# Nick A. Gusev <guusev@yandex.ru>, 2009.
# Valeriy Kruchko <lerkru@gmail.com>, 2009.
# Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>, 2010.
-# Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>, 2017-2021.
+# Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>, 2017-2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-28 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 18:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
-msgid "Library directory"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог библиоÑ\82ек"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+msgid "System directory"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй каÑ\82алог"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
-msgid "Open library directory in file browser"
-msgstr "Открыть каталог библиотек в файловом менеджере"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Открыть системный каталог в файловом менеджере"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
msgid "[[do]]&Open"
msgstr "&Открыть"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
msgid "User directory"
msgstr "Каталог пользователя"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
msgid "Open user directory in file browser"
msgstr "Открыть каталог пользователя в файловом менеджере"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
msgid "[[do]]O&pen"
msgstr "О&ткрыть"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
-#: lib/layouts/apax.inc:348
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
msgid "Build Info"
msgstr "Сведения о сборке"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
msgid "Release Notes"
msgstr "Заметки о выпуске"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
msgid "Copy version information to clipboard"
msgstr "Копировать информацию о версии в буфер обмена"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
msgid "Copy &Version Info"
msgstr "Копировать информацию о &версии"
"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
"abbreviated list above."
msgstr ""
-"Если вы хотите использовать сокращенный список авторов (с пометкой \"и др."
+"Если вы хотите использовать сокращённый список авторов (с пометкой \"и др."
"\"), а также полный список для ссылки \"автор-год\", вы можете поместить "
-"полный список здесь и сокращенный список выше."
+"полный список здесь и сокращённый список выше."
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
msgid ""
"обеспечивает поддержку конкретных стилей ссылок и библиографии. Разверните, "
"чтобы узнать больше."
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
msgid "&Variant:"
msgstr "Вариант:"
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "Доступные варианты стиля ссылок"
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:734
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
msgid "Opt&ions:"
msgstr "П&араметры:"
msgid "Reset to the preset default"
msgstr "Выполнить сброс к настройкам по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Rese&t"
msgstr "Сброси&ть"
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr "Стиль, задающий формат библиографии, сгенерированной biblatex"
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
msgid "R&eset"
msgstr "С&бросить"
"Здесь можно определить стиль BibTeX, предлагаемый в диалоговом окне BibTeX "
"по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
msgid "&Reset"
msgstr "С&бросить"
msgstr ""
"Здесь можно определить альтернативную программу или особые параметры BibTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Создание библиографии"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
msgid "&Processor:"
msgstr "&Процессор:"
msgid "Select a processor"
msgstr "Выберите процессор"
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:890
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
msgid "Op&tions:"
msgstr "П&араметры:"
msgstr "Добавить &локальную..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8e в Ñ\81одеÑ\80жание"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие базÑ\8b даннÑ\8bÑ\85 из главного докÑ\83менÑ\82а"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
msgid "&Inherit from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить из &главного"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
msgid "Remove the selected database"
msgstr "&Выбранные:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
msgid "&Filter:"
msgstr "&Фильтр:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:335
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
msgid "E&ncoding:"
msgstr "Кодировка:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "Добавить локальный..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:520
-#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
-#: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/beamer.layout:691
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Options"
msgid "&Content:"
msgstr "&Содержание:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:404
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
msgid "all cited references"
msgstr "все процитированные источники"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:406
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "all uncited references"
msgstr "все непроцитированные источники"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:407
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
msgid "all references"
msgstr "все источники"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
#: src/insets/InsetBox.cpp:145
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
msgstr "Высота"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "Верх"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "Центр"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1554
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1043
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1556 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgstr "Удалить выбранную ветку"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
msgstr "Добавить новую ветку к списку"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
msgid "&Add"
msgstr "&Добавить"
msgid "Add A&ll"
msgstr "Добавить всё"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1476
-#: src/Buffer.cpp:4732 src/Buffer.cpp:4842 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3745
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3878
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4614 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1058
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1548 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1555
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2590 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2677
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2678 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2679
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2703 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2710
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2717 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2807
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3413 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Крохотный"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "Наименьший"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "Меньший"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Малый"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "Больший"
msgstr "Свойства шрифта"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:475
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
msgid "Font family"
msgstr "Гарнитура шрифта"
msgstr "&Гарнитура:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:447
msgid "Font series"
msgstr "Насыщенность шрифта"
msgstr "&Насыщенность:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:510
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
msgid "Font shape"
msgstr "Начертание шрифта"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:524
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
msgid "Font color"
msgstr "Цвет текста"
msgid "Strike-through text"
msgstr "Зачёркивание текста"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
msgid "Language Settings"
msgstr "Настройки языка"
msgstr "&Язык:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
-#: lib/layouts/europasscv.layout:440 lib/layouts/europasscv.layout:475
-#: lib/layouts/europasscv.layout:482 lib/layouts/europecv.layout:321
-#: lib/layouts/europecv.layout:327 lib/layouts/moderncv.layout:580
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2435
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:938
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "Выберите поля, к которым применяется фильтр"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
msgid "All fields"
msgstr "Все поля"
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "Выберите типы записей, к которым применяется фильтр"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
msgid "All entry types"
msgstr "Все типы записей"
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Стиль ссылки:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Текст &до:"
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr "Стиль ссылки для использования, если имеются разные стили"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
"Текст до ссылки (например \"см.\"), если текущий стиль это поддерживает."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
msgid "&Text after:"
msgstr "Текст по&сле:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
"Передавать содержимое полей `Текст до' и `Текст после' буквально в LaTeX. "
"Выберите, если хотите ввести код LaTeX."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "&Верхний регистр"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
"Всегда выводить список всех авторов (вместо использования «и др.»), если это "
"поддерживается текущим стилем."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
msgid "All aut&hors"
msgstr "Все авторы"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
msgid "Font Colors"
msgstr "Цвет шрифта"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Основной текст:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
msgid "Click to change the color"
msgstr "Нажмите, чтобы изменить цвет"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "По умолчанию..."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Установить цвет по умолчанию"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "Изменить..."
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Серый текст:"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2249
-msgid "&Change..."
-msgstr "Изменить..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основной текст:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Изменить..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Установить цвет по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
msgid "Background Colors"
msgstr "Цвет фона"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Закрашенные блоки:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
msgid "Page:"
msgstr "Страница:"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Закрашенные блоки:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "И&зменить..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+msgid "Re&set"
+msgstr "С&бросить"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Изменить..."
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
msgid "Compare Revisions"
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
msgstr "Выберите документ, из которого должны быть взяты настройки"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:789
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
msgid "Document Settings"
msgstr "Настройки документа"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
-msgid "O&ld Document"
+msgid "O&ld document"
msgstr "Старый документ"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
-msgid "New Docu&ment"
+msgid "New docu&ment"
msgstr "Новый документ"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
msgstr "Отслеживать изменения в выходном файле"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-msgid "Old Documen&t:"
+msgid "Old documen&t:"
msgstr "Старый документ:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
msgstr "Укажите исходную версию документа (источник сравнения)"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Выбрать..."
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
-msgid "&New Document:"
+msgid "&New document:"
msgstr "Новый документ:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
msgid "&Browse..."
msgstr "&Выбрать..."
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227
-msgid "Mark changes in the workarea as "
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
msgstr ""
+"Изменения в рабочей области назначаются выбранному автору или категории"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Разметка изменений:"
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
msgid "C&ounter:"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1324
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
msgid "Display"
msgstr "Вид"
msgstr "Масштаб"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
msgid "Height of image in output"
msgstr "Высота изображения в выводе"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
msgid "Width of image in output"
msgstr "Ширина изображения в выводе"
msgstr "Искать только целые слова"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
msgid "Wh&ole words"
msgstr "Только &целые слова"
msgstr "Учитывать &регистр"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "Найти следующее совпадение (Enter, предыдущее: Shift+Enter)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
msgid "Find &>"
msgstr "Найти &>"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "Заменить и найти следующее совпадение (Enter, предыдущее: Shift+Enter)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
msgid "Rep&lace >"
msgstr "Заменить >"
msgstr "Ограничить поиск только математическими окружениями"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
-#, fuzzy
msgid "Search onl&y in maths"
msgstr "Искать только в формулах"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Не искать в содержимом, которое не выводится (например, в заметках)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
-#, fuzzy
msgid "Ignore &non-output content"
msgstr "Только элементы не для вывода"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
msgid ""
"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
"formatted like the search string in the checked respects"
msgstr ""
+"Если строка поиска отформатирована не по умолчанию, то будут найдены только "
+"строки, отформатированные как строка поиска с заданными параметрами."
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:428
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
msgid "Adhe&re to search string formatting of"
-msgstr ""
+msgstr "Соблюдать форматирование поисковой строки"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
-#, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Зачёркивание"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Разметка разделов"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "Emph/noun"
-msgstr "имя"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Удаление (изменение)"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Выделить всё"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr "Насыщенность шрифта"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489
-#, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Нумерованные"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "Выделение/имя"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496
-#, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Откатить изменения"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Зачёркивание"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Снять всё выделение"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
msgid "Underlining"
-msgstr "Подчёркивание:"
+msgstr "Подчёркивание"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
msgid "&Select all"
msgstr "Выделить всё"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
msgid "D&ocument Default"
-msgstr "УмолÑ\87ание для документа"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e для документа"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
msgid "Left-align float contents"
msgstr "Использовать цифры &старого стиля"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
"Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
"установки."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
msgid "Set &height:"
msgstr "&Высота:"
"Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
"установки."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
msgid "Set &width:"
msgstr "&Ширина:"
msgstr "&Показывать в LyX"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
-#, fuzzy
msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
-msgstr "Процент масштабирования в LyX"
+msgstr "Процент масштабирования в LyX (от 1 до 1000)"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Sca&le on screen (%):"
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
msgid "&Non-Breaking:"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный:"
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
msgid "Prevent automatic line break at the space"
-msgstr ""
+msgstr "Предотвратить автоматический разрыв строки на пробеле"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Тип ссылки"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Ссылка на веб-страницу или какую-то другую цель"
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
+"Ссылка на веб или любую другую цель с компонентом \"authority\" (т.е. :// в "
+"URI)"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
msgid "Fi&le"
msgstr "&Файл"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr ""
+"Ссылка на произвольную схему URI, не соответствующую трём другим типам "
+"(должна быть полностью прописана в поле Цель выше)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr "&Другое"
+
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "&Тип включения:"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
msgid "Include"
msgstr "Включить (include)"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
msgid "Input"
msgstr "Ввести (input)"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
msgid "Verbatim"
msgstr "Буквально"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing"
msgstr "Листинг программы"
msgid "Edit the file"
msgstr "Редактировать файл"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:578
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактировать"
"если вы хотите ввести код LaTeX."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Available I&ndexes"
-msgstr "&Доступные указатели:"
+msgstr "&Доступные указатели"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Выберите указатель, в который попадёт текущая рубрика."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Pagination"
-msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Page &Range:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &колонÑ\82иÑ\82Ñ\83лов:"
+msgstr "Ð\94иапазон Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86:"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
msgstr ""
+"Если рубрика охватывает несколько страниц, здесь вы можете начать или "
+"закончить диапазон"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
"used with \"See\" and \"See also\" references."
msgstr ""
+"Настройка формата номера страницы. Обратите внимание, что этот формат не "
+"используется в ссылках \"См.\" и \"См. также\"."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
msgstr ""
+"Введите здесь пользовательскую команду (без ведущей обратной косой черты)."
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Здесь можно задать альтернативный процессор указателей и указать его "
"параметры"
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
msgid "Index Generation"
msgstr "Создание указателя"
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:709
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
msgid "&Options:"
msgstr "&Параметры:"
msgstr "&Доступные указатели:"
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
msgid "1"
msgstr "1"
"ниже."
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-msgid "&Fix Date:"
+msgid "&Fixed Date:"
msgstr "Заданная дата:"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
msgstr "Введите дату (в формате ISO: YYYY-MM-DD)"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Настройка параметров вставок"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Update dialog when moving context"
msgstr "Обновлять диалоговое окно при изменении контекста"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "Синхронизировать окно"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "Применить настройки немедленно"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Применить немедленно"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Графический драйвер:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "Использовать refstyle (вместо prettyref) для перекрёстных ссылок"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Убрать вывод даты на титульном листе"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
msgid "Document &Class"
msgstr "Класс документа"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
msgid "&Local Class..."
-msgstr "&Локальный макет..."
+msgstr "&Локальный класс..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Отметьте, если текущий документ включается в главный документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&Задать главный документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Главный документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Введите имя главного документа"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
msgid "Class Options"
msgstr "Параметры класса"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Разрешить использовать параметры, определённые в файле макета"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
msgid "&Predefined:"
msgstr "Встро&енные:"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
msgstr "Параметры, определённые в файле макета. Нажмите слева для выбора."
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
msgid "Cus&tom:"
msgstr "П&ользовательские:"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Графический драйвер:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Отметьте, если текущий документ включается в главный документ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "&Задать главный документ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Главный документ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Введите имя главного документа"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Убрать вывод даты на титульном листе"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
+"Попытаться отобразить форматированные перекрёстные ссылки так, как они будут "
+"выглядеть в выводе, например, как \"Теорема 1\", а не просто в виде метки."
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c refstyle (вмеÑ\81Ñ\82о prettyref) длÑ\8f пеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки в Ñ\80абоÑ\87ей облаÑ\81Ñ\82и"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
msgstr "Использовать динамические кавычки"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Кодировка:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
msgstr "Выберите кодировку для кода LaTeX (входная кодировка LaTeX)"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
msgid "Select Unicode encoding variant."
msgstr "Выберите вариант кодировки Юникод"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
msgstr "Укажите, загружать ли пакет 'inputenc'"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "Select custom encoding."
msgstr "Выберите пользовательскую кодировку"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Языковой &пакет:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Выберите используемый языковой пакет"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr "Пакет подсветки синтаксиса:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
msgid "Listing"
msgstr "Листинг"
msgid "&Extended character table"
msgstr "Расширенная таблица символов"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Язык"
+
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Язык:"
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "Язык:"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Ошибки показаны в терминале."
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
-msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
msgstr "Будет использован редактор для формата LaTeX (plain)"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Править внешним редактором..."
+
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
msgstr "Обновить экран"
#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
msgid "&Update"
msgstr "&Обновить"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Тип:"
-
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
msgid ""
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
"Определяет, отображаются ли только личные пользовательские файлы, системные "
"файлы или все файлы."
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Фильтровать с учётом регистра"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Учитывать &регистр"
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr "Доступные языки для выбранного файла"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
+msgstr ""
+"Использовать настройки полей, предоставляемые классом документа.<br>Обратите "
+"внимание, что если флажок не установлен, то могут использоваться другие "
+"значения по умолчанию."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
msgid "&Default margins"
msgstr "Поля по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
msgid "&Top:"
msgstr "Сверху:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
msgid "&Bottom:"
msgstr "Снизу:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
msgid "&Inner:"
msgstr "Внутри:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
msgid "O&uter:"
msgstr "Снаружи:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
msgid "Head &sep:"
msgstr "Промежуток до верхнего колонтитула:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
msgid "Head &height:"
msgstr "Высота верхнего колонтитула:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
msgid "&Foot skip:"
msgstr "Промежуток до нижнего колонтитула:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
msgid "&Column sep:"
msgstr "Промежуток между колонками:"
msgstr "Вывод главного документа"
#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включить все дочерние документы"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr "Включить в вывод только выбранные поддокументы"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
msgid "Include only &selected children"
msgstr "Включить выбранные дочерние документы"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включить все дочерние документы"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
msgid ""
"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
"the excluded child documents."
"Здесь можно настроить работу со счётчиками и ссылками с учётом исключённых "
"дочерних документов."
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
msgid "Global Counters && References"
msgstr "Общие счётчики и ссылки"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
msgid ""
"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
"counter values and references."
msgstr ""
-"Все счётчики и ссылки исключенных дочерних документов будут игнорироваться, "
+"Все счётчики и ссылки исключённых дочерних документов будут игнорироваться, "
"при этом счётчики в выводе будут отличаться от вывода полного документа."
"<br>Это самый быстрый метод. Используйте его, если вам не нужны правильные "
"значения счётчиков и ссылок."
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
msgid "Do ¬ maintain (fast)"
msgstr "Не поддерживать (быстро)"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
msgid ""
"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
"\"Строго поддерживать\". Используйте это, если вам нужны корректные счётчики "
"и более или менее корректные ссылки."
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
msgid "Maintain mostl&y (medium)"
msgstr "Поддерживать большинство"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
msgid ""
"Assure that all counters and references are identical to the complete "
"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
"может быть намного медленнее, чем первые два метода.<br>Используйте это, "
"если вам абсолютно необходимы правильные счётчики."
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
msgid "Strictly &maintain (slow)"
msgstr "Строго поддерживать (медленно)"
msgstr "&Серый текст"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-msgid "Add line numbers to the document"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
msgstr "Добавить нумерацию строк в документ"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
msgid "&Numbering"
msgstr "Нумерация"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "DocBook Output Options"
-msgstr "Параметры вывода DocBook"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
-msgid "&Table output:"
-msgstr "Вывод таблиц:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Параметры вывода LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "Включить прямой/обратный поиск между редактором и выводом (SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "Синхронизировать с выводом"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Пользовательский макрос:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Пользовательская макрос в преамбуле LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, хрупкие элементы, такие как метки и рубрики "
+"указателя, извлекаются из перемещаемых аргументов, таких как разделы и "
+"подписи. Это предотвращает ошибки LaTeX, которые могут произойти в таких "
+"случаях. Рекомендуется оставить включенным."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Извлекать хрупкое содержимое из перемещаемых аргументов"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+msgid "&XHTML"
+msgstr "&XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Параметры вывода XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записать CSS в файл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Масштаб для изображений в математическом выводе."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
msgid "Format to use for math output."
msgstr "Формат для использования в математическом выводе."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
-msgid "CALS"
-msgstr "CALS"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:87
-msgid "&MathML namespace prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Масштаб изображений в формулах:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Обеспечивать ли строгое соответствие XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "Строгий XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Вывод формул:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+msgid "&DocBook"
+msgstr "&DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Параметры вывода DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
msgid ""
"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
msgstr ""
+"Префикс пространства имён для формул MathML. Например, с префиксом <code>m</"
+"code> теги MathML будут выводиться как <code>m:math</code>."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
msgstr ""
+"Без префикса (пространство имён определяется непосредственно для каждого "
+"тега)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
msgid "m (default)"
-msgstr "Наружное (по умолчанию)"
+msgstr "m (по умолчанию)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
msgid "mml"
-msgstr "mm"
+msgstr "mml"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Вывод таблиц:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "Префикс пространства имён MathML:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
msgid "LyX Format"
msgstr "Формат LyX"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
msgid ""
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
"или путь к каталогу документа). Отключение этой опции полезно при совместной "
"работе над документом и при использовании систем управления версиями."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
msgid "Save &transient properties"
msgstr "Сохранять промежуточные свойства"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
msgid "Output Format"
msgstr "Формат вывода"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Укажите формат вывода по умолчанию (для просмотра/обновления)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
msgid "De&fault output format:"
msgstr "&Формат вывода по умолчанию:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:245
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Параметры вывода XHTML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:264
-msgid "MathML"
-msgstr "MathML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:274
-msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1609 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:643
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Записать CSS в файл"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:300
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Вывод формул:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:316
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Масштаб изображений в формулах:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:326
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Обеспечивать ли строгое соответствие XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:329
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "Строгий XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:342
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Масштаб для изображений в математическом выводе."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
"Запускать LaTeX с опцией -shell-escape (Предупреждение: используйте только в "
"случае необходимости)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:380
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
msgid "&Allow running external programs"
msgstr "Разрешить выполнение внешних программ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:387
-msgid "LaTeX Output Options"
-msgstr "Параметры вывода LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:395
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "Включить прямой/обратный поиск между редактором и выводом (SyncTeX)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:398
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "Синхронизировать с выводом"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:423
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Пользовательский макрос:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:433
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Пользовательская макрос в преамбуле LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:460
-msgid ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
-"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
-"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
-msgstr ""
-"Если этот флажок установлен, хрупкие элементы, такие как метки и рубрики "
-"указателя, извлекаются из перемещаемых аргументов, таких как разделы и "
-"подписи. Это предотвращает ошибки LaTeX, которые могут произойти в таких "
-"случаях. Рекомендуется оставить включенным."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:463
-msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
-msgstr "Извлекать хрупкое содержимое из перемещаемых аргументов"
-
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "Использовать поддержку hyperref"
msgid ""
"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
msgstr ""
+"Дополнительные параметры hyperref (разделённые запятыми) для передачи через "
+"\\hypersetup."
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
msgid "Hyperse&tup"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperse&tup"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
msgid ""
"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
msgstr ""
+"Метаданные документа и настройки PDF (как указано в LaTeX 06/2022 и более "
+"поздних версиях)"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
-#, fuzzy
msgid "Document &Metadata"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f документа"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе документа"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Междустрочный &интервал"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2132
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
msgid "Single"
msgstr "Одинарный"
msgid "1.5"
msgstr "Полуторный"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1064 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:817 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:845
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "Custom"
msgstr "Задано пользователем"
msgid "Verti&cal Phantom"
msgstr "Вертикальный фантом"
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Найти в преамбуле"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
msgid "&Find"
msgstr "&Найти"
msgstr "И&ндикатор курсора"
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
msgid "General[[settings]]"
msgstr "Общие"
msgstr "&Изменить"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Удалить"
msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
msgstr "Создавать резервные копии при сохранении"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Делать &резервные копии документов каждые"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+"Если флажок установлен, LyX сохраняет временную копию изменённых документов "
+"в заданном интервале (как #filename.lyx# в заданном каталоге). В отличие от "
+"резервного копирования, задаваемого выше, эта временная копия будет удалена "
+"сразу после сохранения изменений. Если приложение аварийно завершает работу "
+"с несохранёнными изменениями и восстановление из аварийного файла (с именем "
+"filename.lyx.emergency) не удаётся, эта копия может стать спасением."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr "Делать копии с автоматическим сохранением каждые"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
msgstr "минут"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"формате по умолчанию. Существующие документы будут сохраняться в текущем "
"состоянии (сжатом или несжатом)."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "Сохранять новые документы сжатыми по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"документе. Это позволит перемещать документ в другое место и всё равно "
"находить включённые файлы."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
msgid "Save the &document directory path"
msgstr "Сохранять путь к каталогу документа"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
msgid "Windows && Work Area"
msgstr "Окна и рабочая область"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "&Открывать документы во вкладках"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
"Открывать ли документы в уже запущенном экземпляре LyX. (Установите путь "
"канала LyXServer и перезапустите LyX для включения этой функции)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "Использовать один экземпляр"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
msgstr ""
-"Поместить кнопку закрытия на каждую вкладку или только в верхний левый угол."
+"Показывать кнопку закрытия на каждой вкладке или только одну в правом "
+"верхнем углу."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "&Единственная кнопка закрытия вкладки"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
msgid "Closing last &view:"
msgstr "При закрытии последнего вида:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
msgid "Closes document"
msgstr "закрывать документ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
msgid "Hides document"
msgstr "скрывать документ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
msgid "Ask the user"
msgstr "спросить пользователя"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
msgid ""
"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
-"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
msgstr ""
"При включении LyX будет искать подходящие файлы на диске для пункта "
-"\"Открыть источник\" контекстного меню библиографической ссылки"
+"\"Попробовать открыть источник...\" контекстного меню библиографической "
+"ссылки. Учитывайте последствия для безопасности, описанные в Руководстве "
+"пользователя, раздел 6.6.4."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Search &drive for cited files"
msgstr "Искать цитируемые файлы на диске"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
msgid "Patte&rn:"
msgstr "&Шаблон:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
msgstr "Определите шаблон поиска (синтаксис см. в Руководстве пользователя)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Ширина курсора (пиксели):"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled "
"width is used."
msgstr ""
-"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\88иÑ\80инÑ\83 текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
+"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\88иÑ\80инÑ\8b текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
"если установлено в 0."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "Пропускать завершающие символы, не относящиеся к словам"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "Использовать перемещение курсора в стиле Mac"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "&Группировать окружения по их категории"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить ширину текста в рабочей области до заданной величины"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Ограничить ширину текста"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Полный экран"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:286
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Скрыть &меню"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:293
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:316
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Скрыть строку &состояния"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
-msgid "H&ide tabbar"
-msgstr "Скрыть панель &вкладок"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Скрыть панели &инструментов"
-
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Создать..."
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:894
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgstr "Выберите используемый языковой пакет по умолчанию"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:816 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
msgid "Always Babel"
msgstr "Всегда Babel"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Нет"
msgid "&Mark additional languages"
msgstr "Помечать &другие языки"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgstr "&Единица длины по умолчанию:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Language Default"
msgstr "По умолчанию для языка"
msgstr ""
"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
msgid "P&rocessor:"
msgstr "&Процессор:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Командная строка BibTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Процессор для японского:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Особая команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Команда для создания указателя (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Особая команда создания указателя и параметры для pLaTeX (Японский)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Команды и опции для nomencl (обычно makeindex)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "&CheckTeX command:"
msgstr "Команда Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "&Команда номенклатуры:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"обнаружен при обновлении конфигурации. Предупреждение: ваши изменения здесь "
"не будут сохранены."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Длина строки в выводе:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
"Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут "
"расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме "
"\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, "
-"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс TEXINPUTS"
-"\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без кавычек) "
-"является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
+"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс "
+"TEXINPUTS\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без "
+"кавычек) является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Префикс &PATH:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "Префикс TEX&INPUTS:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды TEXINPUTS. "
"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
msgid "Browse..."
msgstr "Выбрать..."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Словари тезауруса:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Временный каталог:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Канал сервера Ly&X:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+"Если здесь указан путь, все резервные копии файлов LyX будут располагаться "
+"там. Если путь не указан, резервные копии будут храниться рядом с исходным "
+"документом. Для этого необходимо установить флажок 'Резервное копирование "
+"исходных документов при сохранении' в Вид и поведение > Документ."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Каталог резервного копирования:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
msgid "&Example files:"
msgstr "Файлы примеров:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Шаблоны документов:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Каталог пользователя:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "&Словари Hunspell:"
msgid "Use icons from system's &theme"
msgstr "Использовать значки из системной темы"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "&Набор значков:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
"Набор значков для использования. Предупреждение: обычный размер значков "
"может быть неверным пока вы не сохраните настройки и не перезапустите LyX."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Набор значков:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "&Стиль пользовательского интерфейса:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgstr ""
+"Здесь можно задать пользовательский стиль. Обратите внимание, что только "
+"некоторые стили могут поддерживать тёмный режим, например fusion в Windows."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
msgid "Context Help"
msgstr "Контекстная помощь"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
"Отметьте это, чтобы показывать полезные комментарии для вставок в главной "
"рабочей области редактируемого документа"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Разрешить подсказки в главной рабочей области"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Количество недавних файлов:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Полный экран"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скрыть &меню"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скрыть строку &состояния"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Скрыть панель &вкладок"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скрыть панели &инструментов"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"Передавать имена указателей буквально в LaTeX. Выберите это, если вы хотите "
"использовать код LaTeX в именах для указателей."
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
msgid "&Clear automatically"
msgstr "Очищать автоматически"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Значение счётчика ссылки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&Документ:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr "(Под-)документ, из которого отображаются доступные метки"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
msgid "So&rt:"
msgstr "Сортировать:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "Сортировка списка доступных меток"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Группировать список доступных меток по префиксу (напр. \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
msgid "Grou&p"
msgstr "Группировать"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
msgid "Available &Labels:"
msgstr "Доступные метки:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "&Выбранная метка:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "Выберите метку из списка выше или введите её сами"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Перейти к выделенной метке"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
msgid "&Go to Label"
msgstr "Перейти к метке"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "Формат ссылки:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Настроить стиль перекрёстной ссылки"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
msgid "<reference>"
msgstr "<ссылка>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<ссылка>)"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
msgid "<page>"
msgstr "<страница>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
msgid "on page <page>"
msgstr "на странице <стр.>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<ссылка> на странице <стр.>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "Formatted reference"
msgstr "Форматированная ссылка"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "Textual reference"
msgstr "Текстовая ссылка"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "Label only"
msgstr "Только метка"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
"Использовать форму множественного числа отформатированной ссылки. (Работает "
"только для отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
msgid "Plural"
msgstr "Множ. число"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
"Использовать прописную форму форматированной ссылки. (Работает только для "
"отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
msgid "Capitalized"
msgstr "Первые Прописные"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Не выводить часть метки до \":\""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
msgid "No Prefix"
msgstr "Без префикса"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Нет гиперссылки"
+
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
msgstr "Найти предыдущее совпадение (Shift+Enter)"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
msgid "&< Find"
msgstr "&< Найти"
msgid "Replace all occurrences"
msgstr "Заменить все совпадения"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:206
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
msgid "Hide replace and option widgets"
msgstr "Скрыть панель для замены и настройки"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
msgid "&Minimize"
msgstr "&Свернуть"
msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
msgstr "Различать прописные и строчные буквы"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "&Учитывать регистр"
msgid "Limit search and replace to selection"
msgstr "Вести поиск и замену только в выделенном тексте"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
msgid "Selection onl&y"
msgstr "Только в в&ыделении"
msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
msgstr "Начинать поиск следующего совпадения сразу при вводе искомого текста"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:106
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
msgid "Search as yo&u type"
msgstr "Искать п&ри вводе текста"
msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
msgstr "При достижении конца документа, продолжать поиск/замену с его начала"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:108
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
msgid "&Wrap"
msgstr "Продол&жать с начала"
msgstr "&Очистить"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:587
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка правописания"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
msgid "Skip this match and go to next misspelling"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить это совпадение и перейти к следующей ошибке"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
msgid "S&kip"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
msgid "Repla&cement:"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
-msgstr ""
+msgstr "Пропускает все вхождения этого слова в текущей сессии."
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Skip A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить все"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
msgid "Replace with selected word"
msgstr "&Варианты:"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
-#, fuzzy
msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
-msgstr "Заменить слово на выбранное"
+msgstr "Заменить все вхождения слова в документе на текущий вариант"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "Re&place All"
msgstr "Заменить вс&ё"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
msgstr ""
+"Игнорировать это появление слова всегда (сохраняется в свойствах текста)"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
msgid "Ign&ore"
"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
"beyond the current session."
msgstr ""
+"Игнорировать все вхождения этого слова в этом документе. Это сохраняется и "
+"после окончания текущей сессии."
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "I&gnore All"
msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1046
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
msgid "Justified"
msgstr "По ширине"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:249
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "По разделителю"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:660
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
msgid "on"
msgstr "вкл."
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Не выводить последнюю концовку"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
msgid "Caption:"
msgstr "Подпись:"
msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Переместить выбранный пункт вниз"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Переместить выбранный пункт вверх"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Переместить выбранный пункт вниз"
+
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
"change tracking, etc.)"
msgstr ""
"Отфильтровать элементы, которые не выводятся (в заметках, неактивных ветках, "
-"удаленных в отслеживании изменений и т. д.)"
+"удалённых в отслеживании изменений и т. д.)"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
msgid "All items"
msgstr "Все элементы"
"Переключение между доступными списками (содержанием, списком рисунков, "
"списком таблиц и другими)"
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "Enter text"
-msgstr "Введите текст"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Отметьте, чтобы LyX больше не беспокоил вас в подобных ситуациях."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Не отображать больше это предупреждение!"
-
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
msgid "Default skip"
-msgstr "по умолчанию"
+msgstr "Ð\9fо умолчанию"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
msgid "Small skip"
-msgstr "малый"
+msgstr "Ð\9cалый"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
msgid "Medium skip"
-msgstr "средний"
+msgstr "Средний"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
msgid "Big skip"
-msgstr "большой"
+msgstr "Ð\91ольшой"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
msgid "Half line height"
msgstr "Половина высоты строки"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
msgid "Line height"
msgstr "Высота строки"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
msgid "Vertical fill"
-msgstr "заполнение"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное заполнение"
#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
msgid "F&ormat:"
msgid "Select the output format"
msgstr "Выберите формат вывода"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
msgid "&Reload"
msgstr "&Перезагрузить"
"использование 'biber' в качестве процессора библиографии."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote"
msgstr "Сноска"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
msgid "Foot"
msgstr "Сноска"
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " и др."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr " и "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " и "
+
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
msgid "Super"
msgid "short title"
msgstr "краткий заголовок"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr "Natbib (BibTeX)"
#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
msgid "Articles"
msgstr "Статьи"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
msgid "ShortTitle"
msgstr "Краткий заголовок"
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
-#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
-#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
-#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
-#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
-#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
-#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
-#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
-#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
-#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
-#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
msgid "FrontMatter"
msgstr "Нач. материал"
-#: lib/layouts/AEA.layout:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
msgid "Publication Month"
msgstr "Месяц публикации"
-#: lib/layouts/AEA.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
msgid "Publication Month:"
msgstr "Месяц публикации:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
msgid "Publication Year"
msgstr "Год публикации"
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
msgid "Publication Year:"
msgstr "Год публикации:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
msgid "Publication Volume"
msgstr "Том публикации"
-#: lib/layouts/AEA.layout:93
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
msgid "Publication Volume:"
msgstr "Том публикации:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
msgid "Publication Issue"
msgstr "Выпуск публикации"
-#: lib/layouts/AEA.layout:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
msgid "Publication Issue:"
msgstr "Выпуск публикации:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:109
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
msgid "JEL"
msgstr "JEL"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
msgid "JEL:"
msgstr "JEL:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
-#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
-#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
-#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
-#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключевые слова:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
-#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
-#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
-#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
-#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
-#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
msgid "Abstract"
msgstr "Аннотация"
-#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
-#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
-#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Подтверждение"
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Подтверждение."
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Благодарности."
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
msgid "Figure Notes"
msgstr "Заметки к изображению"
-#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/beamer.layout:1238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1265 lib/layouts/beamer.layout:1390
-#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
-#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
-#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
-#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
-#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
-#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
-#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:242
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "MainText"
msgstr "Основной текст"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
msgid "Figure Note"
msgstr "Заметка рисунка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Текст заметки на рисунке"
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
msgid "Note:"
msgstr "Заметка:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
msgid "Table Notes"
msgstr "Табличные заметки"
-#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
msgid "Table Note"
msgstr "Табличная заметка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Текст заметки в таблице"
-#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/elsart.layout:306
-#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
#: lib/layouts/theorems-std.module:15
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
msgid "Theorem"
msgstr "Теорема"
-#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
-#: lib/layouts/AEA.layout:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
msgid "Axiom"
msgstr "Аксиома"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
msgid "Case"
msgstr "Случай"
-#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+msgid "Case ##"
+msgstr "Случай ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Случай \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
msgid "Claim"
msgstr "Утверждение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
msgid "Conclusion"
msgstr "Заключение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
msgid "Conjecture"
msgstr "Гипотеза"
-#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
msgid "Corollary"
msgstr "Следствие"
-#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
msgid "Criterion"
msgstr "Критерий"
-#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
-#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
msgid "Definition"
msgstr "Определение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
-#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1356
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/elsart.layout:372
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
msgid "Lemma"
msgstr "Лемма"
-#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
#: lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
msgid "Notation"
msgstr "Обозначение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
msgid "Problem"
msgstr "Задача"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
-#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
msgid "Proposition"
msgstr "Предложение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
-#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
msgid "Remark"
msgstr "Замечание"
-#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Замечание ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Замечание \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
-#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
msgid "Solution"
msgstr "Решение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Решение ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Решение \\theconclusion."
-#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
-#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
-#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
-#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
-#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1803
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1818
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Резюме ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
-#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/elsart.layout:342
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
-#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
-#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgid "Standard in Title"
msgstr "Обычный в заголовке"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
-#: lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
msgid "Author Footnote"
msgstr "Сноска автора"
#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
msgid "Standard"
msgstr "Обычный текст"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
-#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
msgid "IEEE membership"
msgstr "Членство IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
msgid "Lowercase"
msgstr "Строчные"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
msgid "lowercase"
msgstr "строчные"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1050
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
-#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
-#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
msgid "Short Author|S"
msgstr "Краткий автор"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
msgid "A short version of the author name"
msgstr "Сокращённая версия имени автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
msgid "Author name"
msgstr "Имя автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Место работы автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
#: lib/layouts/copernicus.layout:67
msgid "Author affiliation"
msgstr "Место работы автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
msgid "Author Mark"
msgstr "Пометка автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
msgid "Author mark"
msgstr "Пометка автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Замечание об особой статье"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
msgid "After Title Text"
msgstr "Текст после заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
msgid "Page headings"
msgstr "Заголовки страниц"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
msgid "Left Side"
msgstr "Левая сторона"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Левая сторона строки заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
msgid "Publication ID"
msgstr "ID публикации"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
msgid "Abstract---"
msgstr "Аннотация---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
msgid "Index Terms---"
msgstr "Ключевые слова---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
msgid "Paragraph Start"
msgstr "Начало абзаца"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
msgid "First Char"
msgstr "Первый символ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
msgid "First character of first word"
msgstr "Первый символ первого слова"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
msgid "Appendices"
msgstr "Приложения"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
-#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1171
-#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
-#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
-#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
-#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
-#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
msgid "BackMatter"
msgstr "Закл. материал"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Заголовок рецензии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "Заголовок рецензии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
msgid "Appendix"
msgstr "Приложение"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
-#: lib/layouts/jss.layout:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
msgid "Short Title"
msgstr "Краткий заголовок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "Краткий заголовок для приложения"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
-#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
-#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
-#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
-#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
-#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:298 lib/layouts/tufte-book.layout:300
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиография"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
-#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
-#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
msgid "References"
msgstr "Список литературы"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:139
-#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
msgid "Bib preamble"
msgstr "Преамбула библиографии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/cl2emult.layout:140
-#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
-#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
msgid "Bibliography Preamble"
msgstr "Преамбула библиографии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:141
-#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
-#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
-#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом библиографии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
msgid "Biography"
msgstr "Биография"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Необязательное фото для биографии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
msgid "Name of the author"
msgstr "Имя автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
msgid "Biography without photo"
msgstr "Биография без фото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "Биография без фото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/elsart.layout:311
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
msgstr "Аргументация"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Альтернативная строка доказательства"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Альтернативная строка доказательства"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1375
-#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
#: lib/layouts/svprobth.layout:200
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
-#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
#: lib/layouts/siamltex.layout:296
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
-#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
msgid "Giant"
msgstr "Гигантский"
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
msgid "More Giant"
msgstr "Более гигантский"
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
msgid "Most Giant"
msgstr "Самый гигантский"
#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
msgid "Giant Snippet"
msgstr "Гигантский фрагмент"
#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
msgid "More Giant Snippet"
msgstr "Более гигантский фрагмент"
#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
msgid "Most Giant Snippet"
msgstr "Самый гигантский фрагмент"
#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
msgid "Subtitle"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Корреспонденция к:"
-#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
-#: lib/layouts/egs.layout:602
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Благодарности."
-
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
-#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
-#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
msgid "Subsection"
msgstr "Подраздел"
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/isprs.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
-#: lib/layouts/svcommon.inc:237
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
msgid "Subsubsection"
msgstr "Подподраздел"
-#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
-#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:272
msgid "institutemark"
msgstr "пометка института"
-#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1105
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
msgid "Institute Mark"
msgstr "Пометка института"
-#: lib/layouts/aa.layout:292
+#: lib/layouts/aa.layout:298
msgid "Abstract (unstructured)"
msgstr "Аннотация (неструктурированная)"
-#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "ABSTRACT"
msgstr "АННОТАЦИЯ"
-#: lib/layouts/aa.layout:331
+#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Abstract (structured)"
msgstr "Аннотация (структурированная)"
-#: lib/layouts/aa.layout:335
+#: lib/layouts/aa.layout:341
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
-#: lib/layouts/aa.layout:336
+#: lib/layouts/aa.layout:342
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
msgstr "Контекст вашей работы"
-#: lib/layouts/aa.layout:340
+#: lib/layouts/aa.layout:346
msgid "Aims"
msgstr "Цели"
-#: lib/layouts/aa.layout:341
+#: lib/layouts/aa.layout:347
msgid "Aims of your work"
msgstr "Цели вашей работы"
-#: lib/layouts/aa.layout:345
+#: lib/layouts/aa.layout:351
msgid "Methods"
msgstr "Методы"
-#: lib/layouts/aa.layout:346
+#: lib/layouts/aa.layout:352
msgid "Methods used in your work"
msgstr "Методы, используемые в вашей работе"
-#: lib/layouts/aa.layout:350
+#: lib/layouts/aa.layout:356
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
-#: lib/layouts/aa.layout:351
+#: lib/layouts/aa.layout:357
msgid "Results of your work"
msgstr "Результаты вашей работы"
-#: lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aa.layout:383
msgid "Key words."
msgstr "Ключевые слова."
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:384
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
msgid "Institute"
msgstr "Институт"
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "email:"
msgstr "email:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
-#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
-#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Благодарности"
-
#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgid "Obsolete"
msgstr "Устаревшее"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
-#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Маркировка"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
-#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
#: lib/layouts/stdlists.inc:52
msgid "Enumerate"
msgstr "Перечисление"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
-#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
-#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
-#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
-#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "Списки"
#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
-#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
msgid "Affiliation"
msgstr "Принадлежность"
msgstr "Доп. принадлежность"
#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgid "And"
msgstr "И"
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
msgid "and"
msgstr "и"
msgstr "Ключевые слова:"
#: lib/layouts/aastex.layout:365
-msgid "[Acknowledgements]"
+msgid "[Acknowledgments]"
msgstr "[Благодарности]"
#: lib/layouts/aastex.layout:377
msgstr "Автор для корреспонденции:"
#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
-#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
msgid "ORCID"
msgstr "ORCID"
#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation:"
msgstr "Принадлежность:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
-#: lib/layouts/revtex4.layout:206
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
msgid "Collaboration"
msgstr "Сотрудничество"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
msgid "Collaboration:"
msgstr "Сотрудничество:"
msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:379 lib/layouts/beamer.layout:441
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Краткий заголовок"
msgstr "химия"
#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
-#: lib/languages:1043
+#: lib/languages:1039
msgid "Latin"
msgstr "Латинский"
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
msgstr "ACM SIGS (стиль 'Alternate', устаревшая версия)"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
-#: lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
msgid "Thanks"
msgstr "Благодарности"
msgid "ACM Journal"
msgstr "Журнал ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
-#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
msgid "Preamble"
msgstr "Преамбула"
msgstr "Должность"
#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
-#: lib/layouts/paper.layout:181
+#: lib/layouts/paper.layout:186
msgid "Institution"
msgstr "Организация"
msgid "Department"
msgstr "Подразделение"
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
msgid "Street Address"
msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
-#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
msgid "City"
msgstr "Город"
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
-#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
msgid "Country"
msgstr "Страна"
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
#: lib/layouts/g-brief.layout:92
msgid "State"
msgstr "Штат"
-#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
msgid "Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
-#: lib/layouts/acmart.layout:292
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
msgid "TitleNote"
msgstr "Заметка заголовка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
msgid "Title Note: "
msgstr "Заметка заголовка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
msgid "SubtitleNote"
msgstr "Заметка подзаголовка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Заметка подзаголовка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
msgid "AuthorNote"
msgstr "Заметка автора"
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
msgid "Note: "
msgstr "Заметка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Volume"
msgstr "Том ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Volume: "
msgstr "Том: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Number"
msgstr "Номер ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
msgid "Number: "
msgstr "Номер: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Article"
msgstr "Статья ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
msgid "Article: "
msgstr "Статья: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
msgid "ACM Year"
msgstr "Год ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
msgid "Year: "
msgstr "Год: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
msgid "ACM Month"
msgstr "Месяц ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
msgid "Month: "
msgstr "Месяц: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Art Seq Num"
msgstr "Номер статьи ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "Article Sequential Number: "
msgstr "Номер статьи: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Submission ID"
msgstr "ID представления ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "Submission ID: "
msgstr "ID представления: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "ACM Price"
msgstr "Цена ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
msgid "Price: "
msgstr "Цена: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
msgid "ACM ISBN"
msgstr "ACM ISBN"
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
msgid "ACM DOI"
msgstr "ACM DOI"
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
msgid "ACM DOI: "
msgstr "ACM DOI: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
msgid "ACM Badge R"
msgstr "Эмблема ACM справа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
msgid "ACM Badge R: "
msgstr "Эмблема ACM справа: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
msgid "ACM Badge L"
msgstr "Эмблема ACM слева"
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
msgid "ACM Badge L: "
msgstr "Эмблема ACM слева: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
msgid "Start Page"
msgstr "Начальная страница"
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
msgid "Start Page: "
msgstr "Начальная страница: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
msgid "Terms: "
msgstr "Термины: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:406
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
msgid "Keywords: "
msgstr "Ключевые слова: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
msgid "CCSXML"
msgstr "CCSXML"
-#: lib/layouts/acmart.layout:421
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
msgstr "Схема классификации вычислений (XML): "
-#: lib/layouts/acmart.layout:432
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
msgid "CCS Description"
msgstr "Описание CCS"
-#: lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Significance"
msgstr "Значимость"
-#: lib/layouts/acmart.layout:437
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
msgid "Computing Classification Scheme: "
msgstr "Схема классификации вычислений: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
msgid "Set Copyright"
msgstr "Авторские права"
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
msgid "Set Copyright: "
msgstr "Авторские права: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:456
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
msgid "Copyright Year"
msgstr "Год авторского права"
-#: lib/layouts/acmart.layout:458
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
msgid "Copyright Year: "
msgstr "Год авторского права: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
msgid "Teaser Figure"
msgstr "Рисунок тизера"
-#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
msgid "Received"
msgstr "Получено"
-#: lib/layouts/acmart.layout:474
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
msgid "Stage"
msgstr "Стадия"
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Received: "
msgstr "Получено: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
msgid "ShortAuthors"
msgstr "Сокращённо авторы"
-#: lib/layouts/acmart.layout:493
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
msgid "Short authors: "
msgstr "Сокращённо авторы: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:507
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
-#: lib/layouts/acmart.layout:511
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
msgstr "Боковая панель (только sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:521
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Рисунок на полях (только sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728
-#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:292
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
msgid "List of Figures"
msgstr "Список рисунков"
-#: lib/layouts/acmart.layout:534
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "Таблица на полях (только sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715
-#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:276
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
msgid "List of Tables"
msgstr "Список таблиц"
-#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Определения и теоремы"
-#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Дополнительный текст теоремы"
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Дополнительный текст, добавленный к заголовку теоремы"
-#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Теорема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Следствие \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Лемма \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:121
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Предложение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Гипотеза \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
-#: lib/layouts/theorems.inc:181
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Определение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Пример \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
msgid "Print Only"
msgstr "Только для печати"
-#: lib/layouts/acmart.layout:642
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
msgid "Print version only"
msgstr "Версия только для печати"
-#: lib/layouts/acmart.layout:645
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
msgid "Screen Only"
msgstr "Только для экрана"
-#: lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
msgid "Screen version only"
msgstr "Версия только для экрана"
-#: lib/layouts/acmart.layout:651
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
msgid "Anonymous Suppression"
msgstr "Подавление анонимных"
-#: lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
msgid "Non anonymous only"
msgstr "Только неанонимные"
-#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
-#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
msgid "Grant Sponsor"
msgstr "Спонсор гранта"
-#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
msgid "Sponsor ID"
msgstr "ID спонсора"
-#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
msgid "Grant Number"
msgstr "Номер гранта"
msgstr "Короткая ссылка"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
-#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
msgid "E-mail"
msgstr "Эл. почта"
msgstr "American Geophysical Union (рукопись AGUPLUS)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
-#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:334
-#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
-#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
-#: lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
msgid "Section*"
msgstr "Раздел*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:396
-#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
msgid "Subsection*"
msgstr "Подраздел*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
-#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
-#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:302
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
msgid "Paragraph*"
msgstr "Абзац*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
msgid "Left Header"
msgstr "Левый верхний колонтитул"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:219
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
msgid "Left Header:"
msgstr "Левый верхний колонтитул:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
msgid "Right Header"
msgstr "Правый верхний колонтитул"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:227
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
msgid "Right Header:"
msgstr "Правый верхний колонтитул:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:497
+#: lib/layouts/egs.layout:505
msgid "Received:"
msgstr "Получено:"
msgstr "Проверено:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:506
+#: lib/layouts/egs.layout:514
msgid "Accepted"
msgstr "Согласовано"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/egs.layout:527
msgid "Accepted:"
msgstr "Согласовано:"
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710
-#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Author affiliation:"
msgstr "Принадлежность автора:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:205
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Благодарности."
-
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
msgid "Algorithm2e Float"
msgstr "Algorithm2e Float"
"плавающих алгоритмов LyX. Используйте стиль \"Алгоритм\" для ввода и "
"настройки отступов алгоритма."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Список алгоритмов"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Алгоритм ##"
+
#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
#: lib/examples/Articles:0
msgid "American Mathematical Society (AMS)"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Спец. раздел*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:336
-#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:460
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:744
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
msgid "Unnumbered"
msgstr "Ненумерованные"
#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/isprs.layout:212
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Подподраздел*"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Упражнения к главе"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
-#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
-#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
-#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
msgid "List preamble"
msgstr "Преамбула списка"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
-#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:791
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
-#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
-#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
msgid "List Preamble"
msgstr "Преамбула списка"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
-#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:792
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
-#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
-#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
-#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
#: lib/layouts/siamltex.layout:258
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
#: lib/layouts/siamltex.layout:308
msgid "Address:"
msgid "E-mail address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Ключевые слова и фразы:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
msgid "Thanks:"
msgstr "Благодарности:"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Четыре принадлежности"
-#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+msgid "Acknowledgments:"
msgstr "Благодарности:"
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
msgid "ThickLine"
msgstr "Толстая линия"
-#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
msgid "standard"
msgstr "обычный"
-#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Подпись, как она будет показываться в списке рисунков/таблиц"
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
msgid "Subparagraph"
msgstr "Подабзац"
-#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
msgid "Custom Item|s"
msgstr "Настраиваемый пункт"
-#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
-#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
msgid "A customized item string"
msgstr "Строка настраиваемого пункта"
-#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
msgid "Seriate"
msgstr "Последовательность"
-#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
-#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Шесть принадлежностей"
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657
-#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
msgid "Author Note:"
msgstr "Заметка об авторе:"
-#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
-#: lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/apax.inc:352
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/apax.inc:365
+#: lib/layouts/apax.inc:360
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: lib/layouts/apax.inc:506
+#: lib/layouts/apax.inc:501
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apax.inc:597
+#: lib/layouts/apax.inc:598
msgid "Course"
msgstr "Курс"
-#: lib/layouts/apax.inc:613
+#: lib/layouts/apax.inc:614
msgid "Course: "
msgstr "Курс:"
-#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
msgid "addORCIDlink"
msgstr "Ссылка ORCID"
-#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
msgid "ORCID-link: "
msgstr "Ссылка ORCID: "
-#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
msgid "Author-name"
msgstr "Имя-автора"
msgid "Article (Standard Class)"
msgstr "Article (стандартный класс)"
-#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:248
-#: lib/layouts/beamer.layout:277 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
msgid "Part"
msgstr "Часть"
-#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:269
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
msgid "Part*"
msgstr "Часть*"
msgstr "Презентации"
#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:505
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:631
-#: lib/layouts/beamer.layout:661 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1229
-#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1281
-#: lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Определение оверлея"
#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "Определение оверлея для этого списка"
#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Определение оверлея для пункта"
#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:630
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:801
-#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/beamer.layout:1253
-#: lib/layouts/beamer.layout:1280 lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
msgid "On Slide"
msgstr "На слайде"
#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Определение оверлея для этого пункта"
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr "Мини-шаблон для этого списка (подробности см. в руководстве по Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
msgid "Longest label|s"
msgstr "Самая длин&ная метка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr "Самая длинная метка в этом списке (для определения ширины отступа)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:249 lib/layouts/beamer.layout:291
-#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415
-#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
-#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
-#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "Нумерованные"
-#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:310
-#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:405 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Спецификация режима"
-#: lib/layouts/beamer.layout:256 lib/layouts/beamer.layout:311
-#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:435
-#: lib/layouts/beamer.layout:468
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
"Укажите, в каком режиме (статья, презентация и т. д.) появится этот заголовок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Часть, как она отображается в содержании/колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Раздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:330 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
#: lib/layouts/powerdot.layout:254
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Подраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
"Подподраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Подподраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
-#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:567
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
msgid "Frames"
msgstr "Фреймы"
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:939
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1473
-#: lib/layouts/beamer.layout:1493 lib/layouts/beamer.layout:1513
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533 lib/layouts/beamer.layout:1553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/beamer.layout:1595
-#: lib/layouts/beamer.layout:1616 lib/layouts/beamer.layout:1637
-#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Определение оверлея для этого фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:512 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Оверлей по умолчанию"
-#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Определение оверлея по умолчанию внутри этого фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
-#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
msgid "Frame Options"
msgstr "Параметры фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:550
-#: lib/layouts/beamer.layout:561 lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "Параметры фрейма (см. руководство по Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
msgid "Frame Title"
msgstr "Заголовок фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Введите здесь заголовок фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
msgid "PlainFrame"
msgstr "Простой фрейм"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Фрейм (простой)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
msgid "FragileFrame"
msgstr "Хрупкий фрейм"
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Фрейм (хрупкий)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:566
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
msgid "AgainFrame"
msgstr "Повторный фрейм"
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Повтор фрейма с меткой"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
msgid "FrameTitle"
msgstr "Заголовок фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/beamer.layout:662
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
-#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/beamer.layout:1282
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1495
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1535
-#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/beamer.layout:1576
-#: lib/layouts/beamer.layout:1597 lib/layouts/beamer.layout:1618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1639 lib/layouts/beamer.layout:1667
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Задайте определение оверлея (см. руководство по Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Краткий заголовок фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "Короткая форма заголовка фрейма, используемая в некоторых темах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Подзаголовок фрейма"
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/moderncv.layout:395
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:701 lib/layouts/beamer.layout:711
-#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Колонка (увеличьте вложенность!), ширина:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:690 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
msgid "Column Options"
msgstr "Параметры колонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Параметры колонки (см. руководство по Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Параметры размещения колонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Параметры размещения колонки (t ,T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Колонки по центру"
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Колонки (по центру)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "Колонки по верху"
-#: lib/layouts/beamer.layout:741
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Колонки (по верху)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
msgid "Overlays"
msgstr "Оверлеи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
msgid "Pause number"
msgstr "Номер паузы"
-#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "Номер слайда, на котором содержимое ниже паузы становится видимым"
-#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
msgid "Overprint"
msgstr "Наложение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:785
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Ширина области наложения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:246
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:787
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Ширина области наложения (по умолчанию: ширина текста)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:824
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
msgid "OverlayArea"
msgstr "Область оверлея"
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
msgid "Overlayarea"
msgstr "Область оверлея"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Ширина области оверлея"
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "Ширина области оверлея"
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Высота области оверлея"
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Высота области оверлея"
-#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1565
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
msgid "Uncover"
msgstr "Раскрыть"
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Раскрыть на слайдах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1544
-#: lib/layouts/beamer.layout:1546 lib/layouts/powerdot.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
msgid "Only"
msgstr "Только"
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
msgid "Only on slides"
msgstr "Только на слайдах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
msgid "Block:"
msgstr "Блок:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Определение действия"
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
msgid "Block Title"
msgstr "Заголовок блока"
-#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Введите заголовок блока"
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Блок примера"
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
msgid "Example Block:"
msgstr "Блок примера:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
msgid "AlertBlock"
msgstr "Блок предупреждения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
msgid "Alert Block:"
msgstr "Блок предупреждения:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1024
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/beamer.layout:1079
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
msgid "Titling"
msgstr "Заголовки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Краткий заголовок, который появляется в боковой/верхней панели"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Заголовок (простой фрейм)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Краткий подзаголовок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Краткий подзаголовок, который появляется в боковой/верхней панели"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Краткий автор, который появляется в боковой/верхней панели"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Краткий институт"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Краткий институт, который появляется в боковой/верхней панели"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
msgid "InstituteMark"
msgstr "Пометка института"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
msgid "Short Date|S"
msgstr "Краткая дата"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Краткая дата, который появляется в боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Подпись изображения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/egs.layout:103
-#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quotation"
msgstr "Длинная цитата"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/egs.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/egs.layout:277
-#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Стихи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/foils.layout:340
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
msgid "Corollary."
msgstr "Следствие."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1474
-#: lib/layouts/beamer.layout:1494 lib/layouts/beamer.layout:1514
-#: lib/layouts/beamer.layout:1534 lib/layouts/beamer.layout:1554
-#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/beamer.layout:1596
-#: lib/layouts/beamer.layout:1617 lib/layouts/beamer.layout:1638
-#: lib/layouts/beamer.layout:1666
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Определение действия"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1335 lib/layouts/foils.layout:354
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
msgid "Definition."
msgstr "Определение."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
msgid "Definitions"
msgstr "Определения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
msgid "Definitions."
msgstr "Определения."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Example."
msgstr "Пример."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1357
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
msgid "Examples."
msgstr "Примеры."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Fact"
msgstr "Факт"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
msgid "Fact."
msgstr "Факт."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1369 lib/layouts/foils.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
msgid "Lemma."
msgstr "Лемма."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
msgid "Theorem."
msgstr "Теорема."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1389 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Код LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
msgid "NoteItem"
msgstr "Заметка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
msgid "Emphasize"
msgstr "Выделение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
msgid "Emph."
msgstr "Выделение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1524 lib/layouts/beamer.layout:1526
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1586 lib/layouts/beamer.layout:1588
-#: lib/layouts/powerdot.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
msgid "Visible"
msgstr "Видимый текст"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимый текст"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1628 lib/layouts/beamer.layout:1630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
msgid "Alternative"
msgstr "Альтернатива"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
msgid "Default Text"
msgstr "Текст по умолчанию"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1647
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Введите текст по умолчанию"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1655
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
msgid "Beamer Note"
msgstr "Заметка Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1673
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
msgid "Note Options"
msgstr "Параметры заметки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1674
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Укажите параметры заметки (см. руководство по Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
msgid "ArticleMode"
msgstr "Режим статьи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1685
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1690
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
msgid "PresentationMode"
msgstr "Режим презентации"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1696
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+msgid "Table ##"
+msgstr "Таблица ##"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
msgid "Figure"
msgstr "Рисунок"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Рисунок ##"
+
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamerposter"
msgstr "Плакат Beamer"
#: lib/layouts/bicaption.module:7
msgid ""
-"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
-"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
msgstr ""
"Предоставляет два стиля для вёрстки многоязычных подписей. Описание см. в "
-"файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
+"Помощь > Специальные руководства > Многоязычные подписи."
#: lib/layouts/bicaption.module:11
msgid "Caption setup"
#: lib/layouts/braille.module:7
msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
msgstr ""
-"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
-"в пÑ\80имеÑ\80аÑ\85."
+"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Помощь > "
+"СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва > Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f пеÑ\87аÑ\82Ñ\8c."
#: lib/layouts/braille.module:23
msgid "Braille (default)"
msgid "Act Number"
msgstr "Номер акта"
-#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+msgid "Act ##"
+msgstr "Акт ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
msgid "Scene Number"
msgstr "Номер сцены"
-#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Сцена ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr "Реплика"
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
msgid "Narrative"
msgstr "Повествование"
-#: lib/layouts/broadway.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
msgid "ACT"
msgstr "АКТ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "АКТ \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
msgid "SCENE"
msgstr "СЦЕНА"
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
msgid "SCENE*"
msgstr "СЦЕНА*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
msgid "AT RISE:"
msgstr "НА ПОДЪЁМЕ:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
msgid "Speaker"
msgstr "Персонаж"
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr "Ремарка"
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
msgid "CURTAIN"
msgstr "ЗАНАВЕС"
-#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
#: lib/layouts/siamltex.layout:316
msgid "Right Address"
msgstr "Адрес справа"
#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Article (BX Bundle)"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Book (BX Bundle)"
#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Report (BX Bundle)"
#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Slides (BX Bundle)"
#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chess"
#: lib/layouts/chessboard.module:7
msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
-"article.lyx example file."
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
msgstr ""
-"Ð\9fоддеÑ\80жка пакеÑ\82а chessboard длÑ\8f пеÑ\87аÑ\82и Ñ\88аÑ\85маÑ\82нÑ\8bÑ\85 паÑ\80Ñ\82ий См. пÑ\80имеÑ\80 "
-"chessboard-article.lyx."
+"Ð\9fоддеÑ\80жка пакеÑ\82а chessboard длÑ\8f пеÑ\87аÑ\82и Ñ\88аÑ\85маÑ\82нÑ\8bÑ\85 паÑ\80Ñ\82ий См. Файл > Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c "
+"пример > Статьи > Шахматы."
#: lib/layouts/chessboard.module:16
msgid "NewChessGame"
#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
-#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
msgid "Affil"
msgstr "Принадл."
"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
"be inserted."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
msgid "Running Title"
msgstr "Заголовок в колонтитуле"
#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
-#: lib/layouts/svcommon.inc:441
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
msgid "Running title:"
msgstr "Заголовок в колонтитуле:"
msgstr "Автор в колонтитуле"
#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
-#: lib/layouts/svcommon.inc:450
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
msgid "Running author:"
msgstr "Автор в колонтитуле:"
msgid "Custom Header/Footer Text"
msgstr "Настраиваемые колонтитулы"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
"Добавляет окружения для задания строк верхнего и нижнего колонтитулов. "
+"Подробное описание приведено в руководстве по дополнительным возможностям. "
"ПРИМЕЧАНИЕ: для использования этого модуля вы должны установить для "
"параметра 'Стиль колонтитулов' (меню Документ -> Настройки -> Макет "
"страницы) значение 'красивый (fancy)'!"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
msgid "Header/Footer"
msgstr "Колонтитулы"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
msgid "Even Header"
msgstr "Чётный колонтитул"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
msgid "Alternative text for the even header"
msgstr "Альтернативный текст для колонтитула на чётных страницах"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Center Header"
msgstr "Центральный верхний колонтитул"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Center Header:"
msgstr "Центральный верхний колонтитул:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
msgid "Left Footer"
msgstr "Левый нижний колонтитул"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
msgid "Left Footer:"
msgstr "Левый нижний колонтитул:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Center Footer"
msgstr "Центральный нижний колонтитул"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Center Footer:"
msgstr "Центральный нижний колонтитул:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
msgid "Right Footer"
msgstr "Правый нижний колонтитул"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
msgid "Right Footer:"
msgstr "Правый нижний колонтитул:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
-#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
msgstr "Размещение:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
#: lib/layouts/stdletter.inc:56
msgid "Opening"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
#: lib/layouts/stdletter.inc:105
msgid "Closing"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
-#: lib/layouts/iucr.layout:288
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
msgid "Running Author:"
msgstr "Running Author:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
msgid "Address Option"
msgstr "Параметр адреса"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
msgid "Optional argument for the address"
msgstr "Необязательный аргумент адреса"
#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "bysame"
msgstr "того же"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Сноска (титульный лист)"
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
-#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:353
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Заголовок LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:429
+#: lib/layouts/egs.layout:437
msgid "Journal:"
msgstr "Журнал:"
-#: lib/layouts/egs.layout:438
+#: lib/layouts/egs.layout:446
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:460
msgid "MS_number:"
msgstr "MS_number:"
-#: lib/layouts/egs.layout:462
+#: lib/layouts/egs.layout:470
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Первый автор"
-#: lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/egs.layout:483
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1st_author_surname:"
-#: lib/layouts/egs.layout:528
+#: lib/layouts/egs.layout:536
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:549
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Благодарности."
+
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgstr "Elsevier (устаревшая версия)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
msgid "Author Option"
msgstr "Параметр автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Optional argument for the author"
msgstr "Необязательный аргумент автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:153
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
msgid "Author Address"
msgstr "Адрес автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
-#: lib/layouts/revtex4.layout:252
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
msgid "Author URL"
msgstr "URL автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
msgid "Thanks Option"
msgstr "Параметр благодарности"
-#: lib/layouts/elsart.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr "Необязательный аргумент выражения благодарности"
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:359
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
msgid "PROOF."
msgstr "ДОКАЗАТЕЛЬСТВО."
-#: lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Лемма \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:436
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:455
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:464
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:473
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Заметка \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Утверждение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Случай \\arabic{case}"
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr "Метка, к которой вы ссылаетесь в заголовке"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
msgid "Title footnote:"
msgstr "Сноска заголовка:"
#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-#: lib/layouts/memoir.layout:300
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
msgid "Endnotes"
msgstr "Концевые сноски"
#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
-#: lib/layouts/memoir.layout:301
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
msgid "Endnote ##"
msgstr "Концевая сноска ##"
#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:304
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
msgid "Endnote"
msgstr "Концевая сноска"
#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
-#: lib/layouts/memoir.layout:314
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
msgid "endnote"
msgstr "Концевая сноска"
#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
-#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
msgid "Notes[[Endnotes]]"
msgstr "Сноски"
"пользователя."
#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
msgid "Itemize Options"
msgstr "Параметры ненумерованного списка"
#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
msgid "Enumerate Options"
msgstr "Параметры нумерованного списка"
msgid "Description Options"
msgstr "Параметры списка описаний"
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
"Сбрасывает номер формулы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
"формулы, например '(2.1)'."
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:600
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation"
msgstr "Формула"
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+
#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europass CV (2013)"
msgstr "Europass CV (2013)"
msgid "Space after picture:"
msgstr "Промежуток после изображения:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
-#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
-#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
msgid "Vertical Space"
msgstr "Вертикальный промежуток"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
-#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
msgid "Additional vertical space"
msgstr "Дополнительный верт. промежуток"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
msgid "Item"
msgstr "Пункт"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
msgstr "Сводка элемента, также может быть временным интервалом"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
msgid "Item:"
msgstr "Пункт:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
msgid "ItemInset"
msgstr "Вставка пункта"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:347
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
msgid "Subitems"
msgstr "Подпункты"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
msgid "TitleItem"
msgstr "Пункт заголовка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
msgid "Title item:"
msgstr "Пункт заголовка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
msgid "TitleLevel"
msgstr "Уровень заголовка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:366
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
msgid "Title level:"
msgstr "Уровень заголовка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
msgid "Text (right side)"
msgstr "Текст (справа)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
msgid "BlueItem"
msgstr "Голубой пункт"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
msgid "Blue item:"
msgstr "Голубой пункт:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:382
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
msgid "BlueItemInset"
msgstr "Вставка голубого пункта"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
msgid "Blue subitems"
msgstr "Голубые подпункты"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
msgid "BigItem"
msgstr "Большой пункт"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
msgid "Big Item:"
msgstr "Большой пункт:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
msgid "EcvItemize"
msgstr "Маркировка ecv"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
msgid "MotherTongue"
msgstr "Родной язык"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Родной язык:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
msgid "LangHeader"
msgstr "Заголовок языка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
msgid "Language Header:"
msgstr "Заголовок языка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
msgid "Name of the language"
msgstr "Название языка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
msgid "Listening"
msgstr "Аудирование"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете слушать"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
msgid "Level how good you think you can read"
msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете читать"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
msgid "Interaction"
msgstr "Диалог"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете вести переговоры"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
msgid "Production"
msgstr "Монолог"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете свободно говорить"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
msgid "LastLanguage"
msgstr "Последний язык"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
msgid "Last Language:"
msgstr "Последний язык:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
msgid "LangFooter"
msgstr "Концовка языка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
msgid "Language Footer:"
msgstr "Концовка языка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
msgid "End of CV"
msgstr "Конец резюме"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
#: lib/layouts/soul.module:51
msgid "Highlight"
msgstr "Выделение"
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Размер для фотографии"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "The title as it appears in the header"
msgstr "Заголовок, как он будет показываться в колонтитуле"
-#: lib/layouts/europecv.layout:236
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
msgid "Summary of the item, can also be the time"
msgstr "Сводная информация о предмете, также может быть временем"
-#: lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
msgid "BulletedItem"
msgstr "Маркированный пункт"
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Маркированный пункт:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:261
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
msgid "Begin"
msgstr "Начало"
-#: lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Begin of CV"
msgstr "Начало резюме"
-#: lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
msgid "PersonalInfo"
msgstr "Персональные данные"
-#: lib/layouts/europecv.layout:285
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
msgid "Personal Info"
msgstr "Персональные данные"
-#: lib/layouts/europecv.layout:394
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
msgid "VerticalSpace"
msgstr "Вертикальный промежуток"
-#: lib/layouts/europecv.layout:399
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
msgid "Vertical space"
msgstr "Вертикальный промежуток"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а LaTeX (Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а LaTeX (Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий)"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
msgid ""
"обратной совместимости. Если вы используете этот модуль, ваш свёрстанный "
"документ может выглядеть по-разному на разных версиях LaTeX в зависимости от "
"версии fixltx2e. Примечание: последние ядра LaTeX (по состоянию на "
-"01-01-2015) включают в себя функции fixltx2e, поэтому модуль \"Fix LaTeX\" "
-"Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88им пÑ\80и иÑ\81полÑ\8cзовании новÑ\8bÑ\85 диÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ивов LaTeX."
+"01-01-2015) включают в себя функции fixltx2e, поэтому этот модуль становится "
+"устаревшим при использовании новых дистрибутивов LaTeX."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme Notes"
msgstr "Ошибка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:65
+#: lib/layouts/foils.layout:66
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:71
+#: lib/layouts/foils.layout:72
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:78
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:87
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
-#: lib/layouts/foils.layout:102
+#: lib/layouts/foils.layout:103
msgid "_/"
msgstr "_/"
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:117
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/foils.layout:132
+#: lib/layouts/foils.layout:133
msgid "><"
msgstr "><"
-#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:190
msgid "My Logo"
msgstr "Мой логотип"
-#: lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/foils.layout:199
msgid "My Logo:"
msgstr "Мой логотип:"
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:208
msgid "Restriction"
msgstr "Ограничение"
-#: lib/layouts/foils.layout:211
+#: lib/layouts/foils.layout:212
msgid "Restriction:"
msgstr "Ограничение:"
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:452
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
msgid "Theorem #."
msgstr "Теорема #."
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
msgid "Lemma #."
msgstr "Лемма #."
-#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:356
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
msgid "Corollary #."
msgstr "Следствие #."
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
msgid "Proposition #."
msgstr "Предложение #."
-#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Definition #."
msgstr "Определение #."
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem*"
msgstr "Теорема*"
-#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
msgid "Lemma*"
msgstr "Лемма*"
-#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
msgid "Corollary*"
msgstr "Следствие*"
-#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
msgid "Proposition*"
msgstr "Предложение*"
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
msgid "Proposition."
msgstr "Предложение."
-#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
msgid "Definition*"
msgstr "Определение*"
msgid "Hebrew Article"
msgstr "Hebrew Article"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:79
-msgid "Claim #."
-msgstr "Утверждение #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Утверждение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
msgid "Remarks"
msgstr "Замечания"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:99
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Замечания #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Замечания \\thetheorem."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
msgid "Proof:"
msgstr "Доказательство:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
-msgstr "Ð\9fÑ\80одолжаÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжение"
#: lib/layouts/hollywood.layout:203
msgid "(continuing)"
-msgstr "(пÑ\80одолжаÑ\8f)"
+msgstr "(пÑ\80одолжение)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
#: lib/layouts/hpstatement.module:8
msgid ""
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
msgstr ""
"Обеспечивает две вставки для вёрстки номеров и фраз о химической опасности и "
-"мерах предосторожности. Описание см. в файле H-P-statements.lyx в папке "
-"пÑ\80имеÑ\80ов LyX."
+"мерах предосторожности. Описание см. в Помощь > Специальные руководства > "
+"ХимиÑ\87еÑ\81каÑ\8f опаÑ\81ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c."
#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
msgid "H-P number"
"Используйте самый большой номер пункта в списке, например, '(iv)' для 4 при "
"римской нумерации"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Следствие \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Лемма \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Предложение \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
#: lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Вопрос \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Утверждение ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Утверждение \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
msgid "Prop"
msgstr "Предл."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
msgid "Comby"
msgstr "Клавиатура"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Теорема ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Следствие ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Лемма ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+msgid "Question ##"
+msgstr "Вопрос ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Гипотеза ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
msgid "Prop(osition)"
msgstr "Предложение"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Предложение ##"
+
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials (Drop Caps)"
msgstr "Инициалы (буквица)"
"буквицей). Подробное описание см. в руководстве по встроенным объектам."
#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
msgid "Initial"
msgstr "Буквица"
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
msgid "Option(s) for the initial"
msgstr "Настройки для буквицы"
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
msgid "Initial letter(s)"
msgstr "Литера буквицы"
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
msgid "Rest of Initial"
msgstr "Остальная часть начального слова"
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
msgid "Rest of initial word or text"
msgstr "Остальная часть начального слова или текста"
msgstr "Быстро"
#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "\\thesection"
msgstr "\\thesection"
-#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
msgid "\\thesubsection."
msgstr "\\thesubsection."
-#: lib/layouts/iucr.layout:62
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
msgid "\\thesubsubsection."
msgstr "\\thesubsubsection."
-#: lib/layouts/iucr.layout:111
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
msgid "Main Author"
msgstr "Основной автор"
-#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
-#: lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
msgid "Affiliation Key"
msgstr "Ключ принадлежности"
-#: lib/layouts/iucr.layout:120
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
msgid "Affiliation key of the author"
msgstr "Ключ принадлежности автора"
-#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
-#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
msgid "Forename"
msgstr "Имя"
-#: lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
msgid "Co Author"
msgstr "Соавтор"
-#: lib/layouts/iucr.layout:159
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
msgid "Co-author"
msgstr "Соавтор"
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
msgid "Affiliation key of the co-author"
msgstr "Ключ принадлежности соавтора"
-#: lib/layouts/iucr.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
msgid "Short Author"
msgstr "Автор кратко"
-#: lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
msgid "Short author:"
msgstr "Автор кратко:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
msgid "Affiliation key"
msgstr "Ключ принадлежности"
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
msgid "Keyword:"
msgstr "Ключевое слово:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
msgid "Vita"
msgstr "Краткая биография"
-#: lib/layouts/iucr.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
msgid "Vita:"
msgstr "Краткая биография:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
msgid "PDB reference"
msgstr "Ссылка PDB"
-#: lib/layouts/iucr.layout:228
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
msgid "PDB reference:"
msgstr "Ссылка PDB:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:231
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
msgid "Optional name"
msgstr "Необязательное имя"
-#: lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
msgid "NDB reference"
msgstr "Ссылка NDB"
-#: lib/layouts/iucr.layout:238
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
msgid "NDB reference:"
msgstr "Ссылка NDB:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
msgid "Synopsis"
msgstr "Краткий обзор"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr "Rensuji"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr "Rensuji|R"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+msgid "Pos"
+msgstr "Pos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr "Rensuji*"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr "Rensuji (no skip adj.)"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+msgid "Bou"
+msgstr "Bou"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr "Bouten"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr "Kasen"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+msgid "Bousen"
+msgstr "Bousen"
+
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
msgstr "Japanese Article (стандартный класс)"
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Префикс типа 'также в'"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Номера PACS:"
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Article (JLReq Class)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Book (JLReq Class)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "Подзаголовок"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Заголовок части"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Подзаголовок главы"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Подзаголовок раздела"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Подзаголовок подраздела"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "Подзаголовок подподраздела"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Аннотация над колонками"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr "Настройка JLReq"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Заметка на полях"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Содержание концевых сносок"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr "Warichu"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr "Warichu*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr "Tatechuyoko"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr "Jidori"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Jidori Length|L"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr "Akigumi"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "Akigumi (LuaLaTeX)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+msgid "Char Space"
+msgstr "Char Space"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Char Space|D"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr "Distance between chars is set to this length."
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Report (класс JLReq)"
+
#: lib/layouts/jreport.layout:3
msgid "Japanese Report (Standard Class)"
msgstr "Japanese Report (стандартный класс)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Japanese Article (JS Class)"
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Japanese Article (JS Bundle)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Japanese Book (JS Class)"
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle)"
#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-#: lib/layouts/jss.layout:111
+#: lib/layouts/jss.layout:114
msgid "Plain Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
-#: lib/layouts/jss.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:117
msgid "Plain Keywords:"
msgstr "Ключевые слова:"
-#: lib/layouts/jss.layout:117
+#: lib/layouts/jss.layout:120
msgid "Plain Title"
msgstr "Обычный заголовок"
-#: lib/layouts/jss.layout:120
+#: lib/layouts/jss.layout:123
msgid "Plain Title:"
msgstr "Обычный заголовок:"
-#: lib/layouts/jss.layout:126
+#: lib/layouts/jss.layout:129
msgid "Short Title:"
msgstr "Краткий заголовок:"
-#: lib/layouts/jss.layout:129
+#: lib/layouts/jss.layout:132
msgid "Plain Author"
msgstr "Обычный автор"
-#: lib/layouts/jss.layout:132
+#: lib/layouts/jss.layout:135
msgid "Plain Author:"
msgstr "Обычный автор:"
-#: lib/layouts/jss.layout:135
+#: lib/layouts/jss.layout:138
msgid "Pkg"
msgstr "Пакет"
-#: lib/layouts/jss.layout:137
+#: lib/layouts/jss.layout:140
msgid "pkg"
msgstr "пакет"
-#: lib/layouts/jss.layout:160
+#: lib/layouts/jss.layout:163
msgid "Proglang"
msgstr "Язык программирования"
-#: lib/layouts/jss.layout:162
+#: lib/layouts/jss.layout:165
msgid "proglang"
msgstr "язык программирования"
-#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
msgid "code"
msgstr "код"
-#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
msgid "Code Chunk"
msgstr "Фрагмент кода"
-#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
msgid "Code Input"
msgstr "Ввод кода"
-#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
msgid "Code Output"
msgstr "Вывод кода"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
msgid "Kluwer"
msgstr "Kluwer"
msgid "LilyPond Music Notation"
msgstr "Нотная запись LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:7
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
msgstr ""
"Этот модуль добавляет вставку для ввода кода LilyPond непосредственно в LyX. "
-"Он будет обработан при создании выходного файла. См. файл примера lilypond."
-"lyx."
+"Он будет обработан при создании выходного файла. См. Помощь > Специальные "
+"руководства > LilyPond."
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
msgid "LilyPond Options"
msgstr "Настройки LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
msgid ""
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
"Список параметров, разделённых запятыми (доступные параметры см. в "
"документации LilyPond)."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Linguistics"
msgstr "Лингвистика"
#: lib/layouts/linguistics.module:8
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
msgstr ""
"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
-"(нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f пÑ\80имеÑ\80ов, Ñ\82олкованиÑ\8f, Ñ\81еманÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80азмеÑ\82ка, Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b). См. Ñ\84айл "
-"linguistics.lyx в примерах."
+"(нÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bе пÑ\80имеÑ\80Ñ\8b, глоÑ\81Ñ\81Ñ\8b, Ñ\81еманÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e Ñ\80азмеÑ\82кÑ\83, маÑ\82Ñ\80иÑ\86Ñ\8b). См. Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c "
+"> Специальные руководства > Лингвистика."
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
msgid "(\\arabic{example})"
msgstr "(\\arabic{example})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
msgid "Numbered Example (Multiline)"
msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr "(\\arabic{examplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
-#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
msgid "Subexample"
msgstr "Подпример"
-#: lib/layouts/linguistics.module:32
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+msgid "Example options"
+msgstr "Параметры примеров"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Параметры примеров"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Вставьте здесь параметры примеров"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Суждение"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr "Маркер оценки грамматичности"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Пользовательская нумерация|н"
-#: lib/layouts/linguistics.module:112
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Настроить нумерацию"
-#: lib/layouts/linguistics.module:129
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
msgid "Subexamples options"
msgstr "Параметры подпримеров"
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
msgid "Subexamples options|s"
msgstr "Параметры подпримеров"
-#: lib/layouts/linguistics.module:131
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
msgid "Add subexamples options here"
msgstr "Вставьте здесь настройки подпримеров"
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "Преамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Преамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Преамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Преамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Постамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr "Постамбула примера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Постамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Постамбула подпримера"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (2 строки)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (2 строки)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
msgid "Gloss"
-msgstr "Толкование"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а"
-#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
msgid "Gloss options"
-msgstr "Gloss options"
+msgstr "Параметры глоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
msgid "Gloss Options|s"
-msgstr "Gloss Options|s"
+msgstr "Параметры глоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
msgid "Add digloss options here"
-msgstr "Add digloss options here"
+msgstr "Добавьте сюда параметры диглоссы"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Комментарий предложения"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Добавьте сюда необязательный комментарий к предложению"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
msgid "Interlinear Gloss"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
msgid "Add the inter-linear gloss here"
-msgstr "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr "Добавьте сюда глоссу"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Комментарий глоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Добавьте сюда необязательный комментарий к глоссе"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
-#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
msgid "Gloss Translation"
-msgstr "Gloss Translation"
+msgstr "Перевод глоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
msgid "Add a free translation for the gloss"
-msgstr "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Добавьте свободный перевод для глоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:188
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (3 строки)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (3 строки)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
msgid "Tri-Gloss"
-msgstr "Tri-Gloss"
+msgstr "Триглосса"
-#: lib/layouts/linguistics.module:208
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
msgid "Add trigloss options here"
-msgstr "Add trigloss options here"
+msgstr "Добавьте сюда параметры триглоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:212
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
msgid "Interlinear Gloss (1)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (1)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (1)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (строка 1)|1"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (строка 1)|1"
-#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
-msgstr "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr "Добавьте сюда первую строку глоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:222
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Комментарий глоссы (1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr "Комментарий глоссы (строка 1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
msgid "Interlinear Gloss (2)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (2)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (2)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (строка 2)|2"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81а (строка 2)|2"
-#: lib/layouts/linguistics.module:234
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Добавьте сюда вторую строку глоссы"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Комментарий глоссы (2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr "Комментарий глоссы (строка 2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Добавить перевод в glosse"
+msgstr "Добавьте перевод для глоссы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:243
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "GroupGlossedWords"
+msgstr "Группа глоссированных слов"
-#: lib/layouts/linguistics.module:245
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: lib/layouts/linguistics.module:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
msgid "Structure Tree"
msgstr "Дерево структуры"
-#: lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
-#: lib/layouts/linguistics.module:287 lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
msgid "DRS"
msgstr "DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:290
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
msgid "Discourse Representation Structure|D"
-msgstr "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr "Структура представления дискурса DRS|D"
-#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
msgid "Referents"
msgstr "Referents"
-#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
msgid "DRS Referents"
msgstr "DRS Referents"
-#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
msgstr "Add the DRS referents (universe) here"
-#: lib/layouts/linguistics.module:311 lib/layouts/linguistics.module:313
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
msgid "DRS*"
msgstr "DRS*"
-#: lib/layouts/linguistics.module:314
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
-msgstr "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr "Структура представления дискурса (без пробелов)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:319
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
msgid "IfThen-DRS"
msgstr "IfThen-DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:321 lib/layouts/linguistics.module:322
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
msgid "If-Then DRS"
msgstr "If-Then DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
msgid "Then-Referents"
msgstr "Then-Referents"
-#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:336
-#: lib/layouts/linguistics.module:362 lib/layouts/linguistics.module:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:406 lib/layouts/linguistics.module:415
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
msgid "DRS Then-Referents"
msgstr "DRS Then-Referents"
-#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
-#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
msgstr "Add the DRS then-referents (universe) here"
-#: lib/layouts/linguistics.module:335 lib/layouts/linguistics.module:370
-#: lib/layouts/linguistics.module:414
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
msgid "Then-Conditions"
msgstr "Then-Conditions"
-#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372
-#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
msgid "Add the DRS then-conditions here"
msgstr "Add the DRS then-conditions here"
-#: lib/layouts/linguistics.module:345
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
msgid "Cond-DRS"
msgstr "Cond-DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:347
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
msgid "Cond. DRS"
msgstr "Cond. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:348
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
msgid "Conditional DRS"
msgstr "Conditional DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
msgid "Cond."
msgstr "Cond."
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
msgid "DRS Condition"
-msgstr "DRS Condition"
+msgstr "DRS-условие"
-#: lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
msgid "Add the DRS condition here"
msgstr "Add the DRS condition here"
-#: lib/layouts/linguistics.module:380
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
msgid "QDRS"
msgstr "QDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:382
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
msgid "Dupl. Cond. DRS"
msgstr "Dupl. Cond. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:383
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
msgid "Duplex Condition DRS"
msgstr "Duplex Condition DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:387
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
msgid "Quant."
msgstr "Quant."
-#: lib/layouts/linguistics.module:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
msgid "DRS Quantifier"
msgstr "DRS Quantifier"
-#: lib/layouts/linguistics.module:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
msgstr "Add the DRS duplex quantifier here"
-#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
msgid "Quant. Var."
msgstr "Quant. Var."
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
msgid "DRS Quantifier Variable"
msgstr "DRS Quantifier Variable"
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
msgstr "Add the DRS duplex quantifier variables here"
-#: lib/layouts/linguistics.module:425
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
msgid "NegDRS"
msgstr "NegDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
msgid "Neg. DRS"
msgstr "Neg. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:428
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
msgid "Negated DRS"
msgstr "Negated DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
msgid "SDRS"
msgstr "SDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
msgid "Sent. DRS"
msgstr "Sent. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:436
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
msgid "DRS with Sentence above"
-msgstr "DRS with Sentence above"
+msgstr "DRS с предложением выше"
-#: lib/layouts/linguistics.module:440
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
msgid "Sentence"
msgstr "Предложение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:441
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
msgid "DRS Sentence"
msgstr "DRS Sentence"
-#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
msgid "Add the sentence here"
-msgstr "Add the sentence here"
+msgstr "Добавьте сюда предложение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:463
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:465
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
msgid "expr."
msgstr "выраж."
-#: lib/layouts/linguistics.module:477
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
msgid "Concepts"
msgstr "Понятие"
-#: lib/layouts/linguistics.module:479
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
msgid "concept"
msgstr "понятие"
-#: lib/layouts/linguistics.module:491
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
msgid "Meaning"
msgstr "Значение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:493
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
msgid "meaning"
msgstr "значение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:506
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
msgid "Tableaux"
-msgstr "ТаблиÑ\86Ñ\8b (лингв.)"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/layouts/linguistics.module:510
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
msgid "Tableau"
-msgstr "ТаблиÑ\86а (лингв.)"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
-#: lib/layouts/linguistics.module:515
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Список таблиц (лингв.)"
+msgstr "Список матриц"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Матрица ##"
#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:158
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Заголовок LaTeX в колонтитуле"
-#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
msgid "TOC Title"
msgstr "Заголовок содержания"
msgid "Author Running:"
msgstr "Автор в колонтитуле:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
msgid "TOC Author"
msgstr "Автор содержания"
msgstr "Случай #."
#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
msgid "Claim."
msgstr "Утверждение."
msgstr "Задача #."
#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgid "strong"
msgstr "сильное выделение"
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс для LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс для LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Report (стандартный класс для LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс для LuaTeX, вертикальное письмо)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс для LuaTeX, вертикальное письмо)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (стандартный класс для LuaTeX, вертикальное письмо)"
+
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
msgid "TUGboat"
msgstr "TUGboat"
msgstr "Title of acknowledgment"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
msgid "Remark*"
msgstr "Замечание*"
msgid "Memoir"
msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
-#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
-#: lib/layouts/memoir.layout:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Краткий заголовок (для содержания)|з"
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr "Глава, как она отображается в содержании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Краткий заголовок (для колонтитула)"
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Глава, как она отображается в колонтитуле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:274
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Раздел, как он отображается в содержании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Раздел, как он отображается в колонтитуле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Подраздел, как он отображается в содержании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:122
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr "Подраздел, как он отображается в колонтитуле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Подподраздел, как он отображается в содержании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:137
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr "Подподраздел, как он отображается в колонтитуле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Абзац, как он отображается в содержании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Абзац, как он отображается в колонтитуле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Подабзац, как он отображается в содержании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:167
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr "Подабзац, как он отображается в колонтитуле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:174
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Краткое содержание"
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
msgid "Epigraph"
msgstr "Эпиграф"
-#: lib/layouts/memoir.layout:203
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Источник эпиграфа|э"
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr "Автор эпиграфа"
-#: lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
msgid "Poemtitle"
msgstr "Название стиха"
-#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr "Название стиха, как оно отображается в содержании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Название стиха, как оно отображается в колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Название стиха*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:285
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: lib/layouts/memoir.layout:329
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
msgid "Endnotes (all)"
msgstr "Концевые сноски (все)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:337
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
msgid "Endnotes (sectioned)"
msgstr "Концевые сноски (по разделам)"
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr "Толщина окружающей рамки"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
msgid "EmptySection"
msgstr "Пустой раздел"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
msgid "Empty Section"
msgstr "Пустой раздел"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:369
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
msgid "CloseSection"
msgstr "Закрыть раздел"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
msgid "Columns:"
msgstr "Колонки:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
msgid "Optional width"
msgstr "Необязательная ширина"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
msgid "Header content"
msgstr "Содержимое заголовка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
msgid "Years"
msgstr "Годы"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
msgid "Degree or job title"
msgstr "Степень или должность"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
msgid "Institution or employer"
msgstr "Организация или работодатель"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
msgid "Localization"
msgstr "Местонахождение"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
msgid "City or country"
msgstr "Город или страна"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
msgid "Optional"
msgstr "Необязательное"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
msgid "Grade or other info"
msgstr "Уровень или другая информация"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
msgid "Entry:"
msgstr "Элемент:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
msgid "ItemWithComment"
msgstr "Пункт с комментарием"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
msgid "Item with Comment:"
msgstr "Пункт с комментарием:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:538
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
msgid "ListItem"
msgstr "Пункт списка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:541
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
msgid "List Item:"
msgstr "Пункт списка:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
msgid "DoubleItem"
msgstr "Двойной пункт"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
msgid "Double Item:"
msgstr "Двойной пункт:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:552
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
msgid "Left Summary"
msgstr "Левая сводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:553
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
msgid "Left summary"
msgstr "Левая сводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:557
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
msgid "Left Text"
msgstr "Левый текст"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:558
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
msgid "Left text"
msgstr "Левый текст"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
msgid "Right Summary"
msgstr "Правая сводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
msgid "Right summary"
msgstr "Правая сводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:567
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
msgid "DoubleListItem"
msgstr "Пункт двойного списка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:570
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
msgid "Double List Item:"
msgstr "Пункт двойного списка:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:575
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
msgid "First Item"
msgstr "Первый элемент"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
msgid "First item"
msgstr "Первый элемент"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:588
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
msgid "MakeCVtitle"
msgstr "Сделать заголовок CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:591
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
msgid "Make CV Title"
msgstr "Сделать заголовок CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr "Сделать заголовок письма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:601
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
msgid "Make Letter Title"
msgstr "Сделать заголовок письма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:605
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr "Сделать завершение письма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
msgid "Close Letter"
msgstr "Завершение письма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:649
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:657
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
msgid "Company Name"
msgstr "Имя компании"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:658
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
msgid "Company name"
msgstr "Имя компании"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:701
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
msgid "Enclosing"
msgstr "Вложение"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
msgid "Alternative Name"
msgstr "Альтернативное название"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:707
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr "Альтернатива вместо 'Вложение'"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:711
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
msgid "Enclosing:"
msgstr "Вложение:"
#: lib/layouts/multicol.module:8
msgid ""
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
msgstr ""
"Добавляет пользовательскую вставку, содержимое которой верстается в "
"несколько колонок (две по умолчанию). Подробное описание см. в руководстве "
msgid "Insert the number of columns here"
msgstr "Введите здесь число колонок"
-#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
-#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
msgid "Preface"
msgstr "Введение"
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "footnote \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
msgid "Paper (Standard Class)"
msgstr "Paper (стандартный класс)"
-#: lib/layouts/paper.layout:167
+#: lib/layouts/paper.layout:172
msgid "SubTitle"
msgstr "Подзаголовок"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
msgstr ""
"Предоставляет различные виды аннотаций для вывода PDF. Модуль использует "
-"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к файлу примера PDF-comment.lyx и "
-"документации пакета."
+"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к Помощь > Специальные руководства "
+"> Комментарии PDF и документации пакета."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
msgid "Define Avatar"
#: lib/layouts/pdfform.module:8
msgid ""
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
"Обеспечивает поля и кнопки для форм PDF. Модуль использует пакет LaTeX "
-"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с файлом примера PDF-form.lyx и "
-"документацией пакета hyperref."
+"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с Помощь > Специальные руководства > "
+"ФоÑ\80мÑ\8b PDF и докÑ\83менÑ\82аÑ\86ией пакеÑ\82а hyperref."
#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
msgid "Begin PDF Form"
msgid "ChoiceMenu"
msgstr "Меню выбора"
-#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:606
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
-
#: lib/layouts/pdfform.module:93
msgid "Insert the label here"
msgstr "Вставьте здесь метку"
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr "Необязательные аргументы к команде section (см. инструкцию powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
msgid "Itemize Type"
msgstr "Тип маркировки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Спецификация типов ненумерованных списков (см. руководство powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
msgid "ItemizeType1"
msgstr "Маркировка тип 1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
msgid "Enumerate Type"
msgstr "Тип перечисления"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Спецификация типов нумерованных списков (см. руководство powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
msgid "EnumerateType1"
msgstr "Перечисление тип 1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
msgid "Twocolumn"
msgstr "Две колонки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:505
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr "Параметры двух колонок (см. руководство powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:508
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
msgid "Left Column"
msgstr "Левая колонка"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:509
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr "Введите здесь текст левой колонки (правая колонка в основном абзаце)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
msgid "Numbered List (Level 1)"
msgstr "Нумерованный список (уровень 1)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "(\\arabic{enumi})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
msgid "Numbered List (Level 2)"
msgstr "Нумерованный список (уровень 2)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "(\\arabic{enumii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
msgid "Numbered List (Level 3)"
msgstr "Нумерованный список (уровень 3)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "(\\arabic{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
msgid "Numbered List (Level 4)"
msgstr "Нумерованный список (уровень 4)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "(\\arabic{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
msgid "Bibliography Item"
msgstr "Источник библиографии"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
msgid "Onslide"
msgstr "На слайде"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
msgid "On Slides"
msgstr "На слайдах"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "Определение оверлея"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:650
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr "Задайте настройки оверлея (см. руководство powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
msgid "Onslide+"
msgstr "На слайде+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:663
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
msgid "Onslide*"
msgstr "На слайде*"
msgid "REVTeX (V. 4.2)"
msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Принадлежность (альтернатива)"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Принадлежность (альтернатива):"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Настройка альтернативной принадлежности"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Необязательный аргумент для команды altaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Принадлежность (нет)"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
msgid "No affiliation"
msgstr "Нет места работы"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Электронный адрес:"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Настройка электронного адреса"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Необязательный аргумент команды email"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
msgid "Author URL Option"
msgstr "Настройка URL автора"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Необязательный аргумент команды homepage"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
msgid "Preprint"
msgstr "Препринт"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Краткий заголовок, который будет показываться в колонтитулах"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
msgid "acknowledgments"
msgstr "благодарности"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
msgid "Ruled Table"
msgstr "Разлинованная таблица"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Specials"
msgstr "Особые"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
msgid "Turn Page"
msgstr "Перевернуть страницу"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
msgid "Wide Text"
msgstr "Широкий текст"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
msgid "List of Videos"
msgstr "Список видео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Video ##"
+msgstr "Видео ##"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
msgid "Float Link"
msgstr "Плавающая ссылка"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
msgid "Float link"
msgstr "Плавающая ссылка"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
msgid "lowercase text"
msgstr "строчные"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
msgid "Online cite"
msgstr "Онлайн-цитата"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
msgid "online cite"
msgstr "онлайн-цитата"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
msgid "Text behind"
msgstr "Текст после"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
msgid "text behind the cite"
msgstr "Текст после ссылки"
msgid "REVTeX (V. 4)"
msgstr "REVTeX (V. 4)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
msgid "PACS number:"
msgstr "Номер PACS:"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr "Химия: Утверждения о рисках и безопасности"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
+msgstr "Химия: Утверждения о рисках и безопасности (устаревший)"
#: lib/layouts/rsphrase.module:8
msgid ""
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
msgstr ""
"Предоставляет две вставки и одно окружение для вёрстки номеров и фраз "
-"утверждений о химическом риске и безопасности. Описание см. в файле R-S-"
-"statements.lyx в папке примеров LyX."
+"утверждений о химическом риске и безопасности. Сейчас это устарело и "
+"официально заменено в ЕС системой обозначений опасности и предосторожности "
+"GHS."
#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
msgid "R-S number"
#: lib/layouts/ruby.module:8
msgid ""
"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
-"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
-"the TeX engine) or a fallback definition."
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
msgstr ""
"Определяет вставку для вёрстки помощи для чтения (руби, фуригана) к "
"китайским иероглифам. Использует пакет okumakro, luatexja-ruby или ruby (в "
msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "KOMA-Script Book"
msgstr "KOMA-Script Book"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:31
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "формула \\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
msgid "\\alph{enumii})"
msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
msgid "Addpart"
msgstr "Доп. часть"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:151
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
msgid "Addchap"
msgstr "Доп. глава"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Глава, как она будет выглядеть в содержании/колонтитулах"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Addsec"
msgstr "Доп. раздел"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
msgid "Addchap*"
msgstr "Доп. глава*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
msgid "Addsec*"
msgstr "Доп. раздел*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
msgid "Minisec"
msgstr "Минираздел"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
msgid "Publishers"
msgstr "Издатели"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication"
msgstr "Посвящение"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
msgid "Titlehead"
msgstr "Колонтитул титульного листа"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Оборот титульного листа сверху"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Оборот титульного листа снизу"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
msgid "Extratitle"
msgstr "Доп. заголовок"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
msgid "Frontispiece"
msgstr "Фронтиспис"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
msgid "Above"
msgstr "Выше"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
msgid "above"
msgstr "выше"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:342
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
msgid "Below"
msgstr "Ниже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:343
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
msgid "below"
msgstr "ниже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:367
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
msgid "Dictum"
msgstr "Эпиграф"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:377
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
msgid "Dictum Author"
msgstr "Автор эпиграфа"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:378
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
msgid "The author of this dictum"
msgstr "Автор этого эпиграфа"
#: lib/layouts/shapepar.module:8
msgid ""
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
msgstr ""
"Предоставляет несколько форм абзаца, а также команды для определения "
"пользовательских форм. Описание см. в руководстве по дополнительным функциям "
msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
msgid "Conjecture*"
msgstr "Гипотеза*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
msgid "Algorithm*"
msgstr "Алгоритм*"
msgid "Simple CV"
msgstr "Простое резюме"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "Topic"
msgstr "Тема обсуждения"
"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
"hyphenated."
msgstr ""
-"Определяет стили текста для выделения, разрядки, зачеркивания, подчеркивания "
+"Определяет стили текста для выделения, разрядки, зачёркивания, подчёркивания "
"и написания прописными/капителью с помощью пакета soul. В отличие от "
"разметки в диалоговом окне \"Свойства текста\", в размеченных словах c "
"помощью soul могут выполняться переносы."
msgid "UNDEFINED"
msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr "С."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "ed."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr "Т."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+msgid "no."
+msgstr "№"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
msgid "Part ##"
msgstr "Часть ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Глава ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел ##"
-
#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
msgid "Paragraph ##"
msgstr "Абзац ##"
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "(\\roman{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "(\\Alph{enumiv})"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Листинг ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##"
msgstr "Формула ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Сноска ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "Сноска \\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
msgid "Figures"
msgstr "Рисунки"
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1792
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
msgid "Branches"
msgstr "Ветки"
msgid "Margin"
msgstr "Примечание на полях"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
msgid "Greyedout"
msgstr "Серый текст"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
#: src/insets/InsetERT.cpp:252
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Листинги"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "Список листингов"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1790
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Листинги"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
msgid "Idx"
msgstr "Рубрика"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
msgid "See"
-msgstr "Сцена"
+msgstr "См."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "См. также"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
msgid "Sort as"
-msgstr "Сортировать как:"
+msgstr "Сортировать как"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
msgid "Subentry"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ана"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80Ñ\83бÑ\80ика"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
msgid "Argument"
msgstr "Аргумент"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
msgid "unlabelled"
-msgstr "без меÑ\82ки"
+msgstr "без номеÑ\80а"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "см."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "стр."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Список обозначений"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
msgid "Verbatim*"
msgstr "Буквально*"
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Приложение \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Подабзац*"
msgstr "Подформулы"
#: lib/layouts/subequations.module:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
"manual."
msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 пÑ\80Ñ\8fмой Ñ\81поÑ\81об Ñ\80азделениÑ\8f подÑ\84оÑ\80мÑ\83л в LyX. См. Ñ\84айл пÑ\80имеÑ\80а "
-"subequations.lyx."
+"Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 пÑ\80Ñ\8fмой Ñ\81поÑ\81об Ñ\80азделениÑ\8f подÑ\84оÑ\80мÑ\83л в LyX. См. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во по "
+"математике."
#: lib/layouts/svcommon.inc:72
msgid "Front Matter"
msgid "Title of this part"
msgstr "Заголовок этой части"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
msgid "ChapSubtitle"
msgstr "Подзаголовок главы"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
msgid "ChapAuthor"
msgstr "Автор главы"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
msgid "ChapMotto"
msgstr "Эпиграф главы"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
msgid "Run-in headings"
msgstr "Верхние колонтитулы"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
msgid "Sub-run-in headings"
msgstr "Доп. верхние колонтитулы"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
msgid "Extrachap"
msgstr "Доп. глава"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
msgid "extrachap"
msgstr "допглава"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
msgid "Author data:"
msgstr "Данные автора:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
msgid "TOC title:"
msgstr "Заголовок содержания:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
msgid "TOC author:"
msgstr "Автор TOC:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
msgid "Running Author"
msgstr "Автор в колонтитуле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
msgid "Running Chapter"
msgstr "Глава в колонтитуле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:464
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
msgid "Running chapter:"
msgstr "Глава в колонтитуле:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
msgid "Running Section"
msgstr "Раздел в колонтитуле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:474
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
msgid "Running section:"
msgstr "Раздел в колонтитуле:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
msgid "Abstract*"
msgstr "Аннотация*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
msgid "Abstract* (not printed)"
msgstr "Аннотация* (не для печати)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
-#: lib/layouts/svmult.layout:149
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
msgid "Foreword"
msgstr "Предисловие"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:594
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
msgid "Alternative name"
msgstr "Альтернативное имя"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:694
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
msgid "Longest Description Label"
msgstr "Самая длинная метка описания"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:695
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
msgid "Longest description label"
msgstr "Самая длинная метка описания"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:708
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
msgid "Petit"
msgstr "Мелкий"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:720
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Доказательство (ч.т.д.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Доказательство (авто-ч.т.д.)"
msgid "Title*:"
msgstr "Заголовок*:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
msgid "Contributors"
msgstr "Участники"
msgstr "Список участников"
#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
msgid "For editors"
msgstr "Для редакторов"
#: lib/layouts/sweave.module:7
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
msgstr ""
"Позволяет использовать статистический язык S/R в качестве инструмента "
"грамотного программирования с помощью функции Sweave(). Для получения "
-"дополнительной информации см. файл примера sweave.lyx."
+"дополнительной информации см. Помощь > Специальные руководства > Sweave."
#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
"таблицы, например 'Таблица 2.1'."
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (стандартный класс: вертикальное письмо)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс, вертикальное письмо)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (стандартный класс: вертикальное письмо)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс, вертикальное письмо)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Fancy Colored Boxes"
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Пользовательский цветной блок 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Факт \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Определение \\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Пример \\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Задача \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Упражнение \\theexercise."
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f и "
-"СлÑ\83Ñ\87аи в нÑ\83меÑ\80ованном и ненÑ\83меÑ\80ованном ваÑ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 оÑ\82лиÑ\87ие оÑ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного "
-"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
+"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f и СлÑ\83Ñ\87аи в "
+"нÑ\83меÑ\80ованном и ненÑ\83меÑ\80ованном ваÑ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 оÑ\82лиÑ\87ие оÑ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного модÑ\83лÑ\8f "
+"AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
"критерий 2, аксиома 1, гипотеза 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
"критерий 2, аксиома 3, гипотеза 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Критерий \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Criterion*"
msgstr "Критерий*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
msgid "Criterion."
msgstr "Критерий."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
msgid "Algorithm."
msgstr "Алгоритм."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Аксиома \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
msgid "Axiom*"
msgstr "Аксиома*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
msgid "Axiom."
msgstr "Аксиома."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Условие \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
msgid "Condition*"
msgstr "Условие*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
msgid "Condition."
msgstr "Условие."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Замечание \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
msgid "Note*"
msgstr "Заметка*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
msgid "Note."
msgstr "Заметка."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Обозначение \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
msgid "Notation*"
msgstr "Обозначение*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
msgid "Notation."
msgstr "Обозначение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Резюме \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
msgid "Summary*"
msgstr "Резюме*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
msgid "Summary."
msgstr "Резюме."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Подтверждение*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Заключение \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
msgid "Conclusion*"
msgstr "Заключение*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
msgid "Conclusion."
msgstr "Заключение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
msgid "Assumption"
msgstr "Допущение"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Допущение \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
msgid "Assumption*"
msgstr "Допущение*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
msgid "Assumption."
msgstr "Допущение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
msgid "Question*"
msgstr "Вопрос*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
msgid "Question."
msgstr "Вопрос."
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f и "
-"СлÑ\83Ñ\87аи в нÑ\83меÑ\80ованном и ненÑ\83меÑ\80ованном ваÑ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 оÑ\82лиÑ\87ие оÑ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного "
-"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы "
-"(напр. критерий 1.1, критерий 1.2, аксиома 1.1, гипотеза 1.1 # критерий 2.1, "
+"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f и СлÑ\83Ñ\87аи в "
+"нÑ\83меÑ\80ованном и ненÑ\83меÑ\80ованном ваÑ\80ианÑ\82аÑ\85. Ð\92 оÑ\82лиÑ\87ие оÑ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного модÑ\83лÑ\8f "
+"AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы (напр. "
+"критерий 1.1, критерий 1.2, аксиома 1.1, гипотеза 1.1 # критерий 2.1, "
"критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
"гипотеза 4, ...)."
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
msgstr ""
"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, ФакÑ\82Ñ\8b, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f "
-"и СлÑ\83Ñ\87аи в нÑ\83меÑ\80ованном и ненÑ\83меÑ\80ованном ваÑ\80ианÑ\82аÑ\85."
+"Ð\97амеÑ\82ки, Ð\9eбознаÑ\87ениÑ\8f, Ð\9eбобÑ\89ениÑ\8f, Ð\97аклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f, ФакÑ\82Ñ\8b, Ð\94опÑ\83Ñ\89ениÑ\8f и СлÑ\83Ñ\87аи в "
+"нумерованном и ненумерованном вариантах."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Критерий \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
msgid "Algorithm \\thetheorem."
msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr "Аксиома \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition \\thetheorem."
msgstr "Условие \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "Заметка \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
msgid "Notation \\thetheorem."
msgstr "Обозначение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
msgid "Summary \\thetheorem."
msgstr "Резюме \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Подтверждение \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "Заключение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "Допущение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Вопрос \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Факт \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Задача \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Упражнение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
msgid "Solution \\thetheorem."
msgstr "Решение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Замечание \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Утверждение \\thetheorem."
-
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "AMS Theorems"
msgstr "Теоремы AMS"
msgstr "Случай (уровень 1)"
#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Случай \\arabic{casei}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
msgid "Case \\arabic{casei}."
msgstr "Случай \\arabic{casei}."
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
msgid "Case (Level 2)"
msgstr "Случай (уровень 2)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
msgid "Case \\roman{caseii}."
msgstr "Случай \\roman{caseii}."
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Случай \\roman{caseii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
msgid "Case (Level 3)"
msgstr "Случай (уровень 3)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
msgid "Case \\alph{caseiii}."
msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
msgid "Case (Level 4)"
msgstr "Случай (уровень 4)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
"главы). Используйте этот модуль только с макетами, которые включают в себя "
"окружение \"Глава\"."
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Факт \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Упражнение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Решение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Аксиома \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Условие \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Обозначение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Резюме \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Заключение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Допущение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Вопрос \\arabic{theorem}"
+
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Standard Theorems (Nameable)"
msgstr "Теоремы (именованные)"
msgid "Named Theorem."
msgstr "Именованная теорема."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
msgid "Example*"
msgstr "Пример*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
msgid "Problem*"
msgstr "Задача*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
msgid "Exercise*"
msgstr "Упражнение*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
msgid "Solution*"
msgstr "Решение*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
msgid "Claim*"
msgstr "Утверждение*"
"Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счётчик сбрасывается в начале "
"каждого раздела)."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
msgid "Conjecture."
msgstr "Гипотеза."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
msgid "Fact*"
msgstr "Факт*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
msgid "Problem."
msgstr "Задача."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
msgid "Exercise."
msgstr "Упражнение."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
msgid "Solution."
msgstr "Решение."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
msgid "Remark."
msgstr "Замечание."
msgid "Alternative optional name or title"
msgstr "Альтернативное необязательное имя или заголовок"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Предл. \\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Факт ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Определение ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+msgid "Example ##"
+msgstr "Пример ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Задача ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
msgid "Prob(lem)"
msgstr "Задача"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
msgid "Prob"
msgstr "Задача"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "\\theprob."
msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
msgid "Sol"
msgstr "Решение"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
msgid "# [number of Prob]"
msgstr "# [количество задач]"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Label of Problem"
msgstr "Метка задачи"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr "Метка соответствующей задачи"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Упражнение ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+msgid "Property ##"
+msgstr "Свойство ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
msgid "Property \\theproperty."
msgstr "Предл. \\theproperty."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+msgid "Note ##"
+msgstr "Заметка ##"
+
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
msgstr "Заметки TODO"
msgstr "Отсутствует рисунок"
#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (вертикальное письмо)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (стандартный класс, вертикальное письмо)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Book"
msgstr "Книга Tufte"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Заметка на полях"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "sidenote"
msgstr "заметка на полях"
msgid "bibl. entry"
msgstr "библиогр. источник"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
msgid "Marginnote"
msgstr "Примечание на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "marginnote"
msgstr "Примечание на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
msgid "NewThought"
msgstr "Новая мысль"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
msgid "new thought"
msgstr "новая мысль"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "AllCaps"
msgstr "Прописные"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
msgid "allcaps"
msgstr "прописные"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:227
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
msgid "SmallCaps"
msgstr "Капитель"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
msgid "smallcaps"
msgstr "капитель"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:238
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
msgid "Full Width"
msgstr "Полная ширина"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "Margin Figure"
msgstr "Рисунок на полях"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Рисунок на полях ##"
+
#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
msgid "Margin Table"
msgstr "Таблица на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:268
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Таблица на полях ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
msgid "MarginTable"
msgstr "Таблица на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:284
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
msgid "MarginFigure"
msgstr "Рисунок на полях"
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-"
-"side-by-side.lyx."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
msgstr ""
"Добавляет вставку 'Minipage (перем. ширина)' с использованием пакета "
"varwidth. Пакет varwidth предоставляет minipage переменной ширины, "
"результирующей шириной которого является ширина его содержимого (если она не "
"превышает заданной максимальной ширины). Вставка имеет два необязательных "
"аргумента: вертикальное выравнивание (c|t|b) и максимальная ширина (по "
-"умолчанию \\linewidth). См. пример в varwidth-floats-side-by-side.lyx."
+"умолчанию \\linewidth). См. пример в Файл > Открыть пример > Модули."
#: lib/layouts/varwidth.module:20
msgid "Minipage (Var. Width)"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Максимальная ширина (по умолчанию: \\linewidth)"
-#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:157
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкаанс"
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
-#: lib/languages:188
+#: lib/languages:189
msgid "English (USA)"
msgstr "Английский (США)"
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:203
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарский"
-#: lib/languages:212
+#: lib/languages:213
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Греческий (древний)"
-#: lib/languages:232
+#: lib/languages:233
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Арабский (ArabTeX)"
-#: lib/languages:244
+#: lib/languages:245
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Арабский (Arabi)"
-#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:290
msgid "Asturian"
msgstr "Астурийский"
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:300
msgid "English (Australia)"
msgstr "Английский (Австралия)"
-#: lib/languages:312
+#: lib/languages:315
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
-#: lib/languages:327
+#: lib/languages:330
msgid "German (Austria)"
msgstr "Немецкий (Австрия)"
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:343
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:359
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:371
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:381
msgid "Basque"
msgstr "Баскский"
-#: lib/languages:395
+#: lib/languages:398
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусский"
-#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:421
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:432
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальский (Бразилия)"
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:446
msgid "Breton"
msgstr "Бретонский"
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:457
msgid "English (UK)"
msgstr "Английский (Великобритания)"
-#: lib/languages:467
+#: lib/languages:470
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:484
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английский (Канада)"
-#: lib/languages:494
+#: lib/languages:497
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французский (Канада)"
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:511
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
-#: lib/languages:521
+#: lib/languages:525
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Китайский (упрощённый)"
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:537
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"
-#: lib/languages:545
+#: lib/languages:549
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Церковнославянский"
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:562
msgid "Coptic"
msgstr "Коптский"
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:569
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:581
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:595
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
-#: lib/languages:605
+#: lib/languages:609
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Дивехи (Мальдивский)"
-#: lib/languages:613
+#: lib/languages:617
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
-#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: lib/languages:643
+#: lib/languages:647
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:659
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
-#: lib/languages:672
+#: lib/languages:676
msgid "Farsi"
msgstr "Фарси"
-#: lib/languages:689
+#: lib/languages:693
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
-#: lib/languages:702
+#: lib/languages:706
msgid "French"
msgstr "Французский"
-#: lib/languages:715
+#: lib/languages:720
msgid "Friulian"
msgstr "Фриульский"
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:732
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
-#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"
-#: lib/languages:755
+#: lib/languages:760
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Немецкий (старая орфография)"
-#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:792
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Немецкий (Швейцария)"
-#: lib/languages:803
+#: lib/languages:808
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Немецкий (Швейцария, старая орфография)"
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
-#: lib/languages:832
+#: lib/languages:837
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Греческий (политонический)"
-#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: lib/languages:873
+#: lib/languages:869
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:890
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:904
msgid "Interlingua"
msgstr "Интерлингва"
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:916
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
-#: lib/languages:931
+#: lib/languages:927
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:942
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:956
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Японский (ККЯ)"
-#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: lib/languages:981
+#: lib/languages:977
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:986
msgid "Khmer"
msgstr "Хмерский"
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:994
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
-#: lib/languages:1019
+#: lib/languages:1015
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Курдский (Курманджи)"
-#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "Лао"
-#: lib/languages:1057
+#: lib/languages:1053
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1067
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1099
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижнесорбский"
-#: lib/languages:1115
+#: lib/languages:1111
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
-#: lib/languages:1128
+#: lib/languages:1124
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
-#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
-#: lib/languages:1152
+#: lib/languages:1148
msgid "Marathi"
msgstr "Марати"
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1158
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольский"
-#: lib/languages:1174
+#: lib/languages:1170
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Английский (Новая Зеландия)"
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1183
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Норвежский (Букмол)"
-#: lib/languages:1216
+#: lib/languages:1212
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1226
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
-#: lib/languages:1242
+#: lib/languages:1238
msgid "Russian (Petrine orthography)"
msgstr "Русский (дореволюционная орфография)"
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1248
msgid "Piedmontese"
msgstr "Пьемонтский"
-#: lib/languages:1264
+#: lib/languages:1260
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
-#: lib/languages:1277
+#: lib/languages:1273
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
-#: lib/languages:1290
+#: lib/languages:1286
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
-#: lib/languages:1303
+#: lib/languages:1299
msgid "Romansh"
-msgstr "Романш"
+msgstr "Романшский"
-#: lib/languages:1315
+#: lib/languages:1311
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: lib/languages:1331
+#: lib/languages:1327
msgid "North Sami"
-msgstr "Северное Саами"
+msgstr "Северносаамский"
-#: lib/languages:1342
+#: lib/languages:1338
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1348
msgid "Scottish"
msgstr "Шотландский"
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1364
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
-#: lib/languages:1385
+#: lib/languages:1381
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербский (латиница)"
-#: lib/languages:1398
+#: lib/languages:1394
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1408
msgid "Slovene"
msgstr "Словенский"
-#: lib/languages:1424
+#: lib/languages:1420
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-#: lib/languages:1441
+#: lib/languages:1438
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Испанский (Мексика)"
-#: lib/languages:1456
+#: lib/languages:1454
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
-#: lib/languages:1470
+#: lib/languages:1468
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийский"
-#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
-#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
-#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетский"
-#: lib/languages:1538
+#: lib/languages:1548
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
-#: lib/languages:1554
+#: lib/languages:1564
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменский"
-#: lib/languages:1565
+#: lib/languages:1575
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
-#: lib/languages:1579
+#: lib/languages:1589
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Верхнесорбский"
-#: lib/languages:1592
+#: lib/languages:1602
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1611
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
-#: lib/languages:1613
+#: lib/languages:1623
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Окружение array|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Окружение cases|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Окружение aligned|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Окружение alignedat|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Окружение gathered|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Окружение split|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Скобки...|б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Матрица...|М"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Macro|o"
msgstr "Макрос|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Окружение AMS align|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Окружение AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Окружение AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Окружение AMS gather|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Окружение AMS multline|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Формула|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Выделенная формула|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Окружение eqnarray|e"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Окружение AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Нумеровать всю формулу|Н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Нумеровать эту строку|с"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Копировать как ссылку|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:447 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Вставить недавнее|е"
msgid "Insert|s"
msgstr "Вставка|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Разбить ячейку|Р"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Добавить строку сверху|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Добавить строку снизу"
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Удалить строку снизу"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Добавить строку слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Добавить строку справа|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Удалить строку слева"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Удалить строку справа"
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
msgid "Label Only|L"
msgstr "Только метка|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:186
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:305
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:446
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:512
-#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:548
-#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:585
-#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:601
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:626
-#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdcontext.inc:684
-#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdcontext.inc:739 lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Settings...|S"
msgstr "Настройки...|Н"
msgid "Capitalize|C"
msgstr "Первые Прописные|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
msgid "Go Back|G"
msgstr "Вернуться назад|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Копировать как ссылку|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
msgid "Try to Open Citation Content...|O"
msgstr "Открыть источник...|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Править базу внешним редактором...|ш"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Развернуть вставку|Р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Свернуть вставку|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:184
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:692
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Разложить вставку|ж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
msgid "Show Label|L"
msgstr "Показать метку|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Frameless|l"
msgstr "Без рамки|Б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Простая рамка|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Тонкая овальная рамка|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Толстая овальная рамка|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Рамка с тенью|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Закрашенный фон|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Двойная рамка|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Заметка|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Comment|m"
msgstr "Комментарий|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Серый текст|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Развернуть все заметки|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Свернуть все заметки|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Phantom|P"
msgstr "Фантом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Горизонтальный фантом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Вертикальный фантом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Normal Space|e"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй пÑ\80обел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный обычный пробел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Видимый пробел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный тонкий пробел (1/6 em)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний пÑ\80обел|п"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний пÑ\80обел (3/9 em)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный широкий пробел (5/18 em)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
-msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
+msgstr "Отрицательный тонкий пробел (-1/6 em)|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
-msgstr "Отрицательный средний пробел|п"
+msgstr "Отрицательный средний пробел (-2/9 em)|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
-msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
+msgstr "Отрицательный широкий пробел (-5/18 em)|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
-msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
+msgstr "Полуквадрат (1/2 em)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83квадÑ\80аÑ\82 (enskip)|л"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй полÑ\83квадÑ\80аÑ\82 (1/2 em)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
msgid "Quad Space (1 em)|Q"
msgstr "Квадрат (1em)|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Горизонтальное заполнение|Г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\89Ñ\91нное горизонтальное заполнение|З"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Горизонтальное заполнение (линия)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Горизонтальное заполнение (скобка вниз)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Горизонтальное заполнение (скобка вверх)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Ð\97аданнаÑ\8f длина|и"
+msgstr "Ð\97аданное знаÑ\87ение...|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Тонкий пробел|Т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Средний пробел|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
msgid "Thick Space|i"
msgstr "Широкий пробел|Ш"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
msgid "Negative Medium Space|v"
msgstr "Отрицательный средний пробел|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
msgid "Negative Thick Space|h"
msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
+msgstr "Полуквадрат|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Квадрат (1em)|К"
+msgstr "Квадрат|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
+msgstr "Двойной квадрат|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
msgid "Default Skip|D"
-msgstr "по умолчанию"
+msgstr "Ð\9fо умолчанию"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
msgid "Small Skip|S"
msgstr "Малый|М"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
msgid "Medium Skip|M"
-msgstr "средний"
+msgstr "Средний|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
msgid "Big Skip|B"
msgstr "Большой|Б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
msgid "Half line height|H"
msgstr "Половина высоты строки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
msgid "Line height|L"
msgstr "Высота строки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
msgid "Vertical Fill|F"
-msgstr "заполнение"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное заполнение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
msgid "Custom|C"
msgstr "Задано пользователем|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
msgid "Settings...|e"
msgstr "Настройки...|Н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
msgid "Include|c"
msgstr "Включить (include)|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
msgid "Input|p"
msgstr "Ввести (input)|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Буквально|Б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Буквально (видимые пробелы)|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Listing|L"
msgstr "Листинг программы|Л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:616
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Править включаемый файл...|ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "New Page|N"
msgstr "Разрыв страницы|ц"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Page Break|a"
msgstr "Разрыв страницы с выравниванием|ы"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
msgid "No Page Break|g"
msgstr "Запрет разрыва страницы"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Новая страница"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Новая нечётная страница"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Разрыв строки|с"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Разрыв строки с выравниванием|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Разрыв абзаца"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Править внешним редактором...|ш"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "Завершить внешнее редактирование..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Завершить внешнее редактирование"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
msgid "Split Inset|t"
msgstr "Разделить вставку|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Вернуться назад"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Прямой поиск|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Переместить абзац вверх"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Переместить абзац вниз"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Выдвинуть раздел|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Задвинуть раздел|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Переместить раздел вниз"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:712
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Переместить раздел вверх"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Вставить регулярное выражение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:701
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Принять изменение|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Отклонить изменение|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
msgstr "Свойства текста|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Пользовательский стиль текста|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Свойства абзаца...|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Объединить группы изображений|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Полноэкранный режим|э"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
msgid "Close Current View"
msgstr "Закрыть текущий вид|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
msgid "Anything|A"
msgstr "Любое|Л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Любое не пустое|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
msgid "Any Word|W"
msgstr "Любое слово|с"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
msgid "Any Number|N"
msgstr "Любое число|ч"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
msgid "User Defined|U"
msgstr "Пользовательское|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Append Argument"
msgstr "Добавить аргумент"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Убрать последний аргумент"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Добавить необязательный аргумент"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Убрать необязательный аргумент"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
msgid "Reload|R"
msgstr "Перезагрузить|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:461
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Править внешним редактором...|ш"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Top|T"
msgstr "Сверху|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Bottom|B"
msgstr "Снизу|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Left|L"
msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Right|R"
msgstr "Справа|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Reset Formal Defaults|F"
msgstr "Сбросить формальные умолчания|ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Left|f"
msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Center|C"
msgstr "По центру|ц"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
msgid "Right|h"
msgstr "Справа|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Decimal"
msgstr "По точке"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Объединить столбцы"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
msgid "Multirow|w"
msgstr "Объединить строки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Append Row|A"
msgstr "Добавить строку"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Удалить строку"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Скопировать строку"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Up"
msgstr "Переместить строку вверх"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Row Down"
msgstr "Переместить строку вниз"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
msgid "Append Column|p"
msgstr "Добавить столбец"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Удалить столбец"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Скопировать столбец"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Переместить столбец вправо"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Move Column Left"
msgstr "Переместить столбец влево"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Многостраничная таблица"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Формальный стиль"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
msgid "Borders|d"
msgstr "Рамки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
msgid "Alignment|i"
msgstr "Выравнивание"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Столбцы/строки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
msgid "Transform Field to Static Text|T"
msgstr "Преобразовать поле в статический текст"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Копировать текст"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Активировать ветку|А"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Деактивировать ветку|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Активировать ветку в главном|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Деактивировать ветку в главном|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Инвертировать вставку|И"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Добавить неизвестную ветку|н"
+msgstr "Добавить неизвестную ветку"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Вставить ссылку в позицию курсора"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
-msgstr "Вставить ссылку в позицию курсора"
+msgstr "Вставить копию в позицию курсора"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
-msgstr ""
+msgstr "Индексировать все вхождения этого слова"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Single Page (No Page Range)|P"
-msgstr ""
+msgstr "Одна страница (без диапазона страниц)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Start Page Range|t"
-msgstr "Начальная страница: "
+msgstr "Начальная страница диапазона"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
msgid "End Page Range|E"
-msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е <Ñ\81Ñ\82Ñ\80.>|Ñ\86"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а диапазона"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:642
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
msgid "No Page Formatting|N"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование|Ф"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй номеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
msgid "Bold Page Formatting|B"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование|Ф"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй номеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
msgid "Italic Page Formatting|I"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование|Ф"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ивнÑ\8bй номеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
msgid "Emphasized Page Formatting|z"
-msgstr ""
+msgstr "Выделенный номер страницы"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
-#, fuzzy
-msgid "Custom Page Formatting|C"
-msgstr "Пользовательский формат"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Пользовательский формат страницы..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Insert Subentry|b"
-msgstr "Вставить рубрику указателя"
+msgstr "Вставить подрубрику указателя"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Insert Sortkey|k"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c замеÑ\82кÑ\83"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
msgid "Insert See Reference|e"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на инÑ\82еÑ\80неÑ\82-адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c \"См.\""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "Insert See also Reference|a"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на инÑ\82еÑ\80неÑ\82-адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c \"См. Ñ\82акже\""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "See|e"
-msgstr ""
+msgstr "См."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "See also|a"
-msgstr ""
+msgstr "См. также"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:671
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Все указатели"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:674
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
msgid "Subindex|b"
msgstr "Подуказатель"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Отклонить изменение|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:710
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Выдвинуть раздел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:711
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Задвинуть раздел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:713
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Переместить раздел вниз"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:715
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
msgid "Select Section|S"
msgstr "Выделить раздел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:723
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:732
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
msgid "Open Target...|O"
msgstr "Открыть ссылку...|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Блокировать панели инструментов|Б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Маленькие значки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Средние значки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Большие значки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Огромные значки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Гигантские значки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:768
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
msgid "Zoom Level|Z"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:769
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
msgid "Zoom Slider|S"
-msgstr ""
+msgstr "Ползунок масштаба"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
msgid "Word Count|W"
-msgstr ""
+msgstr "Слова"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
msgid "Character Count|C"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:773
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки (без пробелов)"
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgid "Table|T"
msgstr "Таблица|ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "Math|M"
msgstr "Математика|М"
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Уменьшить вложенность списка"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Разложить вставку|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Настройки кода TeX...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Настройки плавающего объекта...|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Настройки обтекаемого объекта...|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Настройки заметки...|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Настройки фантома...|ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Настройки ветки...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Box Settings...|S"
msgstr "Настройки блока...|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Настройки рубрики указателя...|у"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Index Settings...|S"
msgstr "Настройки указателя...|у"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Настройки поля...|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Настройки листинга...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Настройки таблицы...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as PDF"
msgstr "PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Paste as EMF"
msgstr "EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Простой текст|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Selection|S"
msgstr "Выделение|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Выделение, объединить строки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Customize...|C"
msgstr "Настроить...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Apply Last Settings|A"
msgstr "Применить последние настройки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Capitalize|p"
msgstr "Первые Прописные|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Uppercase|U"
msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Lowercase|L"
msgstr "строчные|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Разложить стиль текста"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Formal Style|F"
msgstr "Формальный стиль"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Объединить столбцы"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Multirow|u"
msgstr "Объединить строки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Top Line|T"
msgstr "Линия сверху"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Линия снизу"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Left Line|L"
msgstr "Линия слева|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Right Line|R"
msgstr "Линия справа|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Top|p"
msgstr "Сверху|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Middle|i"
msgstr "Посередине|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Bottom|o"
msgstr "Снизу|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Middle|M"
msgstr "Посередине|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Row|A"
msgstr "Добавить строку|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Column|u"
msgstr "Добавить столбец|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Скопировать столбец"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Изменить тип пределов|ь"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Macro Definition"
msgstr "Определение макроса"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Изменить вид формулы|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Text Properties|T"
msgstr "Свойства текста|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Добавить строку сверху"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Удалить строку сверху"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Удалить строку снизу"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Default|t"
msgstr "По умолчанию|у"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Display|D"
msgstr "Сверху/снизу|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Inline|I"
msgstr "Верхним/нижним индексом|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Обычный математический шрифт|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Математический каллиграфический|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "Математический рукописный|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Математический готический|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Математический прямой|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Математический без засечек|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Математический полужирный|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Обычный шрифт текста|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Гарнитура с засечками"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Гарнитура без засечек"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Машинописная гарнитура"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Полужирная насыщенность"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Нормальная насыщенность"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Курсивное начертание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Капительное начертание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Наклонное начертание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Прямое начертание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, Simplify|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, Factor|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Outline Pane|O"
msgstr "Панель навигации|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Code Preview Pane|P"
msgstr "Панель просмотра кода|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Messages Pane|M"
msgstr "Панель сообщений|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Toolbars|T"
msgstr "Панели инструментов|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Развернуть математический макрос"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Свернуть математический макрос"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
msgstr "Разделить по вертикали|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
msgstr "Разделить по горизонтали|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Закрыть текущий вид|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Fullscreen|F"
msgstr "Полный экран|э"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Open All Insets|I"
msgstr "Развернуть все вставки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Свернуть все вставки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Math|h"
msgstr "Математика|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Special Character|p"
msgstr "Специальный символ|ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Formatting|o"
msgstr "Форматирование|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Field|i"
msgstr "Поле|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "List/Contents/References|/"
msgstr "Содержание/библиография/список|/"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Float|a"
msgstr "Плавающий объект|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Note|N"
msgstr "Примечание|ч"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Branch|B"
msgstr "Ветка|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Custom Inset|s"
-msgstr "Пользовательская вставка|П"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Пользовательская вставка"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "File|e"
msgstr "Файл|й"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "Блок|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярное выражение"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Citation...|C"
msgstr "Библиографическая ссылка...|Б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Перекрёстная ссылка...|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Label...|L"
msgstr "Метка...|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Index Properties"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Обозначение...|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Table...|T"
msgstr "Таблица...|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Изображение...|И"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Гиперссылка...|Г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Footnote|F"
msgstr "Сноска|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Примечание на полях|я"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Листинг программы|Л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
msgid "TeX Code"
msgstr "Код TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Preview|w"
msgstr "Предварительный просмотр|д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Символы...|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Многоточие|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Конец предложения|К"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
msgstr "Простые кавычки|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "Внутренние кавычки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный дефис"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Разрывная косая черта|ч"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Видимый пробел|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Фонетические символы|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Logos|L"
msgstr "Логотип|Л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Date (Current)|D"
msgstr "Дата (текущая)|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr "Дата (последнее изменение)|и"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr "Дата (последнее изменение документа)|и"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Date (Fixed)|F"
msgstr "Дата (заданная)|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Time (Current)|T"
msgstr "Время (текущее)|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr "Время (последнее изменение)"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr "Время (последнее изменение документа)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Time (Fixed)|x"
msgstr "Время (заданное)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
msgstr "Имя файла (без расширения)|ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Version Control Revision|V"
msgstr "Версия|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "User Name|U"
msgstr "Имя пользователя|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "User Email|E"
msgstr "Эл. почта пользователя|Э"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Other...|O"
msgstr "Другое..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "LyX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "TeX|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "LaTeX|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "LaTeX2e|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Superscript|S"
msgstr "Верхний индекс|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Subscript|u"
msgstr "Нижний индекс|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Non-breaking Normal Space|p"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный обычный пробел"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Non-breaking Thin Space|T"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82онкий пÑ\80обел|Ð\9e"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ñ\82онкий пÑ\80обел|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Горизонтальный промежуток...|Г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Горизонтальная линия...|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Вертикальный промежуток...|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Phantom|m"
msgstr "Фантом|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Мягкий перенос|я"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Разрыв лигатуры|у"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Возможный разрыв строки|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Запрет разрыва страницы"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Выделенная формула|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Нумерованная формула|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Wrapped Figure|F"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Ñ\82изеÑ\80а"
+msgstr "Ð\9eбÑ\82екаемÑ\8bй Ñ\80иÑ\81Ñ\83нок|Ñ\80"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Wrapped Table|T"
-msgstr "ТаблиÑ\86а|Ñ\86"
+msgstr "Ð\9eбÑ\82екаемаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а|Ñ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Содержание|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Список листингов|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Список обозначений|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Библиография BibTeX...|Б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Документ LyX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Простой текст...|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "External Material...|M"
msgstr "Внешний материал...|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Дочерний документ...|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Subentry|b"
-msgstr ""
+msgstr "Подрубрика"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Sortkey|k"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овки|Ñ\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Comment|C"
msgstr "Комментарий|К"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Добавить новую ветку...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Cancel Export|P"
-msgstr "Отменить экспорт?"
+msgstr "Отменить экспорт"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Отслеживание изменений|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Build Program|B"
msgstr "Собрать программу|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Журнал сообщений LaTeX|Ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Начать приложение|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Просмотреть главный документ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Обновить главный документ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Compressed|o"
msgstr "Сжимать документ|ь"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Запретить редактирование|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Следить за изменениями|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Объединить изменения...|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Принять изменение|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Принять все изменения|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Отклонить все изменения"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
msgstr "Принять все изменения (главный и дочерние документы)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
msgstr "Отклонить все изменения (главный и дочерние документы)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Показать изменения на выводе"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Закладки|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Next Note|N"
msgstr "Следующая заметка|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Next Change|C"
msgstr "Следующее изменение|щ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Перейти к метке|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Сохранить закладку 1|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Сохранить закладку 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Сохранить закладку 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Сохранить закладку 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Сохранить закладку 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Очистить закладки|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Вернуться назад|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Проверка правописания...|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Тезаурус...|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Статистика|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Проверить TeX|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Информация о TeX|И"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Compare...|C"
msgstr "Сравнить...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Обновить конфигурацию|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Настройки...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Introduction|I"
msgstr "Введение|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Самоучитель|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Руководство пользователя|Р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Дополнительные возможности|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Встроенные объекты|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Customization|C"
msgstr "Руководство по настройке|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Сочетания клавиш|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Функции LyX|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Специальные руководства|ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "About LyX|X"
msgstr "О программе LyX|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Презентации Beamer|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Braille|a"
msgstr "Брайлевская печать|Б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Цветные блоки|Ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Диаграммы Фейнмана|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Лингвистика|Л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Многоязычные подписи|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
msgid "Paralist|t"
msgstr "Абзацные списки|А"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Комментарии PDF|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Формы PDF|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Химическая опасность|Х"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:677
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Непрерывная проверка правописания"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
msgstr "Переключить имя (капитель)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Применить недавние свойства текста"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Custom text styles"
msgstr "Пользовательский стиль текста"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "Insert math"
msgstr "Вставить формулу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Insert graphics"
msgstr "Вставить изображение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Custom insets"
msgstr "Пользовательская вставка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Toggle outline"
msgstr "Панель навигации"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Show math toolbar"
msgstr "Панель формул"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Show table toolbar"
msgstr "Панель таблиц"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "Show review toolbar"
msgstr "Панель рецензирования"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "View/Update"
msgstr "Просмотреть/Обновить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "View"
msgstr "Просмотреть"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "View master document"
msgstr "Просмотреть главный документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Update master document"
msgstr "Обновить главный документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Включить прямой/обратный поиск"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "View other formats"
msgstr "Просмотреть другие форматы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Update other formats"
msgstr "Обновить другие форматы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Extra"
msgstr "Дополнительная"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Numbered list"
msgstr "Перечисление"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Itemized list"
msgstr "Маркировка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Labeled List"
msgstr "Пометка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Increase depth"
msgstr "Увеличить вложенность"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Decrease depth"
msgstr "Уменьшить вложенность"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert figure float"
msgstr "Вставить плавающий рисунок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert table float"
msgstr "Вставить плавающую таблицу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert label"
msgstr "Вставить метку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert citation"
msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert index entry"
msgstr "Вставить рубрику указателя"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Вставить обозначение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert footnote"
msgstr "Вставить сноску"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert margin note"
msgstr "Вставить примечание на полях"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Вставить заметку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Insert box"
msgstr "Вставить блок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Вставить гиперссылку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Вставить код TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert math macro"
msgstr "Вставить математический макрос"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Include file"
msgstr "Вставить дочерний документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Text properties"
msgstr "Свойства текста"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Apply recent text properties"
-msgstr "Применить недавние свойства текста"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Свойства абзаца"
msgstr "Переключить правую линию"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
msgid "Toggle border lines"
msgstr "Линии рамки"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Toggle inner lines"
msgstr "Внутренние линии"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Toggle all lines"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c левÑ\83Ñ\8e линиÑ\8e"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е линии"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Unset all lines"
msgstr "Дроби"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
msgstr "Большие операторы"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разные символы"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "[[Toolbar]]On"
+msgid "[[Toolbar]]&On"
msgstr "Вкл."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
msgstr "Выкл."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
msgstr "Автоматически"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
msgid "Version Control"
msgstr "Управление версиями"
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Таблица (CSV)"
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1796
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1291
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1291
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1383
+#: lib/configure.py:1398
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Архив LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1386
+#: lib/configure.py:1401
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
msgid "External Material"
msgstr "Внешний материал"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Маркеры в списках"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Листинг Minted из файла"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Диаграмма XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Диаграммы Фейнмана"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure"
msgstr "Диаграмма XY-Figure"
msgstr "Мгновенный предпросмотр"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80амма XY-Pic"
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика и вÑ\81Ñ\82авки"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг Minted из Ñ\84айла"
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "ТеÑ\81Ñ\82 локализаÑ\86ии (длÑ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков)"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b в Ñ\81пиÑ\81каÑ\85"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f вÑ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ка Ñ\8fпонÑ\81кого Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими Ñ\8fзÑ\8bками (Ñ\81 CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80аммÑ\8b Фейнмана"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Ð\90Ñ\80мÑ\8fнÑ\81каÑ\8f пиÑ\81Ñ\8cменноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Graphics and Insets"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика и вÑ\81Ñ\82авки"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f вÑ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ка Ñ\8fпонÑ\81кого Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими Ñ\8fзÑ\8bками (Ñ\81 platex)"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Serial Letter 3"
+msgid "Language Support"
+msgstr "Поддержка языков"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 1"
msgstr "Serial Letter 2"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Localization Test"
-msgstr "Тест локализации"
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Serial Letter 3"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Опасности и меры предосторожности"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb Listerrors"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgstr "Добро пожаловать"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Многоязычная вёрстка с CJKutf8"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr "Многоязычная вёрстка с platex"
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr "Корейская письменность с CJK-ko"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions Journal"
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Основной файл"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Предисловие"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Словарь терминов"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Приложения"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Часть"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Список литературы"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Словарь терминов"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Благодарности"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Автор"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr "06 Список сокращений"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Посвящение"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Автор"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Введение"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Приложения"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Часть"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Список литературы"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Список участников"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 Словарь терминов"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвящение"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06 Часть"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основной файл"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Список сокращений"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Введение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Часть"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Chapter"
msgstr "08 Приложения"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Список сокращений"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Словарь терминов"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgid "Colored"
msgstr "Цветной"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Main File"
-msgstr "Основной файл"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
msgstr "Глава 1"
msgid "Chapter 2"
msgstr "Глава 2"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Основной файл"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis"
msgstr "Диссертация"
msgid "Theses"
msgstr "Диссертации"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Formal with Footline"
msgstr "Формальный с нижней линией"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
-#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
msgid "ERROR!"
msgstr "ОШИБКА!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1401
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
msgid "No year"
msgstr "Нет года"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1411
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Источник не найден!"
msgstr ""
"LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
-#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1684
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:999 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
msgid "Document header error"
msgstr "Ошибка в заголовке документа"
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1015
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header отсутствует"
-#: src/Buffer.cpp:1032
+#: src/Buffer.cpp:1039
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document отсутствует"
-#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3044
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3045
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
"not installed.\n"
"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
msgid "Index"
msgstr "Предметный указатель"
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1217
msgid "File Not Found"
msgstr "Файл не найден"
-#: src/Buffer.cpp:1211
+#: src/Buffer.cpp:1218
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Невозможно открыть файл `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1239 src/Buffer.cpp:1313
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
msgid "Document format failure"
msgstr "Ошибка формата документа"
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1247
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
-#: src/Buffer.cpp:1314
+#: src/Buffer.cpp:1321
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
-#: src/Buffer.cpp:1341
+#: src/Buffer.cpp:1348
msgid "Conversion failed"
msgstr "Конвертирование не выполнено"
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
"конвертировании."
-#: src/Buffer.cpp:1352
+#: src/Buffer.cpp:1359
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
-#: src/Buffer.cpp:1353
+#: src/Buffer.cpp:1360
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
"найден."
-#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Ошибка сценария преобразования"
-#: src/Buffer.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:1384
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"Файл %1$s создан в старой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
"его."
-#: src/Buffer.cpp:1384
+#: src/Buffer.cpp:1391
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
"преобразовать его."
-#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4851
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
msgid "File is read-only"
msgstr "Документ доступен только для чтения"
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1471
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"Файл %1$s нельзя записать, так как он помечен как доступный только для "
"чтения."
-#: src/Buffer.cpp:1473
+#: src/Buffer.cpp:1480
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
msgstr ""
"Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
-#: src/Buffer.cpp:1475
+#: src/Buffer.cpp:1482
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
-#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Перезаписать"
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1548
msgid "Backup failure"
msgstr "Ошибка создания резервного файла"
-#: src/Buffer.cpp:1542
+#: src/Buffer.cpp:1549
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Не удаётся создать резервный файл %1$s.\n"
"Пожалуйста, проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1588
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
msgid "Write failure"
msgstr "Ошибка записи"
-#: src/Buffer.cpp:1578
+#: src/Buffer.cpp:1585
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Ваш оригинальный файл скопирован сюда:\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1589
+#: src/Buffer.cpp:1596
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Но файл успешно сохранён как:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1612
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Сохранение документа %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1627
msgid " could not write file!"
msgstr " не удалось записать файл!"
-#: src/Buffer.cpp:1628
+#: src/Buffer.cpp:1635
msgid " done."
msgstr " завершено."
-#: src/Buffer.cpp:1643
+#: src/Buffer.cpp:1650
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1666 src/Buffer.cpp:1680
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Сохранён как %1$s. Хух.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1656
+#: src/Buffer.cpp:1663
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1677
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1766
+#: src/Buffer.cpp:1773
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1767
+#: src/Buffer.cpp:1774
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
"поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
"Документ>Настройки>Язык."
-#: src/Buffer.cpp:1799
+#: src/Buffer.cpp:1806
#, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Некодируемый символ '%1$s' (code point %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1802
+#: src/Buffer.cpp:1809
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"contexts.\n"
"определённых дословных контекстах.\n"
"Может помочь смена кодировки документа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1807
+#: src/Buffer.cpp:1814
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1810
+#: src/Buffer.cpp:1817
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"выбранной кодировке.\n"
"Может помочь смена кодировки документа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1818
+#: src/Buffer.cpp:1825
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "не удалось преобразование с iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1823
+#: src/Buffer.cpp:1830
msgid "conversion failed"
msgstr "не удалось преобразовать"
-#: src/Buffer.cpp:1935 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Некодируемый символ в пути файла"
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
"или измените путь."
-#: src/Buffer.cpp:2028
+#: src/Buffer.cpp:2035
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2029
+#: src/Buffer.cpp:2036
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2039
+#: src/Buffer.cpp:2046
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2040
+#: src/Buffer.cpp:2047
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2046
+#: src/Buffer.cpp:2053
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Несовместимые языки!"
-#: src/Buffer.cpp:2048
+#: src/Buffer.cpp:2055
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2352
+#: src/Buffer.cpp:2367
msgid "Running chktex..."
msgstr "Запуск chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2371
+#: src/Buffer.cpp:2386
msgid "chktex failure"
msgstr "ошибка chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2372
+#: src/Buffer.cpp:2387
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2747
+#: src/Buffer.cpp:2782
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2851
+#: src/Buffer.cpp:2861
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Состояние ветки меняется в главном документе"
+
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Состояние ветки '%1$s' было изменено в главном документе. Пожалуйста, "
+"сохраните его."
+
+#: src/Buffer.cpp:2931
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2940
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
-#: src/Buffer.cpp:2936
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует."
-
-#: src/Buffer.cpp:2969
+#: src/Buffer.cpp:3029
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
-#: src/Buffer.cpp:3026
+#: src/Buffer.cpp:3086
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
-#: src/Buffer.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:249 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неправильное имя файла"
-#: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
"LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3394 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3395 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
"файла в LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3434 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
msgid "Export Warning!"
msgstr "Предупреждение экспорта!"
-#: src/Buffer.cpp:3435
+#: src/Buffer.cpp:3495
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
"BibTeX не сможет найти их."
-#: src/Buffer.cpp:4106
+#: src/Buffer.cpp:4166
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4111
+#: src/Buffer.cpp:4171
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4166
+#: src/Buffer.cpp:4227
msgid "Preview source code"
msgstr "Просмотр исходного кода"
-#: src/Buffer.cpp:4168
+#: src/Buffer.cpp:4229
msgid "Preview preamble"
msgstr "Просмотр преамбулы"
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4231
msgid "Preview body"
msgstr "Просмотр текста документа"
-#: src/Buffer.cpp:4186
+#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
-#: src/Buffer.cpp:4330
+#: src/Buffer.cpp:4391
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Автосохранение текущего документа..."
-#: src/Buffer.cpp:4455
+#: src/Buffer.cpp:4518
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4459
+#: src/Buffer.cpp:4522
#, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
"Подсказка: используйте системные шрифты или установите входную кодировку "
"'%1$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4461
+#: src/Buffer.cpp:4524
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Невозможно экспортировать файл"
-#: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
msgid "File name error"
msgstr "Ошибка в названии файла"
-#: src/Buffer.cpp:4530
+#: src/Buffer.cpp:4593
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
"каталог с именем без пробелов."
-#: src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Экспорт документа отменён."
-#: src/Buffer.cpp:4652
+#: src/Buffer.cpp:4715
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4659
+#: src/Buffer.cpp:4722
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4728
+#: src/Buffer.cpp:4791
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Восстановить аварийную копию?"
-#: src/Buffer.cpp:4731
+#: src/Buffer.cpp:4794
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Загрузить аварийную копию?"
-#: src/Buffer.cpp:4732
+#: src/Buffer.cpp:4795
msgid "&Recover"
msgstr "&Восстановить"
-#: src/Buffer.cpp:4732
+#: src/Buffer.cpp:4795
msgid "&Load Original"
msgstr "Загрузить &исходный"
-#: src/Buffer.cpp:4732
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4795
msgid "&Only show difference"
-msgstr "различия"
+msgstr "Показывать только различия"
-#: src/Buffer.cpp:4743
+#: src/Buffer.cpp:4806
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
"чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
-#: src/Buffer.cpp:4750
+#: src/Buffer.cpp:4813
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Документ был успешно восстановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4752
+#: src/Buffer.cpp:4815
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4753
+#: src/Buffer.cpp:4816
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Удалить аварийный файл?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4769
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Удалить аварийный файл?"
-#: src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
msgid "&Keep"
msgstr "Хранить"
-#: src/Buffer.cpp:4762
+#: src/Buffer.cpp:4825
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Аварийный файл удалён"
-#: src/Buffer.cpp:4763
+#: src/Buffer.cpp:4826
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4833
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Удалить аварийный файл?"
-#: src/Buffer.cpp:4793
+#: src/Buffer.cpp:4856
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
-#: src/Buffer.cpp:4794
+#: src/Buffer.cpp:4857
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
"это может перезаписать вашу собственную работу."
-#: src/Buffer.cpp:4799
-msgid "Emergency File Renames"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еименованиÑ\8f аваÑ\80ийного Ñ\84айла"
+#: src/Buffer.cpp:4862
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Ð\90ваÑ\80ийнÑ\8bй Ñ\84айл пеÑ\80еименован"
-#: src/Buffer.cpp:4800
+#: src/Buffer.cpp:4863
#, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
"Аварийный файл переименован в:\n"
" %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4839
+#: src/Buffer.cpp:4902
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Загрузить резервную копию вместо текущей?"
-#: src/Buffer.cpp:4841
+#: src/Buffer.cpp:4904
msgid "Load backup?"
msgstr "Загрузить резервную копию?"
-#: src/Buffer.cpp:4842
+#: src/Buffer.cpp:4905
msgid "&Load backup"
msgstr "Загрузить &резервную копию"
-#: src/Buffer.cpp:4842
+#: src/Buffer.cpp:4905
msgid "Load &original"
msgstr "Загрузить &первоначальную"
-#: src/Buffer.cpp:4852
+#: src/Buffer.cpp:4915
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
"только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
-#: src/Buffer.cpp:5238
+#: src/Buffer.cpp:5301
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Бессмысленно!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5502
+#: src/Buffer.cpp:5576
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Документ %1$s перезагружен."
-#: src/Buffer.cpp:5505
+#: src/Buffer.cpp:5579
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:5740
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr "Файл удалён с диска"
+
+#: src/Buffer.cpp:5741
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+" %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+" %1$s\n"
+"был удалён с диска!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"Пакет amsmath используется только когда в формулах присутствуют окружения "
"AMS или символы из математических панелей AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:538
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Пакет amssymb используется только когда в формулах присутствуют символы из "
"математических панелей AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:540
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"Пакет cancel используется только когда в формулах присутствует команда "
"\\cancel"
-#: src/BufferParams.cpp:540
+#: src/BufferParams.cpp:542
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"Пакет esint используется только когда в формулах присутствуют специальные "
"символы интеграла"
-#: src/BufferParams.cpp:542
+#: src/BufferParams.cpp:544
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Пакет mathdots используется только когда в формулах присутствует команда "
"\\iddots"
-#: src/BufferParams.cpp:544
+#: src/BufferParams.cpp:546
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"Пакет mathtools используется только когда в формулах присутствуют некоторые "
"математические отношения"
-#: src/BufferParams.cpp:546
+#: src/BufferParams.cpp:548
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Пакет mhchem используется только когда в формулах присутствует команда \\ce "
"или \\cf"
-#: src/BufferParams.cpp:548
+#: src/BufferParams.cpp:550
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"Пакет stackrel используется только когда в формулах присутствует команда "
"\\stackrel с нижним индексом"
-#: src/BufferParams.cpp:550
+#: src/BufferParams.cpp:552
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"Пакет stmaryrd используется только когда в формулах присутствуют символы из "
"шрифта St Mary's Road для теоретической информатики"
-#: src/BufferParams.cpp:552
+#: src/BufferParams.cpp:554
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
msgstr ""
"Пакет undertilde используется только когда используется декорация 'utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:787
+#: src/BufferParams.cpp:789
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"Выбранный класс документа\n"
"\t%1$s\n"
"требует внешние файлы, которые сейчас недоступны.\n"
-"Класс документа все равно можно использовать, но\n"
+"Класс документа всё равно можно использовать, но\n"
"документ нельзя будет скомпилировать, пока следующие\n"
"необходимые компоненты не будут установлены:\n"
"\t%2$s\n"
"См. раздел 3.1.2.2 (Наличие класса) в \n"
"Руководстве пользователя для получения дополнительной информации."
-#: src/BufferParams.cpp:796
+#: src/BufferParams.cpp:798
msgid "Document class not available"
msgstr "Класс документа недоступен"
-#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3542
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
msgid "greyedout inset text"
msgstr "текст серой вставки"
-#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
-#: src/BufferParams.cpp:2320 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3055
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
-#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1444
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Предупреждение LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
-#: src/BufferParams.cpp:2321 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3056
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1445 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character"
msgstr "некодируемый символ"
-#: src/BufferParams.cpp:1735
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1740
msgid "Uncodable character in document metadata"
-msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\81имвол в имени авÑ\82оÑ\80а"
+msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\81имвол в меÑ\82аданнÑ\8bÑ\85 докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/BufferParams.cpp:1737
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, c-format
msgid ""
"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
"current document encoding (namely %1$s).\n"
"output.\n"
"\n"
"Please select an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80еамбÑ\83ла полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f в докÑ\83менÑ\82е содержит символы\n"
+"Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе докÑ\83менÑ\82а содержит символы\n"
"недоступные в текущей кодировке (%1$s). Эти символы\n"
"будут пропущены в выводе, что может привести к неполному выводу.\n"
"\n"
"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
-"или измениÑ\82е код пÑ\80еамбÑ\83лÑ\8b."
+"или измениÑ\82е меÑ\82аданнÑ\8bе."
-#: src/BufferParams.cpp:1889
+#: src/BufferParams.cpp:1894
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "Некодируемый символ в параметрах класса"
-#: src/BufferParams.cpp:1891
+#: src/BufferParams.cpp:1896
#, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
"или измените параметры класса."
-#: src/BufferParams.cpp:2334
+#: src/BufferParams.cpp:2369
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Некодируемый символ в преамбуле пользователя"
-#: src/BufferParams.cpp:2336
+#: src/BufferParams.cpp:2371
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
"или измените код преамбулы."
-#: src/BufferParams.cpp:2651
+#: src/BufferParams.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"Файл макета %1$s не найден. Будут использованы класс документа и макет по "
"умолчанию. LyX не сможет произвести корректный вывод."
-#: src/BufferParams.cpp:2657
+#: src/BufferParams.cpp:2692
msgid "Document class not found"
msgstr "Класс документа не найден"
-#: src/BufferParams.cpp:2664
+#: src/BufferParams.cpp:2699
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"использованы класс документа и макет по умолчанию. LyX не сможет произвести "
"корректный вывод."
-#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
msgid "Could not load class"
msgstr "Не удалось загрузить класс"
-#: src/BufferParams.cpp:2715
+#: src/BufferParams.cpp:2750
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
-#: src/BufferParams.cpp:2716 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
msgid "Read Error"
msgstr "Ошибка чтения"
-#: src/BufferParams.cpp:3743
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:3803
msgid "No bibliography processor found!"
-msgstr "Ð\9dе опÑ\80еделена библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f!"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80Ñ\8b не найденÑ\8b!"
-#: src/BufferParams.cpp:3745
+#: src/BufferParams.cpp:3805
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
"references will be generated.\n"
"Please fix your installation!"
msgstr ""
+"Библиографический процессор, запрашиваемый этим документом (%1$s), "
+"недоступен, и подходящая альтернатива не найдена. Невозможно создать "
+"библиографию и ссылки.\n"
+"Пожалуйста, исправьте вашу установку!"
-#: src/BufferParams.cpp:3753
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:3813
msgid "Requested bibliography processor not found!"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник не найден!"
+msgstr "Ð\97аданнÑ\8bй библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 не найден!"
-#: src/BufferParams.cpp:3755
+#: src/BufferParams.cpp:3815
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
"carefully!\n"
"It is suggested to install the missing processor."
msgstr ""
+"Библиографический процессор, запрашиваемый этим документом (%1$s), "
+"недоступен. В качестве запасного варианта будет использован "
+"'%2$s' (параметры процессора будут проигнорированы). Это может привести к "
+"ошибкам или нежелательным изменениям в библиографии. Пожалуйста, проверьте "
+"внимательно результат!\n"
+"Для корректной работы требуется установить недостающий процессор."
-#: src/BufferView.cpp:181
+#: src/BufferView.cpp:183
msgid "No more insets"
msgstr "Больше нет вставок"
-#: src/BufferView.cpp:886
+#: src/BufferView.cpp:902
msgid "Save bookmark"
msgstr "Сохранить закладку"
-#: src/BufferView.cpp:1142
+#: src/BufferView.cpp:1158
msgid "Document is read-only"
msgstr "Документ доступен только для чтения"
-#: src/BufferView.cpp:1144
+#: src/BufferView.cpp:1160
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Документ был изменён внешней программой"
-#: src/BufferView.cpp:1153
+#: src/BufferView.cpp:1169
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Эта часть документа удалена."
-#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4565
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
-#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Класс документа `%1$s' невозможно загрузить."
-#: src/BufferView.cpp:1485
+#: src/BufferView.cpp:1502
msgid "No further undo information"
msgstr "Больше нет информации для отмены"
-#: src/BufferView.cpp:1506
+#: src/BufferView.cpp:1523
msgid "No further redo information"
msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
-#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
msgid "Search string not found!"
msgstr "Строка не найдена!"
-#: src/BufferView.cpp:1839
+#: src/BufferView.cpp:1862
msgid "Mark off"
msgstr "Пометка выключена"
-#: src/BufferView.cpp:1845
+#: src/BufferView.cpp:1868
msgid "Mark on"
msgstr "Пометка включена"
-#: src/BufferView.cpp:1852
+#: src/BufferView.cpp:1875
msgid "Mark removed"
msgstr "Пометка удалена"
-#: src/BufferView.cpp:1855
+#: src/BufferView.cpp:1878
msgid "Mark set"
msgstr "Пометка установлена"
-#: src/BufferView.cpp:1946
+#: src/BufferView.cpp:1988
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистика для выделения:"
-#: src/BufferView.cpp:1948
+#: src/BufferView.cpp:1990
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистика для документа:"
-#: src/BufferView.cpp:1951
+#: src/BufferView.cpp:1993
#, c-format
msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d слов"
+msgstr "Слов: %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1953
+#: src/BufferView.cpp:1995
msgid "One word"
-msgstr "Ð\9eдно Ñ\81лово"
+msgstr "Слов: 1"
-#: src/BufferView.cpp:1956
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, c-format
msgid "%1$d characters"
-msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+msgstr "Ð\97наков: %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1958
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2000
msgid "One character"
-msgstr "некодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\97наков: 1"
-#: src/BufferView.cpp:1961
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, c-format
msgid "%1$d characters (no blanks)"
-msgstr "%1$d знаков (с пробелами)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1963
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2005
msgid "One character (no blanks)"
-msgstr "Ð\9eдин знак (Ñ\81 пÑ\80обелами)"
+msgstr "Ð\97наков (без пÑ\80обелов): 1"
-#: src/BufferView.cpp:1965
+#: src/BufferView.cpp:2007
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: src/BufferView.cpp:2190
+#: src/BufferView.cpp:2232
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"`inset-forall' прерывается так как количество действий больше, чем %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2192
+#: src/BufferView.cpp:2234
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d вставкам"
-#: src/BufferView.cpp:2200
+#: src/BufferView.cpp:2242
msgid "Branch name"
msgstr "Ветка"
-#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists"
msgstr "Ветка уже существует"
-#: src/BufferView.cpp:3143
+#: src/BufferView.cpp:3207
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Вставка документа %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:3159
+#: src/BufferView.cpp:3224
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлен."
-#: src/BufferView.cpp:3161
+#: src/BufferView.cpp:3226
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3656
+#: src/BufferView.cpp:3727
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"из-за ошибки: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3658
+#: src/BufferView.cpp:3729
msgid "Could not read file"
msgstr "Нельзя прочесть файл"
-#: src/BufferView.cpp:3665
+#: src/BufferView.cpp:3736
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" невозможно прочесть."
-#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:337
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
-#: src/BufferView.cpp:3673
+#: src/BufferView.cpp:3744
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3674
+#: src/BufferView.cpp:3745
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$s"
-#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
msgid "black"
msgstr "Чёрный"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
msgid "white"
msgstr "Белый"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
msgid "blue"
msgstr "Синий"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
msgid "brown"
msgstr "Коричневый"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
msgid "cyan"
msgstr "Циановый"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:249
msgid "darkgray"
msgstr "Тёмно-серый"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
msgid "gray"
msgstr "Серый"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
msgid "green"
msgstr "Зелёный"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
msgid "lightgray"
msgstr "Светло-серый"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:253
msgid "lime"
msgstr "Лайм"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
msgid "magenta"
msgstr "Маджента"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
msgid "olive"
msgstr "Оливковый"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
msgid "orange"
msgstr "Оранжевый"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
msgid "pink"
msgstr "Розовый"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
msgid "purple"
msgstr "Пурпурный"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
msgid "red"
msgstr "Красный"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
msgid "teal"
msgstr "Сине-зелёный"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
msgid "violet"
msgstr "Фиолетовый"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
msgid "yellow"
msgstr "Жёлтый"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
msgid "cursor"
msgstr "курсор"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
msgid "background"
msgstr "фон"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
msgid "selection"
msgstr "выделение"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "selected math"
+msgstr "выделенная матем. формула"
+
+#: src/Color.cpp:268
msgid "selected text"
msgstr "выделенный текст"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
msgid "LaTeX text"
msgstr "текст LaTeX"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
msgid "Text label 1"
msgstr "метка текста 1"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
msgid "Text label 2"
msgstr "метка текста 2"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
msgid "Text label 3"
msgstr "метка текста 3"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
msgid "inline completion"
msgstr "дополнение в строке"
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "неуникальное дополнение в строке"
-
#: src/Color.cpp:275
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "дополнение в строке (не единственное)"
+
+#: src/Color.cpp:277
msgid "previewed snippet"
msgstr "просмотренный фрагмент"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
msgid "note label"
msgstr "метка заметки"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:279
msgid "note background"
msgstr "фон заметки"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
msgid "comment label"
msgstr "метка комментария"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
msgid "comment background"
msgstr "фон комментария"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
msgid "greyedout inset label"
msgstr "метка серой вставки"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
msgid "greyedout inset background"
msgstr "фон серой вставки"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
msgid "phantom inset text"
msgstr "текст вставки фантома"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
msgid "shaded box"
msgstr "закрашенный блок"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
msgid "listings background"
msgstr "фон листингов"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
msgid "branch label"
msgstr "метка ветки"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
msgid "footnote label"
msgstr "метка сноски"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
msgid "index label"
msgstr "метка рубрики"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:291
msgid "margin note label"
msgstr "метка заметки на полях"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:292
msgid "URL label"
msgstr "метка URL"
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:293
msgid "URL text"
msgstr "текст URL"
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:294
msgid "depth bar"
msgstr "полоска уровня окружения"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:295
msgid "scroll indicator"
msgstr "индикатор прокрутки"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:296
msgid "language"
msgstr "язык"
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:297
msgid "command inset"
msgstr "вставка команд"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:298
msgid "command inset background"
msgstr "фон вставки команд"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:299
msgid "command inset frame"
msgstr "рамка вставки команд"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:300
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "командная вставка (нарушенная ссылка)"
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:301
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "фон кнопки (нарушенная ссылка)"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:302
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr "рамка кнопки (нарушенная ссылка)"
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:303
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "фон кнопки (нарушенная ссылка) в фокусе"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:304
msgid "special character"
msgstr "специальный символ"
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "math"
-msgstr "маÑ\82ем. Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла"
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "math text"
+msgstr "маÑ\82ем. Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:306
msgid "math background"
msgstr "фон матем. формулы"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:307
msgid "graphics background"
msgstr "фон изображения"
-#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
msgid "math macro background"
msgstr "фон матем. макроса"
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:309
msgid "math frame"
msgstr "рамка матем. режима"
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:310
msgid "math corners"
msgstr "рамка матем. формулы"
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:311
msgid "math line"
msgstr "матем. линия"
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:313
msgid "math macro hovered background"
msgstr "фон матем. макроса при наведении"
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:314
msgid "math macro label"
msgstr "метка матем. макроса"
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:315
msgid "math macro frame"
msgstr "рамка матем. макроса"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:316
msgid "math macro blended out"
msgstr "матем. макрос смешанный"
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:317
msgid "math macro old parameter"
msgstr "старый параметр матем. макроса"
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:318
msgid "math macro new parameter"
msgstr "новый параметр матем. макроса"
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:319
msgid "collapsible inset text"
msgstr "текст сворачиваемой вставки"
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:320
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "рамка сворачиваемой вставки"
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:321
msgid "inset background"
msgstr "фон вставки"
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "inset label"
+msgstr "метка вставки"
+
+#: src/Color.cpp:323
msgid "inset frame"
msgstr "рамка вставки"
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:324
msgid "LaTeX error"
msgstr "ошибка LaTeX"
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:325
msgid "end-of-line marker"
msgstr "маркер конца строки"
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:326
msgid "appendix marker"
msgstr "маркер, отделяющий приложения"
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:327
msgid "change bar"
msgstr "панель изменений"
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "deleted text (output)"
-msgstr "удалённый текст (вывод)"
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "изменения - удалённый текст (вывод)"
-#: src/Color.cpp:326
-msgid "added text (output)"
-msgstr "добавленный текст (вывод)"
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "изменениÑ\8f - добавленнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (вÑ\8bвод)"
-#: src/Color.cpp:327
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:330
msgid "changed text (workarea, 1st author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 1-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 1-й автор)"
-#: src/Color.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:331
msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 2-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 2-й автор)"
-#: src/Color.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:332
msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 3-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 3-й автор)"
-#: src/Color.cpp:330
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:333
msgid "changed text (workarea, 4th author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 4-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 4-й автор)"
-#: src/Color.cpp:331
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:334
msgid "changed text (workarea, 5th author)"
-msgstr "добавленный текст (рабочая область, 5-й автор)"
+msgstr "изменÑ\91нный текст (рабочая область, 5-й автор)"
-#: src/Color.cpp:332
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:335
msgid "changed text (workarea, document comparison)"
-msgstr "добавленнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (Ñ\80абоÑ\87аÑ\8f облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c, 2-й авÑ\82оÑ\80)"
+msgstr "изменÑ\91ннÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (Ñ\80абоÑ\87аÑ\8f облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c, Ñ\81Ñ\80авнение докÑ\83менÑ\82ов)"
-#: src/Color.cpp:333
-msgid "deleted text modifier (workarea)"
-msgstr "модификатор удалённого текста (рабочая область)"
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr "изменениÑ\8f - модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\83далÑ\91нного Ñ\82екÑ\81Ñ\82а (Ñ\80абоÑ\87аÑ\8f облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c)"
-#: src/Color.cpp:334
+#: src/Color.cpp:337
msgid "added space markers"
msgstr "маркеры дополнительного пространства"
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:338
msgid "table line"
msgstr "линия таблицы"
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:339
msgid "table on/off line"
msgstr "линия таблицы (отключенная)"
-#: src/Color.cpp:337
+#: src/Color.cpp:340
msgid "bottom area"
msgstr "нижняя область"
-#: src/Color.cpp:338
+#: src/Color.cpp:341
msgid "new page"
msgstr "новая страница"
-#: src/Color.cpp:339
+#: src/Color.cpp:342
msgid "page break / line break"
msgstr "разрыв страницы/строки"
-#: src/Color.cpp:340
+#: src/Color.cpp:343
msgid "button frame"
msgstr "рамка кнопки"
-#: src/Color.cpp:341
+#: src/Color.cpp:344
msgid "button background"
msgstr "фон кнопки"
-#: src/Color.cpp:342
+#: src/Color.cpp:345
msgid "button background under focus"
msgstr "фон кнопки в фокусе"
-#: src/Color.cpp:343
+#: src/Color.cpp:346
msgid "paragraph marker"
msgstr "маркер абзаца"
-#: src/Color.cpp:344
+#: src/Color.cpp:347
msgid "preview frame"
msgstr "рамка предпросмотра"
-#: src/Color.cpp:345
+#: src/Color.cpp:348
msgid "regexp frame"
msgstr "рамка рег. выражения"
-#: src/Color.cpp:346
+#: src/Color.cpp:349
msgid "bookmark"
msgstr "закладка"
-#: src/Color.cpp:347
+#: src/Color.cpp:350
msgid "inherit"
msgstr "наследовать"
-#: src/Color.cpp:348
+#: src/Color.cpp:351
msgid "ignore"
msgstr "игнорировать"
-#: src/Converter.cpp:315
+#: src/Converter.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
-"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
-"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
-"actually need it, instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81еÑ\80веÑ\80наÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c LaTeX настроена так, чтобы разрешить выполнение "
-"внешних программ для любого документа:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>Это опасная конфигурация. Пожалуйста, рассмотрите возможность "
-"иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f поддеÑ\80жки, пÑ\80едлагаемой LyX длÑ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой пÑ\80ивилегии "
-"только для документов, которые действительно в ней нуждаются.</p>"
-
-#: src/Converter.cpp:324
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f LaTeX настроена так, чтобы разрешить выполнение "
+"внешних программ для любого документа:</p><center><p>%1$s</p></center><p>Это "
+"опасная конфигурация. Пожалуйста, рассмотрите возможность использования "
+"поддеÑ\80жки, пÑ\80едлагаемой LyX длÑ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой пÑ\80ивилегии Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f "
+"документов, которые действительно в ней нуждаются.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:327
msgid "Security Warning"
msgstr "Предупреждение безопасности"
-#: src/Converter.cpp:337
+#: src/Converter.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
-"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
-"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
-"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
-"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81еÑ\80веÑ\80наÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c LaTeX бÑ\8bла пÑ\80едложена длÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f внеÑ\88ниÑ\85 "
-"программ:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Внешние программы могут "
-"вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе командÑ\8b на ваÑ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, в Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле опаÑ\81нÑ\8bе, еÑ\81ли "
-"они бÑ\83дÑ\83Ñ\82 пÑ\80оинÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82иÑ\80ованÑ\8b вÑ\80едоноÑ\81нÑ\8bм докÑ\83менÑ\82ом LyX.</p>"
+"<p>СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f LaTeX бÑ\8bла запÑ\80оÑ\88ена длÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f внеÑ\88ниÑ\85 пÑ\80огÑ\80амм:"
+"</p><center><p>%1$s</p></center><p>Внешние программы могут выполнять "
+"пÑ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе командÑ\8b на ваÑ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, в Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле опаÑ\81нÑ\8bе, еÑ\81ли они бÑ\83дÑ\83Ñ\82 "
+"проинструктированы вредоносным документом LyX.</p>"
-#: src/Converter.cpp:344
+#: src/Converter.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
-"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
"<p>Запрошенная операция требует использования конвертера из %2$s в %3$s:</"
-"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Эта внешняя программа "
-"можеÑ\82 вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе командÑ\8b на ваÑ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, в Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле опаÑ\81нÑ\8bе, "
-"если это будет проинструктировано вредоносным документом LyX.</p>"
+"p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>Эта внешняя программа может "
+"вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80оизволÑ\8cнÑ\8bе командÑ\8b на ваÑ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме, в Ñ\82ом Ñ\87иÑ\81ле опаÑ\81нÑ\8bе, еÑ\81ли "
+"это будет проинструктировано вредоносным документом LyX.</p>"
-#: src/Converter.cpp:354
+#: src/Converter.cpp:359
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
msgstr "Внешний конвертер отключен для безопасности"
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:361
msgid ""
"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
"▹ Конвертеры</i> и уберите <i>Security ▹ Forbid needauth "
"converters</i>.)"
-#: src/Converter.cpp:365
+#: src/Converter.cpp:370
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr "СеÑ\80веÑ\80наÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c LaTeX требует вашей авторизации"
+msgstr "РеализаÑ\86иÑ\8f LaTeX требует вашей авторизации"
-#: src/Converter.cpp:366
+#: src/Converter.cpp:371
msgid "An external converter requires your authorization"
msgstr "Внешний конвертер требует вашей авторизации"
-#: src/Converter.cpp:369
+#: src/Converter.cpp:374
msgid ""
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
-"<p>Разрешать ли LaTeX-бэкэндам запускать внешние программы?</"
-"p><p><b>Разрешайте их только в том случае, если вы доверяете происхождению/"
+"<p>Разрешать ли реализациям LaTeX запускать внешние программы?</"
+"p><p><b>Разрешайте это только в том случае, если вы доверяете источнику/"
"отправителю документа LyX!</b></p>"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:377
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
"<p>Хотите запустить этот конвертер?</p><p><b>Запускайте только в том случае, "
"если вы доверяете источнику/отправителю документа LyX!</b></p>"
-#: src/Converter.cpp:376
+#: src/Converter.cpp:381
msgid "Do ¬ allow"
msgstr "Не разрешать"
-#: src/Converter.cpp:376
+#: src/Converter.cpp:381
msgid "Do ¬ run"
msgstr "Не запускать"
-#: src/Converter.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:382
msgid "A&llow"
msgstr "Разрешить"
-#: src/Converter.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:382
msgid "&Run"
msgstr "Запустить"
-#: src/Converter.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:384
msgid "&Always allow for this document"
msgstr "Всегда разрешать для этого документа"
-#: src/Converter.cpp:380
+#: src/Converter.cpp:385
msgid "&Always run for this document"
msgstr "Всегда запускать для этого документа"
-#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
msgid "Converter killed"
msgstr "Конвертер завершён"
-#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"The following converter was killed by the user.\n"
"Следующий конвертер был завершён пользователем:\n"
" %1$s\n"
-#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788
-#: src/Converter.cpp:830
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Невозможно преобразовать файл"
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n"
"Определите конвертер в настройках."
-#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2004
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Команда драйвера Pygments не найдена!"
-#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
"\n"
"где 'driver' - это имя команды драйвера."
-#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
msgid "Executing command: "
msgstr "Исполняется команда: "
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:753
msgid "Process Killed"
msgstr "Процесс завершён"
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:754
#, c-format
msgid ""
"The conversion process was killed while running:\n"
"Процесс конвертации был завершён при выполнении:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:754
+#: src/Converter.cpp:759
msgid "Process Timed Out"
msgstr "Время ожидания процесса истекло"
-#: src/Converter.cpp:755
+#: src/Converter.cpp:760
#, c-format
msgid ""
"The conversion process:\n"
"%1$s\n"
"время ожидания истекло до окончания."
-#: src/Converter.cpp:760
+#: src/Converter.cpp:765
msgid "Build errors"
msgstr "Ошибки сборки"
-#: src/Converter.cpp:761
+#: src/Converter.cpp:766
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "В процессе сборки возникли ошибки."
-#: src/Converter.cpp:766
+#: src/Converter.cpp:771
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Произошла ошибка при выполнении:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:789
+#: src/Converter.cpp:794
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно переместить временный каталог из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:832
+#: src/Converter.cpp:837
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно скопировать временный файл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:833
+#: src/Converter.cpp:838
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно переместить временный файл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:873
+#: src/Converter.cpp:878
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Выполняется LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:890
+#: src/Converter.cpp:895
msgid "Export canceled"
msgstr "Экспорт отменён"
-#: src/Converter.cpp:891
+#: src/Converter.cpp:896
msgid "The export process was terminated by the user."
msgstr "Процесс экспорта прерван пользователем."
-#: src/Converter.cpp:901
+#: src/Converter.cpp:906
msgid "Undefined reference"
msgstr "Неопределённая ссылка"
-#: src/Converter.cpp:902
+#: src/Converter.cpp:907
msgid ""
"Undefined references or citations were found during the build.\n"
"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
"Пожалуйста, проверьте предупреждения в журнале LaTeX (Документ > Журнал "
"сообщений LaTeX)."
-#: src/Converter.cpp:914
+#: src/Converter.cpp:919
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
msgstr ""
"Запуск LaTeX не удался. Кроме того, LyX не может найти журнал LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Ошибка LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:920
+#: src/Converter.cpp:925
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
"завершилась с ошибкой. Рекомендуется устранить причину ошибки внешней "
"программы (проверьте логи). "
-#: src/Converter.cpp:926
+#: src/Converter.cpp:931
msgid "Output is empty"
msgstr "Вывод пуст"
-#: src/Converter.cpp:927
+#: src/Converter.cpp:932
msgid "No output file was generated."
msgstr "Выходной файл не сгенерирован."
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2155
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
msgid ", Inset: "
msgstr ", Вставка: "
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2157
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
msgid ", Cell: "
msgstr ", Ячейка: "
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2160
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
msgid ", Position: "
msgstr ", Позиция: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:206
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"Символ \"%1$s\" является некодируемым в этом буквальном контексте, и поэтому "
"не был вставлен."
-#: src/CutAndPaste.cpp:210
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"Символы \"%1$s\" являются некодируемыми в этом буквальном контексте, и "
"поэтому не были вставлены."
-#: src/CutAndPaste.cpp:247
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
msgid "Uncodable content"
msgstr "Некодируемое содержимое"
-#: src/CutAndPaste.cpp:450
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Вставленная ветка \"%1$s\" не определена.\n"
"Добавить её в список веток документа?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:453
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
msgid "Unknown branch"
msgstr "Неизвестная ветка"
-#: src/CutAndPaste.cpp:454
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
msgid "&Don't Add"
msgstr "Не добавлять"
-#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:411
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Макет `%1$s' не найден."
-#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:412
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Макет не найден"
-#: src/CutAndPaste.cpp:883
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после перезагрузки макета `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:886
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
msgstr ""
-"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в `"
-"%3$s'."
+"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в "
+"`%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:891
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Неопределённая гибкая вставка"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Перезаписать все"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:836
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
msgid "&Cancel export"
msgstr "Отменить &экспорт"
msgstr "Число %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "С засечками"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Без засечек"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Машинописный"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Просмотр файла невозможен"
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4167
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файл не существует: %1$s"
msgid " options: "
msgstr " параметры: "
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:348
msgid "Running Bibliography Processor."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80."
-#: src/LaTeX.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:409
msgid "Re-Running Bibliography Processor."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но вÑ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80."
-#: src/LaTeX.cpp:429
+#: src/LaTeX.cpp:451
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Выполняется процессор указателя."
-#: src/LaTeX.cpp:438
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:460
msgid "Index Processor Error"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
-#: src/LaTeX.cpp:439
+#: src/LaTeX.cpp:461
msgid ""
"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
"View > Messages Pane!"
msgstr ""
+"Процессор указателя не был успешно запущен. Пожалуйста, проверьте вывод Вид "
+"> Панель сообщений!"
-#: src/LaTeX.cpp:599
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:614
msgid "Running Nomenclature Processor."
-msgstr "Выполняется процессор указателя."
+msgstr "Выполняется процессор номенклатуры."
-#: src/LaTeX.cpp:1103
+#: src/LaTeX.cpp:1118
msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
msgstr "(ЗАМЕТКА: Ошибочная команда в преамбуле)"
-#: src/LaTeX.cpp:1595 src/LaTeX.cpp:1601 src/LaTeX.cpp:1610
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Ошибка BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1617
+#: src/LaTeX.cpp:1632
msgid "Biber error: "
msgstr "Ошибка Biber: "
-#: src/LaTeX.cpp:1644
+#: src/LaTeX.cpp:1659
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Ошибка Makeindex: "
-#: src/LaTeX.cpp:1653
+#: src/LaTeX.cpp:1668
msgid "Xindy error: "
msgstr "Ошибка Xindy: "
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX не смог загрузить файл: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:590
msgid "No textclass is found"
msgstr "Не найден класс документа"
-#: src/LyX.cpp:590
+#: src/LyX.cpp:591
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"LyX будет предоставлять только минимальную функциональность, потому что не "
"найдены классы документа. Вы можете обновить конфигурацию LyX или продолжить."
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:595
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Обновить &конфигурацию"
-#: src/LyX.cpp:595
+#: src/LyX.cpp:596
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Без LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
msgid "&Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Выйти из LyX'а"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+msgid "No python is found"
+msgstr "Не найдена программа python"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX будет предоставлять только минимальную функциональность, потому что не "
+"найден Python. Рассмотрите возможность установки Python с помощью менеджера "
+"пакетов или с сайта python.org."
+
+#: src/LyX.cpp:720
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Обнаружен сигнал SIGHUP!\n"
"Пока."
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:724
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Обнаружен сигнал SIGFPE!\n"
"Пока."
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:727
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Спасибо!\n"
"Пока."
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:743
msgid "LyX crashed!"
msgstr "Сбой LyX!"
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:777
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1046
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Невозможно создать временный каталог"
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
" Проверьте, что этот путь существует,\n"
"доступен для записи и попробуйте ещё раз."
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/LyX.cpp:1111
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Отсутствует каталог пользователя LyX"
-#: src/LyX.cpp:1090
+#: src/LyX.cpp:1112
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Вы указали несуществующий каталог LyX, %1$s.\n"
"Он необходим для хранения ваших настроек."
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "&Create directory"
msgstr "Создать каталог"
-#: src/LyX.cpp:1096
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Выйти из LyX'а"
-
-#: src/LyX.cpp:1097
+#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1123
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Создаётся каталог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1106
+#: src/LyX.cpp:1128
msgid ""
-"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
"Exiting."
msgstr ""
"Ошибка при создании каталога. Возможно неверный параметр -userdir?\n"
"Завершение работы."
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1201
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
-#: src/LyX.cpp:1188
+#: src/LyX.cpp:1210
#, c-format
msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое отладочное значение `%1$s'. Выходим."
-#: src/LyX.cpp:1199
+#: src/LyX.cpp:1221
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version сведения о версии и сборке.\n"
"Более подробное описание можно найти в документации (man page)."
-#: src/LyX.cpp:1252 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
msgid " Git commit hash "
msgstr " Хэш коммита Git "
-#: src/LyX.cpp:1263 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
msgid "No system directory"
msgstr "Нет системного каталога"
-#: src/LyX.cpp:1264
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1275
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "No user directory"
msgstr "Нет пользовательского каталога"
-#: src/LyX.cpp:1276
+#: src/LyX.cpp:1298
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/LyX.cpp:1309
msgid "Incomplete command"
msgstr "Незавершённая команда"
-#: src/LyX.cpp:1288
+#: src/LyX.cpp:1310
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
-#: src/LyX.cpp:1299
+#: src/LyX.cpp:1321
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1304
+#: src/LyX.cpp:1326
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Отсутствует имя файла после ключа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1317
+#: src/LyX.cpp:1339
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export"
-#: src/LyX.cpp:1330
+#: src/LyX.cpp:1352
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --import"
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/LyX.cpp:1357
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Не указано имя файла для --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk drive"
-"\", допустимыми?"
+"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk "
+"drive\", допустимыми?"
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
"замещался тем, что вы печатаете."
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
"умолчанию после изменения класса."
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
"выполнять автосохранение."
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
"находится редактируемый файл."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный "
"компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Файл с привязками клавиш. Можно указать полный путь, или же LyX будет искать "
"файл в каталогах bind/ глобальных и локальных настроек."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Отметьте, чтобы осуществлялась проверка существования файлов в списке "
"недавно открывавшихся."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
"Запретить использование внешних конвертеров с опцией 'needauth' для "
"предотвращения нежелательных эффектов."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
"Спрашивать пользователя перед вызовом внешних конвертеров с опцией "
"'needauth', чтобы предотвратить нежелательные эффекты."
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
"видеть курсор на экране."
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
"Настроить ширину текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
"если установлено в 0."
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете прокручивать конец документа до "
"верха экрана"
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
"Настроить клавишу Apple действовать как Мета, а клавишу Control как Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Использовать обычный для macOS способ перемещения курсора"
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Показывать маленькую рамку с именем вокруг матем. макросов, когда курсор "
"внутри."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге "
"commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] с системными "
"шрифтами."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
"(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Укажите как LyX будет отображать любую графику в документе."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
"которого был запущен LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
"запущен."
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)."
-#: src/LyXRC.cpp:3238
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки "
"предметного указателя."
-#: src/LyXRC.cpp:3242
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr "Команда для выполнения Pygments."
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
"на немецком языке на американской клавиатуре."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
"\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Снимите отметку, чтобы язык(и) не использовался как аргумент в "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Снимите отметку, если не хотите, чтобы babel использовался, когда язык "
"документа совпадает с языком по умолчанию."
-#: src/LyXRC.cpp:3287
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохранённой позиции."
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3295
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
-#: src/LyXRC.cpp:3299
+#: src/LyXRC.cpp:3314
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
"языка документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3322
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки."
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Задержка всплывающих дополнений."
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3334
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3338
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки "
"неединственного дополнения."
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3342
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
"Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение."
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Задержка дополнения в строке."
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3354
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3358
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения."
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
"Разрешить сокращения TeXMacs, например => преобразуется в \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3366
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
"меню Файл."
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3371
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3385
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего."
-#: src/LyXRC.cpp:3374
+#: src/LyXRC.cpp:3389
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Параметр для печати в альбомной ориентации."
-#: src/LyXRC.cpp:3378
+#: src/LyXRC.cpp:3393
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3382
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3386
+#: src/LyXRC.cpp:3401
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для "
"логического перемещения."
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3405
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"Укажите, следует ли, закрыв последний вид открытого документа, закрыть "
"документ (да), скрыть его (нет) или спросить пользователя (спросить)."
-#: src/LyXRC.cpp:3394
+#: src/LyXRC.cpp:3409
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"автоматически. Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать здесь "
"правильное значение."
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3415
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3424
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
"шрифт."
-#: src/LyXRC.cpp:3413
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
-#: src/LyXRC.cpp:3418
+#: src/LyXRC.cpp:3433
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
"такого же размера, как и на бумаге."
-#: src/LyXRC.cpp:3422
+#: src/LyXRC.cpp:3437
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
-#: src/LyXRC.cpp:3426
+#: src/LyXRC.cpp:3441
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Это запускает lyxserver. Каналы получают дополнительное расширение \"in\" и "
"\"out\". Только для продвинутых пользователей."
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3448
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3452
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
"при выходе из LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3441
+#: src/LyXRC.cpp:3456
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Это место, где хранятся файлы библиотеки тезауруса."
-#: src/LyXRC.cpp:3445
+#: src/LyXRC.cpp:3460
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
"запущен."
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3470
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"TEXINPUTS. Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной "
"системе."
-#: src/LyXRC.cpp:3462
+#: src/LyXRC.cpp:3477
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
"путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3472
+#: src/LyXRC.cpp:3487
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Включить использование системных цветов для некоторых вещей, таких как фон "
"главного окна и выделение."
-#: src/LyXRC.cpp:3476
+#: src/LyXRC.cpp:3491
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области."
-#: src/LyXRC.cpp:3480
+#: src/LyXRC.cpp:3495
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
msgid "(no log message)"
msgstr "(нет сообщения)"
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4030
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Откат к версии из репозитория"
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4614
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
msgid "&Revert"
msgstr "Откатить"
-#: src/Paragraph.cpp:2186
+#: src/Paragraph.cpp:2226
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Бессмысленно в этом макете!"
-#: src/Paragraph.cpp:2240
+#: src/Paragraph.cpp:2280
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Выравнивание не разрешено"
-#: src/Paragraph.cpp:2241
+#: src/Paragraph.cpp:2281
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Новый макет не позволяет выравнивание, которое использовалось до этого.\n"
"Возврат к умолчаниям."
-#: src/Text.cpp:438
+#: src/Text.cpp:482
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Неизвестная вставка"
-#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:476
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Отсутствует авторский индекс отслеживания изменений"
-#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:477
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"информация будет отсутствовать, пока соответствующие отслеживаемые изменения "
"не будут объединены или этот пользователь не изменит файл снова.\n"
-#: src/Text.cpp:571
+#: src/Text.cpp:615
msgid "Unknown token"
msgstr "Неизвестный токен"
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:992
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
"Самоучитель."
-#: src/Text.cpp:966
+#: src/Text.cpp:1001
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом. Пожалуйста, "
"прочитайте Самоучитель."
-#: src/Text.cpp:977
+#: src/Text.cpp:1012
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Символ является некодируемым в буквальном контексте."
-#: src/Text.cpp:2100
+#: src/Text.cpp:2151
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Отслеживание изменений] "
-#: src/Text.cpp:2108
+#: src/Text.cpp:2159
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
-#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
-#: src/Text.cpp:2123
+#: src/Text.cpp:2174
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Вложенность: %1$d"
-#: src/Text.cpp:2129
+#: src/Text.cpp:2180
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Интервал: "
-#: src/Text.cpp:2135 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:877
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
msgid "OneHalf"
msgstr "Полуторный"
-#: src/Text.cpp:2141
+#: src/Text.cpp:2192
msgid "Other ("
msgstr "Другой ("
-#: src/Text.cpp:2152
+#: src/Text.cpp:2203
msgid ", Style: "
msgstr ", Стиль: "
-#: src/Text.cpp:2158
+#: src/Text.cpp:2209
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Абзац: "
-#: src/Text.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:2210
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2220
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:2171
+#: src/Text.cpp:2222
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Граница: "
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text.cpp:2836
msgid "No font change defined."
msgstr "Изменения шрифта не определены."
-#: src/Text3.cpp:201
+#: src/Text.cpp:3542
msgid "Math editor mode"
msgstr "Математический режим"
-#: src/Text3.cpp:203
+#: src/Text.cpp:3544
msgid "No valid math formula"
msgstr "Некорректная математическая формула"
-#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Уже в режиме &регулярного выражения"
-#: src/Text3.cpp:224
+#: src/Text.cpp:3565
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Режим редактора regexp"
-#: src/Text3.cpp:1599
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr "Действие упрощает структуру документа"
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+"Это действие приведёт к тому, что некоторые заголовки, которые раньше "
+"находились на разных уровнях, будут находиться на одном уровне, поскольку "
+"больше нет более низкого или более высокого уровня заголовка. Продолжить?"
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr "&Да, всё равно продолжить"
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr "&Нет, завершить операцию"
+
+#: src/Text.cpp:5007
msgid "Layout "
msgstr "Макет "
-#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
msgid " not known"
msgstr " неизвестен"
-#: src/Text3.cpp:2177
+#: src/Text.cpp:5588
msgid "Table Style "
msgstr "Стиль таблиц "
-#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
msgid "Missing argument"
msgstr "Отсутствует аргумент"
-#: src/Text3.cpp:2535
+#: src/Text.cpp:5947
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Недопустимый параметр (число превышает размер стека)!"
-#: src/Text3.cpp:2539
+#: src/Text.cpp:5951
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Недопустимый параметр (введите положительное число)!"
-#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Применены свойства текста: %1$s"
-#: src/Text3.cpp:2717
+#: src/Text.cpp:6129
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Каталог для словарей тезауруса не задан!"
-#: src/Text3.cpp:2718
+#: src/Text.cpp:6130
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Пожалуйста, обратитесь к разделу 6.16.1 Руководства пользователя за\n"
"инструкциями по настройке."
-#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Установлено размещение абзаца"
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
-#: src/TextClass.cpp:1627
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
#, c-format
msgid "%1$s (Float)"
msgstr "%1$s (плавающий объект)"
-#: src/TextClass.cpp:1632
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Под-%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
#, c-format
msgid "Sub-%1$s (Float)"
msgstr "Под-%1$s (плавающий объект)"
-#: src/TextClass.cpp:1928
+#: src/TextClass.cpp:1937
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Если вы установили его недавно, то\n"
"необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1932
+#: src/TextClass.cpp:1941
msgid "Module not available"
msgstr "Модуль не доступен"
-#: src/TextClass.cpp:1939
+#: src/TextClass.cpp:1948
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
-#: src/TextClass.cpp:1946 src/TextClass.cpp:1979
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
msgid "Package not available"
msgstr "Пакет недоступен"
-#: src/TextClass.cpp:1951
+#: src/TextClass.cpp:1960
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1963
+#: src/TextClass.cpp:1972
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"Если вы установили его недавно, то\n"
"необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1967
+#: src/TextClass.cpp:1976
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Модуль цитирования не доступен"
-#: src/TextClass.cpp:1972
+#: src/TextClass.cpp:1981
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
-#: src/TextClass.cpp:1984
+#: src/TextClass.cpp:1993
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
msgid "unknown type!"
msgstr "неизвестный тип!"
msgid "Broken References and Citations"
msgstr "Нарушенные ссылки"
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
msgid "Child Documents"
msgstr "Дочерние документы"
msgstr "Обозначения"
#: src/VCBackend.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
-msgstr "Ð\92озможно в Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен пакеÑ\82 RCS?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен ли пакеÑ\82 GNU RCS в ваÑ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме."
#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3946 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
msgid "Revision control error."
msgstr "Ошибка системы контроля версий."
"Продолжить?"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1896
-#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
-#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&Yes"
msgstr "Да"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1896
-#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
-#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&No"
msgstr "Нет"
"Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
"Хотите ли вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
msgid "Dings 4"
msgstr "Маркер 4"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2056 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Эта вкладка содержит недопустимый ввод. Пожалуйста, исправьте!"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
msgid "Unavailable:"
msgstr "Недоступно:"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:480
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Недоступно: %1$s"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:483
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:508
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:509
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"
-#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Расширенный поиск отменён пользователем"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:365
-#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
msgid "Wrap search?"
msgstr "Продолжить поиск?"
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Расширенный поиск и замена"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr "Найти предыдущее совпадение (Shift+Enter, следующее: Enter)"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
msgid "< Rep&lace"
msgstr "< Заменить"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr "Заменить и найти предыдущее совпадение (Shift+Enter, следующее: Enter)"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2725
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2752
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
msgid "Class Default"
msgstr "По умолчанию для класса"
msgid "Document Default"
msgstr "По умолчанию для документа"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1789
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
msgid "Float Settings"
-msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ие обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ий обÑ\8aекÑ\82"
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX\n"
"Copyright © 1995 Matthias Ettrich, 1995–%1$s команда разработки LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation); либо версии 2 лицензии, либо (по вашему выбору) любой "
"более поздней версии."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
msgid "not released yet"
msgstr "ещё не выпущена"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"Version %1$s\n"
"Версия %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Собран из коммита Git с хэшем "
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
msgstr "Версия Qt (выполнение): %1$s/%2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Версия Qt (компиляция): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Операционная система: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
#, c-format
msgid "Python detected: %1$s"
-msgstr "Ð\9aоманда запÑ\83Ñ\81ка Python: %1$s"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Python: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
msgid "About LyX"
msgstr "О программе LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:795
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
msgid "About %1"
msgstr "О %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:796 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3535
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:797
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
msgid "Reconfigure"
msgstr "Обновить конфигурацию"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:798
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:799
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
msgid "Quit %1"
msgstr "Выйти из %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:800 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:802
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:803
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1329
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
msgid "Nothing to do"
msgstr "Выполнять нечего"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
msgid "Unknown action"
msgstr "Неизвестная команда"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1379
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
msgid "Command not handled"
msgstr "Команда не обрабатывается"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1385
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
msgid "Command disabled"
msgstr "Команда отключена"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
#, c-format
msgid "Bad debug value `%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое отладочное значение `%1$s'."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1529
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> команды buffer-forall не верен"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1606
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
msgid "Wrong focus!"
msgstr "Неверный фокус!"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1740
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
msgid "Running configure..."
msgstr "Выполняется конфигурирование..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1750
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Перезагружается конфигурация..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1760
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Сбой обновления конфигурации системы"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1761
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"Используется класс документа по умолчанию, но LyX может работать\n"
"неправильно. При необходимости обновите конфигурацию ещё раз."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1766
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
msgid "System reconfigured"
msgstr "В системе была обновлена конфигурация"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
"В системе была обновлена конфигурация.\n"
-"Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
-"обновлÑ\91ннÑ\8bе клаÑ\81Ñ\81Ñ\8b докÑ\83менÑ\82ов."
+"Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать обновлённые классы "
+"документов."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1848
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
msgid "Exiting."
msgstr "Выхожу."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1944
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
msgstr "Неверный аргумент. Допустимы только 'examples' или 'templates'."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1978
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1998
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
"переопределён"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2103
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Невозможно итерировать более, чем %1$d раз"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2203
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d буферу(ам)"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2289
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2293
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2533
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2548
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
msgid "Unknown function."
msgstr "Неизвестная функция."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3083
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
msgid "The current document was closed."
msgstr "Текущий документ был закрыт."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3093
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Ошибка: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3097
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3103
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
"документы и выйти."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3407
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3419
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Проверьте вашу установку."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3414
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
"Проверьте вашу установку."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3420
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
msgstr ""
"Вставьте здесь имя автора (имена авторов) для ссылки \"автор-год\". Если вы "
-"используете сокращенный список (с \"et al.''), полный список можно найти "
+"используете сокращённый список (с \"et al.''), полный список можно найти "
"ниже."
#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Источник"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:391
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Библиография BibTeX"
msgid "All avail. databases"
msgstr "Все доступные базы"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"bib/ вашей установки LaTeX. Если вы хотите использовать свою собственную "
"базу данных, можете сохранить её там же."
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:350
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
msgid "Document Encoding"
msgstr "Кодировка документа"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
msgid "Database"
msgstr "База данных"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
msgid "File Encoding"
msgstr "Кодировка файла"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "Общая кодировка:"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
"you can set it in the list above."
msgstr ""
"Если в ваших библиографических базах данных используется кодировка, отличная "
-"от кодировки документа LyX, укажите ее здесь. Если отдельные базы данных "
-"имеют разные кодировки, вы можете установить их в вышеприведенном списке."
+"от кодировки документа LyX, укажите её здесь. Если отдельные базы данных "
+"имеют разные кодировки, вы можете установить их в вышеприведённом списке."
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:349
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
msgid "General Encoding"
msgstr "Общая кодировка"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:356
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
msgstr ""
"Если эта библиографическая база данных использует другую кодировку, чем "
-"указанная ниже, установите ее здесь."
+"указанная ниже, установите её здесь."
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Библиография Biblatex"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:409 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all reference units"
msgstr "все ссылки"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:505 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:515
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2779 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3352
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
msgid "D&ocuments"
msgstr "Документы"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:507
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:509
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Добавить базу данных BiBTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:517
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "Стили BibTeX (*.bst)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:519
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Выберите стиль BibTeX"
msgid "Total Height"
msgstr "Полная высота"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
msgid "Box Settings"
msgstr "Блок"
#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
-msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "master"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "главнÑ\8bй"
#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Суффикс имени файла"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgstr "Да"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3972
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4643
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgid "Search as you &type"
msgstr "Искать при &вводе текста"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
msgid ""
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
"Вы можете изменить порядок, добавить или удалить источники, используя кнопки "
"слева."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Общий текст до:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
msgid "General &text after:"
msgstr "Общий текст после:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
"Текст, предшествующий всему списку ссылок. Для текста, предшествующего "
"отдельным пунктам, дважды щёлкните соответствующую запись выше."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
"Текст, который следует за всем списком ссылок. Для текста, следующего за "
"отдельными пунктами, дважды щёлкните соответствующую запись выше."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr "Текст до ссылки (например, \"сравн.\")"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr "Текст после ссылки (например, \"стр.\")"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
"Принудительный верхний регистр в именах (\"Да Винчи\", вместо \"да Винчи\")."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr "Всегда показывать всех авторов (вместо \"и др.\")"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
msgid "All references available for citing."
msgstr "Все источники, доступные для цитирования."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
msgid ""
"All references available for citing.\n"
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
"используйте двойной щелчок мышью.\n"
"Нажмите Ctrl-Enter, чтобы добавить источник и закрыть это окно."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr "Отображает примерный печатный вид для выделенного источника"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Предварительный просмотр источника в библиографии"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных источников"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Введите строку для фильтрации списка доступных источников и нажмите <Enter>"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
msgid ""
"\n"
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
"\n"
"Клавиша 'Стрелка вниз' переведёт вас в список отфильтрованных источников."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
msgid "Text before"
msgstr "Текст до"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
msgid "Cite key"
msgstr "Ключ источника"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
msgid "Text after"
msgstr "Текст после"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3127 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4577
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
msgid "Canceled."
msgstr "Отменено."
msgid "Select document"
msgstr "Выберите документ"
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
msgstr "различия"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
-#, fuzzy
msgid "Current Author"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ее Ñ\81лово"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий авÑ\82оÑ\80"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
-#, fuzzy
msgid "Document Comparison"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f докÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "СÑ\80авнение докÑ\83менÑ\82ов"
#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
msgid "Compare different revisions"
msgid "Variable"
msgstr "переменный"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
msgid "Module not found!"
msgstr "Модуль не найден!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
msgid "&End Edit"
msgstr "Завершить редактирование"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:663
-msgid "Validation required!"
-msgstr "Требуется проверка!"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Макет без ошибок!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Макет содержит ошибки!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:726
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Преобразование в текущий формат невозможно!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Преобразование в текущий стабильный формат невозможно."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
msgid "Convert to current format"
msgstr "Преобразовать в текущий формат"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
msgid "Small Skip"
msgstr "Малый"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
msgid "Medium Skip"
-msgstr "средний"
+msgstr "Средний"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
msgid "Big Skip"
msgstr "Большой"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:910 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Макет текста"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
msgid "Child Document"
msgstr "Дочерний документ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
msgid "Include to Output"
msgstr "Включить в выходной файл"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Юникод (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr "Традиционная (автовыбор)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:999
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
msgstr "Выберите кодировку Юникод (utf8)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1001
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr "Использовать традиционные кодировки для выбранных языков"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
msgstr "Выберите пользовательскую кодировку для документа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr "Поддержка стандартного Юникода пакетом ``inputenc''."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1015
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
"конвертировать символы в макросы LaTeX. Для использования с системными "
"шрифтами (XeTeX/LuaTeX) или пользовательским кодом преамбулы."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
"Загружать ``inputenc'' с опцией 'utf8x' для расширенной поддержки Юникода "
"пакетом ``ucs''."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
"Переключите кодировку, если для части текста установлен другой язык по "
"умолчанию."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
"Не загружать пакет 'inputenc'. При необходимости переключите кодировку, но "
"не записывайте команды переключения входной кодировки в документ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1144
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
msgid "Automatic[[encoding]]"
msgstr "Автоматическая"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Использовать шрифты OpenType и TrueType (требуется XeTeX или LuaTeX)\n"
"Необходимо установить пакет \"fontspec\" для использования этой возможности"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "empty"
msgstr "пустой"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "plain"
msgstr "простой"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "headings"
msgstr "с заголовками"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "fancy"
msgstr "красивый (fancy)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Поля страницы"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
msgid "Numbered"
msgstr "Нумеруется"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Отображается в содержании"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Load automatically"
msgstr "Автоматически"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Load always"
msgstr "Всегда загружать"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Do not load"
msgstr "Не загружать"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1459
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Пакеты AMS LaTeX используются всегда"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1462
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Пакет LaTeX %1$s используется всегда"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Пакеты AMS LaTeX никогда не используются"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1470
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Пакет LaTeX %1$s никогда не используется"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1607 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "Математика"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Класс '%2$s']"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1610
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"LyX не нашёл класс. Проверьте, установлен ли у вас соответствующий класс "
"(%1$s) и все необходимые пакеты (%2$s)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
msgid "All avail. modules"
msgstr "Все доступные модули"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Введите параметры листингов в нижнее окно. Введите ? для того, чтобы увидеть "
"список параметров."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
msgid "Document Class"
msgstr "Класс документа"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
msgid "Local Layout"
msgstr "Локальный макет"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Макет текста"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Поля страницы"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1081
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
msgid "Change Tracking"
msgstr "Отслеживание изменений"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Нумерация и содержание"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
msgid "Indexes"
msgstr "Указатели"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
msgid "PDF Properties"
msgstr "Свойства PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1788
-msgid "Math Options"
-msgstr "Математика"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1791
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
msgid "Bullets"
msgstr "Маркеры"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1793
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Форматы"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1794
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Преамбула LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2185
-msgid "Class defaults"
-msgstr "По умолчанию для класса"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Неприменённые изменения"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Некоторые изменения в документе ещё не были приняты.\n"
+"Вы хотите применить их до закрытия или отменить изменения?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Применить"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "Отклонить изменения"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Некоторые изменения в предыдущем документе ещё не были приняты.\n"
+"Вы хотите переключиться обратно, чтобы применить их или отменить изменения?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "Переключить &обратно"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+msgid "Default margins"
+msgstr "Поля по умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
msgid "Package defaults"
msgstr "По умолчанию для пакета"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2188
-msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
-msgstr "Если пусто, то используется значение по умолчанию для класса."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+"Если пусто, то используется значение по умолчанию для класса, пакета или "
+"преамбулы."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2103 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
"package/class overriding geometry's defaults are used."
"Если пусто, то используется значение по умолчанию из пакета geometry или "
"пакета/класса, заменяющего это значение из geometry."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2262
-msgid "&Default..."
-msgstr "По умолчанию..."
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2463
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Прямая (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Прямая (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4316
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4325 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4334
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
msgid " (not installed)"
msgstr " (не установлен)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2680
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr "Шрифт по умолчанию (заданный классом)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Системные шрифты по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
msgid " (not available)"
msgstr " (не доступен)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2683
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "По умолчанию для класса (шрифты TeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
msgid "Lay&outs"
msgstr "Макеты"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Макеты LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
msgid "Local layout file"
msgstr "Локальный файл макета"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Ваш документ не сможет работать с этим макетом, если\n"
"файл макета будет перемещён в другой каталог."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Установить макет"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Не удалось прочитать локальный файл макета."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Это локальный файл макета."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
msgid "Select master document"
msgstr "Выберите основной документ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3226
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4835
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Неприменённые изменения"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2926 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
"потеряны после этого действия."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2928 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4838
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Применить"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2928 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Отклонить"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Не удалось установить класс документа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3105
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
msgid "Basic numerical"
msgstr "Числовой"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3108
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
msgid "Author-year"
msgstr "Автор-год"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3111
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
msgid "Author-number"
msgstr "Автор-число"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (недоступно)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Модуль представляемый классом документа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Категория:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Требуются пакеты:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3300
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3303
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Требуются модули:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Исключённые модули:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Имя файла:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3322
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
"<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
"</b></font></p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3974
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
msgid "per part"
msgstr "на часть"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3976
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
msgid "per chapter"
msgstr "на главу"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3978
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
msgid "per section"
msgstr "на раздел"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3980
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
msgid "per subsection"
msgstr "на подраздел"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3981
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
msgid "per child document"
msgstr "на дочерний документ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4008
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
msgstr "%1$s (недоступно)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr "Неустановленные использованные шрифты"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr "Этот шрифт не установлен и не будет использоваться в выводе"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Настроить параметры hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Поддержка hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Не удалось установить макет!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Не удалось установить макет для ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4962
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5025
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s', если хотите использовать основной\n"
"документ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
msgid "Could not load master"
msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Основной документ '%1$s'\n"
"не может быть загружен."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (не уст. пакет)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
msgid "personal module"
msgstr "персональный модуль"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
msgid "distributed module"
msgstr "распространяемый модуль"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Имя модуля:</b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr "<b>Замечание:</b> Некоторые зависимости этого модуля отсутствуют!"
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
msgid "Literate"
msgstr "Буквально"
msgid "Error List"
msgstr "Список ошибок"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Ошибки %1$s (%2$s)"
msgid "Baseline right"
msgstr "По базисной линии справа"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
msgid "Scale%"
msgstr "% исходного размера"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
msgid "Select external file"
msgstr "Выбрать внешний файл"
msgid "Graphics"
msgstr "Изображение"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Разложить предыдущую группу?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"поскольку он был её единственным элементом.\n"
"Продолжить?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Оставить в группе '%1$s'"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Связать с группой '%1$s' в любом случае"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"этот рисунок единственный её элемент.\n"
"Продолжить?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Исключить из группы '%1$s'"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Введите уникальное название для группы:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
msgid "Group already defined!"
msgstr "Группа уже определена!"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Группа изображений с именем '%1$s' уже существует."
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
msgid "Set max. &width:"
msgstr "Установить макс. &ширину:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
msgid "Set max. &height:"
msgstr "Установить макс. &высоту:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
msgid "Maximal width of image in output"
msgstr "Макс. ширина изображения в выводе"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
msgid "Maximal height of image in output"
msgstr "Макс. высота изображения в выводе"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:499 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "in"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:813
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
msgid "Select graphics file"
msgstr "Выберите файл с изображением"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:825
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
msgid "&Clipart"
msgstr "Галерея"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Normal Space"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй пÑ\80обел"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Thin Space (1/6 em)"
-msgstr "Тонкий пробел"
+msgstr "Тонкий пробел (1/6 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Medium Space (2/9 em)"
-msgstr "Средний пробел"
+msgstr "Средний пробел (2/9 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Thick Space (5/18 em)"
-msgstr "Широкий пробел"
+msgstr "Широкий пробел (5/18 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
-msgstr "Отрицательный тонкий пробел"
+msgstr "Отрицательный тонкий пробел (−1/6 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
-msgstr "Отрицательный средний пробел"
+msgstr "Отрицательный средний пробел (−2/9 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
-msgstr "Отрицательный широкий пробел"
+msgstr "Отрицательный широкий пробел (−5/18 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Half Quad (1/2 em)"
-msgstr "Полуквадрат (0.5 em)"
+msgstr "Полуквадрат (1/2 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
msgid "Quad (1 em)"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Гиперссылка"
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:250 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:406
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:484
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Введите параметры листинга справа. Нажмите ? для списка параметров."
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
msgid "&Create"
msgstr "&Создать"
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
msgid "Select document to include"
msgstr "Выберите документ для включения"
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
msgstr "Рубрика указателя"
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Ð\97везда"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало"
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Emphasized"
msgstr "Выделение"
msgstr "Дата (текущая)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-msgid "Date (last modified)"
-msgstr "Дата (последнее изменение)"
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Дата (последнее изменение документа)|и"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
-msgid "Date (fix)"
+msgid "Date (fixed)"
msgstr "Дата (заданная)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
msgstr "Время (текущее)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-msgid "Time (last modified)"
-msgstr "Время (последнее изменение)"
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "Время (последнее изменение документа)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
-msgid "Time (fix)"
+msgid "Time (fixed)"
msgstr "Время (заданное)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
msgstr "Последнее назначенное сочетание клавиш"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
-msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Все сочетания клавиш"
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Все назначенные сочетания клавиш"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
msgid "LyX Menu Location"
"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
-"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
-"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
"* m: the minute without a leading zero\n"
"* mm: the minute with a leading zero\n"
"* s: the second without a leading zero\n"
msgstr ""
"Введите спецификацию формата времени, используя следующие обозначения:\n"
"* h: час без ведущего нуля (1-12 в AM/PM)\n"
-"* hh: час с ведущим нулем (01-12 в AM/PM)\n"
-"* H: час без ведущего нуля (0-23 в AM/PM)\n"
-"* HH: час с ведущим нулем (00-23 в AM/PM)\n"
+"* hh: час с ведущим нулём (01-12 в AM/PM)\n"
+"* H: час без ведущего нуля (0-23)\n"
+"* HH: час с ведущим нулём (00-23)\n"
"* m: минута без ведущего нуля\n"
-"* mm: минута с ведущим нулем\n"
+"* mm: минута с ведущим нулём\n"
"* s: секунда без ведущего нуля\n"
-"* ss: секунда с ведущим нулем\n"
+"* ss: секунда с ведущим нулём\n"
"* z: миллисекунды без ведущих нулей\n"
"* zzz: миллисекунды с ведущими нулями\n"
"* AP или A: показывать AM/PM ('AM'/'PM')\n"
"Введите ключ настроек LyX, например, 'bind_file'. См. предлагаемый список "
"доступных вариантов. Выводом является текущее значение этого параметра."
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgstr "Введите допустимое значение ниже"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
-msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
msgstr "Введите заданное время (в формате ISO: hh:mm:ss)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-msgid "&Fix Time:"
+msgid "&Fixed Time:"
msgstr "Заданное время:"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
msgid "Field Settings"
msgstr "Поле"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:834
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:835
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:836
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
msgid "Line Settings"
msgstr "Линия"
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
msgid "No language"
msgstr "Нет языка"
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:172
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Листинг программы"
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:445
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
msgid "No dialect"
msgstr "Нет диалекта"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:155 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
msgid "Biber"
msgstr "Biber"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Журнал сборки для грамотного программирования"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
msgid "Version Control Log"
msgstr "Журнал системы управления версиями"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
msgid "Log file not found."
msgstr "Журнал не найден."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Не найден журнал сборки для грамотного программирования."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
msgid "No version control log file found."
msgstr "Журнал управления версиями не найден."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:625
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
msgid "New File From Template"
msgstr "Создать из шаблона"
msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных файлов"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
msgid "User and System Files"
msgstr "Пользовательские и системные файлы"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
msgid "User Files Only"
msgstr "Только пользовательские файлы"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
msgid "System Files Only"
msgstr "Только системные файлы"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
"Здесь показаны все доступные языки для выделенного файла.\n"
"Будет открыта версия для выбранного языка."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:335
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
msgid "No alternative language versions available for the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Для выбранного файла не доступны альтернативные языковые версии."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:337
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
msgid ""
"If alternative languages are available for a given file,\n"
"they can be chosen here if a file is selected."
msgstr ""
+"Если для данного файла доступны альтернативные языки,\n"
+"они могут быть заданы здесь при выборе файла."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
msgid "Select example file"
msgstr "Выберите файл примера"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
msgid "&Examples"
msgstr "&Примеры"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
msgid "Select template file"
msgstr "Выберите файл шаблона"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2780
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
msgid "&Templates"
msgstr "&Шаблоны"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
msgid "&User files"
msgstr "&Пользовательские файлы"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
msgid "&System files"
msgstr "&Системные файлы"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
msgid "Chose UI file"
msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
msgid "Chose bind file"
msgstr "Выберите файл привязок клавиш"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:454
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
msgid "Default Template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:623
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
msgid "Open Example File"
msgstr "Открыть пример"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:627
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
" Обычно, вам не нужно устанавливать это, поскольку ширина наибольшей метки "
"используется для всех элементов."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Фантом"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
msgid "Look & Feel"
msgstr "Вид и поведение"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:218
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
msgid "File Handling"
msgstr "Обработка файлов"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:419
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Клавиатура и мышь"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
msgid "Input Completion"
msgstr "Дополнение ввода"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
msgid "C&ommand:"
msgstr "&Команда:"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:718 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:894
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Команда:"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:915
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Экранные шрифты"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1401
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Выберите каталог с файлами примеров"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Выберите временный каталог"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
msgid "Select a document directory"
msgstr "Выберите каталог для документов"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1533
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Установите путь к словарям тезауруса"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Установите путь к словарям Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Укажите имя файла для канала LyX-сервера"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1564 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
msgid "Spellchecker"
msgstr "Правописание"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1570
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
msgid "Native"
msgstr "Системный"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1576
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1579
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1582
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1655
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
msgid "Converters"
msgstr "Конвертеры"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
"Если этот параметр отключен, потенциально опасные конвертеры будут "
"запускаться без предварительного запроса вашего разрешения. Это НЕБЕЗОПАСНО "
"и НЕ рекомендуется, если вы не знаете, что вы делаете. Вы уверены, что "
"хотите продолжить? Рекомендуемый и безопасный ответ - НЕТ!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2015
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
msgid "File Formats"
msgstr "Форматы файлов"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
msgid "Format in use"
msgstr "Используемый формат"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2259
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Невозможно изменить имя формата, используемого конвертером. Удалите сначала "
"конвертер."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2330 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
msgid "System Default"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ениÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e (Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема)"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2415
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Невозможно удалить формат, используемый конвертером. Удалите сначала "
"конвертер."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX должен быть перезапущен!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2516
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Изменение языка пользовательского интерфейса будет полностью задействовано "
"только после перезапуска."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2616
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
msgid "User Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
msgid "Classic"
msgstr "Классический"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2636
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr "Требуется перезапуск"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr ""
+"Сброс стиля пользовательского интерфейса на \"По умолчанию\" требует "
+"перезапуска LyX."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
msgid "Document Handling"
msgstr "Документ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, в текущем рабочем каталоге создаётся резервная "
+"копия документа. Файл резервной копии имеет то же имя, но с суффиксом '."
+"lyx~'. Обратите внимание, что эти файлы по умолчанию скрыты некоторыми "
+"файловыми менеджерами. Специальный каталог для резервных копий можно задать "
+"в разделе 'Пути'."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, резервная копия документа создаётся в каталоге "
+"резервного копирования (%1$s). Резервный файл имеет полный исходный путь и "
+"имя в качестве имени файла и суффикс '.lyx~' (например, !mydir!filename."
+"lyx~). Обратите внимание, что эти файлы скрыты по умолчанию некоторыми "
+"файловыми менеджерами."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
msgid "Control"
msgstr "Управление"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
msgid "Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
msgid "Shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3006
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Математические символы"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3010
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
msgid "Document and Window"
msgstr "Документ и окно"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3014
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Шрифт, макеты и классы документа"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Системное и разное"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3215
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
msgid "Res&tore"
msgstr "&Восстановить"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3392
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3462
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Сочетание не назначено"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3384
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3393
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Эта функция LyX скрыта и не может быть привязана"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3399
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Неверное или пустое сочетание клавиш"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
msgstr ""
-"Сочетание клавиш `%1$s' уже привязано к:\n"
-"%2$s\n"
-"Вы уверены, что хотите привязать его к %3$s?"
+"Сочетание клавиш `%1$s' уже является префиксом для других команд.\n"
+"Вы уверены, что хотите отменить привязку к этим командам и привязать его к "
+"%2$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3420
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Переопределить сочетание клавиш?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
msgid "&Redefine"
msgstr "&Переопределить"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3463
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Сочетание клавиш `%1$s' уже привязано к:\n"
+"%2$s\n"
+"Вы уверены, что хотите привязать его к %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Невозможно добавить сочетание клавиш в список"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
msgid "Identity"
msgstr "Личные данные"
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Все указатели>"
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Не отображать больше это предупреждение!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Отметьте, чтобы LyX больше не беспокоил вас в подобных ситуациях."
+
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Сообщения прогресса/отладки"
msgid "Set"
msgstr "Показывать"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
msgid "Cross-reference"
msgstr "Перекрёстная ссылка"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
msgid "All available labels"
msgstr "Все доступные метки"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных меток"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
msgid "By Occurrence"
msgstr "По порядку"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "По алфавиту (без учёта регистра)"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "По алфавиту (с учётом регистра)"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
msgid "Update the label list"
msgstr "Обновить список меток"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
msgid "&Go Back"
msgstr "&Назад"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "Вернуться к исходному положению курсора"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:471 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:491
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Нет префикса>"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
msgid "Ex&pand"
msgstr "&Развернуть"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
msgid "Show replace and option widgets"
msgstr "Показать панель для замены и настройки"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
msgid "Active options:"
msgstr "Активные параметры:"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:257
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
msgid "Whole words only"
msgstr "Только целые слова"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
msgid "Search only in selection"
msgstr "Искать только в выделении"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
msgid "Search as you type"
msgstr "Искать при вводе текста"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
msgid "Wrap search"
msgstr "Продолжать с начала"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:348
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
msgid "Click here to change search options"
msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки поиска"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:569
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
msgid "Search and Replace"
msgstr "Поиск и замена"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Ошибка -> невозможно загрузить файл!"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr "Проверка правописания выделенного текста завершена, ошибки не найдены."
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr "Достигнут конец документа, продолжить с начала?"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Нет словарей для проверки правописания."
msgid "TeX Information"
msgstr "Информация о TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:235
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Нет тезауруса для этого языка!"
msgid "Outline"
msgstr "Навигация"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:434
-msgid "&Reset to default"
-msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию (кроме языка)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr ""
+"Сбросить все настройки только шрифта к значениям по умолчанию, настройки "
+"языка не меняются"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию (включая язык)"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:435
-msgid "Reset all font settings to their defaults"
-msgstr "Сбросить все настройки шрифта к значениям по умолчанию"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а и Ñ\8fзÑ\8bка к знаÑ\87ениÑ\8fм по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:648
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
msgid "auto"
msgstr "автоматически"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:650
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
msgstr "Панель \"%1$s\" не поддерживает состояние \"Автоматически\""
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:657 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:664 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:701
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
msgid "movable"
msgstr "подвижный"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
msgid "immovable"
msgstr "неподвижный"
"Processor[[welcome banner]]"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
-msgstr "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr "1.0"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid "version "
-msgstr "версия "
+msgstr " "
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid "unknown version"
msgstr "неизвестная версия"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:652
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
msgid "Click here to stop export/output process"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите здесь, чтобы остановить процесс экспорта/вывода"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
msgstr ""
+"Уровень масштабирования рабочей области. Перетащите, используйте Ctrl-+/- "
+"или Shift-колёсико мыши для настройки."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:737 src/frontends/qt/GuiView.cpp:853
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1035 src/frontends/qt/Menus.cpp:1842
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1846 src/frontends/qt/Menus.cpp:1850
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1854 src/frontends/qt/Menus.cpp:1858
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1862
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
-msgstr ""
+msgstr "[[ZOOM]]%1$d%"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
"Предупреждение: LaTeX разрешено выполнять внешние команды для этого "
"документа. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы изменить это."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:832
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
msgid "Cancel Export?"
msgstr "Отменить экспорт?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr "Отменить фоновый процесс экспорта?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:836
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
msgid "Co&ntinue"
msgstr "Продолжить"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Успешный экспорт в формат: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ошибка при экспорте формата: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Успешный просмотр формата: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ошибка при просмотре формата %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
#, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Преобразование отменено при просмотре формата: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1306
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
msgid "Exit LyX"
msgstr "Выйти из LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "LyX не может быть закрыт, так как идёт обработка документов."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#, c-format
msgid "%1$d Word"
-msgstr "%1$d слов"
+msgstr "Слов: %1$d"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, c-format
msgid "%1$d Words"
-msgstr "%1$d слов"
+msgstr "Слов: %1$d"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
+#, c-format
msgid "%1$d Character"
-msgstr "СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81имвол|Ñ\86"
+msgstr "Ð\97наков: %1$d"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, c-format
msgid "%1$d Characters"
-msgstr "Ð\9dекодиÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+msgstr "Ð\97наков: %1$d"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#, c-format
msgid "%1$d Character (no Blanks)"
-msgstr "%1$d знаков (с пробелами)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1502
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
+#, c-format
msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
-msgstr "%1$d знаков (с пробелами)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
msgid ", [[stats separator]]"
-msgstr ""
+msgstr ", [[stats separator]]"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (изменён внешней программой)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1646
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
msgid "Automatic save done."
msgstr "Автосохранение выполнено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Автосохранение не удалось!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr "Недопустимый аргумент для master-buffer-forall"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2495
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr "Для функции toolbar-set нужно задать 2 аргумента!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr "Неверный аргумент \"%1$s\" для функции toolbar-set!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2531
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2672
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Масштаб не может быть меньше %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2677
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c меньше %1$d%."
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c больше %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
msgid "Document not loaded."
msgstr "Документ невозможно загрузить."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Выберите документ для открытия"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Выберите документы для открытия"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8b LyX (*.lyx)"
+msgstr "РезеÑ\80внÑ\8bе копии докÑ\83менÑ\82ов LyX (*.lyx~)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2844
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*.*)"
-msgstr "Все файлы (*)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"не существует."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1$s\n"
+"не существует. Создать пустой файл?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл не существует"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
+msgid "Create &File"
+msgstr "Создать файл"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Открывается документ %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Документ %1$s открыт."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
msgid "Version control detected."
msgstr "Обнаружено управление версиями."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2926
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Невозможно импортировать файл"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2974
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Выберите файл \"%1$s\" для импорта"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3009
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Имя файла '%1$s' неверно!\n"
"Прерывание импорта."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Хотите перезаписать его?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3305
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Перезаписать документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Импортирование %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
msgid "imported."
msgstr "импортирован."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
msgid "file not imported!"
msgstr "файл не импортирован!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
msgid "newfile"
msgstr "Новый документ "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
msgstr ""
"Предлагается сохранить шаблон в подкаталоге\n"
"в соответствии с языком документа (%1$s).\n"
-"Этот подкаталог еще не существует.\n"
+"Этот подкаталог ещё не существует.\n"
"Вы хотите создать его?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Создать каталог языка?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
msgid "&Yes, Create"
msgstr "Да, создать"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Нет, сохранить шаблон в родительском каталоге"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Сбой создания подкаталога!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3168 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
"Не удалось создать подкаталог.\n"
"Шаблон будет сохранён в родительский каталог."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
msgstr ""
"Предлагается сохранить шаблон в подкаталоге\n"
"в соответствии с категорией макета (%1$s).\n"
-"Этот подкаталог еще не существует.\n"
+"Этот подкаталог ещё не существует.\n"
"Вы хотите создать его?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Создать каталог категории?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Пожалуйста, закройте его, прежде чем пытаться перезаписать его.\n"
"Вы хотите выбрать новое имя?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Выбранный файл уже открыт"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
msgid "&Rename"
msgstr "Пе&реименовать"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Хотите выбрать новое имя?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
msgid "Rename document?"
msgstr "Переименовать документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
msgid "Copy document?"
msgstr "Скопировать документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
msgid "&Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Угадать по расширению (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3452
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Хотите ли вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
msgid "Rename and save?"
msgstr "Переименовать и сохранить?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
msgid "&Retry"
msgstr "&Повторить"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Чтобы убрать этот вопрос, задайте ваше предпочтение в:\n"
" Инструменты->Настройки->Вид и поведение->Интерфейс пользователя\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Закрыть или спрятать документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
msgid "&Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3608
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
msgid "Close document"
msgstr "Закрыть документ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3609
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Документ нельзя закрыть, он обрабатывается LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3741 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3873
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Хотите сохранить документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3876
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
msgid "Save new document?"
msgstr "Сохранить новый документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3745 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3878
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
msgid "&Save"
msgstr "&Сохранить"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3750
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Хотите ли вы сохранить документ или отклонить изменения?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Хотите сохранить документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3757 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
msgid "Save changed document?"
msgstr "Сохранить изменённый документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
msgid "Save document?"
msgstr "Сохранить документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3759
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
msgid "&Discard"
msgstr "&Не сохранять"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3867
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Сохранить документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Перезагрузить изменённый внешней программой документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Документ невозможно прочесть."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3990
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Каталог недоступен."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Нет буфера для файла: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Обратный поиск не удался"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Обратный поиск запросил неверное положение.\n"
"Обновите просматриваемый документ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4265
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
msgid "Export Error"
msgstr "Ошибка экспорта"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4266
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Ошибка клонирования буфера."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4417 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4437
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
msgid "Exporting ..."
msgstr "Экспорт ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
msgid "Previewing ..."
msgstr "Предварительный просмотр..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не загружен"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
msgid "Select file to insert"
msgstr "Выберите файл для вставки"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4574
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Все файлы (*)"
-
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
"сохранённой версии документа %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4609
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
"сохранённой версии документа %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4612
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
msgid "Buffer export reset."
msgstr "Сброс экспорта буфера."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4652
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Сохраняются все документы..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4662
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
msgid "All documents saved."
msgstr "Все документы сохранены."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Режим разработчика включён."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Режим разработчика отключен."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Панели инструментов разблокированы."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Панели инструментов заблокированы."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Размер значков установлен на %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4838
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвестная команда!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Текущий масштаб %1$d% (по умолчанию: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4999
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Пожалуйста, сначала просмотрите документ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невозможно продолжить."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5405
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Отключить выход из shell"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
msgid "Code Preview"
msgstr "Предварительный просмотр кода"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "Просмотр %1"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
msgid "Close File"
msgstr "Закрыть файл"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2083
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (только для чтения)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2091
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114
-msgid "Hide tab"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82ать вкладку"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bть вкладку"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2120
-msgid "Close tab"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
+msgid "&Close Tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2159
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "Обтекаемый объект"
-#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:44
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
msgid "Click to detach"
msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "Создать вставку"
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:345
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "Фильтрация макетов по \"%1$s\". Нажмите ESC для снятия фильтра."
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:349 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:404
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Введите критерий для фильтрации списка макетов."
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:517
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (неизвестен)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:735
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
msgid "More...|M"
msgstr "Больше...|Б"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:817
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
msgid "No Group"
msgstr "Нет группы"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:847 src/frontends/qt/Menus.cpp:848
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Больше предложений"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Добавить в личный словарь"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
msgid "Ignore this occurrence|g"
msgstr "Пропустить это слово"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
msgid "Ignore all for this session|I"
-msgstr "Пропустить это слово для текущей сессии"
+msgstr "Пропустить всё для текущей сессии"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:878
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
msgid "Ignore all in this document|d"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда Ñ\80азÑ\80еÑ\88аÑ\82Ñ\8c для этого документа"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81Ñ\91 для этого документа"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:886
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Убрать из личного словаря"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
msgid "Remove from document dictionary|r"
-msgstr "Убрать из личного словаря"
+msgstr "Убрать из словаря документа"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:923
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
msgid "Switch Language...|L"
msgstr "Переключить язык...|я"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
msgid "Language|L"
msgstr "Язык|Я"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:939
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Больше языков...|Б"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1009 src/frontends/qt/Menus.cpp:1010
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
msgid "Hidden|H"
msgstr "Скрытые"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
msgid "(No Documents Open)"
msgstr "(Нет открытых документов)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1080
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
msgstr "(Нет закладок)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1120
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Просмотреть (другие форматы)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1121
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Обновить (другие форматы)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1151
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Просмотреть [%1$s]|с"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1152
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Обновить [%1$s]|б"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1268
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
msgid "(No Custom Insets Defined)"
msgstr "(Нет пользовательских вставок)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1355
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Нет открытого документа)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1364
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
msgid "Master Document"
msgstr "Главный документ"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1387
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
msgid "Other Lists"
msgstr "Другие списки"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1401
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Пустое содержание)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Показать на панели навигации..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
msgid "[[Toolbar]]On|O"
msgstr "Вкл.|В"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1444
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
msgid "[[Toolbar]]Off|f"
msgstr "Выкл.|ы"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
msgstr "Автоматически|А"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Другие панели инструментов"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
msgid "Master Documents"
msgstr "Главные документы"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
msgid "Index List|I"
msgstr "Предметный указатель|у"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Рубрика указателя|Р"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1557
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Указатель: %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1562 src/frontends/qt/Menus.cpp:1591
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Рубрика указателя (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1608
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Нет библиографических ссылок в поле зрения!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1622 src/insets/InsetCitation.cpp:324
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
msgid "No citations selected!"
msgstr "Библиографическая ссылка не выбрана!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1671
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
msgid "All authors|h"
msgstr "Все авторы"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1702
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
msgid "Force upper case|u"
msgstr "&Верхний регистр"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Нет текстового поля в поле зрения!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1735
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
msgid "Custom..."
msgstr "Другое..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1811
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Подпись (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1831
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
-msgstr "Сбросить к стандартному для языка (%1$s)"
+msgstr "Сбросить к стандартному (%1$d%)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
msgid "Zoom In|I"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
msgid "Zoom Out|O"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Нет кавычки в поле зрения!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1910 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1918 src/frontends/qt/Menus.cpp:1922
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (динамическая)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1956
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Использовать динамические кавычки (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "динамические"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "статические"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Сбросить к стандартному для документа (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1971
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Сбросить к стандартному для языка (%1$s, %2$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Сбросить к стандартному для языка (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
msgid "Change Style|y"
msgstr "Изменить стиль"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2022
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "Вставить отдельное \"%1$s\" выше"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2024
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Отдельное \"%1$s\" выше"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2030 src/frontends/qt/Menus.cpp:2043
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2060
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "Вставить отдельное \"%1$s\" ниже"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2032 src/frontends/qt/Menus.cpp:2045
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2066
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Отдельное \"%1$s\" ниже"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2058
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Вставить отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2064
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2380
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Экспортировать [%1$s]|Э"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2734
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Действие не определено!"
msgid "Search"
msgstr "Искать"
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Этот раздел содержит недопустимые данные. Пожалуйста, исправьте!"
+
#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgid "View %1$s"
msgstr "Просмотреть %1$s"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
msgid "space"
msgstr "пробел"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:250
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие "
"символы:\n"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:297
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверная ссылка"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:298
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
#, c-format
msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
msgstr "Ссылку `%1$s' невозможно открыть."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:304
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
msgid "URL could not be accessed"
msgstr "Ссылка не доступна."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:305
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
#, c-format
msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
msgstr "Ссылка `%1$s' существует, но её невозможно открыть!"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:329
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
msgid "The lyxpaperview script failed."
msgstr "Ошибка выполнения сценария lyxpaperview."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:332
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
#, c-format
msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
msgstr "Файл по шаблону `%1$s' не найден."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:338
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Найдено несколько файлов!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Выберите файл, который нужно открыть:"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr "Доверять этому документу и больше не спрашивать!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr ""
+"Отметьте, чтобы LyX в дальнейшем открывал все цели без запроса для данного "
+"документа."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"LyX хочет открыть следующую цель во внешнем приложении:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Учтите, что это может привести к нарушению безопасности!\n"
+"\n"
+"Делайте это только в том случае, если вы доверяете источнику документа и "
+"цели ссылки!\n"
+"\n"
+"Как вы хотите поступить?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Открыть внешнюю цель?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+msgid "&Open Target"
+msgstr "Открыть цель"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
#, c-format
msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
msgstr "Цель `%1$s' не найдена."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:374
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Не удалось обновить информацию TeX"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:375
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:623
-msgid "All Files "
-msgstr "Все файлы "
-
#: src/insets/Inset.cpp:92
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Источник"
msgid "&Proceed"
msgstr "&Продолжить"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr "ПУСТО: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Библиография Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Библиография BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
msgid "Databases:"
msgstr "Базы данных:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr "Нет базы, пожалуйста, заполните!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
msgid "Style File:"
msgstr "Стилевой файл:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "Lists:"
msgstr "Списки:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
msgid "included in TOC"
msgstr "включено в Содержание"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"Замечание: эта библиография не выводится, так как библиографии в главном "
"файле не разрешены установкой \"Несколько библиографий на дочерний документ\""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
msgid "Options: "
msgstr "Параметры: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
msgstr "[БИБЛИОГРАФИЯ УДАЛЕНА!]"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
msgid "active"
msgstr "активна"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
msgid "non-active"
msgstr "не активна"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "главный %1$s, дочерний %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"Состояние ветки: %2$s\n"
"Состояние вставки: %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ветка (не определена): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
msgid "Branch: "
msgstr "Ветка: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
msgid "Branch (child): "
msgstr "Ветка (дочерний): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
msgid "Branch (master): "
msgstr "Ветка (главный): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ветка (не определена): "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:192
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Состояние ветки меняется в главном документе"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
-"Состояние ветки '%1$s' было изменено в главном документе. Пожалуйста, "
-"сохраните его."
-
#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
msgid ""
"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
"error.\n"
"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
msgstr ""
+"Стандартные подписи не допускается использовать вне плавающих объектов. Вы "
+"получите ошибку LaTeX.\n"
+"Используйте пакет 'nonfloat', если вам всё же нужны такие подписи."
#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
-#, fuzzy
msgid "Orphaned caption:"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c вне обÑ\8aекÑ\82а:"
#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
#, c-format
msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
msgstr "%1$s %2$s – "
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Не определена библиография!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d пунктов."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:516
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
msgid "BROKEN: "
msgstr "НАРУШЕНО: "
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Команда LaTeX: "
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX не может создать список %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
msgid "footnote"
msgstr "Сноска"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"во временный каталог."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Преобразование %1$s не нужно"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение не указано. Переключение в режим `черновик'."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
#, c-format
msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение `%1$s' не найдено. Переключение в режим `черновик'."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
msgid "Graphic not found!"
-msgstr "СооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие не найдено."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение не найдено!"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the graphic paths are\n"
"представить в текущей кодировке, они будут пропущены: %1$s.\n"
"Необходимо изменить либо кодировку, либо путь."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Файл изображения: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Гиперссылка: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
msgid "www"
-msgstr "www"
+msgstr "веб"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
msgid "email"
-msgstr "email"
+msgstr "эл. почта"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr "другое"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
msgid "MISSING:"
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Включить (исключено)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
" попытался включить себя.\n"
"Документ не будет работать правильно, пока это не будет исправлено!"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
msgid "Recursive Include"
msgstr "Рекурсивный ввод"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
msgid "No file name specified"
msgstr "Не указано имя файла"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
msgstr "Пустое имя включаемого файла. Включение проигнорировано."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
msgid "Included file not found"
msgstr "Включённый файл не найден"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"'%1$s'\n"
"не найден. LyX игнорирует включение."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
#, c-format
msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
msgstr "[ВКЛЮЧЁННЫЙ ФАЙЛ %1$s УДАЛЁН!]"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n"
"Пожалуйста проверьте существует ли он."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"имеет класс `%2$s',\n"
"тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
msgid "Different textclasses"
msgstr "Различные классы документа"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"параметр 'Использование системных шрифтов' имеет значение `%2$s',\n"
"тогда как родительский файл использует `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "Другие настройки использования системных шрифтов"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"использует кодировку \"%2$s\" [%3$s],\n"
"тогда как родительский файл использует кодировку \"%4$s\" [%5$s]."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Разные кодировки LaTeX"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"использует модуль `%2$s',\n"
"который не используется в родительском файле."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
msgid "Module not found"
msgstr "Модуль не найден"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n"
" Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Неподдерживаемое включение"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"нарушитель:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
"Содержимое файла будет выведено в комментарии. Файл-нарушитель:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
msgid "Starts page range"
-msgstr "Начальная страница: "
+msgstr "Начальная страница диапазона"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
msgid "Ends page range"
-msgstr "на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е <Ñ\81Ñ\82Ñ\80.>"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а диапазона"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
"'%1$s'.\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
"Guide."
msgstr ""
-"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя\n"
-"не смог обработать элемент '%1$s'.\n"
-"Укажите, как сортировать этот элемент вручную.\n"
-"ÐÑ\82о опиÑ\81ано в Ð Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя не смог обработать элемент "
+"'%1$s'.\n"
+"Укажите, как сортировать этот элемент вручную. Это описано в Руководстве "
+"пользователя."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Сортировка указателя завершилась неудачно"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:744
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
"It will be ignored in the output."
msgstr ""
+"В элементе '%1$s' имеется пустая подрубрика.\n"
+"Она будет проигнорирована в выводе."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
msgid "Empty index subentry!"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\83бÑ\80икÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f подÑ\80Ñ\83бÑ\80ика Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
msgid "Index Entry"
msgstr "Рубрика указателя"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
msgid "Pagination format:"
-msgstr "&Игнорировать форматирование"
+msgstr "Формат номера страницы:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "Полужирный"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
msgid "italic"
msgstr "Курсивный"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
msgid "emphasized"
msgstr "Выделение"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Неизвестный тип указателя!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
msgid "All indexes"
msgstr "Все указатели"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
msgid "subindex"
msgstr "подуказатель"
#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
"'%1$s'.\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
"Guide."
msgstr ""
-"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя\n"
-"не Ñ\81мог обÑ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c элемент '%1$s'.\n"
-"Укажите, как сортировать этот элемент вручную.\n"
-"ÐÑ\82о опиÑ\81ано в Ð Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+"Алгоритм LyX автоматической сортировки указателя не смог обработать "
+"подэлемент '%1$s'.\n"
+"Укажите, как сортировать этот элемент вручную. Это описано в Руководстве "
+"пользователя."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr "Нет формата длинной даты (язык неизвестен)!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
msgid "No medium date format (language unknown)!"
msgstr "Нет формата средней даты (язык неизвестен)!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
msgid "No short date format (language unknown)!"
msgstr "Нет формата короткой даты (язык неизвестен)!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:232
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
msgid "Please select a valid type!"
msgstr "Укажите допустимый тип!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
msgid "File name (with extension)"
msgstr "Имя файла (с расширением)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
msgid "File name (without extension)"
msgstr "Имя файла (без расширения)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
msgid "File path"
msgstr "Путь файла"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
msgid "Used text class"
msgstr "Используемый класс текста"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
msgid "No version control!"
msgstr "Нет управления версиями!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
msgid "Revision[[Version Control]]"
msgstr "Версия"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
msgstr "Сокращённая версия"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
msgid "Tree revision"
msgstr "Версия дерева"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:288
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
msgid "Time[[of day]]"
msgstr "Время"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:293
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
msgid "LyX version"
msgstr "Версия LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
msgid "LyX layout format"
msgstr "Формат макета LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
msgid "Invalid information inset"
msgstr "Неверная информационная вставка"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr "Сочетание клавиш для функции '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr "Сочетания клавиш для функции '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
#, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "Расположение меню для функции '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
#, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
msgstr "Перевод для строки '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr "Значок панели для функции '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr "Значение параметра для ключа '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr "Доступность пакета LaTeX '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr "Доступность класса LaTeX '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
msgid "The name of this file (incl. extension)"
msgstr "Имя этого файла (с расширением)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
msgid "The name of this file (without extension)"
msgstr "Имя этого файла (без расширения)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
msgid "The path where this file is saved"
msgstr "Путь, по которому сохранён файл"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
msgid "The class this document uses"
msgstr "Используемый класс документа"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
msgid "Version control revision"
msgstr "Версия (система управления версиями)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
msgid "Version control abbreviated revision"
msgstr "Сокращённая версия (система управления версиями)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:547
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
msgid "Version control tree revision"
msgstr "Версия дерева (система управления версиями)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
msgid "Version control author"
msgstr "Автор (система управления версиями)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
msgid "Version control date"
msgstr "Дата (система управления версиями)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
msgid "Version control time"
msgstr "Время (система управления версиями)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
msgid "The current LyX version"
msgstr "Текущая версия LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
msgid "The current LyX layout format"
msgstr "Текущий формат макета LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:562
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
msgid "The current date"
msgstr "Текущая дата"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
msgid "The date of last save"
msgstr "Дата последнего сохранения"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:568
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
msgid "A static date"
msgstr "Заданная дата"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
msgid "The current time"
msgstr "Текущее время"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:574
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
msgid "The time of last save"
msgstr "Время последнего сохранения"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
msgid "A static time"
msgstr "Заданное время"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:604
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
msgid "Unknown Info!"
msgstr "Неизвестный тип поля!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 src/insets/InsetInfo.cpp:1022
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Неизвестное действие %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 src/insets/InsetInfo.cpp:951
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:960 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
msgid "undefined"
msgstr "не задано"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:864 src/insets/InsetInfo.cpp:914
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
msgid "Return[[Key]]"
msgstr "Return[[Key]]"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:869
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr "Tab[[Key]]"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:874
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:879
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
msgid "PgDown"
msgstr "PgDown"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:884
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
msgid "Backtab"
msgstr "Backtab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
msgid "CapsLock"
msgstr "CapsLock"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Control"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:909
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Command"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Option"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Delete"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:929
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
msgid "Fn+Del"
msgstr "Fn+Del"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:978
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
msgid "not set"
msgstr "не установлено"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:990 src/insets/InsetInfo.cpp:1007
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:993 src/insets/InsetInfo.cpp:1010
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1033
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr "Невозможно определить пункт меню для действия %1$s в пакетном режиме"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1041
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Нет пункта меню для действия: %1$s."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
#, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr "%1$s[[vcs data]] неизвестен"
"Метка %1$s уже существует,\n"
"она будет изменена в %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "ДУБЛИКАТ: "
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальная линия"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "нет больше доступных разделителей lstline"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Разделители закончились"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"в наличии символы, так что не осталось ни одного для разделителя.\n"
"Сейчас '!' был заменён на предупреждение, но вам надо с этим разобраться!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Некодируемый символ во вставке листинга"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"Переключение 'Использовать системные шрифты' в Документ > Настройки...\n"
"может помочь."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Sorting: "
msgstr "Сортировка: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:269
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
msgid "note"
msgstr "заметка"
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sвнешние%2$s и %3$sвнутренние%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr "%1$s (по умолчанию для языка)"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$sтекст"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "текст%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
msgid "Ref"
msgstr "Ссылка"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
msgid "EqRef"
msgstr "Формула"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Текстовый номер страницы"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:602
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
msgid "TextPage"
msgstr "Текст стр."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:603 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Ссылка+Текстовый номер страницы"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:603
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
msgid "Ref+Text"
msgstr "Ссылка+Текст"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:604 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
msgid "Reference to Name"
msgstr "Ссылка на название"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:604
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
msgid "NameRef"
msgstr "Название"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:605
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
msgid "Formatted"
msgstr "Форматированная"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:605
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:606 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
msgid "Label Only"
msgstr "Только метка"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Non-Breaking Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный обычный пробел"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный видимый обычный пробел"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный тонкий пробел (1/6 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний пÑ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний пÑ\80обел (2/9 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный широкий пробел (5/18 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Quad Space (1 em)"
msgstr "Квадрат (1 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Double Quad Space (2 em)"
msgstr "Двойной квадрат (2 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Неразрывный полуквадрат (1/2 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
+msgstr "Полуквадрат (1/2 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82онкий пÑ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82онкий пÑ\80обел (-1/6 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний пÑ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\80едний пÑ\80обел(-2/9 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\88иÑ\80окий пÑ\80обел"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\88иÑ\80окий пÑ\80обел (-5/18 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (точки)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение (точки)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (линия)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение (линия)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (левая стрелка)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение (левая стрелка)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (правая стрелка)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение (правая стрелка)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (скобка вниз)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение (скобка вниз)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Ð\93оризонтальное заполнение (скобка вверх)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвное горизонтальное заполнение (скобка вверх)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
#, c-format
msgstr "Горизонтальный пробел (%1$s)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Ð\93оризонтальный пробел (%1$s)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй горизонтальный пробел (%1$s)"
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
"Информация об отслеживании изменений для табличной строки/столбца является "
"неполной. Это будет проигнорировано."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5656
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Перемещение столбцов недоступно для объединённых столбцов."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5674
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Перемещение строк недоступно для объединённых строк."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6195
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
-#: src/insets/InsetText.cpp:1384
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[содержит отслеживаемые изменения]"
msgid "Preview failed"
msgstr "Предварительный просмотр не удался"
-#: src/lyxfind.cpp:283
+#: src/lyxfind.cpp:278
msgid "Search error"
msgstr "Ошибка поиска"
-#: src/lyxfind.cpp:283
+#: src/lyxfind.cpp:278
msgid "Search string is empty"
msgstr "Искомая строка пуста"
-#: src/lyxfind.cpp:315
+#: src/lyxfind.cpp:313
msgid ""
"The search string matches the selection, and search is limited to "
"selection.\n"
"Искомая строка найдена в выделенном тексте и поиск ограничен выделением.\n"
"Продолжить поиск вне выделения?"
-#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
msgid "Search outside selection?"
msgstr "Искать вне выделеного текста?"
-#: src/lyxfind.cpp:342
+#: src/lyxfind.cpp:340
msgid ""
"The search string was not found within the selection.\n"
"Continue search outside?"
"Искомая строка не найдена в выделенном тексте.\n"
"Продолжить поиск вне выделения?"
-#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:706
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
"Достигнут конец файла при поиске вперёд.\n"
"Продолжать поиск с начала?"
-#: src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:734
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
"Достигнуто начало файла при поиске назад.\n"
"Продолжать поиск с конца?"
-#: src/lyxfind.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:376
msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
-msgstr "Достигнут конец документа, продолжить с начала?"
+msgstr "Достигнут конец документа, поиск продолжен с начала."
-#: src/lyxfind.cpp:380
+#: src/lyxfind.cpp:377
msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
-msgstr ""
+msgstr "Поиск достиг начала документа и продолжается с конца."
-#: src/lyxfind.cpp:679
+#: src/lyxfind.cpp:682
msgid "String not found in selection."
msgstr "Строка не найдена в выделенном тексте."
-#: src/lyxfind.cpp:681
+#: src/lyxfind.cpp:684
msgid "String not found."
msgstr "Строка не найдена."
-#: src/lyxfind.cpp:684
+#: src/lyxfind.cpp:687
msgid "String found."
msgstr "Строка найдена."
-#: src/lyxfind.cpp:686
+#: src/lyxfind.cpp:689
msgid "String has been replaced."
msgstr "Строка была заменена."
-#: src/lyxfind.cpp:689
+#: src/lyxfind.cpp:692
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
msgstr "%1$d строк было заменено в выделенном тексте."
-#: src/lyxfind.cpp:690
+#: src/lyxfind.cpp:693
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d строк было заменено."
-#: src/lyxfind.cpp:4859
+#: src/lyxfind.cpp:4897
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Одно соответствие было заменено."
-#: src/lyxfind.cpp:4862
+#: src/lyxfind.cpp:4900
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Два соответствия были заменены."
-#: src/lyxfind.cpp:4865
+#: src/lyxfind.cpp:4903
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d соответствий были заменены."
-#: src/lyxfind.cpp:4871
+#: src/lyxfind.cpp:4909
msgid "Match not found."
msgstr "Соответствие не найдено."
-#: src/lyxfind.cpp:4877
+#: src/lyxfind.cpp:4915
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Соответствие было заменено."
-#: src/lyxfind.cpp:4879
+#: src/lyxfind.cpp:4917
msgid "Match found."
msgstr "Соответствие найдено."
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
#, c-format
msgid "Box: %1$s"
msgstr "Блок: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
-msgstr ""
-"Изменение количества столбцов не поддерживается в 'cases': возможность %1$s"
+msgstr "Изменение количества столбцов не поддерживается в %1$s"
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Цвет: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Декорирование: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Окружение: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Курсор не в таблице"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
msgid "Only one row"
msgstr "Только одну строку"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
msgid "Only one column"
msgstr "Только одну колонку"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
msgid "No hline to delete"
msgstr "Нет гориз. линии для удаления"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
msgid "No vline to delete"
msgstr "Нет верт. линии для удаления"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1781
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Тип: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
msgid "Bad math environment"
msgstr "Неверное математическое окружение"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Невозможно выполнять вычисления для окружений AMS.\n"
"Измените тип формулы и попробуйте снова."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
msgid "No number"
msgstr "Нет числа"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2129
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2139
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1303 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1309
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Некодируемые символы в матем. макросе"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+"Имя макроса '%1$s' содержит символ,\n"
+"который не может быть закодирован в текущей кодировке (%2$s).\n"
+"Пожалуйста, исправьте этот макрос."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Макрос: %1$s"
msgid "optional"
msgstr "необязательное"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
msgid "math macro"
msgstr "математический макрос"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Математический макрос: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Неверный макрос! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "создать новое окружение для формулы ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Режим редактора регулярных выражений"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1975
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr "Здесь невозможно применить %1$s."
msgid "Label Only: "
msgstr "Только метка: "
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
#, c-format
msgid "Size: %1$s"
msgstr "Размер: %1$s"
"Невозможно открыть указанный документ\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1662
+#: src/output_latex.cpp:1681
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Ошибка в latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1663
+#: src/output_latex.cpp:1682
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:523
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Программа LyX не найдена"
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
"Не удалось определить путь к двоичному файлу LyX из командной строки %1$s"
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:643
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"окружения\n"
"%2$s, равной системному каталогу LyX, содержащему файл `chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
-#: src/support/Package.cpp:716
+#: src/support/Package.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Неверный переключатель %1$s.\n"
"Каталог %2$s не содержит %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:736
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Неверная переменная окружения %1$s.\n"
"Каталог %2$s не содержит %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:767
+#: src/support/Package.cpp:760
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Неверная переменная окружения %1$s.\n"
"%2$s это не каталог."
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:762
msgid "Directory not found"
msgstr "Каталог не найден"
#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Output source file generation/processing"
-msgstr ""
+msgstr "Генерация/обработка выходных исходных файлов"
#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
-msgstr ""
+msgstr "Генерация/обработка выходных исходных файлов (синоним для 'outfile')"
#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Math editor"
msgstr "Механизм копирования/вставки выделения"
#: src/support/debug.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Find and replace mechanism, terse version"
-msgstr "Механизм поиска и замены"
+msgstr "Механизм поиска и замены, краткая версия"
#: src/support/debug.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
-msgstr "Механизм поиска и замены"
+msgstr "Механизм поиска и замены, подробная версия"
#: src/support/debug.cpp:76
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Все отладочные сообщения"
#: src/support/debug.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
-msgstr "Все отладочные сообщения"
+msgstr "Все отладочные сообщения (синоним для 'all')"
#: src/support/debug.cpp:193
#, c-format
#: src/support/userinfo.cpp:45
msgid "Unknown user"
msgstr "Неизвестный пользователь"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
-#~ "text and paragraph style"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если флажок снят, поиск будет ограничен вхождениями выбранного стиля "
-#~ "текста и абзаца"
-
-#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#~ msgstr "Например: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
-#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
-#~ msgstr "Ши&рина (пиксели):"
-
-#~ msgid "DefSkip"
-#~ msgstr "По умолчанию"
-
-#~ msgid "MedSkip"
-#~ msgstr "Средний"
-
-#~ msgid "VFill"
-#~ msgstr "Вертикальное заполнение"
-
-#~ msgid "foot"
-#~ msgstr "Сноска"
-
-#~ msgid "Interword Space|w"
-#~ msgstr "Пробел между словами|б"
-
-#~ msgid "Protected Space|o"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел|п"
-
-#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-#~ msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
-
-#~ msgid "DefSkip|D"
-#~ msgstr "По умолчанию|П"
-
-#~ msgid "MedSkip|M"
-#~ msgstr "Средний|С"
-
-#~ msgid "VFill|F"
-#~ msgstr "Вертикальное заполнение|В"
-
-#~ msgid "Protected Hyphen|y"
-#~ msgstr "Неразрывный дефис|д"
-
-#~ msgid "Protected Space|P"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел|п"
-
-#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
-#~ msgstr "Обтекаемый рисунок|р"
-
-#~ msgid "Table Wrap Float|T"
-#~ msgstr "Обтекаемая таблица|т"
-
-#~ msgid "Cancel Background Process|P"
-#~ msgstr "Отменить фоновый процесс|ф"
-
-#~ msgid "Set all lines"
-#~ msgstr "Все линии"
-
-#~ msgid "Converting document to new document class..."
-#~ msgstr "Преобразование документа к новому классу..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-#~ msgstr "%1$d знаков (без пробелов)"
-
-#~ msgid "One character (excluding blanks)"
-#~ msgstr "Один знак (без пробелов)"
-
-#~ msgid "Running BibTeX."
-#~ msgstr "Выполняется BibTeX."
-
-#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-#~ msgstr "Выполняется MakeIndex."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
-#~ msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
-
-#~ msgid "Interword Space"
-#~ msgstr "Пробел между словами"
-
-#~ msgid "Preferred &Language:"
-#~ msgstr "Предпочитаемый язык:"
-
-#~ msgid "Ignore|g"
-#~ msgstr "Игнорировать"
-
-#~ msgid "Ignore all|I"
-#~ msgstr "Пропустить все"
-
-#~ msgid "Protected Space"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел"
-
-#~ msgid "Quad Space"
-#~ msgstr "Квадрат"
-
-#~ msgid "Double Quad Space"
-#~ msgstr "Двойной квадрат"
-
-#~ msgid "Enspace"
-#~ msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)"
-
-#~ msgid "Enskip"
-#~ msgstr "Полуквадрат (enskip)"
-
-#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
-#~ msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-#~ msgstr "Неразрывный пробел (%1$s)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-#~ msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в 'cases': возможность %1$s"
-
-#~ msgid "LaTeX generation/execution"
-#~ msgstr "Генерация/выполнение LaTeX"
-
-#~ msgid "Fi&nd:"
-#~ msgstr "Н&айти:"
-
-#~ msgid "S&ettings"
-#~ msgstr "Настройки"
-
-#~ msgid "&Find Next"
-#~ msgstr "&Найти далее"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Фильтр:"
-
-#~ msgid "Enter string to filter contents"
-#~ msgstr "Введите строку для фильтрации содержания"
-
-#~ msgid "Toggle math toolbar"
-#~ msgstr "Переключить панель формул"
-
-#~ msgid "Toggle table toolbar"
-#~ msgstr "Переключить панель таблиц"
-
-#~ msgid "Clear text"
-#~ msgstr "Удалить текст"