ -111,9 +111,9 @@ msgid ""
 "full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
 "abbreviated list above."
 msgstr ""
-"Если вы хотите использовать сокращенный список авторов (с пометкой \"и др."
+"Если вы хотите использовать сокращённый список авторов (с пометкой \"и др."
 "\"), а также полный список для ссылки \"автор-год\", вы можете поместить "
-"полный список здесь и сокращенный список выше."
+"полный список здесь и сокращённый список выше."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "обеспечивает поддержку конкретных стилей ссылок и библиографии. Разверните, "
 "чтобы узнать больше."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
 msgid "&Variant:"
 msgstr "Вариант:"
 
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Вариант:"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Доступные варианты стиля ссылок"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:734
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "П&араметры:"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Стиль, задающий формат библиографическ
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "Выполнить сброс к настройкам по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Rese&t"
 msgstr "Сброси&ть"
 
@@ -194,9 +194,7 @@ msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr "Стиль, задающий формат библиографии, сгенерированной biblatex"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
 msgstr "С&бросить"
 
@@ -220,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "Здесь можно определить стиль BibTeX, предлагаемый в диалоговом окне BibTeX "
 "по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
 msgstr "С&бросить"
 
@@ -254,12 +252,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Здесь можно определить альтернативную программу или особые параметры BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Создание библиографии"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Процессор:"
 
@@ -267,9 +265,9 @@ msgstr "&Процессор:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Выберите процессор"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:890
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "П&араметры:"
 
@@ -307,13 +305,12 @@ msgid "Add &Local..."
 msgstr "Добавить &локальную..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² Ñ\81одеÑ\80жание"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸Ð· Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
 msgid "&Inherit from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить из &главного"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
 msgid "Remove the selected database"
@@ -354,16 +351,16 @@ msgid "Sele&cted:"
 msgstr "&Выбранные:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Фильтр:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:335
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
 msgid "E&ncoding:"
 msgstr "Кодировка:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
@@ -391,14 +388,14 @@ msgstr "Выберите файл стиля из локального ката
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "Добавить локальный..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:520
-#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
-#: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/beamer.layout:691
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
 #: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Options"
@@ -412,18 +409,18 @@ msgstr "Раздел библиографии содержит..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Содержание:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:404
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "все процитированные источники"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:406
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "все непроцитированные источники"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:407
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "все источники"
 
@@ -484,19 +481,19 @@ msgstr "Тип внутреннего блока"
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
@@ -514,7 +511,7 @@ msgid "Height value"
 msgstr "Высота"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выравнивание"
 
@@ -548,14 +545,14 @@ msgstr "&Блок:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Центр"
 
@@ -576,33 +573,33 @@ msgstr "Центр"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
 msgid "Stretch"
 msgstr "Растянуть"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1554
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1043
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1556 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
@@ -685,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -710,7 +707,7 @@ msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Добавить новую ветку к списку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
@@ -758,18 +755,19 @@ msgstr "Добавить все неизвестные ветки к списк
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Добавить всё"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1476
-#: src/Buffer.cpp:4732 src/Buffer.cpp:4842 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3745
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3878
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4614 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отмена"
 
@@ -802,63 +800,64 @@ msgstr "Ра&змер:"
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1058
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1548 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1555
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2590 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2677
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2678 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2679
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2703 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2710
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2717 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2807
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3413 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
 #: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Крохотный"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Наименьший"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Меньший"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Малый"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Большой"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Больший"
 
@@ -943,7 +942,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Свойства шрифта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:475
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Гарнитура шрифта"
 
@@ -952,7 +951,6 @@ msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Гарнитура:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:447
 msgid "Font series"
 msgstr "Насыщенность шрифта"
 
@@ -961,7 +959,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Насыщенность:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:510
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Начертание шрифта"
 
@@ -971,13 +969,13 @@ msgstr "На&чертание:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:524
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвет текста"
 
@@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr "Зачёркивание:"
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "Зачёркивание текста"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Настройки языка"
 
@@ -1012,13 +1010,12 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Язык:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
-#: lib/layouts/europasscv.layout:440 lib/layouts/europasscv.layout:475
-#: lib/layouts/europasscv.layout:482 lib/layouts/europecv.layout:321
-#: lib/layouts/europecv.layout:327 lib/layouts/moderncv.layout:580
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2435
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:938
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -1062,7 +1059,7 @@ msgstr "Применить изменения немедленно"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Выберите поля, к которым применяется фильтр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
 msgstr "Все поля"
 
@@ -1070,7 +1067,7 @@ msgstr "Все поля"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Выберите типы записей, к которым применяется фильтр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
 msgstr "Все типы записей"
 
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgstr "Форматирование"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Стиль ссылки:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Текст &до:"
 
@@ -1123,18 +1120,18 @@ msgstr "Текст &до:"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Стиль ссылки для использования, если имеются разные стили"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
 "Текст до ссылки (например \"см.\"), если текущий стиль это поддерживает."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Текст по&сле:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1150,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 "Передавать содержимое полей `Текст до' и `Текст после' буквально в LaTeX. "
 "Выберите, если хотите ввести код LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1162,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Верхний регистр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1170,52 +1167,63 @@ msgstr ""
 "Всегда выводить список всех авторов (вместо использования «и др.»), если это "
 "поддерживается текущим стилем."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "Все авторы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Основной текст:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Нажмите, чтобы изменить цвет"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "По умолчанию..."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Установить цвет по умолчанию"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "Изменить..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Серый текст:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2249
-msgid "&Change..."
-msgstr "Изменить..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основной текст:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Изменить..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Установить цвет по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Закрашенные блоки:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Страница:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Закрашенные блоки:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "И&зменить..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+msgid "Re&set"
+msgstr "С&бросить"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Изменить..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
@@ -1241,16 +1249,16 @@ msgstr "Новая:"
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "Выберите документ, из которого должны быть взяты настройки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:789
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки документа"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
-msgid "O&ld Document"
+msgid "O&ld document"
 msgstr "Старый документ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
-msgid "New Docu&ment"
+msgid "New docu&ment"
 msgstr "Новый документ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
@@ -1266,19 +1274,19 @@ msgid "&Enable change tracking features in the output"
 msgstr "Отслеживать изменения в выходном файле"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-msgid "Old Documen&t:"
+msgid "Old documen&t:"
 msgstr "Старый документ:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
 msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
 msgstr "Укажите исходную версию документа (источник сравнения)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Выбрать..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
-msgid "&New Document:"
+msgid "&New document:"
 msgstr "Новый документ:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
@@ -1287,14 +1295,20 @@ msgstr "Укажите изменённую версию документа (ц
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Выбрать..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227
-msgid "Mark changes in the workarea as "
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
 msgstr ""
+"Изменения в рабочей области назначаются выбранному автору или категории"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Разметка изменений:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
 msgid "C&ounter:"
@@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "Сохранить настройки как настройки по у
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1324
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
 msgid "Display"
 msgstr "Вид"
 
@@ -1516,12 +1530,12 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Высота изображения в выводе"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Ширина изображения в выводе"
 
@@ -1598,7 +1612,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Искать только целые слова"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Только &целые слова"
 
@@ -1611,22 +1625,22 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Найти следующее совпадение (Enter, предыдущее: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Найти &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Заменить и найти следующее совпадение (Enter, предыдущее: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Заменить >"
 
@@ -1688,7 +1702,6 @@ msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Ограничить поиск только математическими окружениями"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
-#, fuzzy
 msgid "Search onl&y in maths"
 msgstr "Искать только в формулах"
 
@@ -1706,55 +1719,53 @@ msgstr "Сохранять регистр первой буквы при зам
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
 msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Не искать в содержимом, которое не выводится (например, в заметках)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
-#, fuzzy
 msgid "Ignore &non-output content"
 msgstr "Только элементы не для вывода"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
 msgid ""
 "If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
 "formatted like the search string in the checked respects"
 msgstr ""
+"Если строка поиска отформатирована не по умолчанию, то будут найдены только "
+"строки, отформатированные как строка поиска с заданными параметрами."
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:428
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
 msgid "Adhe&re to search string formatting of"
-msgstr ""
+msgstr "Соблюдать форматирование поисковой строки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
-#, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Зачёркивание"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Разметка разделов"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "Emph/noun"
-msgstr "имя"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Удаление (изменение)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Выделить всё"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr "Насыщенность шрифта"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489
-#, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Нумерованные"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "Выделение/имя"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496
-#, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Откатить изменения"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Зачёркивание"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Снять всё выделение"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Underlining"
-msgstr "Подчёркивание:"
+msgstr "Подчёркивание"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "&Select all"
 msgstr "Выделить всё"
 
@@ -1781,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
 msgid "D&ocument Default"
-msgstr "УмолÑ\87ание для документа"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e для документа"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
 msgid "Left-align float contents"
@@ -1917,7 +1928,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Использовать цифры &старого стиля"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
@@ -2051,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 "Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
 "установки."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Высота:"
 
@@ -2065,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
 "установки."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Ширина:"
 
@@ -2145,9 +2156,8 @@ msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Показывать в LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
-#, fuzzy
 msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
-msgstr "Процент масштабирования в LyX"
+msgstr "Процент масштабирования в LyX (от 1 до 1000)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
@@ -2256,18 +2266,18 @@ msgstr "&Шаблон заполнения:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
 msgid "&Non-Breaking:"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
 msgid "Prevent automatic line break at the space"
-msgstr ""
+msgstr "Предотвратить автоматический разрыв строки на пробеле"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2301,8 +2311,12 @@ msgid "Link type"
 msgstr "Тип ссылки"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Ссылка на веб-страницу или какую-то другую цель"
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
+"Ссылка на веб или любую другую цель с компонентом \"authority\" (т.е. :// в "
+"URI)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
@@ -2324,25 +2338,37 @@ msgstr "Ссылка на файл"
 msgid "Fi&le"
 msgstr "&Файл"
 
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr ""
+"Ссылка на произвольную схему URI, не соответствующую трём другим типам "
+"(должна быть полностью прописана в поле Цель выше)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr "&Другое"
+
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Включить (include)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Ввести (input)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Буквально"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
@@ -2350,9 +2376,7 @@ msgstr "Листинг программы"
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактировать файл"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:578
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактировать"
 
@@ -2413,27 +2437,26 @@ msgstr ""
 "если вы хотите ввести код LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Available I&ndexes"
-msgstr "&Доступные указатели:"
+msgstr "&Доступные указатели"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Выберите указатель, в который попадёт текущая рубрика."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Pagination"
-msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Page &Range:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &колонÑ\82иÑ\82Ñ\83лов:"
+msgstr "Ð\94иапазон Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
 msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
 msgstr ""
+"Если рубрика охватывает несколько страниц, здесь вы можете начать или "
+"закончить диапазон"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
@@ -2445,10 +2468,13 @@ msgid ""
 "Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
 "used with \"See\" and \"See also\" references."
 msgstr ""
+"Настройка формата номера страницы. Обратите внимание, что этот формат не "
+"используется в ссылках \"См.\" и \"См. также\"."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
 msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
 msgstr ""
+"Введите здесь пользовательскую команду (без ведущей обратной косой черты)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
@@ -2457,12 +2483,12 @@ msgstr ""
 "Здесь можно задать альтернативный процессор указателей и указать его "
 "параметры"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Создание указателя"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:709
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Параметры:"
 
@@ -2498,7 +2524,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Доступные указатели:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2531,11 +2557,11 @@ msgstr ""
 "ниже."
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-msgid "&Fix Date:"
+msgid "&Fixed Date:"
 msgstr "Заданная дата:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Введите дату (в формате ISO: YYYY-MM-DD)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
@@ -2546,85 +2572,96 @@ msgstr "П&ользовательские:"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Настройка параметров вставок"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Обновлять диалоговое окно при изменении контекста"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "Синхронизировать окно"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Применить настройки немедленно"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Применить немедленно"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Графический драйвер:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "Использовать refstyle (вместо prettyref) для перекрёстных ссылок"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Убрать вывод даты на титульном листе"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Класс документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
 msgid "&Local Class..."
-msgstr "&Локальный макет..."
+msgstr "&Локальный класс..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Отметьте, если текущий документ включается в главный документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&Задать главный документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Главный документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Введите имя главного документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
 msgid "Class Options"
 msgstr "Параметры класса"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Разрешить использовать параметры, определённые в файле макета"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "Встро&енные:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr "Параметры, определённые в файле макета. Нажмите слева для выбора."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "П&ользовательские:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Графический драйвер:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Отметьте, если текущий документ включается в главный документ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "&Задать главный документ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Главный документ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Введите имя главного документа"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Убрать вывод даты на титульном листе"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
+"Попытаться отобразить форматированные перекрёстные ссылки так, как они будут "
+"выглядеть в выводе, например, как \"Теорема 1\", а не просто в виде метки."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c refstyle (вмеÑ\81Ñ\82о prettyref) Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ð² Ñ\80абоÑ\87ей Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
@@ -2648,35 +2685,40 @@ msgstr ""
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr "Использовать динамические кавычки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Кодировка:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодировка"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
 msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
 msgstr "Выберите кодировку для кода LaTeX (входная кодировка LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
 msgid "Select Unicode encoding variant."
 msgstr "Выберите вариант кодировки Юникод"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
 msgstr "Укажите, загружать ли пакет 'inputenc'"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
 msgid "Select custom encoding."
 msgstr "Выберите пользовательскую кодировку"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Языковой &пакет:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Выберите используемый языковой пакет"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
@@ -2720,11 +2762,11 @@ msgstr "Выберите пакет LaTeX для синтаксической п
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Пакет подсветки синтаксиса:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
 msgstr "Листинг"
 
@@ -2844,9 +2886,13 @@ msgstr "Использовать расширенную таблицу симв
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Расширенная таблица символов"
 
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Язык"
+
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Язык:"
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "Язык:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
@@ -2907,10 +2953,15 @@ msgstr "&Проверить"
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Ошибки показаны в терминале."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
-msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
 msgstr "Будет использован редактор для формата LaTeX (plain)"
 
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Править внешним редактором..."
+
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
 msgstr "Преобразовать"
@@ -2956,7 +3007,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Обновить экран"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "&Обновить"
 
@@ -2964,10 +3015,6 @@ msgstr "&Обновить"
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Тип:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
 msgid ""
 "Determines whether only personal user files, system files or all files are "
@@ -2976,11 +3023,11 @@ msgstr ""
 "Определяет, отображаются ли только личные пользовательские файлы, системные "
 "файлы или все файлы."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Фильтровать с учётом регистра"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
@@ -2992,39 +3039,48 @@ msgstr "&Язык файла:"
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 msgstr "Доступные языки для выбранного файла"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
+msgstr ""
+"Использовать настройки полей, предоставляемые классом документа.<br>Обратите "
+"внимание, что если флажок не установлен, то могут использоваться другие "
+"значения по умолчанию."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
 msgstr "Поля по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
 msgid "&Top:"
 msgstr "Сверху:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "Снизу:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
 msgid "&Inner:"
 msgstr "Внутри:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
 msgid "O&uter:"
 msgstr "Снаружи:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Промежуток до верхнего колонтитула:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Высота верхнего колонтитула:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Промежуток до нижнего колонтитула:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "Промежуток между колонками:"
 
@@ -3033,22 +3089,22 @@ msgid "Master Document Output"
 msgstr "Вывод главного документа"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включить все дочерние документы"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Включить в вывод только выбранные поддокументы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Включить выбранные дочерние документы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включить все дочерние документы"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
 msgid ""
 "Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
 "the excluded child documents."
@@ -3056,27 +3112,27 @@ msgstr ""
 "Здесь можно настроить работу со счётчиками и ссылками с учётом исключённых "
 "дочерних документов."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 msgid "Global Counters && References"
 msgstr "Общие счётчики и ссылки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
 msgid ""
 "All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
 "thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
 "document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
 "counter values and references."
 msgstr ""
-"Все счётчики и ссылки исключенных дочерних документов будут игнорироваться, "
+"Все счётчики и ссылки исключённых дочерних документов будут игнорироваться, "
 "при этом счётчики в выводе будут отличаться от вывода полного документа."
 "<br>Это самый быстрый метод. Используйте его, если вам не нужны правильные "
 "значения счётчиков и ссылок."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
 msgid "Do &not maintain (fast)"
 msgstr "Не поддерживать (быстро)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
 msgid ""
 "Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
 "adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
@@ -3093,11 +3149,11 @@ msgstr ""
 "\"Строго поддерживать\". Используйте это, если вам нужны корректные счётчики "
 "и более или менее корректные ссылки."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
 msgid "Maintain mostl&y (medium)"
 msgstr "Поддерживать большинство"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
 msgid ""
 "Assure that all counters and references are identical to the complete "
 "document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
@@ -3107,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "может быть намного медленнее, чем первые два метода.<br>Используйте это, "
 "если вам абсолютно необходимы правильные счётчики."
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
 msgid "Strictly &maintain (slow)"
 msgstr "Строго поддерживать (медленно)"
 
@@ -3270,7 +3326,7 @@ msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Серый текст"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-msgid "Add line numbers to the document"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
 msgstr "Добавить нумерацию строк в документ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
@@ -3297,55 +3353,147 @@ msgstr "&Отображать в содержании"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "DocBook Output Options"
-msgstr "Параметры вывода DocBook"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
-msgid "&Table output:"
-msgstr "Вывод таблиц:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Параметры вывода LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "Включить прямой/обратный поиск между редактором и выводом (SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "Синхронизировать с выводом"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Пользовательский макрос:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Пользовательская макрос в преамбуле LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, хрупкие элементы, такие как метки и рубрики "
+"указателя, извлекаются из перемещаемых аргументов, таких как разделы и "
+"подписи. Это предотвращает ошибки LaTeX, которые могут произойти в таких "
+"случаях. Рекомендуется оставить включенным."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Извлекать хрупкое содержимое из перемещаемых аргументов"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+msgid "&XHTML"
+msgstr "&XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Параметры вывода XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записать CSS в файл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Масштаб для изображений в математическом выводе."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Формат для использования в математическом выводе."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
-msgid "CALS"
-msgstr "CALS"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:87
-msgid "&MathML namespace prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Масштаб изображений в формулах:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Обеспечивать ли строгое соответствие XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "Строгий XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Вывод формул:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+msgid "&DocBook"
+msgstr "&DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Параметры вывода DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
 msgid ""
 "Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
 "code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
 msgstr ""
+"Префикс пространства имён для формул MathML. Например, с префиксом <code>m</"
+"code> теги MathML будут выводиться как <code>m:math</code>."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
 msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
 msgstr ""
+"Без префикса (пространство имён определяется непосредственно для каждого "
+"тега)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
 msgid "m (default)"
-msgstr "Наружное (по умолчанию)"
+msgstr "m (по умолчанию)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
 msgid "mml"
-msgstr "mm"
+msgstr "mml"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Вывод таблиц:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "Префикс пространства имён MathML:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
 msgid "LyX Format"
 msgstr "Формат LyX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
 msgid ""
 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
@@ -3357,66 +3505,23 @@ msgstr ""
 "или путь к каталогу документа). Отключение этой опции полезно при совместной "
 "работе над документом и при использовании систем управления версиями."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
 msgid "Save &transient properties"
 msgstr "Сохранять промежуточные свойства"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
 msgid "Output Format"
 msgstr "Формат вывода"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Укажите формат вывода по умолчанию (для просмотра/обновления)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Формат вывода по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:245
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Параметры вывода XHTML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:264
-msgid "MathML"
-msgstr "MathML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:274
-msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1609 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:643
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Записать CSS в файл"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:300
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Вывод формул:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:316
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Масштаб изображений в формулах:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:326
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Обеспечивать ли строгое соответствие XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:329
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "Строгий XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:342
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Масштаб для изображений в математическом выводе."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
 msgid ""
 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
 "really necessary)"
@@ -3424,45 +3529,10 @@ msgstr ""
 "Запускать LaTeX с опцией -shell-escape (Предупреждение: используйте только в "
 "случае необходимости)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:380
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
 msgid "&Allow running external programs"
 msgstr "Разрешить выполнение внешних программ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:387
-msgid "LaTeX Output Options"
-msgstr "Параметры вывода LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:395
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "Включить прямой/обратный поиск между редактором и выводом (SyncTeX)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:398
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "Синхронизировать с выводом"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:423
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Пользовательский макрос:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:433
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Пользовательская макрос в преамбуле LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:460
-msgid ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
-"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
-"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
-msgstr ""
-"Если этот флажок установлен, хрупкие элементы, такие как метки и рубрики "
-"указателя, извлекаются из перемещаемых аргументов, таких как разделы и "
-"подписи. Это предотвращает ошибки LaTeX, которые могут произойти в таких "
-"случаях. Рекомендуется оставить включенным."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:463
-msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
-msgstr "Извлекать хрупкое содержимое из перемещаемых аргументов"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "Использовать поддержку hyperref"
@@ -3566,20 +3636,23 @@ msgstr "Дополнительные &параметры"
 msgid ""
 "Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
 msgstr ""
+"Дополнительные параметры hyperref (разделённые запятыми) для передачи через "
+"\\hypersetup."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
 msgid "Hyperse&tup"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperse&tup"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
 msgid ""
 "Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
 msgstr ""
+"Метаданные документа и настройки PDF (как указано в LaTeX 06/2022 и более "
+"поздних версиях)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
-#, fuzzy
 msgid "Document &Metadata"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f документа"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе документа"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
@@ -3605,7 +3678,8 @@ msgstr "&Альбомная"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Макет страницы"
 
@@ -3629,8 +3703,8 @@ msgstr "&Двухсторонний документ"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Междустрочный &интервал"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2132
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарный"
 
@@ -3638,8 +3712,8 @@ msgstr "Одинарный"
 msgid "1.5"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Двойной"
 
@@ -3649,17 +3723,17 @@ msgstr "Двойной"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1064 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:817 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:845
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "Custom"
 msgstr "Задано пользователем"
 
@@ -3721,7 +3795,11 @@ msgstr "Вертикальное пространство для содержи
 msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "Вертикальный фантом"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Найти в преамбуле"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
 msgid "&Find"
 msgstr "&Найти"
 
@@ -3824,7 +3902,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "И&ндикатор курсора"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr "Общие"
 
@@ -3909,8 +3987,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "&Изменить"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -3966,7 +4044,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл."
 
@@ -4035,14 +4113,30 @@ msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "Создавать резервные копии при сохранении"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Делать &резервные копии документов каждые"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+"Если флажок установлен, LyX сохраняет временную копию изменённых документов "
+"в заданном интервале (как #filename.lyx# в заданном каталоге). В отличие от "
+"резервного копирования, задаваемого выше, эта временная копия будет удалена "
+"сразу после сохранения изменений. Если приложение аварийно завершает работу "
+"с несохранёнными изменениями и восстановление из аварийного файла (с именем "
+"filename.lyx.emergency) не удаётся, эта копия может стать спасением."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr "Делать копии с автоматическим сохранением каждые"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
 msgstr "минут"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
@@ -4052,11 +4146,11 @@ msgstr ""
 "формате по умолчанию. Существующие документы будут сохраняться в текущем "
 "состоянии (сжатом или несжатом)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "Сохранять новые документы сжатыми по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
@@ -4066,19 +4160,19 @@ msgstr ""
 "документе. Это позволит перемещать документ в другое место и всё равно "
 "находить включённые файлы."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Сохранять путь к каталогу документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Окна и рабочая область"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "&Открывать документы во вкладках"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -4086,36 +4180,37 @@ msgstr ""
 "Открывать ли документы в уже запущенном экземпляре LyX. (Установите путь "
 "канала LyXServer и перезапустите LyX для включения этой функции)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Использовать один экземпляр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
 msgstr ""
-"Поместить кнопку закрытия на каждую вкладку или только в верхний левый угол."
+"Показывать кнопку закрытия на каждой вкладке или только одну в правом "
+"верхнем углу."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "&Единственная кнопка закрытия вкладки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "При закрытии последнего вида:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
 msgstr "закрывать документ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
 msgstr "скрывать документ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
 msgstr "спросить пользователя"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактирование"
 
@@ -4161,86 +4256,64 @@ msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
 msgid ""
 "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
-"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
 msgstr ""
 "При включении LyX будет искать подходящие файлы на диске для пункта "
-"\"Открыть источник\" контекстного меню библиографической ссылки"
+"\"Попробовать открыть источник...\" контекстного меню библиографической "
+"ссылки. Учитывайте последствия для безопасности, описанные в Руководстве "
+"пользователя, раздел 6.6.4."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Search &drive for cited files"
 msgstr "Искать цитируемые файлы на диске"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
 msgid "Patte&rn:"
 msgstr "&Шаблон:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
 msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
 msgstr "Определите шаблон поиска (синтаксис см. в Руководстве пользователя)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Ширина курсора (пиксели):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
 "width is used."
 msgstr ""
-"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\88иÑ\80инÑ\83 текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
+"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\88иÑ\80инÑ\8b текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
 "если установлено в 0."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Пропускать завершающие символы, не относящиеся к словам"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Использовать перемещение курсора в стиле Mac"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Группировать окружения по их категории"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
 msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить ширину текста в рабочей области до заданной величины"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Ограничить ширину текста"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Полный экран"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:286
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Скрыть &меню"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:293
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:316
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Скрыть строку &состояния"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
-msgid "H&ide tabbar"
-msgstr "Скрыть панель &вкладок"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Скрыть панели &инструментов"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Создать..."
@@ -4425,7 +4498,7 @@ msgstr "&Использовать"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:894
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -4454,18 +4527,18 @@ msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgstr "Выберите используемый языковой пакет по умолчанию"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:816 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Всегда Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Нет"
 
@@ -4553,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Помечать &другие языки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
@@ -4636,7 +4709,7 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "&Единица длины по умолчанию:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Language Default"
 msgstr "По умолчанию для языка"
 
@@ -4649,48 +4722,48 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Процессор:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Командная строка BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Процессор для японского:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Особая команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Команда для создания указателя (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Особая команда создания указателя и параметры для pLaTeX (Японский)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Команды и опции для nomencl (обычно makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Команда Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Команда номенклатуры:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4701,15 +4774,15 @@ msgstr ""
 "обнаружен при обновлении конфигурации. Предупреждение: ваши изменения здесь "
 "не будут сохранены."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
 
@@ -4749,7 +4822,7 @@ msgstr "Другие параметры"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4780,7 +4853,7 @@ msgstr "Только главный файл"
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4792,15 +4865,15 @@ msgstr ""
 "Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут "
 "расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме "
 "\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, "
-"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс TEXINPUTS"
-"\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без кавычек) "
-"является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
+"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс "
+"TEXINPUTS\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без "
+"кавычек) является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Префикс &PATH:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -4808,11 +4881,11 @@ msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Префикс TEX&INPUTS:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
@@ -4820,45 +4893,57 @@ msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды TEXINPUTS. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Словари тезауруса:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Временный каталог:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Канал сервера Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+"Если здесь указан путь, все резервные копии файлов LyX будут располагаться "
+"там. Если путь не указан, резервные копии будут храниться рядом с исходным "
+"документом. Для этого необходимо установить флажок 'Резервное копирование "
+"исходных документов при сохранении' в Вид и поведение > Документ."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Каталог резервного копирования:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Файлы примеров:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Шаблоны документов:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Каталог пользователя:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "&Словари Hunspell:"
 
@@ -4989,15 +5074,7 @@ msgstr "Вид и поведение"
 msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "Использовать значки из системной темы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "&Набор значков:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
@@ -5005,11 +5082,31 @@ msgstr ""
 "Набор значков для использования. Предупреждение: обычный размер значков "
 "может быть неверным пока вы не сохраните настройки и не перезапустите LyX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Набор значков:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "&Стиль пользовательского интерфейса:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgstr ""
+"Здесь можно задать пользовательский стиль. Обратите внимание, что только "
+"некоторые стили могут поддерживать тёмный режим, например fusion в Windows."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context Help"
 msgstr "Контекстная помощь"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -5017,18 +5114,42 @@ msgstr ""
 "Отметьте это, чтобы показывать полезные комментарии для вставок в главной "
 "рабочей области редактируемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Разрешить подсказки в главной рабочей области"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
 msgid "Menus"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Количество недавних файлов:"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Полный экран"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скрыть &меню"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скрыть строку &состояния"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Скрыть панель &вкладок"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скрыть панели &инструментов"
+
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
 msgid ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
@@ -5089,7 +5210,8 @@ msgstr ""
 "Передавать имена указателей буквально в LaTeX. Выберите это, если вы хотите "
 "использовать код LaTeX в именах для указателей."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -5145,91 +5267,100 @@ msgstr "Автоматическая очистка окна перед нача
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "Очищать автоматически"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Значение счётчика ссылки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "&Документ:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "(Под-)документ, из которого отображаются доступные метки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
 msgstr "Сортировать:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Сортировка списка доступных меток"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Группировать список доступных меток по префиксу (напр. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Группировать"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "Доступные метки:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "&Выбранная метка:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Выберите метку из списка выше или введите её сами"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Перейти к выделенной метке"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Перейти к метке"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "Формат ссылки:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Настроить стиль перекрёстной ссылки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<ссылка>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<ссылка>)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<страница>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "на странице <стр.>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<ссылка> на странице <стр.>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Форматированная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Текстовая ссылка"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Label only"
 msgstr "Только метка"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5237,11 +5368,11 @@ msgstr ""
 "Использовать форму множественного числа отформатированной ссылки. (Работает "
 "только для отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
 msgstr "Множ. число"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5249,23 +5380,27 @@ msgstr ""
 "Использовать прописную форму форматированной ссылки. (Работает только для "
 "отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
 msgstr "Первые Прописные"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Не выводить часть метки до \":\""
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Без префикса"
 
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Нет гиперссылки"
+
 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Найти предыдущее совпадение (Shift+Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "&< Найти"
 
@@ -5273,11 +5408,11 @@ msgstr "&< Найти"
 msgid "Replace all occurrences"
 msgstr "Заменить все совпадения"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:206
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
 msgid "Hide replace and option widgets"
 msgstr "Скрыть панель для замены и настройки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
 msgid "&Minimize"
 msgstr "&Свернуть"
 
@@ -5313,7 +5448,7 @@ msgstr "Найти следующее совпадение (Enter)"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Различать прописные и строчные буквы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Учитывать регистр"
 
@@ -5325,7 +5460,7 @@ msgstr "Только целые слова"
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Вести поиск и замену только в выделенном тексте"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Только в в&ыделении"
 
@@ -5333,7 +5468,7 @@ msgstr "Только в в&ыделении"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr "Начинать поиск следующего совпадения сразу при вводе искомого текста"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:106
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "Искать п&ри вводе текста"
 
@@ -5341,7 +5476,7 @@ msgstr "Искать п&ри вводе текста"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr "При достижении конца документа, продолжать поиск/замену с его начала"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:108
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 msgid "&Wrap"
 msgstr "Продол&жать с начала"
 
@@ -5399,9 +5534,9 @@ msgid "C&lear"
 msgstr "&Очистить"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:587
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Проверка правописания"
 
@@ -5420,11 +5555,11 @@ msgstr "Текущее слово"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Skip this match and go to next misspelling"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить это совпадение и перейти к следующей ошибке"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
 msgid "S&kip"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Repla&cement:"
@@ -5432,11 +5567,11 @@ msgstr "&Замена:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
 msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
-msgstr ""
+msgstr "Пропускает все вхождения этого слова в текущей сессии."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
 msgid "Skip A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить все"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
 msgid "Replace with selected word"
@@ -5456,17 +5591,18 @@ msgid "S&uggestions:"
 msgstr "&Варианты:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
-msgstr "Заменить слово на выбранное"
+msgstr "Заменить все вхождения слова в документе на текущий вариант"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
 msgid "Re&place All"
 msgstr "Заменить вс&ё"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
 msgstr ""
+"Игнорировать это появление слова всегда (сохраняется в свойствах текста)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
 msgid "Ign&ore"
@@ -5477,6 +5613,8 @@ msgid ""
 "Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
 "beyond the current session."
 msgstr ""
+"Игнорировать все вхождения этого слова в этом документе. Это сохраняется и "
+"после окончания текущей сессии."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
@@ -5614,12 +5752,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1046
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "По ширине"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:249
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "По разделителю"
 
@@ -5777,8 +5915,8 @@ msgstr "Повторить данную строку как заголовок 
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:660
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
@@ -5826,7 +5964,7 @@ msgstr "Данная строка - концовка на последней с
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Не выводить последнюю концовку"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "Подпись:"
 
@@ -6026,13 +6164,13 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Переместить выбранный пункт вниз"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт вверх"
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Переместить выбранный пункт вниз"
+
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
@@ -6055,9 +6193,9 @@ msgid ""
 "change tracking, etc.)"
 msgstr ""
 "Отфильтровать элементы, которые не выводятся (в заметках, неактивных ветках, "
-"удаленных в отслеживании изменений и т. д.)"
+"удалённых в отслеживании изменений и т. д.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
 msgid "All items"
 msgstr "Все элементы"
 
@@ -6081,20 +6219,6 @@ msgstr ""
 "Переключение между доступными списками (содержанием, списком рисунков, "
 "списком таблиц и другими)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "Enter text"
-msgstr "Введите текст"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Отметьте, чтобы LyX больше не беспокоил вас в подобных ситуациях."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Не отображать больше это предупреждение!"
-
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
@@ -6105,33 +6229,33 @@ msgstr "&Защита:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
 msgid "Default skip"
-msgstr "по умолчанию"
+msgstr "Ð\9fо умолчанию"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
 msgid "Small skip"
-msgstr "малый"
+msgstr "Ð\9cалый"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
 msgid "Medium skip"
-msgstr "средний"
+msgstr "Средний"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
 msgid "Big skip"
-msgstr "большой"
+msgstr "Ð\91ольшой"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
 msgid "Half line height"
 msgstr "Половина высоты строки"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
 msgid "Line height"
 msgstr "Высота строки"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "заполнение"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
@@ -6169,8 +6293,8 @@ msgstr "Только текст документа"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Выберите формат вывода"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезагрузить"
 
@@ -6293,13 +6417,13 @@ msgstr ""
 "использование 'biber' в качестве процессора библиографии."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
 msgid "Footnote"
 msgstr "Сноска"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
 msgid "Foot"
 msgstr "Сноска"
 
@@ -6329,6 +6453,30 @@ msgstr "Принудительно полный заголовок"
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий"
 
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " и др."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr " и "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " и "
+
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 msgid "Super"
@@ -6392,6 +6540,12 @@ msgstr "перед"
 msgid "short title"
 msgstr "краткий заголовок"
 
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgstr "Natbib (BibTeX)"
@@ -6432,8 +6586,10 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
 #: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
 #: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
@@ -6446,21 +6602,21 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
 msgid "Articles"
 msgstr "Статьи"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Краткий заголовок"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
@@ -6468,8 +6624,8 @@ msgstr "Краткий заголовок"
 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
 #: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
-#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
@@ -6490,20 +6646,20 @@ msgstr "Краткий заголовок"
 #: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
 #: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
 #: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
-#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
 #: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
 #: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
-#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
 #: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
-#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
@@ -6513,91 +6669,92 @@ msgstr "Краткий заголовок"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
 #: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
-#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
 #: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
 #: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
 #: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
 #: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
-#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
-#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
-#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
-#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
-#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Нач. материал"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Месяц публикации"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Месяц публикации:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Год публикации"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Год публикации:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Том публикации"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:93
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Том публикации:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Выпуск публикации"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Выпуск публикации:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
 #: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
-#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
 #: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
@@ -6605,24 +6762,24 @@ msgstr "JEL:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
 #: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
 #: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
-#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
-#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
@@ -6630,68 +6787,65 @@ msgstr "Ключевые слова:"
 #: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
-#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
-#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
-#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
-#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
-#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Аннотация"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
-#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
-#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Подтверждение"
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Подтверждение."
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Благодарности."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Заметки к изображению"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
@@ -6699,71 +6853,71 @@ msgstr "Заметки к изображению"
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/beamer.layout:1238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1265 lib/layouts/beamer.layout:1390
-#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
-#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
-#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
-#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
 #: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
-#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
-#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
-#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:242
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "Основной текст"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Заметка рисунка"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Текст заметки на рисунке"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Заметка:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Табличные заметки"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 msgid "Table Note"
 msgstr "Табличная заметка"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Текст заметки в таблице"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/elsart.layout:306
-#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
@@ -6775,13 +6929,13 @@ msgstr "Текст заметки в таблице"
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
 #: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 #: lib/layouts/theorems-std.module:15
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
@@ -6791,485 +6945,503 @@ msgstr "Текст заметки в таблице"
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "Аксиома"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "Случай"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+msgid "Case ##"
+msgstr "Случай ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Случай \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "Утверждение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Гипотеза"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Следствие"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
 #: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Критерий"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
-#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Определение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
-#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1356
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/elsart.layout:372
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лемма"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
 #: lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "Обозначение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Задача"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
-#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Предложение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
-#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "Замечание"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Замечание ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Замечание \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
-#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Решение ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Решение \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
-#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
-#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
-#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Резюме"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1803
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1818
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Резюме ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/elsart.layout:342
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
-#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
-#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
@@ -7284,8 +7456,8 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Обычный в заголовке"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
-#: lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Сноска автора"
 
@@ -7318,10 +7490,10 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
 #: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
@@ -7337,333 +7509,333 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "Обычный текст"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
 #: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
 #: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
-#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "Членство IEEE"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Строчные"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
 msgstr "строчные"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
 #: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1050
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
 #: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
-#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
-#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
 #: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
 #: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Краткий автор"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "Сокращённая версия имени автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
 msgstr "Имя автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
 msgstr "Имя автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Место работы автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
 #: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Место работы автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Пометка автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "Пометка автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Замечание об особой статье"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Текст после заголовка"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Page headings"
 msgstr "Заголовки страниц"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 msgid "Left Side"
 msgstr "Левая сторона"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Левая сторона строки заголовка"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr "ID публикации"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Аннотация---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Ключевые слова---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Начало абзаца"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "First Char"
 msgstr "Первый символ"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
 msgstr "Первый символ первого слова"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
 #: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
-#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1171
-#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
-#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
-#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
 #: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
-#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
-#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Закл. материал"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Заголовок рецензии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Заголовок рецензии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
 #: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
 #: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
 #: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
 #: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
 msgid "Appendix"
 msgstr "Приложение"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
-#: lib/layouts/jss.layout:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "Краткий заголовок"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Краткий заголовок для приложения"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
-#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
-#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
-#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
-#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
-#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:298 lib/layouts/tufte-book.layout:300
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
-#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
 #: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
 #: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
-#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Список литературы"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:139
-#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
 #: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "Преамбула библиографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/cl2emult.layout:140
-#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
 #: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
-#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "Преамбула библиографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:141
-#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
 #: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
-#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
-#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом библиографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Необязательное фото для биографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
 #: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
@@ -7674,46 +7846,46 @@ msgstr "Необязательное фото для биографии"
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Имя автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Биография без фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/elsart.layout:311
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Аргументация"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1375
-#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
 #: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
@@ -7761,15 +7933,17 @@ msgstr "R Journal"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
 msgstr "Отчёты"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
 #: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
 #: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
 #: lib/layouts/svprobth.layout:200
@@ -7779,23 +7953,23 @@ msgstr "Аннотация."
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
 #: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
 #: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
-#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
 #: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
 #: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
 #: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
@@ -7803,11 +7977,11 @@ msgstr "Адрес"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
 #: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
 #: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
-#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "Эл. почта"
 
@@ -7823,39 +7997,39 @@ msgstr "Плакаты"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr "Гигантский"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr "Более гигантский"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Самый гигантский"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Гигантский фрагмент"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "Более гигантский фрагмент"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Самый гигантский фрагмент"
 
@@ -7865,10 +8039,10 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
@@ -7892,152 +8066,149 @@ msgstr "Почта"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Корреспонденция к:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
-#: lib/layouts/egs.layout:602
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Благодарности."
-
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
-#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
-#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
 #: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/isprs.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
-#: lib/layouts/svcommon.inc:237
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
-#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
 #: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
 #: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
 msgstr "пометка института"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1105
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Пометка института"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:292
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Аннотация (неструктурированная)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "АННОТАЦИЯ"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:331
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Аннотация (структурированная)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:335
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Context"
 msgstr "Контекст"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:336
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Контекст вашей работы"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:340
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
 msgstr "Цели"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:341
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Цели вашей работы"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:345
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
 msgstr "Методы"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:346
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Методы, используемые в вашей работе"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:350
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
 msgstr "Результаты"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Результаты вашей работы"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключевые слова."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:384
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Институт"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
@@ -8046,16 +8217,6 @@ msgstr "E-Mail"
 msgid "email:"
 msgstr "email:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
-#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
-#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Благодарности"
-
 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
@@ -8080,45 +8241,45 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, устаревшая версия)"
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Устаревшее"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
-#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Маркировка"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
-#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
-#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
-#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
-#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
-#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Списки"
 
@@ -8129,10 +8290,10 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
 #: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
-#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
 #: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Принадлежность"
@@ -8142,7 +8303,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Доп. принадлежность"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
@@ -8158,9 +8319,9 @@ msgstr "Дополнительная принадлежность:"
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
@@ -8177,7 +8338,7 @@ msgid "Subject headings:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:365
-msgid "[Acknowledgements]"
+msgid "[Acknowledgments]"
 msgstr "[Благодарности]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:377
@@ -8332,12 +8493,12 @@ msgid "Corresponding author:"
 msgstr "Автор для корреспонденции:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
-#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
@@ -8347,19 +8508,19 @@ msgstr "Введите 16-значный ORCID в виде xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
 #: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Принадлежность:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
-#: lib/layouts/revtex4.layout:206
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Сотрудничество"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Сотрудничество:"
 
@@ -8408,19 +8569,19 @@ msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:379 lib/layouts/beamer.layout:441
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Краткий заголовок"
 
@@ -8545,7 +8706,7 @@ msgid "chemistry"
 msgstr "химия"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
-#: lib/languages:1043
+#: lib/languages:1039
 msgid "Latin"
 msgstr "Латинский"
 
@@ -8553,7 +8714,7 @@ msgstr "Латинский"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS (стиль 'Alternate', устаревшая версия)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Термины"
@@ -8572,8 +8733,8 @@ msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
-#: lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks"
 msgstr "Благодарности"
 
@@ -8585,8 +8746,8 @@ msgstr "Благодарности: "
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "Журнал ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
-#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
 msgid "Preamble"
 msgstr "Преамбула"
 
@@ -8639,7 +8800,7 @@ msgid "Position"
 msgstr "Должность"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
-#: lib/layouts/paper.layout:181
+#: lib/layouts/paper.layout:186
 msgid "Institution"
 msgstr "Организация"
 
@@ -8647,365 +8808,351 @@ msgstr "Организация"
 msgid "Department"
 msgstr "Подразделение"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
 msgid "Street Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
-#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
 msgid "City"
 msgstr "Город"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
-#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "Штат"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Почтовый индекс"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:292
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 msgid "TitleNote"
 msgstr "Заметка заголовка"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "Title Note: "
 msgstr "Заметка заголовка: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "Заметка подзаголовка"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Заметка подзаголовка: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "Заметка автора"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 msgid "Note: "
 msgstr "Заметка: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "Том ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 msgid "Volume: "
 msgstr "Том: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Number"
 msgstr "Номер ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 msgid "Number: "
 msgstr "Номер: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Article"
 msgstr "Статья ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 msgid "Article: "
 msgstr "Статья: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM Year"
 msgstr "Год ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
 msgid "Year: "
 msgstr "Год: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM Month"
 msgstr "Месяц ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "Month: "
 msgstr "Месяц: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr "Номер статьи ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Номер статьи: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr "ID представления ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "Submission ID: "
 msgstr "ID представления: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "ACM Price"
 msgstr "Цена ACM"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 msgid "Price: "
 msgstr "Цена: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr "ACM ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 msgid "ACM DOI"
 msgstr "ACM DOI"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr "ACM DOI: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr "Эмблема ACM справа"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr "Эмблема ACM справа: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr "Эмблема ACM слева"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr "Эмблема ACM слева: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
 msgid "Start Page"
 msgstr "Начальная страница"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
 msgid "Start Page: "
 msgstr "Начальная страница: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 msgid "Terms: "
 msgstr "Термины: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:406
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Ключевые слова: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
 msgid "CCSXML"
 msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:421
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr "Схема классификации вычислений (XML): "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:432
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 msgid "CCS Description"
 msgstr "Описание CCS"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Significance"
 msgstr "Значимость"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:437
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "Схема классификации вычислений: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Авторские права"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Авторские права: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:456
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Год авторского права"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:458
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
 msgid "Copyright Year: "
 msgstr "Год авторского права: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Рисунок тизера"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Получено"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:474
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
 msgid "Stage"
 msgstr "Стадия"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 msgid "Received: "
 msgstr "Получено: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "Сокращённо авторы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:493
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
 msgid "Short authors: "
 msgstr "Сокращённо авторы: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:507
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Боковая панель"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:511
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr "Боковая панель (только sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:521
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Рисунок на полях (только sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728
-#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:292
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Список рисунков"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:534
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Таблица на полях (только sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715
-#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:276
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Определения и теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Дополнительный текст теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Дополнительный текст, добавленный к заголовку теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Теорема \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:121
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Предложение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Гипотеза \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
-#: lib/layouts/theorems.inc:181
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Пример \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
 msgid "Print Only"
 msgstr "Только для печати"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:642
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
 msgid "Print version only"
 msgstr "Версия только для печати"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:645
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Только для экрана"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Screen version only"
 msgstr "Версия только для экрана"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:651
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "Подавление анонимных"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "Только неанонимные"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
-#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "Спонсор гранта"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "ID спонсора"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Номер гранта"
 
@@ -9164,7 +9311,7 @@ msgid "Short cite"
 msgstr "Короткая ссылка"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
-#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
 msgid "E-mail"
 msgstr "Эл. почта"
 
@@ -9209,60 +9356,61 @@ msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr "American Geophysical Union (рукопись AGUPLUS)"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
-#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:334
-#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
-#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
-#: lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
 msgid "Section*"
 msgstr "Раздел*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:396
-#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Подраздел*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
-#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
 #: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
-#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Абзац"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:302
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Абзац*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
 msgid "Left Header"
 msgstr "Левый верхний колонтитул"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:219
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Левый верхний колонтитул:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
 msgid "Right Header"
 msgstr "Правый верхний колонтитул"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:227
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Правый верхний колонтитул:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:497
+#: lib/layouts/egs.layout:505
 msgid "Received:"
 msgstr "Получено:"
 
@@ -9277,12 +9425,12 @@ msgid "Revised:"
 msgstr "Проверено:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:506
+#: lib/layouts/egs.layout:514
 msgid "Accepted"
 msgstr "Согласовано"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/egs.layout:527
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Согласовано:"
 
@@ -9334,9 +9482,9 @@ msgstr "Plate"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710
-#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
@@ -9370,10 +9518,6 @@ msgstr "Последовательный номер для принадлежн
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Принадлежность автора:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:205
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Благодарности."
-
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 msgid "Algorithm2e Float"
 msgstr "Algorithm2e Float"
@@ -9394,11 +9538,17 @@ msgstr ""
 "плавающих алгоритмов LyX. Используйте стиль \"Алгоритм\" для ввода и "
 "настройки отступов алгоритма."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Список алгоритмов"
 
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Алгоритм ##"
+
 #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
@@ -9412,19 +9562,20 @@ msgstr "Спец. раздел"
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Спец. раздел*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:336
-#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:460
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:744
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Ненумерованные"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/isprs.layout:212
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Подподраздел*"
 
@@ -9432,7 +9583,9 @@ msgstr "Подподраздел*"
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
@@ -9445,60 +9598,60 @@ msgstr "Книги"
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Упражнения к главе"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
-#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
 #: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
-#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
-#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
 msgid "List preamble"
 msgstr "Преамбула списка"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
-#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:791
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
-#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
-#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
 msgid "List Preamble"
 msgstr "Преамбула списка"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
-#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:792
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
-#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
-#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
-#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом"
 
@@ -9509,18 +9662,18 @@ msgstr "Краткий заголовок, который отображаетс
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
 #: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
 #: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
@@ -9538,8 +9691,8 @@ msgstr "Текущий адрес:"
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Адрес электронной почты:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -9547,7 +9700,7 @@ msgstr "URL:"
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Ключевые слова и фразы:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Благодарности:"
 
@@ -9621,73 +9774,73 @@ msgstr "Три принадлежности"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Четыре принадлежности"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+msgid "Acknowledgments:"
 msgstr "Благодарности:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Толстая линия"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "Centered"
 msgstr "По центру"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "обычный"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Подпись, как она будет показываться в списке рисунков/таблиц"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Подабзац"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Настраиваемый пункт"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
-#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Строка настраиваемого пункта"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
 msgid "Seriate"
 msgstr "Последовательность"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
-#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9723,31 +9876,32 @@ msgstr "Пять принадлежностей"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Шесть принадлежностей"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657
-#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "Заметка"
 
@@ -9755,39 +9909,39 @@ msgstr "Заметка"
 msgid "Author Note:"
 msgstr "Заметка об авторе:"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/apax.inc:352
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:365
+#: lib/layouts/apax.inc:360
 msgid "Volume"
 msgstr "Том"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:506
+#: lib/layouts/apax.inc:501
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:597
+#: lib/layouts/apax.inc:598
 msgid "Course"
 msgstr "Курс"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:613
+#: lib/layouts/apax.inc:614
 msgid "Course: "
 msgstr "Курс:"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
 msgid "addORCIDlink"
 msgstr "Ссылка ORCID"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
 msgid "ORCID-link: "
 msgstr "Ссылка ORCID: "
 
-#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
 msgid "Author-name"
 msgstr "Имя-автора"
 
@@ -9803,19 +9957,19 @@ msgstr "Beamer Article (стандартный класс)"
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Article (стандартный класс)"
 
-#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:248
-#: lib/layouts/beamer.layout:277 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
 msgstr "Часть"
 
-#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:269
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
 msgstr "Часть*"
 
@@ -9831,39 +9985,39 @@ msgid "Presentations"
 msgstr "Презентации"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:505
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:631
-#: lib/layouts/beamer.layout:661 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1229
-#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1281
-#: lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Определение оверлея"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Определение оверлея для этого списка"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Определение оверлея для пункта"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:630
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:801
-#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/beamer.layout:1253
-#: lib/layouts/beamer.layout:1280 lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "На слайде"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Определение оверлея для этого пункта"
 
@@ -9875,611 +10029,621 @@ msgstr "Мини-шаблон"
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "Мини-шаблон для этого списка (подробности см. в руководстве по Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Самая длин&ная метка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "Самая длинная метка в этом списке (для определения ширины отступа)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:249 lib/layouts/beamer.layout:291
-#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415
-#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
 #: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
-#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
-#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Нумерованные"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:310
-#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:405 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "Спецификация режима"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:256 lib/layouts/beamer.layout:311
-#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:435
-#: lib/layouts/beamer.layout:468
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 "Укажите, в каком режиме (статья, презентация и т. д.) появится этот заголовок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Часть, как она отображается в содержании/колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Раздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:330 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
 #: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Подраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 "Подподраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Подподраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
 msgstr "Фрейм"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:567
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
 msgstr "Фреймы"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:939
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1473
-#: lib/layouts/beamer.layout:1493 lib/layouts/beamer.layout:1513
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533 lib/layouts/beamer.layout:1553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/beamer.layout:1595
-#: lib/layouts/beamer.layout:1616 lib/layouts/beamer.layout:1637
-#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Определение оверлея для этого фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:512 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Оверлей по умолчанию"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Определение оверлея по умолчанию внутри этого фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
-#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Параметры фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:550
-#: lib/layouts/beamer.layout:561 lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Параметры фрейма (см. руководство по Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Заголовок фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Введите здесь заголовок фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "Простой фрейм"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Фрейм (простой)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "Хрупкий фрейм"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Фрейм (хрупкий)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:566
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Повторный фрейм"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Slide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Повтор фрейма с меткой"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Заголовок фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/beamer.layout:662
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
-#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/beamer.layout:1282
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1495
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1535
-#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/beamer.layout:1576
-#: lib/layouts/beamer.layout:1597 lib/layouts/beamer.layout:1618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1639 lib/layouts/beamer.layout:1667
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Задайте определение оверлея (см. руководство по Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Краткий заголовок фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "Короткая форма заголовка фрейма, используемая в некоторых темах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Подзаголовок фрейма"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/moderncv.layout:395
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Колонка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:701 lib/layouts/beamer.layout:711
-#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Колонки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Колонка (увеличьте вложенность!), ширина:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:690 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
 msgstr "Параметры колонки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Параметры колонки (см. руководство по Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Параметры размещения колонки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Параметры размещения колонки (t ,T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Колонки по центру"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Колонки (по центру)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Колонки по верху"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Колонки (по верху)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Оверлеи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
 msgstr "Номер паузы"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Номер слайда, на котором содержимое ниже паузы становится видимым"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
 msgstr "Наложение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:785
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Ширина области наложения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:246
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:787
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "Ширина области наложения (по умолчанию: ширина текста)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:824
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Область оверлея"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Область оверлея"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Ширина области оверлея"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "Ширина области оверлея"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Высота области оверлея"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Высота области оверлея"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1565
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Раскрыть"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Раскрыть на слайдах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1544
-#: lib/layouts/beamer.layout:1546 lib/layouts/powerdot.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "Только"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Только на слайдах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
 msgstr "Блоки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
 msgstr "Блок:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Определение действия"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
 msgstr "Заголовок блока"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Введите заголовок блока"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Блок примера"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Блок примера:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Блок предупреждения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Блок предупреждения:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1024
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/beamer.layout:1079
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 msgid "Titling"
 msgstr "Заголовки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Краткий заголовок, который появляется в боковой/верхней панели"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Заголовок (простой фрейм)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Краткий подзаголовок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Краткий подзаголовок, который появляется в боковой/верхней панели"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Краткий автор, который появляется в боковой/верхней панели"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Краткий институт"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Краткий институт, который появляется в боковой/верхней панели"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Пометка института"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Краткая дата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Краткая дата, который появляется в боковой панели/заголовке"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Подпись изображения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/egs.layout:103
-#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Длинная цитата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/egs.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Цитата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/egs.layout:277
-#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Стихи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/foils.layout:340
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Следствие."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1474
-#: lib/layouts/beamer.layout:1494 lib/layouts/beamer.layout:1514
-#: lib/layouts/beamer.layout:1534 lib/layouts/beamer.layout:1554
-#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/beamer.layout:1596
-#: lib/layouts/beamer.layout:1617 lib/layouts/beamer.layout:1638
-#: lib/layouts/beamer.layout:1666
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Определение действия"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1335 lib/layouts/foils.layout:354
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Определение."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
 msgstr "Определения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
 msgstr "Определения."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "Пример."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
 msgstr "Примеры"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1357
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
 msgstr "Примеры."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "Факт."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1369 lib/layouts/foils.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Лемма."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Теорема."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1389 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Код LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Выделение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
 msgstr "Выделение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Alert"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1524 lib/layouts/beamer.layout:1526
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Структура"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1586 lib/layouts/beamer.layout:1588
-#: lib/layouts/powerdot.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый текст"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидимый текст"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1628 lib/layouts/beamer.layout:1630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Alternative"
 msgstr "Альтернатива"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 msgid "Default Text"
 msgstr "Текст по умолчанию"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1647
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Введите текст по умолчанию"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1655
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Заметка Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1673
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Note Options"
 msgstr "Параметры заметки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1674
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Укажите параметры заметки (см. руководство по Beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Режим статьи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1685
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
 msgstr "Статья"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1690
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Режим презентации"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1696
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+msgid "Table ##"
+msgstr "Таблица ##"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Рисунок"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Рисунок ##"
+
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Плакат Beamer"
@@ -10490,11 +10654,11 @@ msgstr "Многоязычные подписи"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:7
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
-"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
 "Предоставляет два стиля для вёрстки многоязычных подписей. Описание см. в "
-"файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
+"Помощь > Специальные руководства > Многоязычные подписи."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
@@ -10555,11 +10719,11 @@ msgstr "Доступность"
 
 #: lib/layouts/braille.module:7
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
-"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
-"в Ð¿Ñ\80имеÑ\80аÑ\85."
+"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Помощь > "
+"СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва > Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c."
 
 #: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
@@ -10626,83 +10790,91 @@ msgstr "Сценарии"
 msgid "Act Number"
 msgstr "Номер акта"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+msgid "Act ##"
+msgstr "Акт ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
 msgid "Scene Number"
 msgstr "Номер сцены"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Сцена ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Реплика"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Повествование"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
 msgstr "АКТ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "АКТ \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr "СЦЕНА"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
 msgstr "СЦЕНА*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "НА ПОДЪЁМЕ:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "Персонаж"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Ремарка"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ЗАНАВЕС"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
 #: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
 #: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Адрес справа"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Article (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Book (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Report (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Slides (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
@@ -10823,11 +10995,11 @@ msgstr "Развлечения, спорт, музыка"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
-"article.lyx example file."
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
-"Ð\9fоддеÑ\80жка Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а chessboard Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и Ñ\88аÑ\85маÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\82ий Ð¡Ð¼. Ð¿Ñ\80имеÑ\80 "
-"chessboard-article.lyx."
+"Ð\9fоддеÑ\80жка Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а chessboard Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и Ñ\88аÑ\85маÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\82ий Ð¡Ð¼. Ð¤Ð°Ð¹Ð» > Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c "
+"пример > Статьи > Шахматы."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:16
 msgid "NewChessGame"
@@ -10855,7 +11027,7 @@ msgstr "См. руководство xskak для возможных вариа
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
@@ -10927,12 +11099,12 @@ msgstr "Имя"
 #: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
-#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
 msgid "Surname"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
 msgid "Affil"
 msgstr "Принадл."
 
@@ -10944,12 +11116,12 @@ msgstr ""
 "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
 "be inserted."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
 msgid "Running Title"
 msgstr "Заголовок в колонтитуле"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
-#: lib/layouts/svcommon.inc:441
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
 msgid "Running title:"
 msgstr "Заголовок в колонтитуле:"
 
@@ -10966,7 +11138,7 @@ msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Автор в колонтитуле"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
-#: lib/layouts/svcommon.inc:450
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
 msgid "Running author:"
 msgstr "Автор в колонтитуле:"
 
@@ -11114,58 +11286,60 @@ msgstr "Chinese Report (CTeX)"
 msgid "Custom Header/Footer Text"
 msgstr "Настраиваемые колонтитулы"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 "Добавляет окружения для задания строк верхнего и нижнего колонтитулов. "
+"Подробное описание приведено в руководстве по дополнительным возможностям. "
 "ПРИМЕЧАНИЕ: для использования этого модуля вы должны установить для "
 "параметра 'Стиль колонтитулов' (меню Документ -> Настройки -> Макет "
 "страницы) значение 'красивый (fancy)'!"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Колонтитулы"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
 msgid "Even Header"
 msgstr "Чётный колонтитул"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
 msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr "Альтернативный текст для колонтитула на чётных страницах"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Center Header"
 msgstr "Центральный верхний колонтитул"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Центральный верхний колонтитул:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Левый нижний колонтитул"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Левый нижний колонтитул:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Центральный нижний колонтитул"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Центральный нижний колонтитул:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Правый нижний колонтитул"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Правый нижний колонтитул:"
 
@@ -11249,8 +11423,8 @@ msgstr "DinBrief"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
-#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
@@ -11404,7 +11578,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Размещение:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
@@ -11417,7 +11591,7 @@ msgstr "Тема:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
 #: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
 #: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
@@ -11432,7 +11606,7 @@ msgstr "Вступление:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
 #: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
@@ -11559,7 +11733,7 @@ msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
-#: lib/layouts/iucr.layout:288
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Ссылка"
 
@@ -11649,11 +11823,11 @@ msgstr "RunAuthor"
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Running Author:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 msgid "Address Option"
 msgstr "Параметр адреса"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Необязательный аргумент адреса"
 
@@ -11688,7 +11862,7 @@ msgstr "Блок авторов:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
 #: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключевое слово"
 
@@ -11736,7 +11910,7 @@ msgstr "Того же автора (bib)"
 msgid "bysame"
 msgstr "того же"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
 msgid "Footnote (Title)"
 msgstr "Сноска (титульный лист)"
 
@@ -11744,142 +11918,155 @@ msgstr "Сноска (титульный лист)"
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Заголовок LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
 msgstr "Журнал:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:438
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:462
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Первый автор"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:528
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Благодарности."
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (устаревшая версия)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Option"
 msgstr "Параметр автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Необязательный аргумент автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:153
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 msgid "Author Address"
 msgstr "Адрес автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
 msgstr "E-mail автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "Эл. почта:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
-#: lib/layouts/revtex4.layout:252
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Параметр благодарности"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Необязательный аргумент выражения благодарности"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:359
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
 msgstr "ДОКАЗАТЕЛЬСТВО."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Лемма \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:436
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:455
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:464
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:473
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Заметка \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Утверждение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Случай \\arabic{case}"
 
@@ -11907,7 +12094,7 @@ msgstr "Метка сноски"
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Метка, к которой вы ссылаетесь в заголовке"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Сноска заголовка:"
 
@@ -11995,30 +12182,31 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-#: lib/layouts/memoir.layout:300
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
 msgid "Endnotes"
 msgstr "Концевые сноски"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
-#: lib/layouts/memoir.layout:301
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Концевая сноска ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:304
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
 msgid "Endnote"
 msgstr "Концевая сноска"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
-#: lib/layouts/memoir.layout:314
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
 msgstr "Концевая сноска"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
 #: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
-#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgstr "Сноски"
 
@@ -12067,18 +12255,18 @@ msgstr ""
 "пользователя."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Параметры ненумерованного списка"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Параметры нумерованного списка"
 
@@ -12086,7 +12274,7 @@ msgstr "Параметры нумерованного списка"
 msgid "Description Options"
 msgstr "Параметры списка описаний"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
@@ -12122,8 +12310,8 @@ msgstr ""
 "Сбрасывает номер формулы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
 "формулы, например '(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:600
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "Equation"
 msgstr "Формула"
@@ -12132,6 +12320,10 @@ msgstr "Формула"
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+
 #: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
@@ -12241,171 +12433,171 @@ msgstr "После изображения"
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Промежуток после изображения:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
-#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
-#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Вертикальный промежуток"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
-#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Дополнительный верт. промежуток"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
 msgstr "Пункт"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Сводка элемента, также может быть временным интервалом"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
 msgstr "Пункт:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 msgid "ItemInset"
 msgstr "Вставка пункта"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:347
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
 msgstr "Подпункты"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 msgid "TitleItem"
 msgstr "Пункт заголовка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 msgid "Title item:"
 msgstr "Пункт заголовка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "Уровень заголовка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:366
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 msgid "Title level:"
 msgstr "Уровень заголовка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Текст (справа)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 msgid "BlueItem"
 msgstr "Голубой пункт"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Голубой пункт:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:382
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "Вставка голубого пункта"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Голубые подпункты"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 msgid "BigItem"
 msgstr "Большой пункт"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 msgid "Big Item:"
 msgstr "Большой пункт:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Маркировка ecv"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Родной язык"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Родной язык:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Заголовок языка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Заголовок языка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Название языка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
 msgstr "Аудирование"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете слушать"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
 msgstr "Чтение"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете читать"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Interaction"
 msgstr "Диалог"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете вести переговоры"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Production"
 msgstr "Монолог"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете свободно говорить"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Последний язык"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Последний язык:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Концовка языка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Концовка языка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 msgid "End of CV"
 msgstr "Конец резюме"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
 #: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "Выделение"
@@ -12430,8 +12622,8 @@ msgstr "Размер"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Размер для фотографии"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
@@ -12439,39 +12631,39 @@ msgstr "Страница"
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Заголовок, как он будет показываться в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:236
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Сводная информация о предмете, также может быть временем"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Маркированный пункт"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Маркированный пункт:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:261
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
 msgstr "Начало"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Начало резюме"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "Персональные данные"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:285
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Персональные данные"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:394
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Вертикальный промежуток"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:399
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Вертикальный промежуток"
 
@@ -12519,7 +12711,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а LaTeX (Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а LaTeX (Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий)"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
@@ -12536,8 +12728,8 @@ msgstr ""
 "обратной совместимости. Если вы используете этот модуль, ваш свёрстанный "
 "документ может выглядеть по-разному на разных версиях LaTeX в зависимости от "
 "версии fixltx2e. Примечание: последние ядра LaTeX (по состоянию на "
-"01-01-2015) включают в себя функции fixltx2e, поэтому модуль \"Fix LaTeX\" "
-"Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88им Ð¿Ñ\80и Ð¸Ñ\81полÑ\8cзовании Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ивов LaTeX."
+"01-01-2015) включают в себя функции fixltx2e, поэтому этот модуль становится "
+"устаревшим при использовании новых дистрибутивов LaTeX."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme Notes"
@@ -12609,8 +12801,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Ошибка Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -12786,100 +12978,96 @@ msgstr "FoilTeX"
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:65
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:71
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 msgid "TickList"
 msgstr "TickList"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:102
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:132
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr "Мой логотип"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Мой логотип:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 msgid "Restriction"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:211
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Ограничение:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:452
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Теорема #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Лемма #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:356
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Следствие #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Предложение #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
 msgstr "Определение #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Теорема*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Лемма*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Следствие*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Предложение*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
 msgstr "Предложение."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
 msgstr "Определение*"
 
@@ -13394,20 +13582,21 @@ msgstr "Висячие абзацы"
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "Hebrew Article"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:79
-msgid "Claim #."
-msgstr "Утверждение #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Утверждение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
 msgstr "Замечания"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:99
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Замечания #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Замечания \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "Доказательство:"
 
@@ -13441,11 +13630,11 @@ msgstr "НАТ."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
-msgstr "Ð\9fÑ\80одолжаÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжение"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:203
 msgid "(continuing)"
-msgstr "(пÑ\80одолжаÑ\8f)"
+msgstr "(пÑ\80одолжение)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
@@ -13488,12 +13677,12 @@ msgstr "Наука"
 #: lib/layouts/hpstatement.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
 "Обеспечивает две вставки для вёрстки номеров и фраз о химической опасности и "
-"мерах предосторожности. Описание см. в файле H-P-statements.lyx в папке "
-"пÑ\80имеÑ\80ов LyX."
+"мерах предосторожности. Описание см. в Помощь > Специальные руководства > "
+"ХимиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c."
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
@@ -13573,83 +13762,87 @@ msgstr ""
 "Используйте самый большой номер пункта в списке, например, '(iv)' для 4 при "
 "римской нумерации"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Лемма \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Предложение \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
 #: lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "Вопрос"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Вопрос \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Утверждение ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Утверждение \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
 msgstr "Предл."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
@@ -13661,10 +13854,35 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgid "Comby"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Теорема ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Следствие ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Лемма ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+msgid "Question ##"
+msgstr "Вопрос ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Гипотеза ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
 msgid "Prop(osition)"
 msgstr "Предложение"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Предложение ##"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgstr "Инициалы (буквица)"
@@ -13678,24 +13896,24 @@ msgstr ""
 "буквицей). Подробное описание см. в руководстве по встроенным объектам."
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
 msgstr "Буквица"
 
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "Настройки для буквицы"
 
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "Литера буквицы"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Остальная часть начального слова"
 
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "Остальная часть начального слова или текста"
 
@@ -13728,7 +13946,7 @@ msgid "Rapid"
 msgstr "Быстро"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
@@ -13793,92 +14011,136 @@ msgstr "\\thesection."
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:62
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:111
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 msgid "Main Author"
 msgstr "Основной автор"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
-#: lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Ключ принадлежности"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:120
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Ключ принадлежности автора"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
-#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 msgid "Forename"
 msgstr "Имя"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co Author"
 msgstr "Соавтор"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:159
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 msgid "Co-author"
 msgstr "Соавтор"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Ключ принадлежности соавтора"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 msgid "Short Author"
 msgstr "Автор кратко"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 msgid "Short author:"
 msgstr "Автор кратко:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Ключ принадлежности"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Ключевое слово:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
 msgstr "Краткая биография"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
 msgstr "Краткая биография:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 msgid "PDB reference"
 msgstr "Ссылка PDB"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:228
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "Ссылка PDB:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:231
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Optional name"
 msgstr "Необязательное имя"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 msgid "NDB reference"
 msgstr "Ссылка NDB"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:238
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "Ссылка NDB:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Краткий обзор"
 
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr "Rensuji"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr "Rensuji|R"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+msgid "Pos"
+msgstr "Pos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr "Rensuji*"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr "Rensuji (no skip adj.)"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+msgid "Bou"
+msgstr "Bou"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr "Bouten"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr "Kasen"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+msgid "Bousen"
+msgstr "Bousen"
+
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
 msgstr "Japanese Article (стандартный класс)"
@@ -13899,7 +14161,7 @@ msgstr "Префикс принадлежности"
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Префикс типа 'также в'"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Номера PACS:"
 
@@ -13923,88 +14185,215 @@ msgstr "Japanese Book (стандартный класс)"
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Article (JLReq Class)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Book (JLReq Class)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "Подзаголовок"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Заголовок части"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Подзаголовок главы"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Подзаголовок раздела"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Подзаголовок подраздела"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "Подзаголовок подподраздела"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Аннотация над колонками"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr "Настройка JLReq"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Заметка на полях"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Содержание концевых сносок"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr "Warichu"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr "Warichu*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr "Tatechuyoko"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr "Jidori"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Jidori Length|L"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr "Akigumi"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "Akigumi (LuaLaTeX)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+msgid "Char Space"
+msgstr "Char Space"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Char Space|D"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr "Distance between chars is set to this length."
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Report (класс JLReq)"
+
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
 msgstr "Japanese Report (стандартный класс)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Japanese Article (JS Class)"
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Japanese Article (JS Bundle)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Japanese Book (JS Class)"
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:111
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 msgid "Plain Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 msgid "Plain Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:117
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 msgid "Plain Title"
 msgstr "Обычный заголовок"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:120
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "Обычный заголовок:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:126
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 msgid "Short Title:"
 msgstr "Краткий заголовок:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:129
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 msgid "Plain Author"
 msgstr "Обычный автор"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:132
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Обычный автор:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:135
+#: lib/layouts/jss.layout:138
 msgid "Pkg"
 msgstr "Пакет"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:137
+#: lib/layouts/jss.layout:140
 msgid "pkg"
 msgstr "пакет"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:160
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 msgid "Proglang"
 msgstr "Язык программирования"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:162
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
 msgstr "язык программирования"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "код"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "Фрагмент кода"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 msgid "Code Input"
 msgstr "Ввод кода"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 msgid "Code Output"
 msgstr "Вывод кода"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
@@ -14164,25 +14553,26 @@ msgstr "P.S."
 msgid "LilyPond Music Notation"
 msgstr "Нотная запись LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:7
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 "Этот модуль добавляет вставку для ввода кода LilyPond непосредственно в LyX. "
-"Он будет обработан при создании выходного файла. См. файл примера lilypond."
-"lyx."
+"Он будет обработан при создании выходного файла. См. Помощь > Специальные "
+"руководства > LilyPond."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid "LilyPond Options"
 msgstr "Настройки LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
@@ -14190,7 +14580,7 @@ msgstr ""
 "Список параметров, разделённых запятыми (доступные параметры см. в "
 "документации LilyPond)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Лингвистика"
@@ -14198,364 +14588,458 @@ msgstr "Лингвистика"
 #: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
 "Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
-"(нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов, Ñ\82олкованиÑ\8f, Ñ\81еманÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80азмеÑ\82ка, Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b). Ð¡Ð¼. Ñ\84айл "
-"linguistics.lyx в примерах."
+"(нÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bе Ð¿Ñ\80имеÑ\80Ñ\8b, Ð³Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\81Ñ\8b, Ñ\81еманÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e Ñ\80азмеÑ\82кÑ\83, Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80иÑ\86Ñ\8b). Ð¡Ð¼. Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c "
+"> Специальные руководства > Лингвистика."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
 msgid "Numbered Example (Multiline)"
 msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
-#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
 msgid "Subexample"
 msgstr "Подпример"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+msgid "Example options"
+msgstr "Параметры примеров"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Параметры примеров"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Вставьте здесь параметры примеров"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Суждение"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr "Маркер оценки грамматичности"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Пользовательская нумерация|н"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:112
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Настроить нумерацию"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:129
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
 msgid "Subexamples options"
 msgstr "Параметры подпримеров"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 msgid "Subexamples options|s"
 msgstr "Параметры подпримеров"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:131
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
 msgid "Add subexamples options here"
 msgstr "Вставьте здесь настройки подпримеров"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "Преамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Преамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Преамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Преамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Постамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr "Постамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Постамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Постамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (2 строки)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (2 строки)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
 msgid "Gloss"
-msgstr "Толкование"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
 msgid "Gloss options"
-msgstr "Gloss options"
+msgstr "Параметры глоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
 msgid "Gloss Options|s"
-msgstr "Gloss Options|s"
+msgstr "Параметры глоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
 msgid "Add digloss options here"
-msgstr "Add digloss options here"
+msgstr "Добавьте сюда параметры диглоссы"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Комментарий предложения"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Добавьте сюда необязательный комментарий к предложению"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
 msgid "Interlinear Gloss"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
-msgstr "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr "Добавьте сюда глоссу"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Комментарий глоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Добавьте сюда необязательный комментарий к глоссе"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
 msgid "Translation"
 msgstr "Перевод"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
 msgid "Gloss Translation"
-msgstr "Gloss Translation"
+msgstr "Перевод глоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
 msgid "Add a free translation for the gloss"
-msgstr "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Добавьте свободный перевод для глоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:188
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (3 строки)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (3 строки)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
 msgid "Tri-Gloss"
-msgstr "Tri-Gloss"
+msgstr "Триглосса"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:208
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
 msgid "Add trigloss options here"
-msgstr "Add trigloss options here"
+msgstr "Добавьте сюда параметры триглоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:212
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (1)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (строка 1)|1"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (строка 1)|1"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
-msgstr "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr "Добавьте сюда первую строку глоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:222
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Комментарий глоссы (1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr "Комментарий глоссы (строка 1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (2)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (2)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (строка 2)|2"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (строка 2)|2"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:234
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Добавьте сюда вторую строку глоссы"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Комментарий глоссы (2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr "Комментарий глоссы (строка 2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
 msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Добавить перевод в glosse"
+msgstr "Добавьте перевод для глоссы"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:243
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
 msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "GroupGlossedWords"
+msgstr "Группа глоссированных слов"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:245
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Дерево структуры"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
 msgid "Tree"
 msgstr "Дерево"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:287 lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
 msgid "DRS"
 msgstr "DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:290
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
-msgstr "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr "Структура представления дискурса DRS|D"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
 msgid "Referents"
 msgstr "Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "DRS Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr "Add the DRS referents (universe) here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:311 lib/layouts/linguistics.module:313
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
 msgid "DRS*"
 msgstr "DRS*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:314
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
-msgstr "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr "Структура представления дискурса (без пробелов)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:319
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr "IfThen-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:321 lib/layouts/linguistics.module:322
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr "If-Then DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "Then-Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:336
-#: lib/layouts/linguistics.module:362 lib/layouts/linguistics.module:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:406 lib/layouts/linguistics.module:415
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr "DRS Then-Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
-#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr "Add the DRS then-referents (universe) here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:335 lib/layouts/linguistics.module:370
-#: lib/layouts/linguistics.module:414
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "Then-Conditions"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372
-#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr "Add the DRS then-conditions here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:345
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr "Cond-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:347
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr "Cond. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:348
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "Conditional DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
 msgid "Cond."
 msgstr "Cond."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
 msgid "DRS Condition"
-msgstr "DRS Condition"
+msgstr "DRS-условие"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "Add the DRS condition here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:380
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
 msgid "QDRS"
 msgstr "QDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:382
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr "Dupl. Cond. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:383
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "Duplex Condition DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:387
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
 msgid "Quant."
 msgstr "Quant."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr "DRS Quantifier"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr "Add the DRS duplex quantifier here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
 msgid "Quant. Var."
 msgstr "Quant. Var."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr "DRS Quantifier Variable"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:425
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
 msgid "NegDRS"
 msgstr "NegDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr "Neg. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:428
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
 msgid "Negated DRS"
 msgstr "Negated DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
 msgid "SDRS"
 msgstr "SDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr "Sent. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:436
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
 msgid "DRS with Sentence above"
-msgstr "DRS with Sentence above"
+msgstr "DRS с предложением выше"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:440
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
 msgid "Sentence"
 msgstr "Предложение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:441
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
 msgid "DRS Sentence"
 msgstr "DRS Sentence"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
 msgid "Add the sentence here"
-msgstr "Add the sentence here"
+msgstr "Добавьте сюда предложение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:463
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
 msgid "Expression"
 msgstr "Выражение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:465
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
 msgid "expr."
 msgstr "выраж."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:477
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
 msgid "Concepts"
 msgstr "Понятие"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:479
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
 msgid "concept"
 msgstr "понятие"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:491
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
 msgid "Meaning"
 msgstr "Значение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:493
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
 msgid "meaning"
 msgstr "значение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:506
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
 msgid "Tableaux"
-msgstr "ТаблиÑ\86Ñ\8b (лингв.)"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86Ñ\8b"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:510
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
 msgid "Tableau"
-msgstr "ТаблиÑ\86а (лингв.)"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:515
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Список таблиц (лингв.)"
+msgstr "Список матриц"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Матрица ##"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
@@ -14573,20 +15057,11 @@ msgstr "Фрагмент"
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
-
 #: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Заголовок LaTeX в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Заголовок содержания"
 
@@ -14602,7 +15077,7 @@ msgstr "Автор в колонтитуле"
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Автор в колонтитуле:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Автор содержания"
 
@@ -14615,7 +15090,7 @@ msgid "Case #."
 msgstr "Случай #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
 msgstr "Утверждение."
 
@@ -14640,10 +15115,10 @@ msgid "Problem #."
 msgstr "Задача #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
@@ -14703,6 +15178,42 @@ msgstr "Сильное выделение"
 msgid "strong"
 msgstr "сильное выделение"
 
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс для LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс для LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Report (стандартный класс для LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс для LuaTeX, вертикальное письмо)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс для LuaTeX, вертикальное письмо)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (стандартный класс для LuaTeX, вертикальное письмо)"
+
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
@@ -14732,7 +15243,7 @@ msgid "Title of acknowledgment"
 msgstr "Title of acknowledgment"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
 msgid "Remark*"
 msgstr "Замечание*"
 
@@ -14740,22 +15251,22 @@ msgstr "Замечание*"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
-#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
-#: lib/layouts/memoir.layout:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Краткий заголовок (для содержания)|з"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Глава, как она отображается в содержании"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Краткий заголовок (для колонтитула)"
 
@@ -14763,96 +15274,91 @@ msgstr "Краткий заголовок (для колонтитула)"
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Глава, как она отображается в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:274
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Раздел, как он отображается в содержании"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Раздел, как он отображается в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Подраздел, как он отображается в содержании"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:122
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Подраздел, как он отображается в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Подподраздел, как он отображается в содержании"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:137
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Подподраздел, как он отображается в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Абзац, как он отображается в содержании"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Абзац, как он отображается в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Подабзац, как он отображается в содержании"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:167
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Подабзац, как он отображается в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:174
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Краткое содержание"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Эпиграф"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:203
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Источник эпиграфа|э"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Автор эпиграфа"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Название стиха"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Название стиха, как оно отображается в содержании"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Название стиха, как оно отображается в колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Название стиха*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:285
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr "Легенда"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:329
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
 msgid "Endnotes (all)"
 msgstr "Концевые сноски (все)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:337
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
 msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgstr "Концевые сноски (по разделам)"
 
@@ -14985,191 +15491,191 @@ msgstr "Толщина"
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Толщина окружающей рамки"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Пустой раздел"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Пустой раздел"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:369
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Закрыть раздел"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
 msgstr "Колонки:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Optional width"
 msgstr "Необязательная ширина"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Header"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 msgid "Header content"
 msgstr "Содержимое заголовка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Entry"
 msgstr "Элемент"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
 msgid "Years"
 msgstr "Годы"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 msgid "Degree or job title"
 msgstr "Степень или должность"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 msgid "Institution or employer"
 msgstr "Организация или работодатель"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
 msgid "Localization"
 msgstr "Местонахождение"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 msgid "City or country"
 msgstr "Город или страна"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 msgid "Optional"
 msgstr "Необязательное"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
 msgid "Grade or other info"
 msgstr "Уровень или другая информация"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 msgid "Entry:"
 msgstr "Элемент:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Пункт с комментарием"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Пункт с комментарием:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:538
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 msgid "ListItem"
 msgstr "Пункт списка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:541
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 msgid "List Item:"
 msgstr "Пункт списка:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Двойной пункт"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Двойной пункт:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:552
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Левая сводка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:553
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Left summary"
 msgstr "Левая сводка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:557
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left Text"
 msgstr "Левый текст"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:558
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 msgid "Left text"
 msgstr "Левый текст"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Правая сводка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 msgid "Right summary"
 msgstr "Правая сводка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:567
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Пункт двойного списка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:570
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Пункт двойного списка:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:575
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First Item"
 msgstr "Первый элемент"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 msgid "First item"
 msgstr "Первый элемент"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 msgid "Computer"
 msgstr "Компьютер"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:588
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "Сделать заголовок CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:591
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Сделать заголовок CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Сделать заголовок письма"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:601
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Сделать заголовок письма"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:605
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Сделать завершение письма"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Завершение письма"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:649
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получатель"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:657
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company Name"
 msgstr "Имя компании"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:658
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 msgid "Company name"
 msgstr "Имя компании"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:701
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Вложение"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Альтернативное название"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:707
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Альтернатива вместо 'Вложение'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:711
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Вложение:"
 
@@ -15180,8 +15686,8 @@ msgstr "Многоколоночность"
 #: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
 "Добавляет пользовательскую вставку, содержимое которой верстается в "
 "несколько колонок (две по умолчанию). Подробное описание см. в руководстве "
@@ -15195,8 +15701,8 @@ msgstr "Количество колонок"
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Введите здесь число колонок"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
-#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 msgid "Preface"
 msgstr "Введение"
 
@@ -15265,9 +15771,18 @@ msgstr "\\arabic{chapter}"
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "footnote \\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -15301,7 +15816,7 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Paper (стандартный класс)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:167
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Подзаголовок"
 
@@ -15413,12 +15928,12 @@ msgstr "Комментарии PDF"
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
 "Предоставляет различные виды аннотаций для вывода PDF. Модуль использует "
-"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к файлу примера PDF-comment.lyx и "
-"документации пакета."
+"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к Помощь > Специальные руководства "
+"> Комментарии PDF и документации пакета."
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
@@ -15622,12 +16137,12 @@ msgstr "Форма PDF"
 #: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 "Обеспечивает поля и кнопки для форм PDF. Модуль использует пакет LaTeX "
-"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с файлом примера PDF-form.lyx и "
-"документацией пакета hyperref."
+"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с Помощь > Специальные руководства > "
+"ФоÑ\80мÑ\8b PDF Ð¸ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86ией Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а hyperref."
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
@@ -15673,10 +16188,6 @@ msgstr "Флажок"
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "Меню выбора"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:606
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
-
 #: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "Вставьте здесь метку"
@@ -15824,88 +16335,103 @@ msgstr "Настройки раздела"
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "Необязательные аргументы к команде section (см. инструкцию powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Тип маркировки"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Спецификация типов ненумерованных списков (см. руководство powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Маркировка тип 1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Тип перечисления"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Спецификация типов нумерованных списков (см. руководство powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Перечисление тип 1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Две колонки"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:505
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Параметры двух колонок (см. руководство powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:508
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 msgid "Left Column"
 msgstr "Левая колонка"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:509
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Введите здесь текст левой колонки (правая колонка в основном абзаце)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 msgid "Numbered List (Level 1)"
 msgstr "Нумерованный список (уровень 1)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "(\\arabic{enumi})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
 msgid "Numbered List (Level 2)"
 msgstr "Нумерованный список (уровень 2)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "(\\arabic{enumii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
 msgid "Numbered List (Level 3)"
 msgstr "Нумерованный список (уровень 3)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "(\\arabic{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
 msgid "Numbered List (Level 4)"
 msgstr "Нумерованный список (уровень 4)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "(\\arabic{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "Bibliography Item"
 msgstr "Источник библиографии"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 msgid "Onslide"
 msgstr "На слайде"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 msgid "On Slides"
 msgstr "На слайдах"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Определение оверлея"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:650
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Задайте настройки оверлея (см. руководство powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 msgid "Onslide+"
 msgstr "На слайде+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:663
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 msgid "Onslide*"
 msgstr "На слайде*"
 
@@ -15957,116 +16483,120 @@ msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 msgid "REVTeX (V. 4.2)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Принадлежность (альтернатива)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Принадлежность (альтернатива):"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Настройка альтернативной принадлежности"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Необязательный аргумент для команды altaffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Принадлежность (нет)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Нет места работы"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Электронный адрес:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Настройка электронного адреса"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Необязательный аргумент команды email"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Настройка URL автора"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Необязательный аргумент команды homepage"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 msgid "Preprint"
 msgstr "Препринт"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Краткий заголовок, который будет показываться в колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "благодарности"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Разлинованная таблица"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Особые"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Перевернуть страницу"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Широкий текст"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Список видео"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Video ##"
+msgstr "Видео ##"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 msgid "Videos"
 msgstr "Видео"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 msgid "Float Link"
 msgstr "Плавающая ссылка"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 msgid "Float link"
 msgstr "Плавающая ссылка"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 msgid "lowercase text"
 msgstr "строчные"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 msgid "Online cite"
 msgstr "Онлайн-цитата"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 msgid "online cite"
 msgstr "онлайн-цитата"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 msgid "Text behind"
 msgstr "Текст после"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "Текст после ссылки"
 
@@ -16074,27 +16604,28 @@ msgstr "Текст после ссылки"
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Номер PACS:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr "Химия: Утверждения о рисках и безопасности"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
+msgstr "Химия: Утверждения о рисках и безопасности (устаревший)"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
 "Предоставляет две вставки и одно окружение для вёрстки номеров и фраз "
-"утверждений о химическом риске и безопасности. Описание см. в файле R-S-"
-"statements.lyx в папке примеров LyX."
+"утверждений о химическом риске и безопасности. Сейчас это устарело и "
+"официально заменено в ЕС системой обозначений опасности и предосторожности "
+"GHS."
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
@@ -16127,8 +16658,8 @@ msgstr "Руби (Фуригана)"
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
 "Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
-"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
-"the TeX engine) or a fallback definition."
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
 "Определяет вставку для вёрстки помощи для чтения (руби, фуригана) к "
 "китайским иероглифам. Использует пакет okumakro, luatexja-ruby или ruby (в "
@@ -16198,102 +16729,106 @@ msgstr "KOMA-Script Article"
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script Book"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:31
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "формула \\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
 msgstr "Доп. часть"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:151
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
 msgstr "Доп. глава"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Глава, как она будет выглядеть в содержании/колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
 msgstr "Доп. раздел"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Доп. глава*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Доп. раздел*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
 msgstr "Минираздел"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
 msgstr "Издатели"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Посвящение"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Колонтитул титульного листа"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Оборот титульного листа сверху"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Оборот титульного листа снизу"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Доп. заголовок"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
 msgid "Frontispiece"
 msgstr "Фронтиспис"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
 msgid "Above"
 msgstr "Выше"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
 msgstr "выше"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:342
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
 msgstr "Ниже"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:343
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
 msgstr "ниже"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:367
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 msgid "Dictum"
 msgstr "Эпиграф"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:377
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Автор эпиграфа"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:378
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Автор этого эпиграфа"
 
@@ -16555,8 +17090,8 @@ msgstr "Пользовательские формы абзаца"
 #: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
 "Предоставляет несколько форм абзаца, а также команды для определения "
 "пользовательских форм. Описание см. в руководстве по дополнительным функциям "
@@ -16655,14 +17190,14 @@ msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Гипотеза*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Алгоритм*"
 
@@ -16738,7 +17273,7 @@ msgstr "Правила:"
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Простое резюме"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема обсуждения"
 
@@ -16793,7 +17328,7 @@ msgid ""
 "markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
 "hyphenated."
 msgstr ""
-"Определяет стили текста для выделения, разрядки, зачеркивания, подчеркивания "
+"Определяет стили текста для выделения, разрядки, зачёркивания, подчёркивания "
 "и написания прописными/капителью с помощью пакета soul. В отличие от "
 "разметки в диалоговом окне \"Свойства текста\", в размеченных словах c "
 "помощью soul могут выполняться переносы."
@@ -16878,6 +17413,30 @@ msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr "С."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "ed."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr "Т."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+msgid "no."
+msgstr "№"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
@@ -16886,15 +17445,6 @@ msgstr "\\Roman{part}"
 msgid "Part ##"
 msgstr "Часть ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Глава ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел ##"
-
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Абзац ##"
@@ -16903,31 +17453,43 @@ msgstr "Абзац ##"
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "(\\roman{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "(\\Alph{enumiv})"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Листинг ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Формула ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Сноска ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "Сноска \\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
 msgid "Tables"
 msgstr "Таблицы"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
 msgid "Figures"
 msgstr "Рисунки"
 
@@ -16955,7 +17517,7 @@ msgstr "Сноски"
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1792
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
 msgid "Branches"
 msgstr "Ветки"
 
@@ -16971,76 +17533,74 @@ msgstr "Листинги"
 msgid "Margin"
 msgstr "Примечание на полях"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Серый текст"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
 #: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Листинги"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1790
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Листинги"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
 msgstr "Рубрика"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
 msgid "See"
-msgstr "Сцена"
+msgstr "См."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "См. также"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
 msgid "Sort as"
-msgstr "Сортировать как:"
+msgstr "Сортировать как"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
 msgid "Subentry"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ана"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80Ñ\83бÑ\80ика"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "Argument"
 msgstr "Аргумент"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "unlabelled"
-msgstr "без Ð¼ÐµÑ\82ки"
+msgstr "без Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "см."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "стр."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Буквально*"
 
@@ -17056,7 +17616,7 @@ msgstr "Глава \\thechapter"
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Приложение \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Подабзац*"
 
@@ -17066,13 +17626,12 @@ msgid "Subequations"
 msgstr "Подформулы"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
 "manual."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð¿Ñ\80Ñ\8fмой Ñ\81поÑ\81об Ñ\80азделениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\84оÑ\80мÑ\83л Ð² LyX. Ð¡Ð¼. Ñ\84айл Ð¿Ñ\80имеÑ\80а "
-"subequations.lyx."
+"Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð¿Ñ\80Ñ\8fмой Ñ\81поÑ\81об Ñ\80азделениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\84оÑ\80мÑ\83л Ð² LyX. Ð¡Ð¼. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾ "
+"математике."
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
@@ -17110,104 +17669,104 @@ msgstr "Заголовок части"
 msgid "Title of this part"
 msgstr "Заголовок этой части"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "Подзаголовок главы"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "Автор главы"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "Эпиграф главы"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Верхние колонтитулы"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Доп. верхние колонтитулы"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Доп. глава"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr "допглава"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 msgid "Author data:"
 msgstr "Данные автора:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Заголовок содержания:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Автор TOC:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgid "Running Author"
 msgstr "Автор в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Глава в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:464
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Глава в колонтитуле:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 msgid "Running Section"
 msgstr "Раздел в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:474
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 msgid "Running section:"
 msgstr "Раздел в колонтитуле:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Аннотация*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Аннотация* (не для печати)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
-#: lib/layouts/svmult.layout:149
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
 msgstr "Предисловие"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:594
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Альтернативное имя"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:694
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Самая длинная метка описания"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:695
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Самая длинная метка описания"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:708
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 msgid "Petit"
 msgstr "Мелкий"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:720
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Доказательство (ч.т.д.)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Доказательство (авто-ч.т.д.)"
 
@@ -17300,7 +17859,7 @@ msgstr "Заголовок*"
 msgid "Title*:"
 msgstr "Заголовок*:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 msgid "Contributors"
 msgstr "Участники"
 
@@ -17313,12 +17872,12 @@ msgid "Contributor List"
 msgstr "Список участников"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
 msgstr "Для редакторов"
 
@@ -17333,11 +17892,12 @@ msgstr "Sweave"
 #: lib/layouts/sweave.module:7
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
 "Позволяет использовать статистический язык S/R в качестве инструмента "
 "грамотного программирования с помощью функции Sweave(). Для получения "
-"дополнительной информации см. файл примера sweave.lyx."
+"дополнительной информации см. Помощь > Специальные руководства > Sweave."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
@@ -17356,12 +17916,12 @@ msgstr ""
 "таблицы, например 'Таблица 2.1'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (стандартный класс: вертикальное письмо)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс, вертикальное письмо)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (стандартный класс: вертикальное письмо)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс, вертикальное письмо)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
@@ -17495,38 +18055,38 @@ msgstr "Пользовательский цветной блок 4"
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Пользовательский цветной блок 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Факт \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Пример \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Задача \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
@@ -17584,207 +18144,196 @@ msgstr "Теоремы AMS (Расширенный, нумерация по ти
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
 "пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f Ð¸ "
-"СлÑ\83Ñ\87аи Ð² Ð½Ñ\83меÑ\80ованном Ð¸ Ð½ÐµÐ½Ñ\83меÑ\80ованном Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 Ð¾Ñ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного "
-"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
+"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f Ð¸ Ð¡Ð»Ñ\83Ñ\87аи Ð² "
+"нÑ\83меÑ\80ованном Ð¸ Ð½ÐµÐ½Ñ\83меÑ\80ованном Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 Ð¾Ñ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f "
+"AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
 "критерий 2, аксиома 1, гипотеза 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
 "критерий 2, аксиома 3, гипотеза 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Критерий \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Критерий*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
 msgstr "Критерий."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Алгоритм."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Условие \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Замечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "Заметка*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
 msgstr "Заметка."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Обозначение \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
 msgstr "Обозначение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
 msgstr "Обозначение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Резюме \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
 msgstr "Резюме*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
 msgstr "Резюме."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Подтверждение*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "Допущение"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Допущение \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допущение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допущение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
 msgstr "Вопрос*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
 msgstr "Вопрос."
 
@@ -17796,19 +18345,19 @@ msgstr "Теоремы AMS (Расширенный, нумерация по ти
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
 msgstr ""
 "Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
 "пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f Ð¸ "
-"СлÑ\83Ñ\87аи Ð² Ð½Ñ\83меÑ\80ованном Ð¸ Ð½ÐµÐ½Ñ\83меÑ\80ованном Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 Ð¾Ñ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного "
-"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы "
-"(напр. критерий 1.1, критерий 1.2, аксиома 1.1, гипотеза 1.1 # критерий 2.1, "
+"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f Ð¸ Ð¡Ð»Ñ\83Ñ\87аи Ð² "
+"нÑ\83меÑ\80ованном Ð¸ Ð½ÐµÐ½Ñ\83меÑ\80ованном Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 Ð¾Ñ\82лиÑ\87ие Ð¾Ñ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f "
+"AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы (напр. "
+"критерий 1.1, критерий 1.2, аксиома 1.1, гипотеза 1.1 # критерий 2.1, "
 "критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
 "гипотеза 4, ...)."
 
@@ -17820,82 +18369,74 @@ msgstr "Теоремы AMS (Расширенный)"
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
 "пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð¤Ð°ÐºÑ\82Ñ\8b, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f "
-"и Ð¡Ð»Ñ\83Ñ\87аи Ð² Ð½Ñ\83меÑ\80ованном Ð¸ Ð½ÐµÐ½Ñ\83меÑ\80ованном Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82аÑ\85."
+"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð¤Ð°ÐºÑ\82Ñ\8b, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f Ð¸ Ð¡Ð»Ñ\83Ñ\87аи Ð² "
+"нумерованном и ненумерованном вариантах."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Критерий \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Условие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Заметка \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Обозначение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Резюме \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Подтверждение \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Заключение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Допущение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Вопрос \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Факт \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Задача \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Упражнение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "Решение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Замечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Утверждение \\thetheorem."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "AMS Theorems"
 msgstr "Теоремы AMS"
@@ -17939,30 +18480,46 @@ msgid "Case (Level 1)"
 msgstr "Случай (уровень 1)"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Случай \\arabic{casei}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Случай \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
 msgid "Case (Level 2)"
 msgstr "Случай (уровень 2)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Случай \\roman{caseii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Случай \\roman{caseii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
 msgid "Case (Level 3)"
 msgstr "Случай (уровень 3)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
 msgid "Case (Level 4)"
 msgstr "Случай (уровень 4)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
 
@@ -17998,6 +18555,46 @@ msgstr ""
 "главы). Используйте этот модуль только с макетами, которые включают в себя "
 "окружение \"Глава\"."
 
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Факт \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Упражнение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Решение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Аксиома \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Условие \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Обозначение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Резюме \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Заключение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Допущение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Вопрос \\arabic{theorem}"
+
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Standard Theorems (Nameable)"
 msgstr "Теоремы (именованные)"
@@ -18018,23 +18615,23 @@ msgstr "Именованная теорема"
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Именованная теорема."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "Пример*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
 msgstr "Задача*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Упражнение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
 msgstr "Решение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
 msgstr "Утверждение*"
 
@@ -18072,27 +18669,27 @@ msgstr ""
 "Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счётчик сбрасывается в начале "
 "каждого раздела)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Гипотеза."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "Факт*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
 msgstr "Задача."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
 msgstr "Упражнение."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
 msgstr "Решение."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
 msgstr "Замечание."
 
@@ -18131,42 +18728,71 @@ msgstr "Имя/Заголовок"
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Альтернативное необязательное имя или заголовок"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Предл. \\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Факт ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Определение ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+msgid "Example ##"
+msgstr "Пример ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Задача ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
 msgid "Prob(lem)"
 msgstr "Задача"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
 msgstr "Задача"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Sol"
 msgstr "Решение"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [количество задач]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "Метка задачи"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "Метка соответствующей задачи"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Упражнение ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+msgid "Property ##"
+msgstr "Свойство ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Предл. \\theproperty."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+msgid "Note ##"
+msgstr "Заметка ##"
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Заметки TODO"
@@ -18248,18 +18874,14 @@ msgid "MissingFigure"
 msgstr "Отсутствует рисунок"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (вертикальное письмо)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (стандартный класс, вертикальное письмо)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
 msgstr "Книга Tufte"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Заметка на полях"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
 msgid "sidenote"
 msgstr "заметка на полях"
 
@@ -18267,55 +18889,63 @@ msgstr "заметка на полях"
 msgid "bibl. entry"
 msgstr "библиогр. источник"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Примечание на полях"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
 msgstr "Примечание на полях"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
 msgstr "Новая мысль"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
 msgstr "новая мысль"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Прописные"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 msgid "allcaps"
 msgstr "прописные"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:227
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Капитель"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "smallcaps"
 msgstr "капитель"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:238
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
 msgstr "Полная ширина"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "Margin Figure"
 msgstr "Рисунок на полях"
 
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Рисунок на полях ##"
+
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:262
 msgid "Margin Table"
 msgstr "Таблица на полях"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:268
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Таблица на полях ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Таблица на полях"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:284
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Рисунок на полях"
 
@@ -18337,15 +18967,15 @@ msgid ""
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
-"side-by-side.lyx."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
 "Добавляет вставку 'Minipage (перем. ширина)' с использованием пакета "
 "varwidth. Пакет varwidth предоставляет minipage переменной ширины, "
 "результирующей шириной которого является ширина его содержимого (если она не "
 "превышает заданной максимальной ширины).  Вставка имеет два необязательных "
 "аргумента: вертикальное выравнивание (c|t|b) и максимальная ширина (по "
-"умолчанию \\linewidth). См. пример в varwidth-floats-side-by-side.lyx."
+"умолчанию \\linewidth). См. пример в Файл > Открыть пример > Модули."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -18371,430 +19001,430 @@ msgstr "Макс. ширина"
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Максимальная ширина (по умолчанию: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Африкаанс"
 
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
 msgstr "Албанский"
 
-#: lib/languages:188
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Английский (США)"
 
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:203
 msgid "Amharic"
 msgstr "Амхарский"
 
-#: lib/languages:212
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Греческий (древний)"
 
-#: lib/languages:232
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Арабский (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:244
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Арабский (Arabi)"
 
-#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "Армянский"
 
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:290
 msgid "Asturian"
 msgstr "Астурийский"
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:300
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Английский (Австралия)"
 
-#: lib/languages:312
+#: lib/languages:315
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
 
-#: lib/languages:327
+#: lib/languages:330
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Немецкий (Австрия)"
 
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:343
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Азербайджанский"
 
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:359
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Индонезийский"
 
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:371
 msgid "Malay"
 msgstr "Малайский"
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:381
 msgid "Basque"
 msgstr "Баскский"
 
-#: lib/languages:395
+#: lib/languages:398
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Белорусский"
 
-#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Bengali"
 msgstr "Бенгальский"
 
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:421
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Боснийский"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:432
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Португальский (Бразилия)"
 
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:446
 msgid "Breton"
 msgstr "Бретонский"
 
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:457
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Английский (Великобритания)"
 
-#: lib/languages:467
+#: lib/languages:470
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарский"
 
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:484
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Английский (Канада)"
 
-#: lib/languages:494
+#: lib/languages:497
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Французский (Канада)"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:511
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонский"
 
-#: lib/languages:521
+#: lib/languages:525
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Китайский (упрощённый)"
 
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:537
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Китайский (традиционный)"
 
-#: lib/languages:545
+#: lib/languages:549
 msgid "Church Slavonic"
 msgstr "Церковнославянский"
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:562
 msgid "Coptic"
 msgstr "Коптский"
 
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:569
 msgid "Croatian"
 msgstr "Хорватский"
 
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:581
 msgid "Czech"
 msgstr "Чешский"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:595
 msgid "Danish"
 msgstr "Датский"
 
-#: lib/languages:605
+#: lib/languages:609
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Дивехи (Мальдивский)"
 
-#: lib/languages:613
+#: lib/languages:617
 msgid "Dutch"
 msgstr "Голландский"
 
-#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
-#: lib/languages:643
+#: lib/languages:647
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:659
 msgid "Estonian"
 msgstr "Эстонский"
 
-#: lib/languages:672
+#: lib/languages:676
 msgid "Farsi"
 msgstr "Фарси"
 
-#: lib/languages:689
+#: lib/languages:693
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
-#: lib/languages:702
+#: lib/languages:706
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
-#: lib/languages:715
+#: lib/languages:720
 msgid "Friulian"
 msgstr "Фриульский"
 
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:732
 msgid "Galician"
 msgstr "Галисийский"
 
-#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Грузинский"
 
-#: lib/languages:755
+#: lib/languages:760
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Немецкий (старая орфография)"
 
-#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:792
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Немецкий (Швейцария)"
 
-#: lib/languages:803
+#: lib/languages:808
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Швейцария, старая орфография)"
 
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
 
-#: lib/languages:832
+#: lib/languages:837
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Греческий (политонический)"
 
-#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Иврит"
 
-#: lib/languages:873
+#: lib/languages:869
 msgid "Hindi"
 msgstr "Хинди"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:890
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:904
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Интерлингва"
 
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:916
 msgid "Irish"
 msgstr "Ирландский"
 
-#: lib/languages:931
+#: lib/languages:927
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:942
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японский"
 
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:956
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Японский (ККЯ)"
 
-#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "Каннада"
 
-#: lib/languages:981
+#: lib/languages:977
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Казахский"
 
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:986
 msgid "Khmer"
 msgstr "Хмерский"
 
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:994
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейский"
 
-#: lib/languages:1019
+#: lib/languages:1015
 msgid "Kurdish (Kurmanji)"
 msgstr "Курдский (Курманджи)"
 
-#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "Лао"
 
-#: lib/languages:1057
+#: lib/languages:1053
 msgid "Latvian"
 msgstr "Латышский"
 
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1067
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовский"
 
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1099
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Нижнесорбский"
 
-#: lib/languages:1115
+#: lib/languages:1111
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгерский"
 
-#: lib/languages:1128
+#: lib/languages:1124
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Македонский"
 
-#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Малаялам"
 
-#: lib/languages:1152
+#: lib/languages:1148
 msgid "Marathi"
 msgstr "Марати"
 
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1158
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Монгольский"
 
-#: lib/languages:1174
+#: lib/languages:1170
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Английский (Новая Зеландия)"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1183
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Норвежский (Букмол)"
 
-#: lib/languages:1216
+#: lib/languages:1212
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
 
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1226
 msgid "Occitan"
 msgstr "Окситанский"
 
-#: lib/languages:1242
+#: lib/languages:1238
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
 msgstr "Русский (дореволюционная орфография)"
 
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1248
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Пьемонтский"
 
-#: lib/languages:1264
+#: lib/languages:1260
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: lib/languages:1277
+#: lib/languages:1273
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
-#: lib/languages:1290
+#: lib/languages:1286
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румынский"
 
-#: lib/languages:1303
+#: lib/languages:1299
 msgid "Romansh"
-msgstr "Романш"
+msgstr "Романшский"
 
-#: lib/languages:1315
+#: lib/languages:1311
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: lib/languages:1331
+#: lib/languages:1327
 msgid "North Sami"
-msgstr "Северное Саами"
+msgstr "Северносаамский"
 
-#: lib/languages:1342
+#: lib/languages:1338
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Санскрит"
 
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1348
 msgid "Scottish"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1364
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербский"
 
-#: lib/languages:1385
+#: lib/languages:1381
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Сербский (латиница)"
 
-#: lib/languages:1398
+#: lib/languages:1394
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацкий"
 
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1408
 msgid "Slovene"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/languages:1424
+#: lib/languages:1420
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: lib/languages:1441
+#: lib/languages:1438
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Испанский (Мексика)"
 
-#: lib/languages:1456
+#: lib/languages:1454
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведский"
 
-#: lib/languages:1470
+#: lib/languages:1468
 msgid "Syriac"
 msgstr "Сирийский"
 
-#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "Тамильский"
 
-#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "Телугу"
 
-#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "Тайский"
 
-#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Тибетский"
 
-#: lib/languages:1538
+#: lib/languages:1548
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкий"
 
-#: lib/languages:1554
+#: lib/languages:1564
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Туркменский"
 
-#: lib/languages:1565
+#: lib/languages:1575
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украинский"
 
-#: lib/languages:1579
+#: lib/languages:1589
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Верхнесорбский"
 
-#: lib/languages:1592
+#: lib/languages:1602
 msgid "Urdu"
 msgstr "Урду"
 
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1611
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
-#: lib/languages:1613
+#: lib/languages:1623
 msgid "Welsh"
 msgstr "Валлийский"
 
@@ -19460,71 +20090,71 @@ msgstr "Прямая"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Окружение array|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Окружение cases|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Окружение aligned|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Окружение alignedat|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Окружение gathered|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Окружение split|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Скобки...|б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Матрица...|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Макрос|о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Окружение AMS align|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Окружение AMS alignat|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Формула|Ф"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Выделенная формула|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Окружение eqnarray|e"
 
@@ -19532,11 +20162,11 @@ msgstr "Окружение eqnarray|e"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Окружение AMS|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Нумеровать всю формулу|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Нумеровать эту строку|с"
 
@@ -19548,25 +20178,24 @@ msgstr "Метка формулы|М"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:447 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Вставить недавнее|е"
 
@@ -19574,7 +20203,7 @@ msgstr "Вставить недавнее|е"
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Вставка|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Разбить ячейку|Р"
 
@@ -19586,7 +20215,7 @@ msgstr "Строки и столбцы"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавить строку сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавить строку снизу"
 
@@ -19598,19 +20227,19 @@ msgstr "Удалить строку сверху"
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавить строку слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавить строку справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Удалить строку слева"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Удалить строку справа"
 
@@ -19630,7 +20259,7 @@ msgstr "Показать панель таблиц"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
@@ -19670,20 +20299,20 @@ msgstr "Текстовая ссылка|Т"
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Только метка|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:186
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:305
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:446
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:512
-#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:548
-#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:585
-#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:601
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:626
-#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdcontext.inc:684
-#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdcontext.inc:739 lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
@@ -19695,778 +20324,751 @@ msgstr "Множ. число|ж"
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Первые Прописные|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Вернуться назад|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Try to Open Citation Content...|O"
 msgstr "Открыть источник...|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Править базу внешним редактором...|ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Развернуть вставку|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Свернуть вставку|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:184
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:692
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разложить вставку|ж"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Показать метку|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Без рамки|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Простая рамка|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Тонкая овальная рамка|о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Толстая овальная рамка|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Рамка с тенью|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Закрашенный фон|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Двойная рамка|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Заметка|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Серый текст|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Развернуть все заметки|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Свернуть все заметки|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Фантом"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Горизонтальный фантом"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Вертикальный фантом"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Normal Space|e"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный обычный пробел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Видимый пробел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный тонкий пробел (1/6 em)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
 msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний Ð¿Ñ\80обел|п"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний Ð¿Ñ\80обел (3/9 em)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
 msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный широкий пробел (5/18 em)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
 msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
-msgstr "Отрицательный тонкий пробел"
+msgstr "Отрицательный тонкий пробел (-1/6 em)|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
 msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
-msgstr "Отрицательный средний пробел|п"
+msgstr "Отрицательный средний пробел (-2/9 em)|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
-msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
+msgstr "Отрицательный широкий пробел (-5/18 em)|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
 msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
-msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
+msgstr "Полуквадрат (1/2 em)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
 msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83квадÑ\80аÑ\82 (enskip)|л"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83квадÑ\80аÑ\82 (1/2 em)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
 msgid "Quad Space (1 em)|Q"
 msgstr "Квадрат (1em)|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
 msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
 msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Горизонтальное заполнение|Г"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\89Ñ\91нное горизонтальное заполнение|З"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (линия)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (скобка вниз)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (скобка вверх)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Ð\97аданнаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°|и"
+msgstr "Ð\97аданное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение...|и"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Средний пробел|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
 msgid "Thick Space|i"
 msgstr "Широкий пробел|Ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 msgid "Negative Medium Space|v"
 msgstr "Отрицательный средний пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
 msgid "Negative Thick Space|h"
 msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
+msgstr "Полуквадрат|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Квадрат (1em)|К"
+msgstr "Квадрат|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
+msgstr "Двойной квадрат|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 msgid "Default Skip|D"
-msgstr "по умолчанию"
+msgstr "Ð\9fо умолчанию"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
 msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Малый|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
 msgid "Medium Skip|M"
-msgstr "средний"
+msgstr "Средний|д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
 msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Большой|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 msgid "Half line height|H"
 msgstr "Половина высоты строки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
 msgid "Line height|L"
 msgstr "Высота строки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
 msgid "Vertical Fill|F"
-msgstr "заполнение"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Задано пользователем|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "Include|c"
 msgstr "Включить (include)|к"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "Input|p"
 msgstr "Ввести (input)|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Буквально|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Буквально (видимые пробелы)|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Листинг программы|Л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:616
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Править включаемый файл...|ф"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Разрыв страницы|ц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Разрыв страницы с выравниванием|ы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "No Page Break|g"
 msgstr "Запрет разрыва страницы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Новая страница"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Новая нечётная страница"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Разрыв строки|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Разрыв строки с выравниванием|з"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Разрыв абзаца"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
 msgid "Edit Externally..."
 msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "Завершить внешнее редактирование..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Завершить внешнее редактирование"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
 msgid "Split Inset|t"
 msgstr "Разделить вставку|д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Вернуться назад"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Прямой поиск|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Переместить абзац вверх"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Переместить абзац вниз"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Переместить раздел вниз"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:712
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Переместить раздел вверх"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Вставить регулярное выражение"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:701
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Принять изменение|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Отклонить изменение|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Text Properties|x"
 msgstr "Свойства текста|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Custom Text Styles|S"
 msgstr "Пользовательский стиль текста|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Свойства абзаца...|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "Объединить группы изображений|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Полноэкранный режим|э"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Закрыть текущий вид|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Любое|Л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Любое не пустое|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Любое слово|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Любое число|ч"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Пользовательское|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавить аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Убрать последний аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Добавить необязательный аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Перезагрузить|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:461
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Top|T"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Left|L"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Right|R"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgstr "Сбросить формальные умолчания|ф"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Center|C"
 msgstr "По центру|ц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Decimal"
 msgstr "По точке"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Объединить столбцы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Объединить строки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Добавить строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Удалить строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Скопировать строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Переместить строку вверх"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Переместить строку вниз"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Добавить столбец"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Удалить столбец"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Переместить столбец вправо"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Переместить столбец влево"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Многостраничная таблица"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Формальный стиль"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Рамки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Выравнивание"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Столбцы/строки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
 msgstr "Преобразовать поле в статический текст"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Копировать текст"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Активировать ветку|А"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Деактивировать ветку|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Активировать ветку в главном|г"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Деактивировать ветку в главном|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Инвертировать вставку|И"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Добавить неизвестную ветку"
+msgstr "Добавить неизвестную ветку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Вставить ссылку в позицию курсора"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
 msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
-msgstr "Вставить ссылку в позицию курсора"
+msgstr "Вставить копию в позицию курсора"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
 msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
-msgstr ""
+msgstr "Индексировать все вхождения этого слова"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
 msgid "Single Page (No Page Range)|P"
-msgstr ""
+msgstr "Одна страница (без диапазона страниц)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Start Page Range|t"
-msgstr "Начальная страница"
+msgstr "Начальная страница диапазона"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
 msgid "End Page Range|E"
-msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е <Ñ\81Ñ\82Ñ\80.>|Ñ\86"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:642
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
 msgid "No Page Formatting|N"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование|Ф"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
 msgid "Bold Page Formatting|B"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование|Ф"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
 msgid "Italic Page Formatting|I"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование|Ф"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ивнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
 msgid "Emphasized Page Formatting|z"
-msgstr ""
+msgstr "Выделенный номер страницы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
-#, fuzzy
-msgid "Custom Page Formatting|C"
-msgstr "Пользовательский формат"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Пользовательский формат страницы..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Insert Subentry|b"
-msgstr "Вставить рубрику указателя"
+msgstr "Вставить подрубрику указателя"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 msgid "Insert Sortkey|k"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 msgid "Insert See Reference|e"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80неÑ\82-адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c \"См.\""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
 msgid "Insert See also Reference|a"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80неÑ\82-адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c \"См. Ñ\82акже\""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "See|e"
-msgstr ""
+msgstr "См."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "See also|a"
-msgstr ""
+msgstr "См. также"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:671
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Все указатели"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:674
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Подуказатель"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отклонить изменение|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:710
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Выдвинуть раздел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:711
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Задвинуть раздел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:713
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Переместить раздел вниз"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:715
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Выделить раздел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:723
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:732
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
 msgid "Open Target...|O"
 msgstr "Открыть ссылку...|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Блокировать панели инструментов|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Маленькие значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Средние значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Большие значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Огромные значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Гигантские значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:768
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
 msgid "Zoom Level|Z"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:769
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
 msgid "Zoom Slider|S"
-msgstr ""
+msgstr "Ползунок масштаба"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
 msgid "Word Count|W"
-msgstr ""
+msgstr "Слова"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
 msgid "Character Count|C"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:773
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
 msgid "Character Count (No Blanks)|h"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки (без пробелов)"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
@@ -20664,7 +21266,7 @@ msgstr "Управление счётчиками...|ч"
 msgid "Table|T"
 msgstr "Таблица|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Math|M"
 msgstr "Математика|М"
 
@@ -20680,949 +21282,947 @@ msgstr "Увеличить вложенность списка"
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Уменьшить вложенность списка"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Разложить вставку|ж"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Настройки кода TeX...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Настройки плавающего объекта...|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Настройки обтекаемого объекта...|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Настройки заметки...|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Настройки фантома...|ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Настройки ветки...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Настройки блока...|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Настройки рубрики указателя...|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Настройки указателя...|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Настройки поля...|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Настройки листинга...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Настройки таблицы...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Простой текст|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Выделение, объединить строки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Customize...|C"
 msgstr "Настроить...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Apply Last Settings|A"
 msgstr "Применить последние настройки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Capitalize|p"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "строчные|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Разложить стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Формальный стиль"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Объединить столбцы"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Объединить строки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Линия сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Линия снизу"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Линия слева|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Линия справа|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|p"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Посередине|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Посередине|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Изменить тип пределов|ь"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Определение макроса"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Изменить вид формулы|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Text Properties|T"
 msgstr "Свойства текста|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Default|t"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Display|D"
 msgstr "Сверху/снизу|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Верхним/нижним индексом|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Обычный математический шрифт|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Математический каллиграфический|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Математический рукописный|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Математический готический|г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Математический прямой|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Математический без засечек|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Математический полужирный|ж"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Обычный шрифт текста|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Гарнитура с засечками"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Гарнитура без засечек"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Машинописная гарнитура"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Полужирная насыщенность"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Нормальная насыщенность"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Курсивное начертание"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Капительное начертание"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Наклонное начертание"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Прямое начертание"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, Simplify|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, Factor|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, Evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Outline Pane|O"
 msgstr "Панель навигации|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Панель просмотра кода|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|M"
 msgstr "Панель сообщений|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Toolbars|T"
 msgstr "Панели инструментов|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Развернуть математический макрос"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Свернуть математический макрос"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
 msgstr "Разделить по вертикали|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
 msgstr "Разделить по горизонтали|г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Закрыть текущий вид|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Fullscreen|F"
 msgstr "Полный экран|э"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Open All Insets|I"
 msgstr "Развернуть все вставки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Свернуть все вставки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Math|h"
 msgstr "Математика|а"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Специальный символ|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Форматирование|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Field|i"
 msgstr "Поле|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "List/Contents/References|/"
 msgstr "Содержание/библиография/список|/"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Float|a"
 msgstr "Плавающий объект|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Note|N"
 msgstr "Примечание|ч"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ветка|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Custom Inset|s"
-msgstr "Пользовательская вставка|П"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Пользовательская вставка"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "File|e"
 msgstr "Файл|й"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Блок|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярное выражение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Библиографическая ссылка...|Б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Перекрёстная ссылка...|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Метка...|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Index Properties"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Обозначение...|з"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Таблица...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Изображение...|И"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Гиперссылка...|Г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Сноска|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Примечание на полях|я"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Листинг программы|Л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Код TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Предварительный просмотр|д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Символы...|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Многоточие|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Конец предложения|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Простые кавычки|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Внутренние кавычки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный дефис"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Разрывная косая черта|ч"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Видимый пробел|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Логотип|Л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Date (Current)|D"
 msgstr "Дата (текущая)|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr "Дата (последнее изменение)|и"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr "Дата (последнее изменение документа)|и"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Date (Fixed)|F"
 msgstr "Дата (заданная)|з"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Time (Current)|T"
 msgstr "Время (текущее)|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr "Время (последнее изменение)"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr "Время (последнее изменение документа)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Time (Fixed)|x"
 msgstr "Время (заданное)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgstr "Имя файла (без расширения)|ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgstr "Версия|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "User Name|U"
 msgstr "Имя пользователя|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "User Email|E"
 msgstr "Эл. почта пользователя|Э"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Other...|O"
 msgstr "Другое..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Нижний индекс|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Non-breaking Normal Space|p"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный обычный пробел"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Non-breaking Thin Space|T"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82онкий Ð¿Ñ\80обел|Ð\9e"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ñ\82онкий Ð¿Ñ\80обел|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Горизонтальный промежуток...|Г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Горизонтальная линия...|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Вертикальный промежуток...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Фантом|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Мягкий перенос|я"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Разрыв лигатуры|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Возможный разрыв строки|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Запрет разрыва страницы"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Выделенная формула|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Нумерованная формула|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Wrapped Figure|F"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Ñ\82изеÑ\80а"
+msgstr "Ð\9eбÑ\82екаемÑ\8bй Ñ\80иÑ\81Ñ\83нок|Ñ\80"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Wrapped Table|T"
-msgstr "ТаблиÑ\86а|Ñ\86"
+msgstr "Ð\9eбÑ\82екаемаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а|Ñ\82"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Содержание|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Список листингов|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Список обозначений|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Библиография BibTeX...|Б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Документ LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Простой текст...|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Внешний материал...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Дочерний документ...|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Subentry|b"
-msgstr ""
+msgstr "Подрубрика"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Sortkey|k"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овки|Ñ\81"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Добавить новую ветку...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Cancel Export|P"
-msgstr "Отменить экспорт?"
+msgstr "Отменить экспорт"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Отслеживание изменений|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Собрать программу|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|Ж"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Начать приложение|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Просмотреть главный документ|г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Обновить главный документ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Сжимать документ|ь"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Запретить редактирование|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Следить за изменениями|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Принять изменение|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Принять все изменения|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Отклонить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
 msgstr "Принять все изменения (главный и дочерние документы)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
 msgstr "Отклонить все изменения (главный и дочерние документы)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Следующая заметка|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Следующее изменение|щ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Сохранить закладку 1|з"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Сохранить закладку 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Сохранить закладку 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Сохранить закладку 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Сохранить закладку 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Очистить закладки|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Вернуться назад|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Проверка правописания...|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Тезаурус...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Статистика|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Проверить TeX|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Информация о TeX|И"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Сравнить...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Обновить конфигурацию|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Введение|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Самоучитель|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Руководство пользователя|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Встроенные объекты|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Руководство по настройке|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Сочетания клавиш|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Функции LyX|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Специальные руководства|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "О программе LyX|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Презентации Beamer|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Брайлевская печать|Б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Цветные блоки|Ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Диаграммы Фейнмана|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Лингвистика|Л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Многоязычные подписи|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Абзацные списки|А"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Комментарии PDF|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "Формы PDF|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Химическая опасность|Х"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:677
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
@@ -21650,11 +22250,11 @@ msgstr "Проверить правописание"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Непрерывная проверка правописания"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
@@ -21679,165 +22279,165 @@ msgid "Toggle noun"
 msgstr "Переключить имя (капитель)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Применить недавние свойства текста"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Custom text styles"
 msgstr "Пользовательский стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert math"
 msgstr "Вставить формулу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Вставить изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Insert table"
 msgstr "Вставить таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Пользовательская вставка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Панель навигации"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Show math toolbar"
 msgstr "Панель формул"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "Show table toolbar"
 msgstr "Панель таблиц"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "Show review toolbar"
 msgstr "Панель рецензирования"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View/Update"
 msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "View"
 msgstr "Просмотреть"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "View master document"
 msgstr "Просмотреть главный документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Update master document"
 msgstr "Обновить главный документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Включить прямой/обратный поиск"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "View other formats"
 msgstr "Просмотреть другие форматы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Обновить другие форматы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Extra"
 msgstr "Дополнительная"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Маркировка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Labeled List"
 msgstr "Пометка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Увеличить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Уменьшить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert label"
 msgstr "Вставить метку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Вставить рубрику указателя"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Вставить обозначение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Вставить сноску"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert box"
 msgstr "Вставить блок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Вставить гиперссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Вставить код TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Вставить математический макрос"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Include file"
 msgstr "Вставить дочерний документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Text properties"
 msgstr "Свойства текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Apply recent text properties"
-msgstr "Применить недавние свойства текста"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Свойства абзаца"
@@ -21891,19 +22491,16 @@ msgid "Toggle right line"
 msgstr "Переключить правую линию"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Toggle border lines"
 msgstr "Линии рамки"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Toggle inner lines"
 msgstr "Внутренние линии"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
 msgid "Toggle all lines"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
@@ -22038,7 +22635,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
@@ -22055,7 +22652,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разные символы"
 
@@ -22258,20 +22855,20 @@ msgstr "Обновить другие форматы"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "[[Toolbar]]On"
+msgid "[[Toolbar]]&On"
 msgstr "Вкл."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
 msgstr "Выкл."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
 msgid "Version Control"
 msgstr "Управление версиями"
 
@@ -26759,7 +27356,7 @@ msgstr "LyXHTML"
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
@@ -26912,7 +27509,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1796
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -26997,19 +27594,19 @@ msgstr "Улучшенный метафайл (EMF)"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1383
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Архив LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1386
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
 
@@ -27038,6 +27635,22 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Внешний материал"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Маркеры в списках"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Листинг Minted из файла"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Диаграмма XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Диаграммы Фейнмана"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Диаграмма XY-Figure"
@@ -27051,28 +27664,28 @@ msgid "Instant Preview"
 msgstr "Мгновенный предпросмотр"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80амма XY-Pic"
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика Ð¸ Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг Minted Ð¸Ð· Ñ\84айла"
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "ТеÑ\81Ñ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86ии (длÑ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b Ð² Ñ\81пиÑ\81каÑ\85"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ка Ñ\8fпонÑ\81кого Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83гими Ñ\8fзÑ\8bками (Ñ\81 CJKutf8)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80аммÑ\8b Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Ð\90Ñ\80мÑ\8fнÑ\81каÑ\8f Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cменноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Graphics and Insets"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика Ð¸ Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ка Ñ\8fпонÑ\81кого Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83гими Ñ\8fзÑ\8bками (Ñ\81 platex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Serial Letter 3"
+msgid "Language Support"
+msgstr "Поддержка языков"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Serial Letter 1"
@@ -27083,8 +27696,8 @@ msgid "Serial Letter 2"
 msgstr "Serial Letter 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Localization Test"
-msgstr "Тест локализации"
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Serial Letter 3"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
@@ -27098,15 +27711,15 @@ msgstr "Многоязычные подписи"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr "Опасности и меры предосторожности"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
@@ -27127,92 +27740,84 @@ msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Многоязычная вёрстка с CJKutf8"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr "Многоязычная вёрстка с platex"
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr "Корейская письменность с CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mathematical Monthly"
 msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions Journal"
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
 msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Основной файл"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Предисловие"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Словарь терминов"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Приложения"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Часть"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Список литературы"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Словарь терминов"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Благодарности"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Автор"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Список сокращений"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Посвящение"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Автор"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Введение"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Приложения"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Часть"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Список литературы"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "05 Contributor List"
 msgstr "05 Список участников"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 Словарь терминов"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвящение"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06 Часть"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основной файл"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Список сокращений"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Введение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Часть"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "07 Chapter"
@@ -27223,8 +27828,12 @@ msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Приложения"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Список сокращений"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Словарь терминов"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple"
@@ -27234,10 +27843,6 @@ msgstr "Простой"
 msgid "Colored"
 msgstr "Цветной"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Main File"
-msgstr "Основной файл"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Глава 1"
@@ -27246,6 +27851,10 @@ msgstr "Глава 1"
 msgid "Chapter 2"
 msgstr "Глава 2"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Основной файл"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 msgstr "Диссертация"
@@ -27254,6 +27863,18 @@ msgstr "Диссертация"
 msgid "Theses"
 msgstr "Диссертации"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
 msgstr "Формальный с нижней линией"
@@ -27279,16 +27900,16 @@ msgstr "Простая сетка"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
-#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ОШИБКА!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1401
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1411
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Источник не найден!"
 
@@ -27309,7 +27930,7 @@ msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1684
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
 
@@ -27322,28 +27943,28 @@ msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:999 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1015
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:1032
+#: src/Buffer.cpp:1039
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3044
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3045
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -27355,39 +27976,39 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1217
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:1211
+#: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Невозможно открыть файл `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1239 src/Buffer.cpp:1313
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
-#: src/Buffer.cpp:1314
+#: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1341
+#: src/Buffer.cpp:1348
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Конвертирование не выполнено"
 
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -27396,11 +28017,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
-#: src/Buffer.cpp:1352
+#: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:1353
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -27409,11 +28030,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
-#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
-#: src/Buffer.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -27422,7 +28043,7 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в старой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1384
+#: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -27431,18 +28052,18 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
 "преобразовать его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4851
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1471
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Файл %1$s нельзя записать, так как он помечен как доступный только для "
 "чтения."
 
-#: src/Buffer.cpp:1473
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -27450,21 +28071,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1475
+#: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1548
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1542
+#: src/Buffer.cpp:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -27473,11 +28094,11 @@ msgstr ""
 "Не удаётся создать резервный файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста, проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1588
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
 msgid "Write failure"
 msgstr "Ошибка записи"
 
-#: src/Buffer.cpp:1578
+#: src/Buffer.cpp:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -27494,7 +28115,7 @@ msgstr ""
 "Ваш оригинальный файл скопирован сюда:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1589
+#: src/Buffer.cpp:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -27507,42 +28128,42 @@ msgstr ""
 "Но файл успешно сохранён как:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1612
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохранение документа %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не удалось записать файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1628
+#: src/Buffer.cpp:1635
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
-#: src/Buffer.cpp:1643
+#: src/Buffer.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1666 src/Buffer.cpp:1680
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Сохранён как %1$s. Хух.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1656
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1766
+#: src/Buffer.cpp:1773
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1767
+#: src/Buffer.cpp:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -27553,12 +28174,12 @@ msgstr ""
 "поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
 "Документ>Настройки>Язык."
 
-#: src/Buffer.cpp:1799
+#: src/Buffer.cpp:1806
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Некодируемый символ '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1802
+#: src/Buffer.cpp:1809
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
@@ -27568,12 +28189,12 @@ msgstr ""
 "определённых дословных контекстах.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1807
+#: src/Buffer.cpp:1814
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1810
+#: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -27583,19 +28204,19 @@ msgstr ""
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1818
+#: src/Buffer.cpp:1825
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразование с iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1823
+#: src/Buffer.cpp:1830
 msgid "conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразовать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1935 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Некодируемый символ в пути файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -27617,31 +28238,31 @@ msgstr ""
 "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените путь."
 
-#: src/Buffer.cpp:2028
+#: src/Buffer.cpp:2035
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2029
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2039
+#: src/Buffer.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2040
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2046
+#: src/Buffer.cpp:2053
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Несовместимые языки!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2048
+#: src/Buffer.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27652,54 +28273,62 @@ msgstr ""
 "так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2352
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2371
+#: src/Buffer.cpp:2386
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2372
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2747
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2851
+#: src/Buffer.cpp:2861
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Состояние ветки меняется в главном документе"
+
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Состояние ветки '%1$s' было изменено в главном документе. Пожалуйста, "
+"сохраните его."
+
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
 
-#: src/Buffer.cpp:2936
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует."
-
-#: src/Buffer.cpp:2969
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
 
-#: src/Buffer.cpp:3026
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
 
-#: src/Buffer.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:249 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное имя файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -27707,13 +28336,13 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
 "LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3394 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3395 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27721,11 +28350,11 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
 "файла в LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3434 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Предупреждение экспорта!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3435
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27733,57 +28362,57 @@ msgstr ""
 "В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
-#: src/Buffer.cpp:4106
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4111
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4166
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Просмотр исходного кода"
 
-#: src/Buffer.cpp:4168
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Просмотр преамбулы"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Просмотр текста документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:4186
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
 
-#: src/Buffer.cpp:4330
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4455
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4459
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Подсказка: используйте системные шрифты или установите входную кодировку "
 "'%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4461
+#: src/Buffer.cpp:4524
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4530
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27796,21 +28425,21 @@ msgstr ""
 "содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
 "каталог с именем без пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён."
 
-#: src/Buffer.cpp:4652
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4659
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4728
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27821,24 +28450,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4731
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4732
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4732
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &исходный"
 
-#: src/Buffer.cpp:4732
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Only show difference"
-msgstr "различия"
+msgstr "Показывать только различия"
 
-#: src/Buffer.cpp:4743
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27847,15 +28475,15 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
 "чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:4750
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4752
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4753
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -27864,31 +28492,31 @@ msgstr ""
 "Удалить аварийный файл?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4769
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4762
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварийный файл удалён"
 
-#: src/Buffer.cpp:4763
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4793
+#: src/Buffer.cpp:4856
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4794
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -27898,11 +28526,11 @@ msgstr ""
 "Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
 "это может перезаписать вашу собственную работу."
 
-#: src/Buffer.cpp:4799
-msgid "Emergency File Renames"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еименованиÑ\8f Ð°Ð²Ð°Ñ\80ийного Ñ\84айла"
+#: src/Buffer.cpp:4862
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Ð\90ваÑ\80ийнÑ\8bй Ñ\84айл Ð¿ÐµÑ\80еименован"
 
-#: src/Buffer.cpp:4800
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -27911,7 +28539,7 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл переименован в:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4839
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27922,19 +28550,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4841
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4842
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:4842
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:4852
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27943,21 +28571,36 @@ msgstr ""
 "Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
 "только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:5238
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмысленно!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5502
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
-#: src/Buffer.cpp:5505
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:5740
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr "Файл удалён с диска"
+
+#: src/Buffer.cpp:5741
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+"  %1$s\n"
+"был удалён с диска!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -27965,7 +28608,7 @@ msgstr ""
 "Пакет amsmath используется только когда в формулах присутствуют окружения "
 "AMS или символы из математических панелей AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -27973,7 +28616,7 @@ msgstr ""
 "Пакет amssymb используется только когда в формулах присутствуют символы из "
 "математических панелей AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -27981,7 +28624,7 @@ msgstr ""
 "Пакет cancel используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\cancel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:540
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -27989,7 +28632,7 @@ msgstr ""
 "Пакет esint используется только когда в формулах присутствуют специальные "
 "символы интеграла"
 
-#: src/BufferParams.cpp:542
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -27997,7 +28640,7 @@ msgstr ""
 "Пакет mathdots используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\iddots"
 
-#: src/BufferParams.cpp:544
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -28005,7 +28648,7 @@ msgstr ""
 "Пакет mathtools используется только когда в формулах присутствуют некоторые "
 "математические отношения"
 
-#: src/BufferParams.cpp:546
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -28013,7 +28656,7 @@ msgstr ""
 "Пакет mhchem используется только когда в формулах присутствует команда \\ce "
 "или \\cf"
 
-#: src/BufferParams.cpp:548
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -28021,7 +28664,7 @@ msgstr ""
 "Пакет stackrel используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\stackrel с нижним индексом"
 
-#: src/BufferParams.cpp:550
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -28029,14 +28672,14 @@ msgstr ""
 "Пакет stmaryrd используется только когда в формулах присутствуют символы из "
 "шрифта St Mary's Road для теоретической информатики"
 
-#: src/BufferParams.cpp:552
+#: src/BufferParams.cpp:554
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 "Пакет undertilde используется только когда используется декорация 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:787
+#: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -28052,50 +28695,49 @@ msgstr ""
 "Выбранный класс документа\n"
 "\t%1$s\n"
 "требует внешние файлы, которые сейчас недоступны.\n"
-"Класс документа все равно можно использовать, но\n"
+"Класс документа всё равно можно использовать, но\n"
 "документ нельзя будет скомпилировать, пока следующие\n"
 "необходимые компоненты не будут установлены:\n"
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.2 (Наличие класса) в \n"
 "Руководстве пользователя для получения дополнительной информации."
 
-#: src/BufferParams.cpp:796
+#: src/BufferParams.cpp:798
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа недоступен"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3542
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "текст серой вставки"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
-#: src/BufferParams.cpp:2320 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3055
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
-#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1444
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
-#: src/BufferParams.cpp:2321 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3056
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1445 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "некодируемый символ"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1735
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1740
 msgid "Uncodable character in document metadata"
-msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\81имвол Ð² Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\81имвол Ð² Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1737
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, c-format
 msgid ""
 "The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
 "current document encoding (namely %1$s).\n"
@@ -28103,20 +28745,20 @@ msgid ""
 "output.\n"
 "\n"
 "Please select an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80еамбÑ\83ла Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е содержит символы\n"
+"Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а содержит символы\n"
 "недоступные в текущей кодировке (%1$s). Эти символы\n"
 "будут пропущены в выводе, что может привести к неполному выводу.\n"
 "\n"
 "Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
-"или Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82е ÐºÐ¾Ð´ Ð¿Ñ\80еамбÑ\83лÑ\8b."
+"или Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82е Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bе."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1889
+#: src/BufferParams.cpp:1894
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgstr "Некодируемый символ в параметрах класса"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1891
+#: src/BufferParams.cpp:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -28134,11 +28776,11 @@ msgstr ""
 "Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените параметры класса."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2334
+#: src/BufferParams.cpp:2369
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Некодируемый символ в преамбуле пользователя"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2336
+#: src/BufferParams.cpp:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -28156,7 +28798,7 @@ msgstr ""
 "Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените код преамбулы."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2651
+#: src/BufferParams.cpp:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -28168,11 +28810,11 @@ msgstr ""
 "Файл макета %1$s не найден. Будут использованы класс документа и макет по "
 "умолчанию. LyX не сможет произвести корректный вывод."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2657
+#: src/BufferParams.cpp:2692
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Класс документа не найден"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2664
+#: src/BufferParams.cpp:2699
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -28185,24 +28827,23 @@ msgstr ""
 "использованы класс документа и макет по умолчанию. LyX не сможет произвести "
 "корректный вывод."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Не удалось загрузить класс"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2715
+#: src/BufferParams.cpp:2750
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2716 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка чтения"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3743
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:3803
 msgid "No bibliography processor found!"
-msgstr "Ð\9dе Ð¾Ð¿Ñ\80еделена Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f!"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ\8b!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3745
+#: src/BufferParams.cpp:3805
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -28210,13 +28851,16 @@ msgid ""
 "references will be generated.\n"
 "Please fix your installation!"
 msgstr ""
+"Библиографический процессор, запрашиваемый этим документом (%1$s), "
+"недоступен, и подходящая альтернатива не найдена. Невозможно создать "
+"библиографию и ссылки.\n"
+"Пожалуйста, исправьте вашу установку!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3753
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:3813
 msgid "Requested bibliography processor not found!"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник не найден!"
+msgstr "Ð\97аданнÑ\8bй Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 не найден!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3755
+#: src/BufferParams.cpp:3815
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -28225,142 +28869,146 @@ msgid ""
 "carefully!\n"
 "It is suggested to install the missing processor."
 msgstr ""
+"Библиографический процессор, запрашиваемый этим документом (%1$s), "
+"недоступен. В качестве запасного варианта будет использован "
+"'%2$s' (параметры процессора будут проигнорированы). Это может привести к "
+"ошибкам или нежелательным изменениям в библиографии. Пожалуйста, проверьте "
+"внимательно результат!\n"
+"Для корректной работы требуется установить недостающий процессор."
 
-#: src/BufferView.cpp:181
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
 msgstr "Больше нет вставок"
 
-#: src/BufferView.cpp:886
+#: src/BufferView.cpp:902
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Сохранить закладку"
 
-#: src/BufferView.cpp:1142
+#: src/BufferView.cpp:1158
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/BufferView.cpp:1144
+#: src/BufferView.cpp:1160
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Документ был изменён внешней программой"
 
-#: src/BufferView.cpp:1153
+#: src/BufferView.cpp:1169
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена."
 
-#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4565
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
-#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Класс документа `%1$s' невозможно загрузить."
 
-#: src/BufferView.cpp:1485
+#: src/BufferView.cpp:1502
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Больше нет информации для отмены"
 
-#: src/BufferView.cpp:1506
+#: src/BufferView.cpp:1523
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
-#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
 msgid "Search string not found!"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1839
+#: src/BufferView.cpp:1862
 msgid "Mark off"
 msgstr "Пометка выключена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1845
+#: src/BufferView.cpp:1868
 msgid "Mark on"
 msgstr "Пометка включена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1852
+#: src/BufferView.cpp:1875
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Пометка удалена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1855
+#: src/BufferView.cpp:1878
 msgid "Mark set"
 msgstr "Пометка установлена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1946
+#: src/BufferView.cpp:1988
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистика для выделения:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1948
+#: src/BufferView.cpp:1990
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистика для документа:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1951
+#: src/BufferView.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d слов"
+msgstr "Слов: %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1953
+#: src/BufferView.cpp:1995
 msgid "One word"
-msgstr "Ð\9eдно Ñ\81лово"
+msgstr "Слов: 1"
 
-#: src/BufferView.cpp:1956
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, c-format
 msgid "%1$d characters"
-msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+msgstr "Ð\97наков: %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1958
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2000
 msgid "One character"
-msgstr "некодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\97наков: 1"
 
-#: src/BufferView.cpp:1961
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, c-format
 msgid "%1$d characters (no blanks)"
-msgstr "%1$d знаков (с пробелами)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1963
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2005
 msgid "One character (no blanks)"
-msgstr "Ð\9eдин Ð·Ð½Ð°Ðº (Ñ\81 Ð¿Ñ\80обелами)"
+msgstr "Ð\97наков (без Ð¿Ñ\80обелов): 1"
 
-#: src/BufferView.cpp:1965
+#: src/BufferView.cpp:2007
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: src/BufferView.cpp:2190
+#: src/BufferView.cpp:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "`inset-forall' прерывается так как количество действий больше, чем %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2192
+#: src/BufferView.cpp:2234
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d вставкам"
 
-#: src/BufferView.cpp:2200
+#: src/BufferView.cpp:2242
 msgid "Branch name"
 msgstr "Ветка"
 
-#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ветка уже существует"
 
-#: src/BufferView.cpp:3143
+#: src/BufferView.cpp:3207
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Вставка документа %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:3159
+#: src/BufferView.cpp:3224
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
-#: src/BufferView.cpp:3161
+#: src/BufferView.cpp:3226
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3656
+#: src/BufferView.cpp:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -28371,11 +29019,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "из-за ошибки: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3658
+#: src/BufferView.cpp:3729
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Нельзя прочесть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:3665
+#: src/BufferView.cpp:3736
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -28384,17 +29032,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
-#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:337
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:3673
+#: src/BufferView.cpp:3744
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3674
+#: src/BufferView.cpp:3745
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -28459,475 +29107,476 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "black"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "white"
 msgstr "Белый"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "brown"
 msgstr "Коричневый"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "cyan"
 msgstr "Циановый"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "darkgray"
 msgstr "Тёмно-серый"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "gray"
 msgstr "Серый"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lightgray"
 msgstr "Светло-серый"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "lime"
 msgstr "Лайм"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "magenta"
 msgstr "Маджента"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "olive"
 msgstr "Оливковый"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "orange"
 msgstr "Оранжевый"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "pink"
 msgstr "Розовый"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "purple"
 msgstr "Пурпурный"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "red"
 msgstr "Красный"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "teal"
 msgstr "Сине-зелёный"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "violet"
 msgstr "Фиолетовый"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "cursor"
 msgstr "курсор"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selection"
 msgstr "выделение"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "selected math"
+msgstr "выделенная матем. формула"
+
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "selected text"
 msgstr "выделенный текст"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "текст LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "Text label 1"
 msgstr "метка текста 1"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "Text label 2"
 msgstr "метка текста 2"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "Text label 3"
 msgstr "метка текста 3"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "inline completion"
 msgstr "дополнение в строке"
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "неуникальное дополнение в строке"
-
 #: src/Color.cpp:275
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "дополнение в строке (не единственное)"
+
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "просмотренный фрагмент"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "note label"
 msgstr "метка заметки"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "note background"
 msgstr "фон заметки"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "comment label"
 msgstr "метка комментария"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "comment background"
 msgstr "фон комментария"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "метка серой вставки"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "фон серой вставки"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "текст вставки фантома"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "shaded box"
 msgstr "закрашенный блок"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "listings background"
 msgstr "фон листингов"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "branch label"
 msgstr "метка ветки"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "footnote label"
 msgstr "метка сноски"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "index label"
 msgstr "метка рубрики"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "margin note label"
 msgstr "метка заметки на полях"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "URL label"
 msgstr "метка URL"
 
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "URL text"
 msgstr "текст URL"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "depth bar"
 msgstr "полоска уровня окружения"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "индикатор прокрутки"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "language"
 msgstr "язык"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset"
 msgstr "вставка команд"
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "command inset background"
 msgstr "фон вставки команд"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "command inset frame"
 msgstr "рамка вставки команд"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "command inset (broken reference)"
 msgstr "командная вставка (нарушенная ссылка)"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:301
 msgid "button background (broken reference)"
 msgstr "фон кнопки (нарушенная ссылка)"
 
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "button frame (broken reference)"
 msgstr "рамка кнопки (нарушенная ссылка)"
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "button background (broken reference) under focus"
 msgstr "фон кнопки (нарушенная ссылка) в фокусе"
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "special character"
 msgstr "специальный символ"
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "math"
-msgstr "маÑ\82ем. Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла"
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "math text"
+msgstr "маÑ\82ем. Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "math background"
 msgstr "фон матем. формулы"
 
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "graphics background"
 msgstr "фон изображения"
 
-#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
 msgid "math macro background"
 msgstr "фон матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math frame"
 msgstr "рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:310
 msgid "math corners"
 msgstr "рамка матем. формулы"
 
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math line"
 msgstr "матем. линия"
 
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "фон матем. макроса при наведении"
 
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro label"
 msgstr "метка матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro frame"
 msgstr "рамка матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "матем. макрос смешанный"
 
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "старый параметр матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:318
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "новый параметр матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "текст сворачиваемой вставки"
 
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "рамка сворачиваемой вставки"
 
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "inset background"
 msgstr "фон вставки"
 
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "inset label"
+msgstr "метка вставки"
+
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "inset frame"
 msgstr "рамка вставки"
 
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "ошибка LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:325
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "маркер конца строки"
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:326
 msgid "appendix marker"
 msgstr "маркер, отделяющий приложения"
 
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:327
 msgid "change bar"
 msgstr "панель изменений"
 
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "deleted text (output)"
-msgstr "удалённый текст (вывод)"
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "изменения - удалённый текст (вывод)"
 
-#: src/Color.cpp:326
-msgid "added text (output)"
-msgstr "добавленный текст (вывод)"
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "изменениÑ\8f - Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (вÑ\8bвод)"
 
-#: src/Color.cpp:327
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:330
 msgid "changed text (workarea, 1st author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 1-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 1-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:331
 msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 2-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 2-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:332
 msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 3-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 3-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:330
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:333
 msgid "changed text (workarea, 4th author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 4-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 4-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:331
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:334
 msgid "changed text (workarea, 5th author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 5-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 5-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:332
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:335
 msgid "changed text (workarea, document comparison)"
-msgstr "добавленнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (Ñ\80абоÑ\87аÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c, 2-й Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80)"
+msgstr "изменÑ\91ннÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (Ñ\80абоÑ\87аÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c, Ñ\81Ñ\80авнение Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов)"
 
-#: src/Color.cpp:333
-msgid "deleted text modifier (workarea)"
-msgstr "модификатор удалённого текста (рабочая область)"
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr "изменениÑ\8f - Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\83далÑ\91нного Ñ\82екÑ\81Ñ\82а (Ñ\80абоÑ\87аÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c)"
 
-#: src/Color.cpp:334
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "added space markers"
 msgstr "маркеры дополнительного пространства"
 
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "table line"
 msgstr "линия таблицы"
 
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "table on/off line"
 msgstr "линия таблицы (отключенная)"
 
-#: src/Color.cpp:337
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "bottom area"
 msgstr "нижняя область"
 
-#: src/Color.cpp:338
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "new page"
 msgstr "новая страница"
 
-#: src/Color.cpp:339
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "page break / line break"
 msgstr "разрыв страницы/строки"
 
-#: src/Color.cpp:340
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "button frame"
 msgstr "рамка кнопки"
 
-#: src/Color.cpp:341
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "button background"
 msgstr "фон кнопки"
 
-#: src/Color.cpp:342
+#: src/Color.cpp:345
 msgid "button background under focus"
 msgstr "фон кнопки в фокусе"
 
-#: src/Color.cpp:343
+#: src/Color.cpp:346
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "маркер абзаца"
 
-#: src/Color.cpp:344
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "preview frame"
 msgstr "рамка предпросмотра"
 
-#: src/Color.cpp:345
+#: src/Color.cpp:348
 msgid "regexp frame"
 msgstr "рамка рег. выражения"
 
-#: src/Color.cpp:346
+#: src/Color.cpp:349
 msgid "bookmark"
 msgstr "закладка"
 
-#: src/Color.cpp:347
+#: src/Color.cpp:350
 msgid "inherit"
 msgstr "наследовать"
 
-#: src/Color.cpp:348
+#: src/Color.cpp:351
 msgid "ignore"
 msgstr "игнорировать"
 
-#: src/Converter.cpp:315
+#: src/Converter.cpp:318
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
-"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
-"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
-"actually need it, instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81еÑ\80веÑ\80наÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c LaTeX настроена так, чтобы разрешить выполнение "
-"внешних программ для любого документа:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>Это опасная конфигурация. Пожалуйста, рассмотрите возможность "
-"иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жки, Ð¿Ñ\80едлагаемой LyX Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ñ\80ивилегии "
-"только для документов, которые действительно в ней нуждаются.</p>"
-
-#: src/Converter.cpp:324
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f LaTeX настроена так, чтобы разрешить выполнение "
+"внешних программ для любого документа:</p><center><p>%1$s</p></center><p>Это "
+"опасная конфигурация. Пожалуйста, рассмотрите возможность использования "
+"поддеÑ\80жки, Ð¿Ñ\80едлагаемой LyX Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ñ\80ивилегии Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f "
+"документов, которые действительно в ней нуждаются.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:327
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Предупреждение безопасности"
 
-#: src/Converter.cpp:337
+#: src/Converter.cpp:342
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
-"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
-"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
-"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
-"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81еÑ\80веÑ\80наÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c LaTeX Ð±Ñ\8bла Ð¿Ñ\80едложена Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 "
-"программ:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Внешние программы могут "
-"вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, Ð² Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе, ÐµÑ\81ли "
-"они Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ð¿Ñ\80оинÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82иÑ\80ованÑ\8b Ð²Ñ\80едоноÑ\81нÑ\8bм Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ом LyX.</p>"
+"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f LaTeX Ð±Ñ\8bла Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\88ена Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 Ð¿Ñ\80огÑ\80амм:"
+"</p><center><p>%1$s</p></center><p>Внешние программы могут выполнять "
+"пÑ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, Ð² Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе, ÐµÑ\81ли Ð¾Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 "
+"проинструктированы вредоносным документом LyX.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:344
+#: src/Converter.cpp:349
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
-"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Запрошенная операция требует использования конвертера из %2$s в %3$s:</"
-"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Эта внешняя программа "
-"можеÑ\82 Ð²Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, Ð² Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе, "
-"если это будет проинструктировано вредоносным документом LyX.</p>"
+"p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>Эта внешняя программа может "
+"вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, Ð² Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе, ÐµÑ\81ли "
+"это будет проинструктировано вредоносным документом LyX.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:354
+#: src/Converter.cpp:359
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr "Внешний конвертер отключен для безопасности"
 
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:361
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -28939,24 +29588,24 @@ msgstr ""
 "&#x25b9; Конвертеры</i> и уберите <i>Security &#x25b9; Forbid needauth "
 "converters</i>.)"
 
-#: src/Converter.cpp:365
+#: src/Converter.cpp:370
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr "СеÑ\80веÑ\80наÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c LaTeX требует вашей авторизации"
+msgstr "РеализаÑ\86иÑ\8f LaTeX требует вашей авторизации"
 
-#: src/Converter.cpp:366
+#: src/Converter.cpp:371
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr "Внешний конвертер требует вашей авторизации"
 
-#: src/Converter.cpp:369
+#: src/Converter.cpp:374
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
-"<p>Разрешать ли LaTeX-бэкэндам запускать внешние программы?</"
-"p><p><b>Разрешайте их только в том случае, если вы доверяете происхождению/"
+"<p>Разрешать ли реализациям LaTeX запускать внешние программы?</"
+"p><p><b>Разрешайте это только в том случае, если вы доверяете источнику/"
 "отправителю документа LyX!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -28964,35 +29613,35 @@ msgstr ""
 "<p>Хотите запустить этот конвертер?</p><p><b>Запускайте только в том случае, "
 "если вы доверяете источнику/отправителю документа LyX!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:376
+#: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "Не разрешать"
 
-#: src/Converter.cpp:376
+#: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not run"
 msgstr "Не запускать"
 
-#: src/Converter.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:382
 msgid "A&llow"
 msgstr "Разрешить"
 
-#: src/Converter.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:382
 msgid "&Run"
 msgstr "Запустить"
 
-#: src/Converter.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:384
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "Всегда разрешать для этого документа"
 
-#: src/Converter.cpp:380
+#: src/Converter.cpp:385
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Всегда запускать для этого документа"
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
 msgid "Converter killed"
 msgstr "Конвертер завершён"
 
-#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
 "The following converter was killed by the user.\n"
@@ -29001,12 +29650,12 @@ msgstr ""
 "Следующий конвертер был завершён пользователем:\n"
 " %1$s\n"
 
-#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788
-#: src/Converter.cpp:830
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Невозможно преобразовать файл"
 
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -29015,11 +29664,11 @@ msgstr ""
 "Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n"
 "Определите конвертер в настройках."
 
-#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2004
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Команда драйвера Pygments не найдена!"
 
-#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -29041,15 +29690,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "где 'driver' - это имя команды драйвера."
 
-#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Исполняется команда: "
 
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:753
 msgid "Process Killed"
 msgstr "Процесс завершён"
 
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:754
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
@@ -29058,11 +29707,11 @@ msgstr ""
 "Процесс конвертации был завершён при выполнении:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:754
+#: src/Converter.cpp:759
 msgid "Process Timed Out"
 msgstr "Время ожидания процесса истекло"
 
-#: src/Converter.cpp:755
+#: src/Converter.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
@@ -29073,15 +29722,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "время ожидания истекло до окончания."
 
-#: src/Converter.cpp:760
+#: src/Converter.cpp:765
 msgid "Build errors"
 msgstr "Ошибки сборки"
 
-#: src/Converter.cpp:761
+#: src/Converter.cpp:766
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "В процессе сборки возникли ошибки."
 
-#: src/Converter.cpp:766
+#: src/Converter.cpp:771
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -29090,38 +29739,38 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка при выполнении:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:789
+#: src/Converter.cpp:794
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно переместить временный каталог из %1$s в %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:832
+#: src/Converter.cpp:837
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно скопировать временный файл из %1$s в %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:833
+#: src/Converter.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно переместить временный файл из %1$s в %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:873
+#: src/Converter.cpp:878
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Выполняется LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:890
+#: src/Converter.cpp:895
 msgid "Export canceled"
 msgstr "Экспорт отменён"
 
-#: src/Converter.cpp:891
+#: src/Converter.cpp:896
 msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr "Процесс экспорта прерван пользователем."
 
-#: src/Converter.cpp:901
+#: src/Converter.cpp:906
 msgid "Undefined reference"
 msgstr "Неопределённая ссылка"
 
-#: src/Converter.cpp:902
+#: src/Converter.cpp:907
 msgid ""
 "Undefined references or citations were found during the build.\n"
 "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
@@ -29131,7 +29780,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, проверьте предупреждения в журнале LaTeX (Документ > Журнал "
 "сообщений LaTeX)."
 
-#: src/Converter.cpp:914
+#: src/Converter.cpp:919
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -29139,11 +29788,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Запуск LaTeX не удался. Кроме того, LyX не может найти журнал LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/Converter.cpp:920
+#: src/Converter.cpp:925
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -29156,27 +29805,27 @@ msgstr ""
 "завершилась с ошибкой. Рекомендуется устранить причину ошибки внешней "
 "программы (проверьте логи). "
 
-#: src/Converter.cpp:926
+#: src/Converter.cpp:931
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Вывод пуст"
 
-#: src/Converter.cpp:927
+#: src/Converter.cpp:932
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Выходной файл не сгенерирован."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2155
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Вставка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2157
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Ячейка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2160
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Позиция: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:206
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
@@ -29185,7 +29834,7 @@ msgstr ""
 "Символ \"%1$s\" является некодируемым в этом буквальном контексте, и поэтому "
 "не был вставлен."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:210
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
@@ -29194,11 +29843,11 @@ msgstr ""
 "Символы \"%1$s\" являются некодируемыми в этом буквальном контексте, и "
 "поэтому не были вставлены."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:247
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Некодируемое содержимое"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:450
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -29207,38 +29856,38 @@ msgstr ""
 "Вставленная ветка \"%1$s\" не определена.\n"
 "Добавить её в список веток документа?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:453
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Неизвестная ветка"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:454
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Не добавлять"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:411
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Макет `%1$s' не найден."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:412
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Макет не найден"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:883
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после перезагрузки макета `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:886
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
-"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в `"
-"%3$s'."
+"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в "
+"`%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:891
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Неопределённая гибкая вставка"
 
@@ -29265,7 +29914,7 @@ msgstr "&Оставить файл"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписать все"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:836
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Отменить &экспорт"
 
@@ -29289,17 +29938,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Число %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засечек"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
@@ -29384,7 +30033,7 @@ msgstr "Имя %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4167
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
@@ -29467,58 +30116,56 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80."
 
-#: src/LaTeX.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð²Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80."
 
-#: src/LaTeX.cpp:429
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняется процессор указателя."
 
-#: src/LaTeX.cpp:438
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
 
-#: src/LaTeX.cpp:439
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
+"Процессор указателя не был успешно запущен. Пожалуйста, проверьте вывод Вид "
+"> Панель сообщений!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:599
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
-msgstr "Выполняется процессор указателя."
+msgstr "Выполняется процессор номенклатуры."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1103
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(ЗАМЕТКА: Ошибочная команда в преамбуле)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1595 src/LaTeX.cpp:1601 src/LaTeX.cpp:1610
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Ошибка BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1617
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Ошибка Biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1644
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Ошибка Makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1653
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Ошибка Xindy: "
 
@@ -29582,11 +30229,11 @@ msgstr "Не указано имя файла для этой операции."
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX не смог загрузить файл: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Не найден класс документа"
 
-#: src/LyX.cpp:590
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -29595,19 +30242,37 @@ msgstr ""
 "LyX будет предоставлять только минимальную функциональность, потому что не "
 "найдены классы документа. Вы можете обновить конфигурацию LyX или продолжить."
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Обновить &конфигурацию"
 
-#: src/LyX.cpp:595
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Без LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Выйти из LyX'а"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+msgid "No python is found"
+msgstr "Не найдена программа python"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX будет предоставлять только минимальную функциональность, потому что не "
+"найден Python. Рассмотрите возможность установки Python с помощью менеджера "
+"пакетов или с сайта python.org."
+
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -29615,7 +30280,7 @@ msgstr ""
 "Обнаружен сигнал SIGHUP!\n"
 "Пока."
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -29623,7 +30288,7 @@ msgstr ""
 "Обнаружен сигнал SIGFPE!\n"
 "Пока."
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -29639,19 +30304,19 @@ msgstr ""
 "Спасибо!\n"
 "Пока."
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "Сбой LyX!"
 
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -29663,11 +30328,11 @@ msgstr ""
 " Проверьте, что этот путь существует,\n"
 "доступен для записи и попробуйте ещё раз."
 
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Отсутствует каталог пользователя LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1090
+#: src/LyX.cpp:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -29676,41 +30341,37 @@ msgstr ""
 "Вы указали несуществующий каталог LyX, %1$s.\n"
 "Он необходим для хранения ваших настроек."
 
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:1096
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Выйти из LyX'а"
-
-#: src/LyX.cpp:1097
+#: src/LyX.cpp:1119
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1123
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Создаётся каталог  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1106
+#: src/LyX.cpp:1128
 msgid ""
-"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
 "Exiting."
 msgstr ""
 "Ошибка при создании каталога. Возможно неверный параметр -userdir?\n"
 "Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1201
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
 
-#: src/LyX.cpp:1188
+#: src/LyX.cpp:1210
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое отладочное значение `%1$s'. Выходим."
 
-#: src/LyX.cpp:1199
+#: src/LyX.cpp:1221
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -29802,70 +30463,70 @@ msgstr ""
 "\t-version  сведения о версии и сборке.\n"
 "Более подробное описание можно найти в документации (man page)."
 
-#: src/LyX.cpp:1252 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Хэш коммита Git "
 
-#: src/LyX.cpp:1263 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
 msgstr "Нет системного каталога"
 
-#: src/LyX.cpp:1264
+#: src/LyX.cpp:1286
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1275
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "No user directory"
 msgstr "Нет пользовательского каталога"
 
-#: src/LyX.cpp:1276
+#: src/LyX.cpp:1298
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Незавершённая команда"
 
-#: src/LyX.cpp:1288
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1299
+#: src/LyX.cpp:1321
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1304
+#: src/LyX.cpp:1326
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Отсутствует имя файла после ключа --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1317
+#: src/LyX.cpp:1339
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1330
+#: src/LyX.cpp:1352
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/LyX.cpp:1357
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не указано имя файла для --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk drive"
-"\", допустимыми?"
+"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk "
+"drive\", допустимыми?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -29873,7 +30534,7 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
 "замещался тем, что вы печатаете."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -29881,14 +30542,14 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
 "умолчанию после изменения класса."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
 "выполнять автосохранение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -29897,7 +30558,7 @@ msgstr ""
 "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
 "находится редактируемый файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -29905,11 +30566,11 @@ msgstr ""
 "Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный "
 "компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -29917,13 +30578,13 @@ msgstr ""
 "Файл с привязками клавиш. Можно указать полный путь, или же LyX будет искать "
 "файл в каталогах bind/ глобальных и локальных настроек."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка существования файлов в списке "
 "недавно открывавшихся."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -29931,7 +30592,7 @@ msgstr ""
 "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
@@ -29939,7 +30600,7 @@ msgstr ""
 "Запретить использование внешних конвертеров с опцией 'needauth' для "
 "предотвращения нежелательных эффектов."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
@@ -29947,7 +30608,7 @@ msgstr ""
 "Спрашивать пользователя перед вызовом внешних конвертеров с опцией "
 "'needauth', чтобы предотвратить нежелательные эффекты."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -29956,7 +30617,7 @@ msgstr ""
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -29964,7 +30625,7 @@ msgstr ""
 "Настроить ширину текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
 "если установлено в 0."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -29974,16 +30635,16 @@ msgstr ""
 "Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете прокручивать конец документа до "
 "верха экрана"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Настроить клавишу Apple действовать как Мета, а клавишу Control как Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Использовать обычный для macOS способ перемещения курсора"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -29991,7 +30652,7 @@ msgstr ""
 "Показывать маленькую рамку с именем вокруг матем. макросов, когда курсор "
 "внутри."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -30000,18 +30661,18 @@ msgstr ""
 "относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге "
 "commands/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] с системными "
 "шрифтами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -30019,11 +30680,11 @@ msgstr ""
 "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
 "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Укажите как LyX будет отображать любую графику в документе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -30031,11 +30692,11 @@ msgstr ""
 "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
 "которого был запущен LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -30044,7 +30705,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -30054,11 +30715,11 @@ msgstr ""
 "альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3238
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -30067,11 +30728,11 @@ msgstr ""
 "условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки "
 "предметного указателя."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3242
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr "Команда для выполнения Pygments."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -30080,19 +30741,19 @@ msgstr ""
 "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
 "на немецком языке на американской клавиатуре."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -30101,15 +30762,15 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
 "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -30117,7 +30778,7 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы язык(и) не использовался как аргумент в "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -30125,7 +30786,7 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -30133,20 +30794,20 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы babel использовался, когда язык "
 "документа совпадает с языком по умолчанию."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3287
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохранённой позиции."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3295
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -30154,66 +30815,66 @@ msgstr ""
 "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
 "языка документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Задержка всплывающих дополнений."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки "
 "неединственного дополнения."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Задержка дополнения в строке."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 "Разрешить сокращения TeXMacs, например => преобразуется в \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
 "меню Файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -30222,39 +30883,39 @@ msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3374
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для печати в альбомной ориентации."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3378
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3382
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для "
 "логического перемещения."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -30262,7 +30923,7 @@ msgstr ""
 "Укажите, следует ли, закрыв последний вид открытого документа, закрыть "
 "документ (да), скрыть его (нет) или спросить пользователя (спросить)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3394
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -30271,11 +30932,11 @@ msgstr ""
 "автоматически. Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать здесь "
 "правильное значение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -30286,11 +30947,11 @@ msgstr ""
 "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
 "шрифт."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3413
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3418
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -30299,11 +30960,11 @@ msgstr ""
 "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
 "такого же размера, как и на бумаге."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3422
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3426
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -30311,11 +30972,11 @@ msgstr ""
 "Это запускает lyxserver. Каналы получают дополнительное расширение \"in\" и "
 "\"out\". Только для продвинутых пользователей."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -30323,11 +30984,11 @@ msgstr ""
 "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
 "при выходе из LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3441
+#: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Это место, где хранятся файлы библиотеки тезауруса."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3445
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -30336,7 +30997,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -30346,7 +31007,7 @@ msgstr ""
 "TEXINPUTS. Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной "
 "системе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3462
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -30354,7 +31015,7 @@ msgstr ""
 "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
 "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3472
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -30362,11 +31023,11 @@ msgstr ""
 "Включить использование системных цветов для некоторых вещей, таких как фон "
 "главного окна и выделение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3476
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3480
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
@@ -30415,7 +31076,7 @@ msgstr "LyX VC: Сообщение журнала"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(нет сообщения)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4030
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
@@ -30436,19 +31097,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Откат к версии из репозитория"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4614
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "Откатить"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2186
+#: src/Paragraph.cpp:2226
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Бессмысленно в этом макете!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2240
+#: src/Paragraph.cpp:2280
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Выравнивание не разрешено"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2241
+#: src/Paragraph.cpp:2281
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -30456,15 +31117,15 @@ msgstr ""
 "Новый макет не позволяет выравнивание, которое использовалось до этого.\n"
 "Возврат к умолчаниям."
 
-#: src/Text.cpp:438
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестная вставка"
 
-#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:476
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Отсутствует авторский индекс отслеживания изменений"
 
-#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:477
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -30478,11 +31139,11 @@ msgstr ""
 "информация будет отсутствовать, пока соответствующие отслеживаемые изменения "
 "не будут объединены или этот пользователь не изменит файл снова.\n"
 
-#: src/Text.cpp:571
+#: src/Text.cpp:615
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Неизвестный токен"
 
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -30490,122 +31151,144 @@ msgstr ""
 "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
 "Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:966
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом. Пожалуйста, "
 "прочитайте Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:977
+#: src/Text.cpp:1012
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Символ является некодируемым в буквальном контексте."
 
-#: src/Text.cpp:2100
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Отслеживание изменений] "
 
-#: src/Text.cpp:2108
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2123
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Вложенность: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2129
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Интервал: "
 
-#: src/Text.cpp:2135 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:877
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/Text.cpp:2141
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
-#: src/Text.cpp:2152
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Стиль: "
 
-#: src/Text.cpp:2158
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
-#: src/Text.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2171
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Изменения шрифта не определены."
 
-#: src/Text3.cpp:201
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
-#: src/Text3.cpp:203
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некорректная математическая формула"
 
-#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Уже в режиме &регулярного выражения"
 
-#: src/Text3.cpp:224
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим редактора regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1599
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr "Действие упрощает структуру документа"
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+"Это действие приведёт к тому, что некоторые заголовки, которые раньше "
+"находились на разных уровнях, будут находиться на одном уровне, поскольку "
+"больше нет более низкого или более высокого уровня заголовка. Продолжить?"
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr "&Да, всё равно продолжить"
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr "&Нет, завершить операцию"
+
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Макет "
 
-#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
-#: src/Text3.cpp:2177
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Стиль таблиц "
 
-#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: src/Text3.cpp:2535
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (число превышает размер стека)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2539
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (введите положительное число)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Применены свойства текста: %1$s"
 
-#: src/Text3.cpp:2717
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Каталог для словарей тезауруса не задан!"
 
-#: src/Text3.cpp:2718
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30617,7 +31300,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, обратитесь к разделу 6.16.1 Руководства пользователя за\n"
 "инструкциями по настройке."
 
-#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
@@ -30641,17 +31324,27 @@ msgstr "Повреждённый файл"
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1627
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
 #, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s (плавающий объект)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1632
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Под-%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "Под-%1$s (плавающий объект)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1928
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30664,11 +31357,11 @@ msgstr ""
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1932
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1939
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30686,16 +31379,16 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
-#: src/TextClass.cpp:1946 src/TextClass.cpp:1979
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет недоступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1951
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1963
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30708,11 +31401,11 @@ msgstr ""
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1967
+#: src/TextClass.cpp:1976
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Модуль цитирования не доступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1972
+#: src/TextClass.cpp:1981
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30730,17 +31423,17 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
-#: src/TextClass.cpp:1984
+#: src/TextClass.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
 
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
 msgstr "неизвестный тип!"
 
@@ -30773,7 +31466,7 @@ msgstr "Метки и ссылки"
 msgid "Broken References and Citations"
 msgstr "Нарушенные ссылки"
 
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Дочерние документы"
 
@@ -30790,15 +31483,14 @@ msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Обозначения"
 
 #: src/VCBackend.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
-msgstr "Ð\92озможно Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 RCS?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ð»Ð¸ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 GNU RCS Ð² Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме."
 
 #: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий."
 
@@ -30991,16 +31683,16 @@ msgstr ""
 "Продолжить?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1896
-#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
-#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1896
-#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
-#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -31033,7 +31725,7 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
@@ -31112,34 +31804,38 @@ msgstr "Маркер 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Маркер 4"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2056 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Эта вкладка содержит недопустимый ввод. Пожалуйста, исправьте!"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Недоступно:"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:480
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:483
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:508
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:509
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категории"
 
-#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
 msgid "Directories"
 msgstr "Каталоги"
 
@@ -31185,8 +31881,8 @@ msgstr "Идёт расширенный поиск (нажмите ESC для о
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Расширенный поиск отменён пользователем"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:365
-#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Продолжить поиск?"
 
@@ -31202,21 +31898,21 @@ msgstr "Нет открытых документов для поиска"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Расширенный поиск и замена"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Найти предыдущее совпадение (Shift+Enter, следующее: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< Заменить"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Заменить и найти предыдущее совпадение (Shift+Enter, следующее: Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2725
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2752
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
 msgid "Class Default"
 msgstr "По умолчанию для класса"
 
@@ -31224,9 +31920,9 @@ msgstr "По умолчанию для класса"
 msgid "Document Default"
 msgstr "По умолчанию для документа"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1789
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ие Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
@@ -31260,7 +31956,7 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -31269,7 +31965,7 @@ msgstr ""
 "LyX\n"
 "Copyright © 1995 Matthias Ettrich, 1995–%1$s команда разработки LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -31282,7 +31978,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation); либо версии 2 лицензии, либо (по вашему выбору) любой "
 "более поздней версии."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -31302,11 +31998,11 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
 msgstr "ещё не выпущена"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Version %1$s\n"
@@ -31315,112 +32011,117 @@ msgstr ""
 "Версия %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Собран из коммита Git с хэшем "
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
 msgstr "Версия Qt (выполнение): %1$s/%2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Версия Qt (компиляция): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Операционная система: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
 #, c-format
 msgid "Python detected: %1$s"
-msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Python: %1$s"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Python: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
 msgid "About LyX"
 msgstr "О программе LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:795
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:796 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3535
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:797
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Обновить конфигурацию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:798
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:799
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:800 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:802
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:803
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1329
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1379
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команда не обрабатывается"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1385
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое отладочное значение `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1529
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> команды buffer-forall не верен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1606
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Неверный фокус!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1740
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Выполняется конфигурирование..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1750
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезагружается конфигурация..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1760
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Сбой обновления конфигурации системы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1761
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -31431,73 +32132,73 @@ msgstr ""
 "Используется класс документа по умолчанию, но LyX может работать\n"
 "неправильно. При необходимости обновите конфигурацию ещё раз."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1766
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "В системе была обновлена конфигурация"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "В системе была обновлена конфигурация.\n"
-"Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
-"обновлÑ\91ннÑ\8bе ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81Ñ\8b Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов."
+"Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать обновлённые классы "
+"документов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1848
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1944
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Неверный аргумент. Допустимы только 'examples' или 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1978
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1998
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2103
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Невозможно итерировать более, чем %1$d раз"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2203
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d буферу(ам)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2289
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2293
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2533
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2548
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Неизвестная функция."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3083
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Текущий документ был закрыт."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3093
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -31509,12 +32210,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3097
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3103
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -31522,12 +32223,12 @@ msgstr ""
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3407
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3419
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -31538,11 +32239,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3414
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -31550,7 +32251,7 @@ msgstr ""
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3420
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -31575,7 +32276,7 @@ msgid ""
 "abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
 "Вставьте здесь имя автора (имена авторов) для ссылки \"автор-год\". Если вы "
-"используете сокращенный список (с \"et al.''), полный список можно найти "
+"используете сокращённый список (с \"et al.''), полный список можно найти "
 "ниже."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
@@ -31590,7 +32291,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Источник"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:391
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
@@ -31598,7 +32299,7 @@ msgstr "Библиография BibTeX"
 msgid "All avail. databases"
 msgstr "Все доступные базы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -31610,76 +32311,76 @@ msgstr ""
 "bib/ вашей установки LaTeX. Если вы хотите использовать свою собственную "
 "базу данных, можете сохранить её там же."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:350
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
 msgid "Document Encoding"
 msgstr "Кодировка документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
 msgid "Database"
 msgstr "База данных"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
 msgid "File Encoding"
 msgstr "Кодировка файла"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
 msgid "General E&ncoding:"
 msgstr "Общая кодировка:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
 "you can set it in the list above."
 msgstr ""
 "Если в ваших библиографических базах данных используется кодировка, отличная "
-"от кодировки документа LyX, укажите ее здесь. Если отдельные базы данных "
-"имеют разные кодировки, вы можете установить их в вышеприведенном списке."
+"от кодировки документа LyX, укажите её здесь. Если отдельные базы данных "
+"имеют разные кодировки, вы можете установить их в вышеприведённом списке."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:349
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
 msgid "General Encoding"
 msgstr "Общая кодировка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:356
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
 msgid ""
 "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
 "below, set it here"
 msgstr ""
 "Если эта библиографическая база данных использует другую кодировку, чем "
-"указанная ниже, установите ее здесь."
+"указанная ниже, установите её здесь."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Библиография Biblatex"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:409 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all reference units"
 msgstr "все ссылки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:505 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:515
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2779 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3352
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:507
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:509
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Добавить базу данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:517
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Стили BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:519
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Выберите стиль BibTeX"
 
@@ -31719,24 +32420,23 @@ msgstr "Глубина"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Полная высота"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Блок"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
-msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "master"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "главнÑ\8bй"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
@@ -31755,7 +32455,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Суффикс имени файла"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -31763,8 +32463,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3972
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4643
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -31899,7 +32599,7 @@ msgstr "Учитывать &регистр"
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Искать при &вводе текста"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
@@ -31908,15 +32608,15 @@ msgstr ""
 "Вы можете изменить порядок, добавить или удалить источники, используя кнопки "
 "слева."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Общий текст до:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Общий текст после:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
@@ -31924,7 +32624,7 @@ msgstr ""
 "Текст, предшествующий всему списку ссылок. Для текста, предшествующего "
 "отдельным пунктам, дважды щёлкните соответствующую запись выше."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
@@ -31932,28 +32632,28 @@ msgstr ""
 "Текст, который следует за всем списком ссылок. Для текста, следующего за "
 "отдельными пунктами, дважды щёлкните соответствующую запись выше."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "Текст до ссылки (например, \"сравн.\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "Текст после ссылки (например, \"стр.\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 "Принудительный верхний регистр в именах (\"Да Винчи\", вместо \"да Винчи\")."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "Всегда показывать всех авторов (вместо \"и др.\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
 msgid "All references available for citing."
 msgstr "Все источники, доступные для цитирования."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
@@ -31964,29 +32664,29 @@ msgstr ""
 "используйте двойной щелчок мышью.\n"
 "Нажмите Ctrl-Enter, чтобы добавить источник и закрыть это окно."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Отображает примерный печатный вид для выделенного источника"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Предварительный просмотр источника в библиографии"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных источников"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Введите строку для фильтрации списка доступных источников и нажмите <Enter>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
@@ -31994,15 +32694,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Клавиша 'Стрелка вниз' переведёт вас в список отфильтрованных источников."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
 msgid "Text before"
 msgstr "Текст до"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
 msgid "Cite key"
 msgstr "Ключ источника"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
 msgid "Text after"
 msgstr "Текст после"
 
@@ -32027,10 +32727,10 @@ msgstr "Файлы %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3127 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4577
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
@@ -32059,9 +32759,9 @@ msgstr "Сравнить файлы LyX"
 msgid "Select document"
 msgstr "Выберите документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
@@ -32086,14 +32786,12 @@ msgid "differences"
 msgstr "различия"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
-#, fuzzy
 msgid "Current Author"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ее Ñ\81лово"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
-#, fuzzy
 msgid "Document Comparison"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "СÑ\80авнение Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
@@ -32135,86 +32833,84 @@ msgstr "Без скобки"
 msgid "Variable"
 msgstr "переменный"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не найден!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
 msgid "&End Edit"
 msgstr "Завершить редактирование"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:663
-msgid "Validation required!"
-msgstr "Требуется проверка!"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Макет без ошибок!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Макет содержит ошибки!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:726
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Преобразование в текущий формат невозможно!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Преобразование в текущий стабильный формат невозможно."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Преобразовать в текущий формат"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
 msgid "Small Skip"
 msgstr "Малый"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 msgid "Medium Skip"
-msgstr "средний"
+msgstr "Средний"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Большой"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:910 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Макет текста"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Дочерний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Включить в выходной файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Юникод (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr "Традиционная (автовыбор)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:999
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Выберите кодировку Юникод (utf8)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1001
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr "Использовать традиционные кодировки для выбранных языков"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "Выберите пользовательскую кодировку для документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr "Поддержка стандартного Юникода пакетом ``inputenc''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1015
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
@@ -32224,7 +32920,7 @@ msgstr ""
 "конвертировать символы в макросы LaTeX. Для использования с системными "
 "шрифтами (XeTeX/LuaTeX) или пользовательским кодом преамбулы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
@@ -32232,11 +32928,11 @@ msgstr ""
 "Загружать ``inputenc'' с опцией 'utf8x' для расширенной поддержки Юникода "
 "пакетом ``ucs''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
@@ -32245,7 +32941,7 @@ msgstr ""
 "Переключите кодировку, если для части текста установлен другой язык по "
 "умолчанию."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
@@ -32253,23 +32949,23 @@ msgstr ""
 "Не загружать пакет 'inputenc'. При необходимости переключите кодировку, но "
 "не записывайте команды переключения входной кодировки в документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1144
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgstr "Автоматическая"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -32277,194 +32973,206 @@ msgstr ""
 "Использовать шрифты OpenType и TrueType (требуется XeTeX или LuaTeX)\n"
 "Необходимо установить пакет \"fontspec\" для использования этой возможности"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "empty"
 msgstr "пустой"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "plain"
 msgstr "простой"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "headings"
 msgstr "с заголовками"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "fancy"
 msgstr "красивый (fancy)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Поля страницы"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумеруется"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Отображается в содержании"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Load always"
 msgstr "Всегда загружать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Do not load"
 msgstr "Не загружать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1459
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX используются всегда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1462
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Пакет LaTeX %1$s используется всегда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX никогда не используются"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1470
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Пакет LaTeX %1$s никогда не используется"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1607 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "Математика"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Класс '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1610
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -32473,81 +33181,105 @@ msgstr ""
 "LyX не нашёл класс. Проверьте, установлен ли у вас соответствующий класс "
 "(%1$s) и все необходимые пакеты (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "Все доступные модули"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Введите параметры листингов в нижнее окно. Введите ? для того, чтобы увидеть "
 "список параметров."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локальный макет"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Макет текста"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Поля страницы"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1081
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "Отслеживание изменений"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерация и содержание"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
 msgid "Indexes"
 msgstr "Указатели"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Свойства PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1788
-msgid "Math Options"
-msgstr "Математика"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1791
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1793
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Форматы"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1794
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2185
-msgid "Class defaults"
-msgstr "По умолчанию для класса"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Неприменённые изменения"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Некоторые изменения в документе ещё не были приняты.\n"
+"Вы хотите применить их до закрытия или отменить изменения?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Применить"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "Отклонить изменения"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Некоторые изменения в предыдущем документе ещё не были приняты.\n"
+"Вы хотите переключиться обратно, чтобы применить их или отменить изменения?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "Переключить &обратно"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+msgid "Default margins"
+msgstr "Поля по умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
 msgid "Package defaults"
 msgstr "По умолчанию для пакета"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2188
-msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
-msgstr "Если пусто, то используется значение по умолчанию для класса."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+"Если пусто, то используется значение по умолчанию для класса, пакета или "
+"преамбулы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2103 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
@@ -32555,49 +33287,51 @@ msgstr ""
 "Если пусто, то используется значение по умолчанию из пакета geometry или "
 "пакета/класса, заменяющего это значение из geometry."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2262
-msgid "&Default..."
-msgstr "По умолчанию..."
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2463
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "Прямая (без inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Прямая (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4316
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4325 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4334
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не установлен)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2680
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr "Шрифт по умолчанию (заданный классом)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Системные шрифты по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid " (not available)"
 msgstr " (не доступен)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2683
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "По умолчанию для класса (шрифты TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "Макеты"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Макеты LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Локальный файл макета"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -32609,33 +33343,28 @@ msgstr ""
 "Ваш документ не сможет работать с этим макетом, если\n"
 "файл макета будет перемещён в другой каталог."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Установить макет"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Не удалось прочитать локальный файл макета."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Это локальный файл макета."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
 msgid "Select master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3226
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4835
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Неприменённые изменения"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2926 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -32644,86 +33373,81 @@ msgstr ""
 "Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
 "потеряны после этого действия."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2928 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4838
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Применить"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2928 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отклонить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не удалось установить класс документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3105
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Числовой"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3108
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
 msgid "Author-year"
 msgstr "Автор-год"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3111
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "Author-number"
 msgstr "Автор-число"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (недоступно)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модуль представляемый классом документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Категория:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Требуются пакеты:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3300
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3303
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Требуются модули:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Исключённые модули:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Имя файла:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3322
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
@@ -32731,61 +33455,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
 "</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3974
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "на часть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3976
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "на главу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3978
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "на раздел"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3980
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "на подраздел"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3981
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "на дочерний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4008
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (недоступно)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr "Неустановленные использованные шрифты"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr "Этот шрифт не установлен и не будет использоваться в выводе"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Настроить параметры hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Поддержка hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не удалось установить макет!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Не удалось установить макет для ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4962
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5025
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -32796,11 +33530,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s', если хотите использовать основной\n"
 "документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -32809,23 +33543,23 @@ msgstr ""
 "Основной документ '%1$s'\n"
 "не может быть загружен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (не уст. пакет)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "персональный модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "распространяемый модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Имя модуля:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Замечание:</b> Некоторые зависимости этого модуля отсутствуют!"
 
@@ -32837,7 +33571,7 @@ msgstr "Код TeX"
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Literate"
 msgstr "Буквально"
 
@@ -32845,7 +33579,7 @@ msgstr "Буквально"
 msgid "Error List"
 msgstr "Список ошибок"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "Ошибки %1$s (%2$s)"
@@ -32886,11 +33620,11 @@ msgstr "Снизу справа"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "По базисной линии справа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
 msgstr "% исходного размера"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выбрать внешний файл"
 
@@ -32902,11 +33636,11 @@ msgstr "автоматически"
 msgid "Graphics"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Разложить предыдущую группу?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -32919,17 +33653,17 @@ msgstr ""
 "поскольку он был её единственным элементом.\n"
 "Продолжить?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Оставить в группе '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Связать с группой '%1$s' в любом случае"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -32942,103 +33676,95 @@ msgstr ""
 "этот рисунок единственный её элемент.\n"
 "Продолжить?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Исключить из группы '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Введите уникальное название для группы:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Группа уже определена!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Группа изображений с именем '%1$s' уже существует."
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Установить макс. &ширину:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Установить макс. &высоту:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Макс. ширина изображения в выводе"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Макс. высота изображения в выводе"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:813
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Выберите файл с изображением"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:825
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
 msgid "&Clipart"
 msgstr "Галерея"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Normal Space"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Thin Space (1/6 em)"
-msgstr "Тонкий пробел"
+msgstr "Тонкий пробел (1/6 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Medium Space (2/9 em)"
-msgstr "Средний пробел"
+msgstr "Средний пробел (2/9 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Thick Space (5/18 em)"
-msgstr "Широкий пробел"
+msgstr "Широкий пробел (5/18 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
-msgstr "Отрицательный тонкий пробел"
+msgstr "Отрицательный тонкий пробел (−1/6 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
-msgstr "Отрицательный средний пробел"
+msgstr "Отрицательный средний пробел (−2/9 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
-msgstr "Отрицательный широкий пробел"
+msgstr "Отрицательный широкий пробел (−5/18 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Half Quad (1/2 em)"
-msgstr "Полуквадрат (0.5 em)"
+msgstr "Полуквадрат (1/2 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
@@ -33078,22 +33804,22 @@ msgstr "Горизонтальный промежуток"
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Гиперссылка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:250 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:406
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:484
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Введите параметры листинга справа. Нажмите ? для списка параметров."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&Create"
 msgstr "&Создать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Выберите документ для включения"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
@@ -33102,12 +33828,10 @@ msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Рубрика указателя"
 
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Start"
-msgstr "Ð\97везда"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало"
 
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Emphasized"
 msgstr "Выделение"
 
@@ -33137,11 +33861,11 @@ msgid "Date (current)"
 msgstr "Дата (текущая)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-msgid "Date (last modified)"
-msgstr "Дата (последнее изменение)"
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Дата (последнее изменение документа)|и"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
-msgid "Date (fix)"
+msgid "Date (fixed)"
 msgstr "Дата (заданная)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
@@ -33149,11 +33873,11 @@ msgid "Time (current)"
 msgstr "Время (текущее)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-msgid "Time (last modified)"
-msgstr "Время (последнее изменение)"
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "Время (последнее изменение документа)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
-msgid "Time (fix)"
+msgid "Time (fixed)"
 msgstr "Время (заданное)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
@@ -33177,8 +33901,8 @@ msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
 msgstr "Последнее назначенное сочетание клавиш"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
-msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Все сочетания клавиш"
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Все назначенные сочетания клавиш"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
 msgid "LyX Menu Location"
@@ -33265,8 +33989,8 @@ msgid ""
 "Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
 "* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
 "* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
-"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
-"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
 "* m: the minute without a leading zero\n"
 "* mm: the minute with a leading zero\n"
 "* s: the second without a leading zero\n"
@@ -33279,13 +34003,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Введите спецификацию формата времени, используя следующие обозначения:\n"
 "* h: час без ведущего нуля (1-12 в AM/PM)\n"
-"* hh: час с ведущим нулем (01-12 в AM/PM)\n"
-"* H: час без ведущего нуля (0-23 в AM/PM)\n"
-"* HH: час с ведущим нулем (00-23 в AM/PM)\n"
+"* hh: час с ведущим нулём (01-12 в AM/PM)\n"
+"* H: час без ведущего нуля (0-23)\n"
+"* HH: час с ведущим нулём (00-23)\n"
 "* m: минута без ведущего нуля\n"
-"* mm: минута с ведущим нулем\n"
+"* mm: минута с ведущим нулём\n"
 "* s: секунда без ведущего нуля\n"
-"* ss: секунда с ведущим нулем\n"
+"* ss: секунда с ведущим нулём\n"
 "* z: миллисекунды без ведущих нулей\n"
 "* zzz: миллисекунды с ведущими нулями\n"
 "* AP или A: показывать AM/PM ('AM'/'PM')\n"
@@ -33373,7 +34097,7 @@ msgstr ""
 "Введите ключ настроек LyX, например, 'bind_file'. См. предлагаемый список "
 "доступных вариантов. Выводом является текущее значение этого параметра."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -33382,30 +34106,30 @@ msgid "Enter a valid value below"
 msgstr "Введите допустимое значение ниже"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
-msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
 msgstr "Введите заданное время (в формате ISO: hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-msgid "&Fix Time:"
+msgid "&Fixed Time:"
 msgstr "Заданное время:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
 msgid "Field Settings"
 msgstr "Поле"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:834
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:835
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:836
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
@@ -33417,59 +34141,59 @@ msgstr "Метка"
 msgid "Line Settings"
 msgstr "Линия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
 msgid "No language"
 msgstr "Нет языка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:172
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:445
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
 msgid "No dialect"
 msgstr "Нет диалекта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:155 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
 msgid "Biber"
 msgstr "Biber"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Журнал сборки для грамотного программирования"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Журнал системы управления версиями"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Журнал не найден."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Не найден журнал сборки для грамотного программирования."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Журнал управления версиями не найден."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:625
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
 msgid "New File From Template"
 msgstr "Создать из шаблона"
 
@@ -33481,19 +34205,19 @@ msgstr "Все доступные файлы"
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
 msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных файлов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
 msgid "User and System Files"
 msgstr "Пользовательские и системные файлы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
 msgid "User Files Only"
 msgstr "Только пользовательские файлы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
 msgid "System Files Only"
 msgstr "Только системные файлы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
@@ -33501,75 +34225,77 @@ msgstr ""
 "Здесь показаны все доступные языки для выделенного файла.\n"
 "Будет открыта версия для выбранного языка."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:335
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
 msgid "No alternative language versions available for the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Для выбранного файла не доступны альтернативные языковые версии."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:337
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
 msgid ""
 "If alternative languages are available for a given file,\n"
 "they can be chosen here if a file is selected."
 msgstr ""
+"Если для данного файла доступны альтернативные языки,\n"
+"они могут быть заданы здесь при выборе файла."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
 msgid "Select example file"
 msgstr "Выберите файл примера"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Примеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2780
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблоны"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
 msgid "&User files"
 msgstr "&Пользовательские файлы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
 msgid "&System files"
 msgstr "&Системные файлы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
 msgid "Chose bind file"
 msgstr "Выберите файл привязок клавиш"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
 msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:454
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
 msgid "Default Template"
 msgstr "Шаблон по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:623
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
 msgid "Open Example File"
 msgstr "Открыть пример"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:627
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
 msgid "Open File"
 msgstr "Открыть файл"
 
@@ -33650,7 +34376,7 @@ msgstr ""
 " Обычно, вам не нужно устанавливать это, поскольку ширина наибольшей метки "
 "используется для всех элементов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
@@ -33658,120 +34384,120 @@ msgstr "&Закрыть"
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Фантом"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Вид и поведение"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:218
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
 msgid "File Handling"
 msgstr "Обработка файлов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:419
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Клавиатура и мышь"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Дополнение ввода"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&Команда:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:718 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:894
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Команда:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:915
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Экранные шрифты"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1401
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Выберите каталог с файлами примеров"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Выберите временный каталог"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Выберите каталог для документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1533
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Установите путь к словарям тезауруса"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Установите путь к словарям Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Укажите имя файла для канала LyX-сервера"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1564 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Правописание"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1570
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
 msgid "Native"
 msgstr "Системный"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1576
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1579
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1582
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1655
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
 msgid "Converters"
 msgstr "Конвертеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
 "Если этот параметр отключен, потенциально опасные конвертеры будут "
 "запускаться без предварительного запроса вашего разрешения. Это НЕБЕЗОПАСНО "
 "и НЕ рекомендуется, если вы не знаете, что вы делаете. Вы уверены, что "
 "хотите продолжить? Рекомендуемый и безопасный ответ - НЕТ!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2015
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
 msgid "File Formats"
 msgstr "Форматы файлов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Format in use"
 msgstr "Используемый формат"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2259
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -33779,22 +34505,21 @@ msgstr ""
 "Невозможно изменить имя формата, используемого конвертером. Удалите сначала "
 "конвертер."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2330 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
 msgid "System Default"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e (Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2415
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Невозможно удалить формат, используемый конвертером. Удалите сначала "
 "конвертер."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX должен быть перезапущен!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2516
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -33802,102 +34527,150 @@ msgstr ""
 "Изменение языка пользовательского интерфейса будет полностью задействовано "
 "только после перезапуска."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2616
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
 msgid "User Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
 msgid "Classic"
 msgstr "Классический"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2636
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr "Требуется перезапуск"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr ""
+"Сброс стиля пользовательского интерфейса на \"По умолчанию\" требует "
+"перезапуска LyX."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, в текущем рабочем каталоге создаётся резервная "
+"копия документа. Файл резервной копии имеет то же имя, но с суффиксом '."
+"lyx~'. Обратите внимание, что эти файлы по умолчанию скрыты некоторыми "
+"файловыми менеджерами. Специальный каталог для резервных копий можно задать "
+"в разделе 'Пути'."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, резервная копия документа создаётся в каталоге "
+"резервного копирования (%1$s). Резервный файл имеет полный исходный путь и "
+"имя в качестве имени файла и суффикс '.lyx~' (например, !mydir!filename."
+"lyx~). Обратите внимание, что эти файлы скрыты по умолчанию некоторыми "
+"файловыми менеджерами."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
 msgid "Control"
 msgstr "Управление"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Сочетания клавиш"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Сочетание клавиш"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3006
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математические символы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3010
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документ и окно"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3014
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, макеты и классы документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Системное и разное"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3215
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3392
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3462
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Сочетание не назначено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3384
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3393
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Эта функция LyX скрыта и не может быть привязана"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3399
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Неверное или пустое сочетание клавиш"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
-"Сочетание клавиш `%1$s' уже привязано к:\n"
-"%2$s\n"
-"Вы уверены, что хотите привязать его к %3$s?"
+"Сочетание клавиш `%1$s' уже является префиксом для других команд.\n"
+"Вы уверены, что хотите отменить привязку к этим командам и привязать его к "
+"%2$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3420
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Переопределить сочетание клавиш?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Переопределить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3463
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Сочетание клавиш `%1$s' уже привязано к:\n"
+"%2$s\n"
+"Вы уверены, что хотите привязать его к %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Невозможно добавить сочетание клавиш в список"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
 msgid "Identity"
 msgstr "Личные данные"
 
@@ -33917,6 +34690,14 @@ msgstr "Указатель"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Все указатели>"
 
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Не отображать больше это предупреждение!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Отметьте, чтобы LyX больше не беспокоил вас в подобных ситуациях."
+
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Сообщения прогресса/отладки"
@@ -33929,83 +34710,83 @@ msgstr "Отладочные сообщения"
 msgid "Set"
 msgstr "Показывать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
 msgstr "Все доступные метки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных меток"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "По порядку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "По алфавиту (без учёта регистра)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "По алфавиту (с учётом регистра)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Обновить список меток"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Назад"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Вернуться к исходному положению курсора"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:471 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:491
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Нет префикса>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
 msgid "Ex&pand"
 msgstr "&Развернуть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
 msgid "Show replace and option widgets"
 msgstr "Показать панель для замены и настройки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
 msgid "Active options:"
 msgstr "Активные параметры:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:257
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
 msgid "Case sensitive search"
 msgstr "Учитывать регистр"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Только целые слова"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
 msgid "Search only in selection"
 msgstr "Искать только в выделении"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
 msgid "Search as you type"
 msgstr "Искать при вводе текста"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
 msgid "Wrap search"
 msgstr "Продолжать с начала"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:348
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки поиска"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:569
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Поиск и замена"
 
@@ -34021,17 +34802,17 @@ msgstr "Показать файл"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Ошибка -> невозможно загрузить файл!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Проверка правописания выделенного текста завершена, ошибки не найдены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Достигнут конец документа, продолжить с начала?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Нет словарей для проверки правописания."
 
@@ -34375,7 +35156,7 @@ msgstr "Вставить таблицу"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Информация о TeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:235
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Нет тезауруса для этого языка!"
 
@@ -34383,38 +35164,48 @@ msgstr "Нет тезауруса для этого языка!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:434
-msgid "&Reset to default"
-msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию (кроме языка)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr ""
+"Сбросить все настройки только шрифта к значениям по умолчанию, настройки "
+"языка не меняются"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию (включая язык)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:435
-msgid "Reset all font settings to their defaults"
-msgstr "Сбросить все настройки шрифта к значениям по умолчанию"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð¸ Ñ\8fзÑ\8bка Ðº Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8fм Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:648
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
 msgstr "автоматически"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:650
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Панель \"%1$s\" не поддерживает состояние \"Автоматически\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:657 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "выкл."
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:664 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:701
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
 msgid "movable"
 msgstr "подвижный"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
 msgid "immovable"
 msgstr "неподвижный"
 
@@ -34431,34 +35222,38 @@ msgstr ""
 "Processor[[welcome banner]]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
-msgstr "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr "1.0"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
-msgstr "версия "
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:652
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите здесь, чтобы остановить процесс экспорта/вывода"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
+"Уровень масштабирования рабочей области. Перетащите, используйте Ctrl-+/- "
+"или Shift-колёсико мыши для настройки."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:737 src/frontends/qt/GuiView.cpp:853
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1035 src/frontends/qt/Menus.cpp:1842
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1846 src/frontends/qt/Menus.cpp:1850
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1854 src/frontends/qt/Menus.cpp:1858
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1862
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
-msgstr ""
+msgstr "[[ZOOM]]%1$d%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -34466,153 +35261,151 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: LaTeX разрешено выполнять внешние команды для этого "
 "документа. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы изменить это."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:832
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Отменить экспорт?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Отменить фоновый процесс экспорта?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:836
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успешный экспорт в формат: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при экспорте формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успешный просмотр формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при просмотре формата %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Преобразование отменено при просмотре формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1306
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX не может быть закрыт, так как идёт обработка документов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#, c-format
 msgid "%1$d Word"
-msgstr "%1$d слов"
+msgstr "Слов: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, c-format
 msgid "%1$d Words"
-msgstr "%1$d слов"
+msgstr "Слов: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
+#, c-format
 msgid "%1$d Character"
-msgstr "СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81имвол|Ñ\86"
+msgstr "Ð\97наков: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, c-format
 msgid "%1$d Characters"
-msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+msgstr "Ð\97наков: %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
-msgstr "%1$d знаков (с пробелами)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1502
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
+#, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
-msgstr "%1$d знаков (с пробелами)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
-msgstr ""
+msgstr ", [[stats separator]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (изменён внешней программой)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1646
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автосохранение выполнено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Недопустимый аргумент для master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2495
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Для функции toolbar-set нужно задать 2 аргумента!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Неверный аргумент \"%1$s\" для функции toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2531
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2672
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Масштаб не может быть меньше %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2677
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÐ½ьше %1$d%."
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»ьше %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Выберите документ для открытия"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Выберите документы для открытия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8b LyX (*.lyx)"
+msgstr "РезеÑ\80внÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов LyX (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2844
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*.*)"
-msgstr "Все файлы (*)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -34623,40 +35416,59 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1$s\n"
+"не существует. Создать пустой файл?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл не существует"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
+msgid "Create &File"
+msgstr "Создать файл"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено управление версиями."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2926
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2974
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выберите файл \"%1$s\" для импорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3009
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -34665,8 +35477,8 @@ msgstr ""
 "Имя файла '%1$s' неверно!\n"
 "Прерывание импорта."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -34677,33 +35489,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3305
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "Новый документ "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34713,26 +35525,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Предлагается сохранить шаблон в подкаталоге\n"
 "в соответствии с языком документа (%1$s).\n"
-"Этот подкаталог еще не существует.\n"
+"Этот подкаталог ещё не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Создать каталог языка?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Да, создать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Нет, сохранить шаблон в родительском каталоге"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Сбой создания подкаталога!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3168 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -34740,7 +35552,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось создать подкаталог.\n"
 "Шаблон будет сохранён в родительский каталог."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34750,22 +35562,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Предлагается сохранить шаблон в подкаталоге\n"
 "в соответствии с категорией макета (%1$s).\n"
-"Этот подкаталог еще не существует.\n"
+"Этот подкаталог ещё не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Создать каталог категории?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -34780,17 +35592,17 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, закройте его, прежде чем пытаться перезаписать его.\n"
 "Вы хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Выбранный файл уже открыт"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -34801,27 +35613,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Переименовать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Скопировать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Угадать по расширению (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3452
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -34832,15 +35644,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -34861,23 +35673,23 @@ msgstr ""
 "Чтобы убрать этот вопрос, задайте ваше предпочтение в:\n"
 "  Инструменты->Настройки->Вид и поведение->Интерфейс пользователя\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрыть или спрятать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3608
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3609
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Документ нельзя закрыть, он обрабатывается LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3741 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3873
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34888,16 +35700,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3876
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3745 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3878
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3750
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34908,7 +35720,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы сохранить документ или отклонить изменения?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34919,19 +35731,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3757 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить изменённый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Не сохранять"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3867
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34942,7 +35754,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -34953,37 +35765,37 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить изменённый внешней программой документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3990
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Нет буфера для файла: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Обратный поиск не удался"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -34991,35 +35803,31 @@ msgstr ""
 "Обратный поиск запросил неверное положение.\n"
 "Обновите просматриваемый документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4265
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Ошибка экспорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4266
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка клонирования буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4417 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4437
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Экспорт ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварительный просмотр..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4574
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Все файлы (*)"
-
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35028,7 +35836,7 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4609
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35037,94 +35845,94 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4612
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Сброс экспорта буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4652
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4662
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Режим разработчика включён."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Режим разработчика отключен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панели инструментов разблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панели инструментов заблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Размер значков установлен на %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4838
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Текущий масштаб %1$d% (по умолчанию: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4999
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала просмотрите документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно продолжить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5405
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Отключить выход из shell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
 msgid "Code Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр кода"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Просмотр %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2083
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (только для чтения)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2091
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114
-msgid "Hide tab"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82ать вкладку"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bть вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2120
-msgid "Close tab"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
+msgid "&Close Tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2159
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
 
@@ -35132,295 +35940,290 @@ msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Обтекаемый объект"
 
-#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:44
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
 
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "Создать вставку"
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:345
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Фильтрация макетов по \"%1$s\". Нажмите ESC для снятия фильтра."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:349 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:404
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Введите критерий для фильтрации списка макетов."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:517
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (неизвестен)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:735
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 msgid "More...|M"
 msgstr "Больше...|Б"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:817
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr "Нет группы"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:847 src/frontends/qt/Menus.cpp:848
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Больше предложений"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Добавить в личный словарь"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
 msgid "Ignore this occurrence|g"
 msgstr "Пропустить это слово"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
 msgid "Ignore all for this session|I"
-msgstr "Пропустить это слово для текущей сессии"
+msgstr "Пропустить всё для текущей сессии"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:878
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
 msgid "Ignore all in this document|d"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда Ñ\80азÑ\80еÑ\88аÑ\82Ñ\8c для этого документа"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91 для этого документа"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:886
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Убрать из личного словаря"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
 msgid "Remove from document dictionary|r"
-msgstr "Убрать из личного словаря"
+msgstr "Убрать из словаря документа"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:923
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
 msgid "Switch Language...|L"
 msgstr "Переключить язык...|я"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
 msgstr "Язык|Я"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:939
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Больше языков...|Б"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1009 src/frontends/qt/Menus.cpp:1010
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Скрытые"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
 msgid "(No Documents Open)"
 msgstr "(Нет открытых документов)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1080
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "(Нет закладок)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1120
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Просмотреть (другие форматы)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1121
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Обновить (другие форматы)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1151
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Просмотреть [%1$s]|с"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1152
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Обновить [%1$s]|б"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1268
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
 msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "(Нет пользовательских вставок)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1355
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Нет открытого документа)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1364
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
 msgstr "Главный документ"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1387
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Другие списки"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1401
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Пустое содержание)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Показать на панели навигации..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
 msgid "[[Toolbar]]On|O"
 msgstr "Вкл.|В"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1444
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
 msgid "[[Toolbar]]Off|f"
 msgstr "Выкл.|ы"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgstr "Автоматически|А"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Другие панели инструментов"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
 msgid "Master Documents"
 msgstr "Главные документы"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Предметный указатель|у"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Рубрика указателя|Р"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1557
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Указатель: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1562 src/frontends/qt/Menus.cpp:1591
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Рубрика указателя (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1608
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Нет библиографических ссылок в поле зрения!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1622 src/insets/InsetCitation.cpp:324
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Библиографическая ссылка не выбрана!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1671
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Все авторы"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1702
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "&Верхний регистр"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "Нет текстового поля в поле зрения!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1735
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
 msgid "Custom..."
 msgstr "Другое..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1811
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Подпись (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1831
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
 msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
-msgstr "Сбросить к стандартному для языка (%1$s)"
+msgstr "Сбросить к стандартному (%1$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
 msgid "Zoom In|I"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
 msgid "Zoom Out|O"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Нет кавычки в поле зрения!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1910 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1918 src/frontends/qt/Menus.cpp:1922
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (динамическая)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1956
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Использовать динамические кавычки (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "динамические"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "статические"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "Сбросить к стандартному для документа (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1971
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "Сбросить к стандартному для языка (%1$s, %2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Сбросить к стандартному для языка (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Изменить стиль"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2022
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Вставить отдельное \"%1$s\" выше"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2024
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Отдельное \"%1$s\" выше"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2030 src/frontends/qt/Menus.cpp:2043
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2060
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Вставить отдельное \"%1$s\" ниже"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2032 src/frontends/qt/Menus.cpp:2045
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2066
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Отдельное \"%1$s\" ниже"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2058
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Вставить отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2064
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2380
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Экспортировать [%1$s]|Э"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2734
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Действие не определено!"
 
@@ -35428,6 +36231,10 @@ msgstr "Действие не определено!"
 msgid "Search"
 msgstr "Искать"
 
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Этот раздел содержит недопустимые данные. Пожалуйста, исправьте!"
+
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
@@ -35448,11 +36255,11 @@ msgstr "Обновить %1$s"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Просмотреть %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
 msgid "space"
 msgstr "пробел"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:250
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -35460,51 +36267,100 @@ msgstr ""
 "LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие "
 "символы:\n"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:297
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Неверная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:298
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
 #, c-format
 msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
 msgstr "Ссылку `%1$s' невозможно открыть."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:304
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
 msgid "URL could not be accessed"
 msgstr "Ссылка не доступна."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:305
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
 #, c-format
 msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
 msgstr "Ссылка `%1$s' существует, но её невозможно открыть!"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:329
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
 msgid "The lyxpaperview script failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария lyxpaperview."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:332
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
 #, c-format
 msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
 msgstr "Файл по шаблону `%1$s' не найден."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:338
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Найдено несколько файлов!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Выберите файл, который нужно открыть:"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr "Доверять этому документу и больше не спрашивать!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr ""
+"Отметьте, чтобы LyX в дальнейшем открывал все цели без запроса для данного "
+"документа."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"LyX хочет открыть следующую цель во внешнем приложении:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Учтите, что это может привести к нарушению безопасности!\n"
+"\n"
+"Делайте это только в том случае, если вы доверяете источнику документа и "
+"цели ссылки!\n"
+"\n"
+"Как вы хотите поступить?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Открыть внешнюю цель?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+msgid "&Open Target"
+msgstr "Открыть цель"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
 #, c-format
 msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
 msgstr "Цель `%1$s' не найдена."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:374
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Не удалось обновить информацию TeX"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:375
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:623
-msgid "All Files "
-msgstr "Все файлы "
-
 #: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Источник"
@@ -35563,31 +36419,39 @@ msgstr "Открыть базы данных?"
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Продолжить"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr "ПУСТО: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Библиография Biblatex"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 msgid "Databases:"
 msgstr "Базы данных:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr "Нет базы, пожалуйста, заполните!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "Style File:"
 msgstr "Стилевой файл:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "Lists:"
 msgstr "Списки:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "included in TOC"
 msgstr "включено в Содержание"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -35596,15 +36460,15 @@ msgstr ""
 "Замечание: эта библиография не выводится, так как библиографии в главном "
 "файле не разрешены установкой \"Несколько библиографий на дочерний документ\""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
 msgid "Options: "
 msgstr "Параметры: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
 msgstr "[БИБЛИОГРАФИЯ УДАЛЕНА!]"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -35654,21 +36518,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "не активна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "главный %1$s, дочерний %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -35679,46 +36543,35 @@ msgstr ""
 "Состояние ветки: %2$s\n"
 "Состояние вставки: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ветка (не определена): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ветка: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ветка (дочерний): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ветка (главный): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ветка (не определена): "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:192
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Состояние ветки меняется в главном документе"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
-"Состояние ветки '%1$s' было изменено в главном документе. Пожалуйста, "
-"сохраните его."
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
 "error.\n"
 "For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
+"Стандартные подписи не допускается использовать вне плавающих объектов. Вы "
+"получите ошибку LaTeX.\n"
+"Используйте пакет 'nonfloat', если вам всё же нужны такие подписи."
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:416
-#, fuzzy
 msgid "Orphaned caption:"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ð²Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а:"
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
@@ -35730,20 +36583,20 @@ msgstr "Под-%1$s"
 msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
 msgstr "%1$s %2$s – "
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Не определена библиография!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d пунктов."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:516
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "НАРУШЕНО: "
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
@@ -35926,11 +36779,11 @@ msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующе
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX не может создать список %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
 msgid "footnote"
 msgstr "Сноска"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -35941,26 +36794,25 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "во временный каталог."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Преобразование %1$s не нужно"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
 msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение не указано. Переключение в режим `черновик'."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
 #, c-format
 msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение `%1$s' не найдено. Переключение в режим `черновик'."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
 msgid "Graphic not found!"
-msgstr "СооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾!"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
@@ -35971,41 +36823,45 @@ msgstr ""
 "представить в текущей кодировке, они будут пропущены: %1$s.\n"
 "Необходимо изменить либо кодировку, либо путь."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Файл изображения: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Гиперссылка: "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
 msgid "www"
-msgstr "www"
+msgstr "веб"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
 msgid "email"
-msgstr "email"
+msgstr "эл. почта"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr "другое"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить (исключено)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36018,25 +36874,25 @@ msgstr ""
 " попытался включить себя.\n"
 "Документ не будет работать правильно, пока это не будет исправлено!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Рекурсивный ввод"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не указано имя файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Пустое имя включаемого файла. Включение проигнорировано."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включённый файл не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -36047,12 +36903,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "не найден. LyX игнорирует включение."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[ВКЛЮЧЁННЫЙ ФАЙЛ %1$s УДАЛЁН!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -36062,12 +36918,12 @@ msgstr ""
 "Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли он."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36078,11 +36934,11 @@ msgstr ""
 "имеет класс `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Различные классы документа"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36093,11 +36949,11 @@ msgstr ""
 "параметр 'Использование системных шрифтов' имеет значение `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Другие настройки использования системных шрифтов"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36108,11 +36964,11 @@ msgstr ""
 "использует кодировку \"%2$s\" [%3$s],\n"
 "тогда как родительский файл использует кодировку \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Разные кодировки LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -36123,11 +36979,11 @@ msgstr ""
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -36136,11 +36992,11 @@ msgstr ""
 "Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n"
 " Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Неподдерживаемое включение"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -36151,7 +37007,7 @@ msgstr ""
 "нарушитель:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -36163,362 +37019,366 @@ msgstr ""
 "Содержимое файла будет выведено в комментарии. Файл-нарушитель:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
 msgid "Starts page range"
-msgstr "Начальная страница"
+msgstr "Начальная страница диапазона"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
 msgid "Ends page range"
-msgstr "на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е <Ñ\81Ñ\82Ñ\80.>"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
 "'%1$s'.\n"
 "Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
 "Guide."
 msgstr ""
-"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя\n"
-"не смог обработать элемент '%1$s'.\n"
-"Укажите, как сортировать этот элемент вручную.\n"
-"ЭÑ\82о Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ано Ð² Ð Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя не смог обработать элемент "
+"'%1$s'.\n"
+"Укажите, как сортировать этот элемент вручную. Это описано в Руководстве "
+"пользователя."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Сортировка указателя завершилась неудачно"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:744
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
 #, c-format
 msgid ""
 "There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
 "It will be ignored in the output."
 msgstr ""
+"В элементе '%1$s' имеется пустая подрубрика.\n"
+"Она будет проигнорирована в выводе."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
 msgid "Empty index subentry!"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\83бÑ\80икÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83бÑ\80ика Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Рубрика указателя"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
 msgid "Pagination format:"
-msgstr "&Игнорировать форматирование"
+msgstr "Формат номера страницы:"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
 msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "Полужирный"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
 msgid "italic"
 msgstr "Курсивный"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
 msgid "emphasized"
 msgstr "Выделение"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Неизвестный тип указателя!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 msgid "All indexes"
 msgstr "Все указатели"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 msgid "subindex"
 msgstr "подуказатель"
 
 #: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
 "'%1$s'.\n"
 "Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
 "Guide."
 msgstr ""
-"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя\n"
-"не Ñ\81мог Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c элемент '%1$s'.\n"
-"Укажите, как сортировать этот элемент вручную.\n"
-"ЭÑ\82о Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ано Ð² Ð Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя не смог обработать "
+"подэлемент '%1$s'.\n"
+"Укажите, как сортировать этот элемент вручную. Это описано в Руководстве "
+"пользователя."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
 msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr "Нет формата длинной даты (язык неизвестен)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
 msgid "No medium date format (language unknown)!"
 msgstr "Нет формата средней даты (язык неизвестен)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
 msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr "Нет формата короткой даты (язык неизвестен)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:232
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
 msgid "Please select a valid type!"
 msgstr "Укажите допустимый тип!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
 msgid "File name (with extension)"
 msgstr "Имя файла (с расширением)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
 msgid "File name (without extension)"
 msgstr "Имя файла (без расширения)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
 msgid "File path"
 msgstr "Путь файла"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
 msgid "Used text class"
 msgstr "Используемый класс текста"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
 msgid "No version control!"
 msgstr "Нет управления версиями!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 msgid "Revision[[Version Control]]"
 msgstr "Версия"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
 msgstr "Сокращённая версия"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
 msgid "Tree revision"
 msgstr "Версия дерева"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:288
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
 msgid "Time[[of day]]"
 msgstr "Время"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:293
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
 msgid "LyX version"
 msgstr "Версия LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
 msgid "LyX layout format"
 msgstr "Формат макета LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
 msgid "Invalid information inset"
 msgstr "Неверная информационная вставка"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
 msgstr "Сочетание клавиш для функции '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
 msgstr "Сочетания клавиш для функции '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
 #, c-format
 msgid "The menu location for the function '%1$s'"
 msgstr "Расположение меню для функции '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 #, c-format
 msgid "The localization for the string '%1$s'"
 msgstr "Перевод для строки '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 #, c-format
 msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
 msgstr "Значок панели для функции '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
 #, c-format
 msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
 msgstr "Значение параметра для ключа '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
 msgstr "Доступность пакета LaTeX '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
 msgstr "Доступность класса LaTeX '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
 msgid "The name of this file (incl. extension)"
 msgstr "Имя этого файла (с расширением)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
 msgid "The name of this file (without extension)"
 msgstr "Имя этого файла (без расширения)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
 msgid "The path where this file is saved"
 msgstr "Путь, по которому сохранён файл"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
 msgid "The class this document uses"
 msgstr "Используемый класс документа"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
 msgid "Version control revision"
 msgstr "Версия (система управления версиями)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
 msgid "Version control abbreviated revision"
 msgstr "Сокращённая версия (система управления версиями)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:547
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
 msgid "Version control tree revision"
 msgstr "Версия дерева (система управления версиями)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
 msgid "Version control author"
 msgstr "Автор (система управления версиями)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
 msgid "Version control date"
 msgstr "Дата (система управления версиями)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
 msgid "Version control time"
 msgstr "Время (система управления версиями)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
 msgid "The current LyX version"
 msgstr "Текущая версия LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
 msgid "The current LyX layout format"
 msgstr "Текущий формат макета LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:562
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
 msgid "The current date"
 msgstr "Текущая дата"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
 msgid "The date of last save"
 msgstr "Дата последнего сохранения"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:568
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
 msgid "A static date"
 msgstr "Заданная дата"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
 msgid "The current time"
 msgstr "Текущее время"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:574
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
 msgid "The time of last save"
 msgstr "Время последнего сохранения"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
 msgid "A static time"
 msgstr "Заданное время"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:604
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
 msgid "Unknown Info!"
 msgstr "Неизвестный тип поля!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 src/insets/InsetInfo.cpp:1022
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
 #, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "Неизвестное действие %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 src/insets/InsetInfo.cpp:951
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:960 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
 msgid "undefined"
 msgstr "не задано"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:864 src/insets/InsetInfo.cpp:914
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
 msgid "Return[[Key]]"
 msgstr "Return[[Key]]"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:869
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
 msgid "Tab[[Key]]"
 msgstr "Tab[[Key]]"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:874
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
 msgid "PgUp"
 msgstr "PgUp"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:879
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
 msgid "PgDown"
 msgstr "PgDown"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:884
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
 msgid "Backtab"
 msgstr "Backtab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
 msgid "CapsLock"
 msgstr "CapsLock"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
 msgid "Control[[Key]]"
 msgstr "Control"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:909
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
 msgid "Command[[Key]]"
 msgstr "Command"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Option"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
 msgid "Delete[[Key]]"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:929
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
 msgid "Fn+Del"
 msgstr "Fn+Del"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:978
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
 msgid "not set"
 msgstr "не установлено"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:990 src/insets/InsetInfo.cpp:1007
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:993 src/insets/InsetInfo.cpp:1010
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1033
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr "Невозможно определить пункт меню для действия %1$s в пакетном режиме"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1041
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
 #, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgstr "Нет пункта меню для действия: %1$s."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
 #, c-format
 msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
 msgstr "%1$s[[vcs data]] неизвестен"
@@ -36536,7 +37396,7 @@ msgstr ""
 "Метка %1$s уже существует,\n"
 "она будет изменена в %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "ДУБЛИКАТ: "
 
@@ -36544,15 +37404,15 @@ msgstr "ДУБЛИКАТ: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "нет больше доступных разделителей lstline"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Разделители закончились"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -36565,11 +37425,11 @@ msgstr ""
 "в наличии символы, так что не осталось ни одного для разделителя.\n"
 "Сейчас '!' был заменён на предупреждение, но вам надо с этим разобраться!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Некодируемый символ во вставке листинга"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36588,7 +37448,7 @@ msgstr ""
 "Переключение 'Использовать системные шрифты' в Документ > Настройки...\n"
 "может помочь."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36874,7 +37734,7 @@ msgstr "Описание: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Сортировка: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:269
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "заметка"
 
@@ -36902,71 +37762,71 @@ msgstr "hphantom"
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$sвнешние%2$s и %3$sвнутренние%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s (по умолчанию для языка)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$sтекст"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "текст%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Ref"
 msgstr "Ссылка"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
 msgid "EqRef"
 msgstr "Формула"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Текстовый номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:602
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
 msgid "TextPage"
 msgstr "Текст стр."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:603 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Ссылка+Текстовый номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:603
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
 msgid "Ref+Text"
 msgstr "Ссылка+Текст"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:604 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Ссылка на название"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:604
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
 msgid "NameRef"
 msgstr "Название"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:605
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Formatted"
 msgstr "Форматированная"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:605
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:606 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Label Only"
 msgstr "Только метка"
 
@@ -36980,93 +37840,79 @@ msgstr "верхний индекс"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 msgid "Non-Breaking Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный обычный пробел"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
 msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный видимый обычный пробел"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
 msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный тонкий пробел (1/6 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний Ð¿Ñ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний Ð¿Ñ\80обел (2/9 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
 msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный широкий пробел (5/18 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Quad Space (1 em)"
 msgstr "Квадрат (1 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Double Quad Space (2 em)"
 msgstr "Двойной квадрат (2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный полуквадрат (1/2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
+msgstr "Полуквадрат (1/2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82онкий Ð¿Ñ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82онкий Ð¿Ñ\80обел (-1/6 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний Ð¿Ñ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний Ð¿Ñ\80обел(-2/9 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\88иÑ\80окий Ð¿Ñ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\88иÑ\80окий Ð¿Ñ\80обел (-5/18 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное Ð³оризонтальное заполнение"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (точки)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное Ð³оризонтальное заполнение (точки)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (линия)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное Ð³оризонтальное заполнение (линия)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (левая стрелка)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное Ð³оризонтальное заполнение (левая стрелка)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (правая стрелка)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное Ð³оризонтальное заполнение (правая стрелка)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (скобка вниз)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное Ð³оризонтальное заполнение (скобка вниз)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (скобка вверх)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное Ð³оризонтальное заполнение (скобка вверх)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
@@ -37074,9 +37920,9 @@ msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Горизонтальный пробел (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Ð\93оризонтальный пробел (%1$s)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð³оризонтальный пробел (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
@@ -37094,19 +37940,19 @@ msgstr ""
 "Информация об отслеживании изменений для табличной строки/столбца является "
 "неполной. Это будет проигнорировано."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5656
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Перемещение столбцов недоступно для объединённых столбцов."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5674
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Перемещение строк недоступно для объединённых строк."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6195
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:1384
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "[содержит отслеживаемые изменения]"
 
@@ -37174,15 +38020,15 @@ msgstr "Предварительный просмотр готов"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Предварительный просмотр не удался"
 
-#: src/lyxfind.cpp:283
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search error"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
-#: src/lyxfind.cpp:283
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Искомая строка пуста"
 
-#: src/lyxfind.cpp:315
+#: src/lyxfind.cpp:313
 msgid ""
 "The search string matches the selection, and search is limited to "
 "selection.\n"
@@ -37191,11 +38037,11 @@ msgstr ""
 "Искомая строка найдена в выделенном тексте и поиск ограничен выделением.\n"
 "Продолжить поиск вне выделения?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
 msgid "Search outside selection?"
 msgstr "Искать вне выделеного текста?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:342
+#: src/lyxfind.cpp:340
 msgid ""
 "The search string was not found within the selection.\n"
 "Continue search outside?"
@@ -37203,7 +38049,7 @@ msgstr ""
 "Искомая строка не найдена в выделенном тексте.\n"
 "Продолжить поиск вне выделения?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:706
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -37211,7 +38057,7 @@ msgstr ""
 "Достигнут конец файла при поиске вперёд.\n"
 "Продолжать поиск с начала?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:734
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -37219,90 +38065,88 @@ msgstr ""
 "Достигнуто начало файла при поиске назад.\n"
 "Продолжать поиск с конца?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:376
 msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
-msgstr "Достигнут конец документа, продолжить с начала?"
+msgstr "Достигнут конец документа, поиск продолжен с начала."
 
-#: src/lyxfind.cpp:380
+#: src/lyxfind.cpp:377
 msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
-msgstr ""
+msgstr "Поиск достиг начала документа и продолжается с конца."
 
-#: src/lyxfind.cpp:679
+#: src/lyxfind.cpp:682
 msgid "String not found in selection."
 msgstr "Строка не найдена в выделенном тексте."
 
-#: src/lyxfind.cpp:681
+#: src/lyxfind.cpp:684
 msgid "String not found."
 msgstr "Строка не найдена."
 
-#: src/lyxfind.cpp:684
+#: src/lyxfind.cpp:687
 msgid "String found."
 msgstr "Строка найдена."
 
-#: src/lyxfind.cpp:686
+#: src/lyxfind.cpp:689
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Строка была заменена."
 
-#: src/lyxfind.cpp:689
+#: src/lyxfind.cpp:692
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
 msgstr "%1$d строк было заменено в выделенном тексте."
 
-#: src/lyxfind.cpp:690
+#: src/lyxfind.cpp:693
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d строк было заменено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4859
+#: src/lyxfind.cpp:4897
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Одно соответствие было заменено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4862
+#: src/lyxfind.cpp:4900
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Два соответствия были заменены."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4865
+#: src/lyxfind.cpp:4903
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d соответствий были заменены."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4871
+#: src/lyxfind.cpp:4909
 msgid "Match not found."
 msgstr "Соответствие не найдено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4877
+#: src/lyxfind.cpp:4915
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Соответствие было заменено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4879
+#: src/lyxfind.cpp:4917
 msgid "Match found."
 msgstr "Соответствие найдено."
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Блок: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
-msgstr ""
-"Изменение количества столбцов не поддерживается в 'cases': возможность %1$s"
+msgstr "Изменение количества столбцов не поддерживается в %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цвет: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Декорирование: %1$s"
@@ -37312,41 +38156,41 @@ msgstr "Декорирование: %1$s"
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Окружение: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Курсор не в таблице"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one row"
 msgstr "Только одну строку"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
 msgid "Only one column"
 msgstr "Только одну колонку"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Нет гориз. линии для удаления"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Нет верт. линии для удаления"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1781
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Тип: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Неверное математическое окружение"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -37354,21 +38198,36 @@ msgstr ""
 "Невозможно выполнять вычисления для окружений AMS.\n"
 "Измените тип формулы и попробуйте снова."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "No number"
 msgstr "Нет числа"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2129
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2139
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1303 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1309
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Некодируемые символы в матем. макросе"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+"Имя макроса '%1$s' содержит символ,\n"
+"который не может быть закодирован в текущей кодировке (%2$s).\n"
+"Пожалуйста, исправьте этот макрос."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
@@ -37377,33 +38236,33 @@ msgstr "Макрос: %1$s"
 msgid "optional"
 msgstr "необязательное"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
 msgid "math macro"
 msgstr "математический макрос"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Математический макрос: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Неверный макрос! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "создать новое окружение для формулы ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Режим редактора регулярных выражений"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1975
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Здесь невозможно применить %1$s."
@@ -37448,7 +38307,7 @@ msgstr "Название: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Только метка: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Размер: %1$s"
@@ -37467,11 +38326,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1662
+#: src/output_latex.cpp:1681
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Ошибка в latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1663
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -37497,18 +38356,18 @@ msgstr "LyX: конфигурация пользователя создаётс
 msgid "Done!"
 msgstr "Готово!"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:523
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Программа LyX не найдена"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 "Не удалось определить путь к двоичному файлу LyX из командной строки %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -37522,11 +38381,11 @@ msgstr ""
 "окружения\n"
 "%2$s, равной системному каталогу LyX, содержащему файл `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: src/support/Package.cpp:716
+#: src/support/Package.cpp:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -37535,7 +38394,7 @@ msgstr ""
 "Неверный переключатель %1$s.\n"
 "Каталог %2$s не содержит %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -37544,7 +38403,7 @@ msgstr ""
 "Неверная переменная окружения %1$s.\n"
 "Каталог %2$s не содержит %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:767
+#: src/support/Package.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -37553,7 +38412,7 @@ msgstr ""
 "Неверная переменная окружения %1$s.\n"
 "%2$s это не каталог."
 
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:762
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Каталог не найден"
 
@@ -37618,11 +38477,11 @@ msgstr "Клавиатурные определения"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Output source file generation/processing"
-msgstr ""
+msgstr "Генерация/обработка выходных исходных файлов"
 
 #: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
-msgstr ""
+msgstr "Генерация/обработка выходных исходных файлов (синоним для 'outfile')"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Math editor"
@@ -37713,14 +38572,12 @@ msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Механизм копирования/вставки выделения"
 
 #: src/support/debug.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism, terse version"
-msgstr "Механизм поиска и замены"
+msgstr "Механизм поиска и замены, краткая версия"
 
 #: src/support/debug.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
-msgstr "Механизм поиска и замены"
+msgstr "Механизм поиска и замены, подробная версия"
 
 #: src/support/debug.cpp:76
 msgid "Developers' general debug messages"
@@ -37731,9 +38588,8 @@ msgid "All debugging messages"
 msgstr "Все отладочные сообщения"
 
 #: src/support/debug.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
-msgstr "Все отладочные сообщения"
+msgstr "Все отладочные сообщения (синоним для 'all')"
 
 #: src/support/debug.cpp:193
 #, c-format
@@ -37872,149 +38728,3 @@ msgstr ""
 #: src/support/userinfo.cpp:45
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
-#~ "text and paragraph style"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если флажок снят, поиск будет ограничен вхождениями выбранного стиля "
-#~ "текста и абзаца"
-
-#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#~ msgstr "Например: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
-#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
-#~ msgstr "Ши&рина (пиксели):"
-
-#~ msgid "DefSkip"
-#~ msgstr "По умолчанию"
-
-#~ msgid "MedSkip"
-#~ msgstr "Средний"
-
-#~ msgid "VFill"
-#~ msgstr "Вертикальное заполнение"
-
-#~ msgid "foot"
-#~ msgstr "Сноска"
-
-#~ msgid "Interword Space|w"
-#~ msgstr "Пробел между словами|б"
-
-#~ msgid "Protected Space|o"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел|п"
-
-#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-#~ msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
-
-#~ msgid "DefSkip|D"
-#~ msgstr "По умолчанию|П"
-
-#~ msgid "MedSkip|M"
-#~ msgstr "Средний|С"
-
-#~ msgid "VFill|F"
-#~ msgstr "Вертикальное заполнение|В"
-
-#~ msgid "Protected Hyphen|y"
-#~ msgstr "Неразрывный дефис|д"
-
-#~ msgid "Protected Space|P"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел|п"
-
-#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
-#~ msgstr "Обтекаемый рисунок|р"
-
-#~ msgid "Table Wrap Float|T"
-#~ msgstr "Обтекаемая таблица|т"
-
-#~ msgid "Cancel Background Process|P"
-#~ msgstr "Отменить фоновый процесс|ф"
-
-#~ msgid "Set all lines"
-#~ msgstr "Все линии"
-
-#~ msgid "Converting document to new document class..."
-#~ msgstr "Преобразование документа к новому классу..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-#~ msgstr "%1$d знаков (без пробелов)"
-
-#~ msgid "One character (excluding blanks)"
-#~ msgstr "Один знак (без пробелов)"
-
-#~ msgid "Running BibTeX."
-#~ msgstr "Выполняется BibTeX."
-
-#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-#~ msgstr "Выполняется MakeIndex."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
-#~ msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
-
-#~ msgid "Interword Space"
-#~ msgstr "Пробел между словами"
-
-#~ msgid "Preferred &Language:"
-#~ msgstr "Предпочитаемый язык:"
-
-#~ msgid "Ignore|g"
-#~ msgstr "Игнорировать"
-
-#~ msgid "Ignore all|I"
-#~ msgstr "Пропустить все"
-
-#~ msgid "Protected Space"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел"
-
-#~ msgid "Quad Space"
-#~ msgstr "Квадрат"
-
-#~ msgid "Double Quad Space"
-#~ msgstr "Двойной квадрат"
-
-#~ msgid "Enspace"
-#~ msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)"
-
-#~ msgid "Enskip"
-#~ msgstr "Полуквадрат (enskip)"
-
-#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
-#~ msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел  (%1$s)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-#~ msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в 'cases': возможность %1$s"
-
-#~ msgid "LaTeX generation/execution"
-#~ msgstr "Генерация/выполнение LaTeX"
-
-#~ msgid "Fi&nd:"
-#~ msgstr "Н&айти:"
-
-#~ msgid "S&ettings"
-#~ msgstr "Настройки"
-
-#~ msgid "&Find Next"
-#~ msgstr "&Найти далее"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Фильтр:"
-
-#~ msgid "Enter string to filter contents"
-#~ msgstr "Введите строку для фильтрации содержания"
-
-#~ msgid "Toggle math toolbar"
-#~ msgstr "Переключить панель формул"
-
-#~ msgid "Toggle table toolbar"
-#~ msgstr "Переключить панель таблиц"
-
-#~ msgid "Clear text"
-#~ msgstr "Удалить текст"