# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
+# Edited by Vitaly Lipatov <vitlav@mail.ru>, 2001
#
-# , fuzzy
+# ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
+# Difficult words:
+# typeset, float, depth, inset
+#
+# Solved:
+# column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
+# environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
+# table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
+# math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
+# check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
+#
+# óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
+# ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ, ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ
+#
+# óÉÎÏÎÉÍÙ:
+# ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
+# ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-04 00:36+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
-"Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lipatov <vitlav@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:488
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
+#: src/buffer.C:321
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
-#: src/buffer.C:489
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:323
+msgid "one paragraph"
+msgstr "ÁÂÚÁÃ"
-#: src/buffer.C:491
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#
+#: src/buffer.C:326
+msgid " paragraphs"
+msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:328 src/buffer.C:545
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
-#: src/buffer.C:501
+#: src/buffer.C:329
+msgid "When reading "
+msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
+
+#
+#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
+#: src/converter.C:554
+msgid " to "
+msgstr " × "
+
+#
+#: src/buffer.C:533
+msgid "Textclass error"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
+
+#: src/buffer.C:534
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
+
+#: src/buffer.C:536
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
+
+#: src/buffer.C:546
msgid "Can't load textclass "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:548
msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/buffer.C:1059
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:1105
+#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f"
-#: src/buffer.C:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:1109
+#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f"
-#: src/buffer.C:1074
+#. future format
+#: src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167
msgid "Warning!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
-#: src/buffer.C:1075
+#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: src/buffer.C:1076
+#: src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176
msgid "ERROR!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1148
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
+
+#: src/buffer.C:1149
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
+
+#: src/buffer.C:1173
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
-#: src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1176
msgid "Unable to read file!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
-#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
+#: src/buffer.C:1270 src/buffer.C:1273
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
-#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
+#: src/buffer.C:1283 src/buffer.C:1286
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
-#, fuzzy
+#
+#: src/buffer.C:1294 src/buffer.C:1297
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:1505
+#: src/buffer.C:1593
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:1538
-#, fuzzy
+#
+#: src/buffer.C:1627
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
msgid "Cannot write file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
+#: src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3203
+#: src/buffer.C:3317
msgid "Running chktex..."
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
-#: src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:3330
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
-#: src/buffer.C:3217
+#: src/buffer.C:3331
msgid "Could not run with file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
#: src/bufferlist.C:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/bufferlist.C:358
msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
+msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
#: src/bufferlist.C:380
msgid "Autosave file is newer."
#: src/bufferlist.C:382
msgid "Load that one instead?"
-msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
#: src/lyx_cb.C:298
msgid "Unable to open template"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237
msgid "Document is already open:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
msgid "' is read-only."
msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
+#
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:512
-#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/BufferView2.C:63
msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
+#
#: src/BufferView2.C:73
-#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+#: src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421
msgid "Open/Close..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "No further undo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:451
msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
+msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:461
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:558
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:567
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
msgid "Copy"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
+#: src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
+#: src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
+#: src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
msgid "No more notes"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: src/bufferview_funcs.C:100
msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+msgstr "ïÛÉÂËÁ! ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
msgid "Melt"
#: src/bufferview_funcs.C:271
msgid ", Depth: "
-msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
+msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
+#
#: src/bufferview_funcs.C:277
-#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+#
#: src/bufferview_funcs.C:280
-#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr ""
"ïÄÉ-\n"
#: src/bufferview_funcs.C:283
msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
+#
#: src/bufferview_funcs.C:286
-#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/bufferview_funcs.C:289
msgid "Other ("
-msgstr ""
+msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
#: src/BufferView_pimpl.C:256
msgid "Formatting document..."
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
+#
#: src/ColorHandler.C:84
-#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " ÏÔ "
#: src/ColorHandler.C:85
msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏ ÞÅÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
#: src/ColorHandler.C:92
msgid "LyX: X11 color "
#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
msgid " allocated for "
-msgstr ""
+msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
#: src/ColorHandler.C:98
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
#: src/ColorHandler.C:139
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
+#
#: src/ColorHandler.C:140
-#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " ÏÔ "
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
+#
#: src/ColorHandler.C:148
-#, fuzzy
msgid ") instead.\n"
-msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
+msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
#: src/ColorHandler.C:149
msgid "Pixel ["
msgstr ""
+#
#: src/ColorHandler.C:149
-#, fuzzy
msgid "] is used."
msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
msgid "Done"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:195
msgid "Can not view file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
#: src/converter.C:166
msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
-#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
+#: src/converter.C:188 src/converter.C:618
msgid "Executing command:"
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
-#: src/converter.C:193
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:196
msgid "Error while executing"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:552 src/converter.C:645
msgid "Can not convert file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/converter.C:550
+#: src/converter.C:553
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " ÏÔ "
-
-#: src/converter.C:636
+#: src/converter.C:642
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
-#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
+#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858
msgid "You should try to fix them."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
-#: src/converter.C:662
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:668
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/converter.C:697
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:703
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
-#: src/converter.C:698
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:704
msgid "to "
msgstr " ÏÔ "
-#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
+#: src/converter.C:783 src/converter.C:853
msgid "One error detected"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
+#: src/converter.C:784 src/converter.C:854
msgid "You should try to fix it."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
-#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
+#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
msgid " errors detected."
msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
-#: src/converter.C:786
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:792
msgid "There were errors during running of "
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
+#: src/converter.C:796 src/converter.C:863
msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:797 src/converter.C:864
msgid "an empty file."
-msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
+msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
-#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
+#: src/converter.C:798 src/converter.C:865
msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/converter.C:810
+#: src/converter.C:816
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
-#: src/converter.C:840
+#: src/converter.C:846
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
-#: src/converter.C:841
+#: src/converter.C:847
msgid "Missing log file:"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:860
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85
#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62
#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
-#: src/CutAndPaste.C:447
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
-
#: src/CutAndPaste.C:450
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
-#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
-#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961
+#: src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310
msgid "Impossible operation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
#: src/CutAndPaste.C:477
msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
+msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ × ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ!"
#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
-#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
+#: src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963
+#: src/text.C:3971 src/text.C:3998
msgid "Sorry."
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
#: src/debug.C:32
msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#
#: src/debug.C:33
-#, fuzzy
msgid "General information"
-msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
+msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
+#
#: src/debug.C:34
-#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
+msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
#: src/debug.C:35
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/debug.C:36
msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
#: src/debug.C:37
msgid "Lyxlex grammer parser"
#: src/debug.C:38
msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/debug.C:39
msgid "Custom keyboard definition"
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
+#
#: src/debug.C:41
-#, fuzzy
msgid "Math editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
#: src/debug.C:42
msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
+#
#: src/debug.C:43
-#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
+#
#: src/debug.C:44
-#, fuzzy
msgid "Version control"
-msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
+msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/debug.C:45
msgid "External control interface"
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
+#
#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
msgid "User commands"
-msgstr "Roman"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/debug.C:48
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
+#
#: src/debug.C:49
-#, fuzzy
msgid "Dependency information"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
+#
#: src/debug.C:50
-#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgstr "LyX ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
#: src/debug.C:51
msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
#: src/debug.C:52
msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: src/debug.C:100
msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
+#
#: src/exporter.C:47
-#, fuzzy
msgid "Can not export file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/exporter.C:48
msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
-#: src/exporter.C:85
-#, fuzzy
+#
+#: src/exporter.C:74
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
+
+#: src/exporter.C:75
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
+
+#
+#: src/exporter.C:89
msgid "Document exported as "
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
-#: src/exporter.C:87
-#, fuzzy
+#
+#: src/exporter.C:91
msgid " to file `"
-msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
+msgstr " × ÆÁÊÌ `"
-#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
+#
+#: src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "æÁÊÌ"
-#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
msgid "Edit|E"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
+#
#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#, fuzzy
msgid "Help|H"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
msgid "Insert|I"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:7
-#, fuzzy
msgid "Layout|L"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
+#
#: src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
msgid "View|V"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
-msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
-#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
msgid "Documents|D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
-#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÙÊ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
+msgstr "îÏ×ÙÊ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ"
-#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
msgid "Open...|O"
-msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
-#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
msgid "Import|I"
-msgstr "éÍÐÏÒÔ%m"
+msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
+#
#: src/ext_l10n.h:20
-#, fuzzy
msgid "Close|C"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
msgid "Save|S"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:22
-#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
+#
#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
msgid "Revert to Saved|d"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
msgid "Version Control|V"
-msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
+msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
+#
#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
msgid "Export|E"
-msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
+msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
+#
#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
msgid "Print...|P"
-msgstr ""
-"ðÒÉÎ-\n"
-"ÔÅÒ"
+msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
-msgstr "æÁËÓ N:"
+msgstr "æÁËÓ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
+#
#: src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
+#
#: src/ext_l10n.h:33
-#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
+#
#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
+#
#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:41
-#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:42
-#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/ext_l10n.h:43
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
+#
#: src/ext_l10n.h:44
-#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:46
msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ É ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
+#
#: src/ext_l10n.h:47
-#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:48
-#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+#
#: src/ext_l10n.h:49
-#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
+#
#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
+#
#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
+msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:54
-#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
+msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:56
-#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
#: src/ext_l10n.h:57
msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:58
msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
+#
#: src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+#
#: src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr ""
-"íÎÏÇÏËÏ-\n"
-"ÌÏÎÎÙÊ"
+msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ"
+#
#: src/ext_l10n.h:62
-#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:64
-#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
-msgstr ""
-"óÌÅ-\n"
-"×Á"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
+#
#: src/ext_l10n.h:65
-#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
-msgstr ""
-"óÐÒÁ-\n"
-"×Á"
+msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
+#
#: src/ext_l10n.h:66
-#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï"
+msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
+#
#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
+#
#: src/ext_l10n.h:68
-#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï"
+msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
#: src/ext_l10n.h:69
msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:70
-#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R"
+msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
+#
#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ"
+msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:72
-#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
+#
#: src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
+#
#: src/ext_l10n.h:74
-#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
+#
#: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
-msgstr ""
-"óÐÅÃÉ-\n"
-"ÁÌØÎÙÊ:"
+msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
+msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
msgid "Label...|L"
-msgstr "íÅÔËÁ:"
+msgstr "íÅÔËÕ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
+msgstr "óÎÏÓËÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+#
#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
+msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: src/ext_l10n.h:85
msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏ×Á × ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
msgid "URL...|U"
-msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
+msgstr "URL..."
+#
#: src/ext_l10n.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
#: src/ext_l10n.h:88
msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
msgid "Figure...|g"
-msgstr "òÉÓÕÎÏË"
+msgstr "òÉÓÕÎÏË..."
+#
#: src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
msgid "Tabular...|b"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:91
-#, fuzzy
msgid "Floats|a"
-msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
+msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+#
#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
msgid "Include File|e"
-msgstr "Include"
+msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
+#
#: src/ext_l10n.h:93
-#, fuzzy
msgid "Insert File|t"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
+msgstr "æÁÊÌ"
#: src/ext_l10n.h:94
msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+#
#: src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
+#
#: src/ext_l10n.h:96
-#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: src/ext_l10n.h:97
msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
+#
#: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
+msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
+#
#: src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
-msgstr ""
-"òÁÚÒÙ×Ù\n"
-"ÓÔÒÏË"
+msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
+#
#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
+msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: src/ext_l10n.h:103
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:104
-#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
+#
#: src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
msgid "Figure Float|F"
-msgstr "òÉÓÕÎÏË"
+msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
+#
#: src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
msgid "Table Float|T"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:107
-#, fuzzy
msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
+msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
+#
#: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "ûÉÒÏËÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ"
+#
#: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+#
#: src/ext_l10n.h:111
-#, fuzzy
msgid "List of Figures|F"
msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
+#
#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
msgid "List of Tables|T"
msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
+#
#: src/ext_l10n.h:113
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+#
#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
msgid "Index List|I"
-msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
+msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
+#
#: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX"
+#
#: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:118
-#, fuzzy
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
msgid "Character...|C"
-msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
+msgstr "óÉÍ×ÏÌ..."
#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+msgstr "áÂÚÁÃ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:121
-#, fuzzy
msgid "Document...|D"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
#: src/ext_l10n.h:122
msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ..."
+#
#: src/ext_l10n.h:123
-#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "áËÃÅÎÔ "
+msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
#: src/ext_l10n.h:124
msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
#: src/ext_l10n.h:125
msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/ext_l10n.h:126
msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
+#
#: src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÁÂÚÁÃÁ"
+#
#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
+msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
+#
#: src/ext_l10n.h:129
-#, fuzzy
msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"äÁÌÅÅ ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ\""
+#
#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#
#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
+#
#: src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
+msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
+#
#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+#
#: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
msgid "Error|E"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-
-#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
+msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
+#
#: src/ext_l10n.h:139
-#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
-msgstr "þÅÒÅÚ include"
+msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:141
-#, fuzzy
msgid "Customization|C"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
#: src/ext_l10n.h:143
msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
+#
#: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+msgstr "éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ"
#: src/ext_l10n.h:146
msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
+#
#: src/ext_l10n.h:147
-#, fuzzy
msgid "Copyright and Warranty...|o"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:148
-#, fuzzy
msgid "Credits...|d"
-msgstr "Credits"
+msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ..."
#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÅÒÓÉÑ..."
#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
+msgid "\t\t\tAbstract"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Abstract"
+msgid "ACT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
+msgid "AMS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
+msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
+msgid "Abstract"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgid "Accepted"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
+msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
+msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:159
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
+msgid "Addchap*"
msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
+msgid "Addition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
+msgid "Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:164
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
+msgid "Addsec*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
+msgid "Adresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
+msgid "Affil"
msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
+msgid "Affiliation"
msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
+msgid "Algorithm"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+msgid "And"
+msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Anrede"
msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Appendices"
msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
+msgid "Appendix"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
+msgid "Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "BLZ"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Author"
+msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
+msgid "Bank"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
+msgid "BankAccount"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Author_Running"
+msgid "BankCode"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Author_URL"
+msgid "Betreff"
msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Axiom"
+msgid "Bibliography"
msgstr ""
+# msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+#
#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
+msgid "Biography"
+msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "Brieftext"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "CC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "CURTAIN"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
+msgid "Caption"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
+msgid "Case"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Betreff"
+msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
+msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Brieftext"
+msgid "Citta"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
+msgid "Claim"
msgstr ""
-"úÁÇÏ-\n"
-"ÌÏ×ÏË"
#: src/ext_l10n.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
+msgid "Closing"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
+msgid "Code"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
+msgid "Comment"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:203
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Chapter"
+msgid "Conclusion*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Chapter*"
+msgid "Condition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Chapter_Exercises"
+msgid "Conjecture"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Claim"
+msgid "CopNum"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Claim*"
+msgid "Copyright"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
+msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
+msgid "Corollary*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "Criterion"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Conclusion*"
+msgid "Date"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
+msgid "Datum"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgid "Dedication"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:220
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
+msgid "Definition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
+msgid "Definition*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conjecture"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
+msgid "Dialogue"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
+msgid "EMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
+msgid "EXT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Email"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:228
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
+msgid "Encl"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
+msgid "Encl."
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
+msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Enumerate"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+msgid "Example*"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Exercise"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
+msgid "Extratitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:236
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
+msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
+msgid "Fact"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "CrossList"
+msgid "Fact*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Current_Address"
+msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "CURTAIN"
+msgid "FirstName"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:243
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ"
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:245
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Datum"
+msgid "Footernote"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:247
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:248
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:250
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
+msgid "HTTP"
msgstr ""
-"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
-"ÒÁÚÄÅÌÏ×"
#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
+msgid "Headnote"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
+msgid "INT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Dialogue"
+msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
+msgid "Institute"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "EMail"
+msgid "Institution"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:258
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
+msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "End_All_Slides"
+#: src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+msgid "Journal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Enumerate"
+#
+#: src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:28
+msgid "Keyword"
msgstr ""
+"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
+"ÓÌÏ×Ï"
#: src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
+"ÓÌÏ×Ï"
#: src/ext_l10n.h:264
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
+msgid "Konto"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
+msgid "Labeling"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Exercise"
+msgid "Land"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
+msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
+msgid "Left_Header"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
+msgid "Lemma"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
+msgid "Letter"
msgstr ""
-"òÏÄÉÔÅ-\n"
-"ÌØÓËÉÊ:"
#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
+msgid "List"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
+msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
+msgid "Literal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
+msgid "Location"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
+msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
+msgid "LyX-Code"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:280
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
+msgid "Mail"
msgstr ""
-"úÁÇÏ-\n"
-"ÌÏ×ÏË"
#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
+msgid "MathLetters"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:283
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
+msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
-"ðÅÒ×ÙÊ\n"
-"ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
+msgid "Minisec"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:285
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "òÉÓÕÎÏË"
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
+msgid "My_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:287
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "æÁÊÌ"
+msgid "Myref"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
+#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+msgid "Name"
+msgstr "éÍÑ"
#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgid "Narrative"
+msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FourAuthors"
+msgid "Notation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
+msgid "Note"
+msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: src/ext_l10n.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
+msgid "Note*"
+msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
+msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
+msgid "Offprints"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
+msgid "Offsets"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
+msgid "Opening"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
+msgid "Ort"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "InvisibleText"
+msgid "Overlay"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:301
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgid "PACS"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Itemize"
+msgid "PS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Paragraph*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:305
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
+msgid "Part"
msgstr ""
-"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
-"ÓÌÏ×Ï"
#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Konto"
+msgid "Part*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:307
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+msgid "Petit"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Land"
+msgid "Phone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Place"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:310
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma"
+msgid "PostalCommend"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Lemma*"
+msgid "Postvermerk"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
+msgid "Preprint"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
+msgid "Problem"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "óÌÅ×Á"
+msgid "Proof"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:319
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
+msgid "Property"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
+msgid "Proposition*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:322
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
+msgid "Question"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
+msgid "Quotation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "LyX-Code"
+msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:327
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
-
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
+msgid "Received"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+msgid "Reference"
+msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
+
#: src/ext_l10n.h:329
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "ÄÀÊÍÙ"
+msgid "References"
+msgstr "óÓÙÌËÉ"
#: src/ext_l10n.h:330
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "äÒÕÇÉÅ"
+msgid "Remark"
+msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "éÍÐÏÒÔ%m"
+msgid "Remark*"
+msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
#: src/ext_l10n.h:332
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "îÏÍÅÒ"
+msgid "Remarks"
+msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
+msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
+msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:335
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "éÍÑ"
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
+msgid "Right_Header"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:338
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
-msgid "Note"
-msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
+msgid "SGML"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
+msgid "Scrap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
+msgid "Section"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "NoteToEditor"
+msgid "Section*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:348
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
+msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Oggetto"
+msgid "Signature"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:353
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Overlay"
+msgid "SlideContents"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "PACS"
+msgid "SlideHeading"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:356
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:357
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
+msgid "Solution"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
+msgid "Specialmail"
msgstr ""
-"òÏÄÉÔÅ-\n"
-"ÌØÓËÉÊ:"
#: src/ext_l10n.h:360
-#, fuzzy
-msgid "Part"
+msgid "Stadt"
msgstr ""
-"òÏÄÉÔÅ-\n"
-"ÌØÓËÉÊ:"
#: src/ext_l10n.h:361
#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr ""
-"òÏÄÉÔÅ-\n"
-"ÌØÓËÉÊ:"
+msgid "Standard"
+msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgid "State"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:363
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
+msgid "Street"
+msgstr ""
+#
#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgid "SubSection"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:366
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "òÉÓÕÎÏË"
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
+msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "PlaceTable"
+msgid "Subjectclass"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PostalCommend"
+msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Postvermerk"
+msgid "Subsection"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:372
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgid "Subsection*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
+msgid "Subsubsection*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "ProgressContents"
+msgid "Summary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Proof"
+msgid "Surname"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Property"
+msgid "TOC_Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Proposition"
+msgid "TOC_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Proposition*"
+msgid "TableComments"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
+msgid "TableRefs"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
+msgid "Telefax"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
+msgid "Telefon"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "ps"
+msgid "Telephone"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "PS"
+msgid "Telex"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:387
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
-
-#: src/ext_l10n.h:388
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
-
-#: src/ext_l10n.h:389
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
-
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
-
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
-
-#: src/ext_l10n.h:396
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
-
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
-
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:407
-#, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
-
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:411
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/ext_l10n.h:412
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr ""
-"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
-"ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:416
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
-
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:422
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "òÉÓÕÎÏË"
-
-#: src/ext_l10n.h:423
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
-
-#: src/ext_l10n.h:424
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
-
-#: src/ext_l10n.h:425
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:428
-#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
-
-#: src/ext_l10n.h:429
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
-
-#: src/ext_l10n.h:430
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
-
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
-
-#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "óÔÉÌØ: "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "óÔÉÌØ: "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr ""
-"ïÄÉ-\n"
-"ÎÁÒÎÙÊ"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:441
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:443
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/ext_l10n.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/ext_l10n.h:445
-#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr ""
-"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
-"ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-
-#: src/ext_l10n.h:446
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/ext_l10n.h:447
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr ""
-"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
-"ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:456
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-
-#: src/ext_l10n.h:457
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
-
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:459
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:461
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
-
-#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
-
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
msgid "Title"
-msgstr "æÁÊÌ"
-
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TOC_Author"
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TOC_Title"
+#
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Town"
-msgstr "ä×Á"
-
-#: src/ext_l10n.h:481
-#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Transition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "Translator"
-msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
+#
#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:493
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Verbatim"
-msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:494
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Verse"
-msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Yourref"
+#: src/ext_l10n.h:414
+msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "YourRef"
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "encl"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Breton"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Canadian"
-msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Croatian"
-msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÙÊ)"
-#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
+#
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "Italian"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:532
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Magyar"
-msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Portuges"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Portugese"
+msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:536
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Romanian"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Romanian"
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Turkish"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
-#, fuzzy
-msgid "Ukraninian"
-msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Turkish"
+msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
+
+#
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/form1.C:21
msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×| #C"
#: src/form1.C:23
msgid "Charset not found!"
msgid "Other...|#T"
msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË"
#: src/form1.C:102
msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
msgid "Browse...|#B"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
+msgstr "ïÂÚÏÒ..."
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:89
#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
+#: src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66
#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
-#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
#: src/form1.C:123
msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
+msgstr ""
+"ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ\n"
+"×ÏËÒÕÇ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: src/form1.C:126
msgid "Do Translations|#r"
#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr ""
+"ðÏ\n"
+"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
+msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
+msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
+msgstr ""
+"îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
+"ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
+msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr ""
+"ðÏ\n"
+"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr ""
-"úÁÇÏ-\n"
-"ÌÏ×ÏË"
+"ðÏÄ-\n"
+"ÐÉÓØ"
#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
+msgstr "æÉÌØÔÒ:"
#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
#: src/form1.C:310
msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
+msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\nÒÅÇÉÓÔÒ"
#: src/form1.C:312
msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "óÌÏ×Á"
+msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
#: src/form1.C:314
msgid "Replace All|#A#a"
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "ëÌÀÞ:"
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#, fuzzy
msgid "Text after"
-msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
+msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
+#
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#, fuzzy
msgid " Insert Citation: Select citation "
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
msgid "_Up"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
-#, fuzzy
msgid "_Down"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+#
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
-#, fuzzy
msgid " Citation: Edit "
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+msgstr ""
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+#
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
-"ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
-"×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
-"îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
+"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏ\n"
+"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ\n"
+"GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
+"Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ,\n"
+"ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ.\n"
+"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ,\n"
+"ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ\n"
+"äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé\n"
+"äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
"General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
"ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
+"ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, http://lyx.null.ru (vitlav@mail.ru)"
+#
#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
msgid " Error "
-msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr ""
-"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
-"ÓÌÏ×Ï"
+msgstr " ïÛÉÂËÁ "
+#
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
-#, fuzzy
msgid " Index "
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158
msgid "Error:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159
msgid "Unable to print"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
+#
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
msgid "Goto reference"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
-#, fuzzy
+#
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
msgid "Go back"
-msgstr "þÅÒÎÙÊ"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
-#, fuzzy
msgid " Reference "
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr ""
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
msgid " Reference: Select reference "
msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
-#, fuzzy
msgid "Ref"
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
-#, fuzzy
msgid "TextRef"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
-#, fuzzy
msgid "TextPage"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
-#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "ôÉÐ"
+msgstr "ôÉÐ:"
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "éÍÑ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#, fuzzy
msgid " Reference: "
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
+#: src/insets/insettoc.C:22
msgid "Table of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26
msgid "List of Figures"
msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
msgid "List of Tables"
msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24
msgid "List of Algorithms"
msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
+#
#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
-#, fuzzy
msgid "HTML type"
msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
msgid " URL "
msgstr ""
+#
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+#
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
-#, fuzzy
msgid "<No Name>"
msgstr "éÍÑ"
+#
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#, fuzzy
msgid "Selected keys"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr ""
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
msgid "Available keys"
msgid "&Up"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
-#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
msgid "&Remove"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "ïë"
+#
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
"1995-2000 LyX Team"
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
-"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
-"ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
-"ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
-"Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
-"ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
+"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏ\n"
+"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ\n"
+"GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
+"Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ,\n"
+"ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
+#
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"the Free Software Foundation, Inc., \n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
-"ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
-"×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
-"îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
+"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ,\n"
+"ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ\n"
+"äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé\n"
+"äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
"General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
"ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
+"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/\n"
+"ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, http://lyx.null.ru (vitlav@mail.ru)"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr ""
"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
"ÓÌÏ×Ï"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
-#, fuzzy
msgid "Page break"
msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
msgid "Keep space when at top of page"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
-#, fuzzy
msgid "Extra Space"
-msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
msgid "Plus"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-#, fuzzy
msgid "Minus"
msgstr "ðÏÌÑ"
msgid "Keep space when at bottom of page"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
msgid "Alignment"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
msgid "&HFill between minipage paragraphs"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
msgid "&Start new minipage"
-msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
+msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÜÔÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
msgid "&Top"
-msgstr "÷ÅÒÈ"
+msgstr "ë×ÅÒÈÕ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
msgid "&Middle"
-msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
+msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#, fuzzy
msgid "&Bottom"
-msgstr "îÉÚ"
+msgstr "ëÎÉÚÕ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
-#, fuzzy
msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+msgstr "îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ ÌÉÎÉÀ ÎÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
-#, fuzzy
msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+msgstr "îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ ÌÉÎÉÀ ÐÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
-#, fuzzy
msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+msgstr "áÂÚÁà ÂÅÚ ËÒÁÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
msgid "Block"
-msgstr "âÌÏË"
+msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr ""
+"ðÏ ÃÅÎÔÒÕ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "ìÅ×ÙÊ"
+msgstr "óÌÅ×Á"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr ""
-"óÐÒÁ-\n"
-"×Á"
+msgstr "óÐÒÁ×Á"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#, fuzzy
msgid "Label width"
msgstr ""
"ûÉÒÉÎÁ\n"
"ÍÅÔËÉ:"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "óÔÒ.:"
msgid "Print to"
msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
msgid "&All pages"
msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-#, fuzzy
msgid "&Even pages"
msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
msgid "&Odd pages"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
msgid "&Printer"
msgstr ""
"ðÒÉÎ-\n"
"ÔÅÒ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "æÁÊÌ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
msgid "&Reverse order"
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
+msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
msgid "Co&llate"
msgstr "Latex "
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
msgid "&Browse"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "ïÂÚÏÒ"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
+#
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
-#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
+msgstr "óÔÒÏË"
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
-msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
+msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
+#
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+#
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-#, fuzzy
msgid "LyX: Citation Reference"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
msgid "Key not found in references."
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
+msgstr "LyX: á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
+#
#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
msgid "LyX: Index"
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgstr ""
#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
+#
#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
-#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Options"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
"\n"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ.\n"
+#
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
msgid "LyX: Print Error"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
+#
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
msgid "LyX: Print"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ"
+#
#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
msgid "&Go back"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
+#
#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#, fuzzy
msgid "&Goto reference"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
+#
#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
+#
#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
-#, fuzzy
msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+#
#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
-#, fuzzy
msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
msgid "LyX: Url"
msgstr ""
+#
#. tooltips
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
msgid "&General"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÝÅÅ"
+#
#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
-#, fuzzy
msgid "&Extra"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+#
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-#, fuzzy
msgid "Indented paragraph"
-msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
+msgstr "áÂÚÁÃ Ó ÏÔÓÔÕÐÏÍ"
+#
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÔÅËÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ ×ÏËÒÕÇ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (floatflt)"
+#
#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
-#, fuzzy
msgid "Centimetres"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr "óÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
+#
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
-#, fuzzy
msgid "Inches"
-msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
+msgstr "äÀÊÍÙ"
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
msgid "Points (1/72.27 inch)"
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
+#
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
-#, fuzzy
msgid "Picas"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgstr ""
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
msgid "ex units"
msgid "Percent of column"
msgstr ""
+#
#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
#. boxes not be overly large
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
-#, fuzzy
msgid "&Spacing Above"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ÐÅÒÅÄ"
+#
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-#, fuzzy
msgid "Spacing &Below"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ÐÏÓÌÅ"
+#
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+msgstr "îÉÞÅÇÏ"
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
msgid "Defskip"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#, fuzzy
msgid "Small skip"
-msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
+msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
+#
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
+#
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#, fuzzy
msgid "VFill"
-msgstr "æÁÊÌ"
+msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
+#
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "äÌÉÎÁ"
+msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
msgid "Print every page"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-#, fuzzy
msgid "Print to page number"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
+msgstr "äÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ (ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÅÒ×ÏÊ)"
+#
#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
msgid "Number of copies to print"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
+msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ"
+#
#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-#, fuzzy
msgid "Printer name"
-msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgstr "éÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+#
#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#, fuzzy
msgid "Select output filename"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#, fuzzy
msgid "Available References"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
-#, fuzzy
msgid "Name :"
-msgstr "éÍÑ"
+msgstr "éÍÑ :"
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#, fuzzy
msgid "Reference :"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "óÓÙÌËÁ :"
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
+msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#, fuzzy
msgid "Page number"
-msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
+msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ xxx"
#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
msgid "on page xxx"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ xxx"
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#, fuzzy
msgid "Pretty reference"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
-#, fuzzy
msgid "Reference Type"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
+#
#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÓÓÙÌËÉ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ?"
+#
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
+msgstr "õÒÏ×ÅÎØ"
+#
#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
-#, fuzzy
msgid "Url :"
-msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
+msgstr "Url: "
#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
msgid "Name associated with the URL"
msgid "Citation"
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-#, fuzzy
msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
-#, fuzzy
msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
msgid "@4->"
msgid "#&B"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
-#, fuzzy
msgid "Info"
-msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
-#, fuzzy
msgid "Text after|#e"
-msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
+msgstr "äÏÐ. ÔÅËÓÔ"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
+#
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-#, fuzzy
msgid "Restore|#R"
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
+msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
+#
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
-#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
msgid "Copyright and Warranty"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#, fuzzy
msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1998 LyX Team"
+#
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
-#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
-"ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
-"ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
-"Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
-"ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
+"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏ\n"
+"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ\n"
+"GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
+"Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ,\n"
+"ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
+#
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
-"ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
-"×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
-"îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
+"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ,\n"
+"ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ\n"
+"äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé\n"
+"äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
"General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
"ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
+"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/\n"
+"ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, http://lyx.null.ru (vitlav@mail.ru)"
+#
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
msgid "Close|#C^[^M"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
+msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
-" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
+" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
-#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
-#: src/lyxfunc.C:3301
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+#: src/lyxfunc.C:3313
msgid "Document"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#, fuzzy
+#
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
msgid "Paper"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
+msgstr "âÕÍÁÇÁ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
-#, fuzzy
+#
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
msgid "Bullets"
-msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
+msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:284
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
msgid "Document layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:434
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
msgid "into chosen document class"
msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
-#, fuzzy
+#
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:447
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:448
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
-#, fuzzy
+#
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:825
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
msgid "Special:|#S"
-msgstr ""
-"óÐÅÃÉ-\n"
-"ÁÌØÎÙÊ:"
+msgstr "ïÓÏÂÙÊ:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
msgid "Margins"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Custom Papersize"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ"
+msgstr "÷ÁÛ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ (×ËÌÀÞÉÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÏÌÅÊ)"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
msgid "Width:|#W"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
msgid "Top:|#T"
-msgstr "÷ÅÒÈ:"
+msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "îÉÚ:"
+msgstr "óÎÉÚÕ:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
msgid "Left:|#e"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
msgid "Separation"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#, fuzzy
msgid "Page cols"
-msgstr "óÔÒ.:"
+msgstr "ëÏÌÏÎËÁ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
msgid "Sides"
-msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
+msgstr "óÔÏÒÏÎ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Fonts:|#F"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "óÔÉÌØ:"
+msgstr "óÔÉÌØ\nÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
msgid "Spacing|#g"
-msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
+msgstr ""
+"íÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
+"ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
msgid "Extra Options:|#X"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
+msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\nÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
msgid "One|#n"
-msgstr "ïÄÉÎ"
+msgstr "ïÄÎÁ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
msgid "Two|#T"
-msgstr "ä×Á"
+msgstr "ä×Å"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
msgid "One|#e"
-msgstr "ïÄÉÎ"
+msgstr "ïÄÎÁ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
msgid "Two|#w"
-msgstr "ä×Á"
+msgstr "ä×Å"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
msgid "Indent|#I"
msgid "Skip|#K"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
+#
#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#, fuzzy
msgid "Quote Style "
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ"
+msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
msgid "Encoding:|#D"
msgid "Double|#D"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "ñÚÙË:"
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
-"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
+"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
+"[!](h,t,b,p)"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
msgid "Section number depth"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
msgid "Bullet Depth"
-msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
+msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
msgid "Standard|#S"
-msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
+msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
msgid "Maths|#M"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
msgid "Ding 2|#i"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1974
msgid "Clipart"
-msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
+msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#, fuzzy
msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "æÁÊÌ"
+msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
#: src/insets/insetinclude.C:46
msgid "Browse|#B"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "ïÂÚÏÒ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÍ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÀÊÍ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
-#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
-#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "ã×ÅÔ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
-#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "õÇÏÌ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
msgid "Inline Figure|#I"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
-#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr ""
-"úÁÇÏ-\n"
-"ÌÏ×ÏË"
+"ðÏÄ-\n"
+"ÐÏÄÐÉÓØ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-#, fuzzy
msgid "Update|#U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
msgid "Index"
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-#, fuzzy
msgid "Keyword|#K"
msgstr ""
"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
"ÓÌÏ×Ï"
+#
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
+msgstr ""
+" îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
#. now make them fit together
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÝÅÅ"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
msgid "Above|#b"
-msgstr "÷ÙÛÅ"
+msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
msgid "Below|#E"
-msgstr "îÉÖÅ"
+msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
msgid "Above|#o"
-msgstr "÷ÙÛÅ"
+msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
msgid "Below|#l"
-msgstr "îÉÖÅ"
+msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
msgid "No Indent|#I"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
-msgstr ""
-"óÐÒÁ-\n"
-"×Á"
+msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
msgid "Left|#f"
-msgstr "ìÅ×ÙÊ"
+msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Block|#c"
-msgstr "âÌÏË"
+msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
msgid "Center|#n"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
msgid "Above:|#v"
-msgstr "÷ÙÛÅ:"
+msgstr "ðÅÒÅÄ:"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
msgid "Below:|#w"
-msgstr "îÉÖÅ:"
+msgstr "ðÏÓÌÅ:"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
msgid "Pagebreaks"
-msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
+msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
msgid "Lines"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
msgid "Keep|#K"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
msgid "Length|#L"
-msgstr "äÌÉÎÁ"
+msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
#, no-c-format
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
msgid "Top|#T"
-msgstr "÷ÅÒÈ"
+msgstr "ë×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
msgid "Middle|#d"
-msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
+msgstr ""
+"ðÏ\n"
+"ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
msgid "Bottom|#B"
-msgstr "îÉÚ"
+msgstr "ëÎÉÚÕ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
+msgstr ""
+"óÄ×ÉÎÕÔØ ÁÂÚÁà ×ÐÒÁ×Ï\n"
+"ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÛÉÒÉÎÕ"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
msgid "Minipage|#M"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
+msgstr ""
+"ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ\n"
+"ÞÅÒÅÚ floatflt"
+#
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
-#, fuzzy
msgid "Cancel|C#C^["
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+msgstr "ñÚÙË"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
msgid "Converters"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
-#, fuzzy
msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+msgstr "÷ÈÏÄÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
+msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
msgid "Misc"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
msgid "Formats"
-msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
+msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#, fuzzy
msgid "Paths"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
+msgstr "ðÕÔÉ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
-#, fuzzy
msgid "Spell checker"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+msgstr "éÓËÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgid "GUI background"
msgstr ""
+# msgstr "æÏÎ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
msgid "GUI text"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-#, fuzzy
msgid "GUI selection"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
-#, fuzzy
msgid "GUI pointer"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
msgid "HSV"
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
"the change."
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
-msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-#, fuzzy
msgid "Add|#A"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
+msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
-#, fuzzy
msgid "User Bind"
-msgstr "þÅÒÅÚ include"
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
-#, fuzzy
msgid "Bind file"
-msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
+msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
msgid "Sys UI"
-msgstr ""
+msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
msgid "User UI"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
-#, fuzzy
msgid "UI file"
-msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
-#, fuzzy
msgid "Key maps"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
-msgstr ""
-"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
-"ÓÌÏ×Ï"
+msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-#, fuzzy
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
msgid "Default path"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-#, fuzzy
msgid "Template path"
-msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
+msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
+msgstr ""
+"óÐÉÓÏË\n"
+"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
msgid "Backup path"
msgstr ""
+"ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
+"ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
msgid "LyX Server pipes"
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
-#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
-" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
-"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
+" ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > ËÁË ÓÎÏÓËÁ > "
+"ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
+msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "÷îéíáîéå!"
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "âÅÚ ÚÁÓÅÞÅË"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
msgid "Typewriter"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ÉÌÉ %"
+msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
-#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr ""
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
+"ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÅ\n"
+"ÛÒÉÆÔÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
-#, fuzzy
msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
+#
#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-#, fuzzy
msgid "footnote"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
+msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
-#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
-#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
-#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
-#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
-#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
-#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
+msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ\n"
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
-#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
-msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
-#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr ""
-"óÐÅÃÉ-\n"
-"ÁÌØÎÙÊ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
-#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "þÅÒÅÚ input"
+msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#, fuzzy
msgid "date format|#f"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
-#, fuzzy
msgid "Package|#P"
-msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ ÐÁËÅÔ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
+msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
-#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
-"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
-"ÓÌÏ×Ï"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
+"ÒÁÓËÌÁÄËÕ\n"
+"ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
-#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
+msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
msgid "Auto begin|#b"
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
-#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "1|#1"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
-#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "2|#2"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "ïÂÚÏÒ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
-#, fuzzy
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX|#L"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-#, fuzzy
msgid "S|#S"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
-#, fuzzy
msgid "V|#V"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
msgid "H|#H"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
-#, fuzzy
msgid "R|#R"
msgstr ""
"óÐÒÁ-\n"
"×Á"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
-#, fuzzy
msgid "B|#B"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
msgid "G|#G"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÅ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
-#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#, fuzzy
msgid "From|#F"
-msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
-#, fuzzy
msgid "To|#T"
-msgstr "ä×Á"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
-#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
-msgstr "æÁÊÌ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
-#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
-msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
-#, fuzzy
msgid "Format|#F"
-msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
-#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
-#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
-#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
-msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
+msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
msgid "Wheel mouse jump"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
msgid "Menu Font"
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ ÍÅÎÀ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
-#, fuzzy
msgid "Popup Encoding"
-msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
+msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-#, fuzzy
msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
+msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\nÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
msgid "Browse..."
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
+msgstr "ïÂÚÏÒ..."
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
-#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
+msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#, fuzzy
msgid "command"
-msgstr "Roman"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
msgid "page range"
-msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
+msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
-#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
msgid "reverse"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#, fuzzy
msgid "to printer"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
+msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
msgid "file extension"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#, fuzzy
msgid "spool command"
-msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
msgid "paper type"
-msgstr ""
+msgstr "ÔÉÐ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
msgid "even pages"
-msgstr ""
+msgstr "ÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
msgid "odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
-#, fuzzy
msgid "collated"
-msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
+msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
+#
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "landscape"
+msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
+
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#, fuzzy
msgid "to file"
-msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
+msgstr "× ÆÁÊÌ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
msgid "extra options"
-msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
+msgstr "ÄÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ\n"
"ÂÕÍÁÇÉ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
-#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "éÍÑ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
-#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
-#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr ""
-"ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
-"ÉÔÏÇ"
+"úÁÐÏÍÉÎÁÔØ\n"
+"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
+#
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
-#, fuzzy
msgid "Template path|#T"
-msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
+msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
+"óÐÉÓÏË\n"
+"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
+"ðÕÔØ ÄÌÑ\n"
+"ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
msgid "LyXServer pipe|#S"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
msgid "Print"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgid "Count:"
msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
-#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
+msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
-#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " ÏÔ "
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+msgstr " óÓÙÌËÁ | îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ | óÓÙÌËÁ É ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ | òÁÓÛ. ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ | PrettyRef? "
+#
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
+msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
-msgstr "éÍÑ"
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
-#, fuzzy
msgid "Ref:"
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ\nÓÓÙÌËÁ:"
+#
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
+msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
-#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
msgid "Tabular Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-#, fuzzy
msgid "Tabular"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-#, fuzzy
msgid "Column/Row"
-msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
+msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
msgid "Cell"
-msgstr "öÅÌÔÙÊ"
+msgstr "ñÞÅÊËÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
msgid "LongTable"
-msgstr ""
-"âÏÌØÛÁÑ\n"
-"ÔÁÂÌÉÃÁ"
+msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr ""
-"âÏÌØÛÁÑ\n"
+"äÌÉÎÎÁÑ\n"
"ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
+msgstr ""
+"ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
+"ÎÁ 90°"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
-msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
-#, fuzzy
msgid "Top|#t"
-msgstr "÷ÅÒÈ"
+msgstr "ó×ÅÒÈÕ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
-#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
-msgstr "îÉÚ"
+msgstr "óÎÉÚÕ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
-#, fuzzy
msgid "Left|#l"
-msgstr "ìÅ×ÙÊ"
+msgstr "óÌÅ×Á"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
-#, fuzzy
msgid "Right|#r"
-msgstr ""
-"óÐÒÁ-\n"
-"×Á"
+msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Right|#i"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
msgid "Center|#c"
-msgstr "ãÅÎÔÒ"
+msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
-#, fuzzy
msgid "Top|#p"
-msgstr "÷ÅÒÈ"
+msgstr "ë×ÅÒÈÕ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
-#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
-msgstr "îÉÚ"
+msgstr "ëÎÉÚÕ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
msgid "Borders"
-msgstr "òÁÍËÉ"
+msgstr "ìÉÎÉÑ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
-#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
-#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
-msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-#, fuzzy
msgid "Width|#W"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
+msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
msgid "Alignment|#A"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#, fuzzy
msgid "Special column"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr ""
-"íÎÏÇÏËÏ-\n"
-"ÌÏÎÎÙÊ"
+msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
-#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
msgid "Special Cell"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
-#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
-#, fuzzy
msgid "1st Head|#1"
msgstr ""
-"ðÅÒ×ÙÊ\n"
-"ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
+"ûÁÐËÁ ×\n"
+"ÎÁÞÁÌÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
-#, fuzzy
msgid "Head|#H"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
+msgstr ""
+"ûÁÐËÁ ËÁÖÄÏÊ\n"
+"ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
-#, fuzzy
msgid "Foot|#F"
-msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
+msgstr "ðÏÄ×ÁÌ\n"
+"ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
-#, fuzzy
msgid "Last Foot|#L"
msgstr ""
-"ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
-"ÉÔÏÇ"
+"ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
+"ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+#
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
-#, fuzzy
msgid "New Page|#N"
msgstr ""
"îÏ×ÁÑ\n"
"ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-#, fuzzy
msgid "Header"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
+msgstr "ûÁÐËÁ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
-#, fuzzy
msgid "Footer"
-msgstr "éÔÏÇ"
+msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
msgid "Special"
-msgstr ""
-"óÐÅÃÉ-\n"
-"ÁÌØÎÙÊ:"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
msgid "Insert Tabular"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+msgstr " óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ | óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ× | óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉà | óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ× "
+#
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "ôÉÐ:"
+#
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-#, fuzzy
msgid "Url"
-msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
+msgstr "URL: "
+#
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-#, fuzzy
msgid "URL|#U"
-msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
+msgstr "URL"
+#
#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-#, fuzzy
msgid "Name|#N"
msgstr "éÍÑ"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
+#
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
-#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
+#
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
+msgstr "ë ÒÉÓÕÎËÕ...%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
+msgstr "ë ÔÁÂÌÉÃÅ...%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+msgstr "ë ÁÌÇÏÒÉÔÍÕ...%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Insert vref%m"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ vref%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ vpageref%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ Pretty Ref%m"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ%m"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998
#: src/insets/insetexternal.C:171
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+#
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
-#, fuzzy
msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
+#
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#, fuzzy
msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
+#
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
-#, fuzzy
msgid "No file input."
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
+msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
+#
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
-#, fuzzy
msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
+#
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
-#, fuzzy
msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
+#
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#, fuzzy
msgid "File does not exist."
-msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
+msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+#
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
-#, fuzzy
msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
+#
#: src/importer.C:39
-#, fuzzy
msgid "Importing"
-msgstr "éÍÐÏÒÔ%m"
+msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
+#
#: src/importer.C:57
-#, fuzzy
msgid "Can not import file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/importer.C:58
msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
+msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
#. we are done
#: src/importer.C:81
msgid "imported."
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1037
msgid "[render error]"
-msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
+msgstr "[ ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1038
msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
+msgstr "[ ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1041
msgid "[no file]"
-msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
+msgstr "[ ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ]"
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1043
msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+msgstr "[ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ]"
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1045
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1047
msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
+msgstr "[ ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript ]"
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1049
msgid "[unknown error]"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
+msgstr "[ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ]"
-#: src/insets/figinset.C:1210
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/figinset.C:1222
msgid "Opened figure"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1250
msgid "Figure"
msgstr "òÉÓÕÎÏË"
-#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
+#: src/insets/figinset.C:1339 src/insets/figinset.C:1402
+#: src/insets/insetgraphics.C:492
msgid "empty figure path"
msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
-#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
+#: src/insets/figinset.C:1981 src/insets/figinset.C:1985
msgid "EPS Figure"
msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
+#: src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208
+#: src/insets/insetbib.C:209
msgid "Key:|#K"
-msgstr "ëÌÀÞ:"
+msgstr "óÓÙÌËÁ:"
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
+#: src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+#: src/insets/insetbib.C:211
msgid "Label:|#L"
msgstr "íÅÔËÁ:"
-#: src/insets/insetbib.C:204
+#: src/insets/insetbib.C:219
msgid "Bibliography item"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:240
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:324
+#: src/insets/insetbib.C:339
msgid "Database:"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
-#: src/insets/insetbib.C:325
+#: src/insets/insetbib.C:340
msgid "Style: "
msgstr "óÔÉÌØ: "
-#: src/insets/insetbib.C:333
+#: src/insets/insetbib.C:348
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: src/insets/inset.C:75
msgid "Opened inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
msgid "ERT"
msgstr ""
+#
#: src/insets/insetert.C:59
-#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ERT (ÒÅÖÉÍ LaTeX)"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
#: src/insets/insetert.C:66
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ERT (× ÒÅÖÉÍÅ LaTeX)"
#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
msgid "External inset file"
msgstr ""
#: src/insets/insetexternal.C:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
+#
#: src/insets/insetexternal.C:309
-#, fuzzy
msgid "Insert external inset"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
-#: src/insets/insetexternal.C:422
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insetexternal.C:439
msgid "External"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
+msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+#
#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
#: src/insets/insetfloat.C:211
-#, fuzzy
msgid "float:"
-msgstr "éÔÏÇ"
+msgstr ""
+#
#: src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
+#
#: src/insets/insetfoot.C:32
-#, fuzzy
msgid "foot"
-msgstr "éÔÏÇ"
+msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
+#
#: src/insets/insetfoot.C:49
-#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
msgid "Unknown Error"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
msgid "Error reading"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insetgraphics.C:235
msgid "Error converting"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
+msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
msgid "Load|#L"
#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
+msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
msgid "Use input|#i"
msgstr "þÅÒÅÚ include"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
-#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+#: src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
msgid "Documents"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: src/insets/insetinclude.C:121
msgid "Select Child Document"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
#: src/insets/insetinclude.C:314
msgid "Input"
-msgstr "Input"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/insets/insetinclude.C:316
msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+msgstr "âÕË×ÁÌØÎÙÊ input"
+#
#: src/insets/insetindex.C:20
-#, fuzzy
msgid "Idx"
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgstr ""
+#
#: src/insets/insetinfo.C:198
-#, fuzzy
msgid "Opened note"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093
msgid "Enter label:"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
+#
#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
msgid "list"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr ""
+#
#: src/insets/insetlist.C:72
-#, fuzzy
msgid "Opened List Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË"
+#
#: src/insets/insetmarginal.C:33
-#, fuzzy
msgid "margin"
-msgstr "ðÏÌÑ"
+msgstr ""
+#
#: src/insets/insetmarginal.C:50
-#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+#
#: src/insets/insetminipage.C:60
-#, fuzzy
msgid "minipage"
-msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+msgstr ""
+#
#: src/insets/insetminipage.C:90
-#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÍÉÎÉÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
-msgstr ""
-"òÏÄÉÔÅ-\n"
-"ÌØÓËÉÊ:"
+msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
-#: src/insets/insettabular.C:476
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insettabular.C:481
msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1701
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
-#: src/insets/insettext.C:467
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insettext.C:478
msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
-#: src/insets/insettext.C:947
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insettext.C:970
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
+#: src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
+#: src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
msgid " not known"
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
-#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
-#, fuzzy
+#
+#: src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
msgid "theorem"
msgstr ""
+#
#: src/insets/insettheorem.C:68
-#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅÏÒÅÍÁ"
#: src/insets/inseturl.C:32
msgid "Url: "
-msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
+msgstr "URL: "
#: src/insets/inseturl.C:34
msgid "HtmlUrl: "
msgid "Key Mappings"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
-#: src/kbsequence.C:214
+#: src/kbsequence.C:215
msgid " options: "
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
-#: src/language.C:78
-#, fuzzy
+#
+#: src/language.C:81
msgid "Document wide language"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
msgid "LaTeX run number "
msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:223
msgid "Running BibTeX."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
-#, fuzzy
+#
+#: src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
msgid "No LaTeX log file found"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:69
msgid "Build Program Log"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:69
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
+msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/layout.C:1343
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
#: src/layout_forms.C:23
msgid "Family:|#F"
-msgstr "ûÒÉÆÔ:"
+msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
#: src/layout_forms.C:28
msgid "Series:|#S"
#: src/layout_forms.C:33
msgid "Shape:|#H"
-msgstr "æÏÒÍÁ:"
+msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
#: src/layout_forms.C:38
msgid "Size:|#Z"
#: src/layout_forms.C:61
msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
+msgstr ""
+"ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
+"(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
#: src/layout_forms.C:64
msgid "Language:"
#: src/layout_forms.C:69
msgid "These are never toggled"
-msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
+msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
+#
#: src/layout_forms.C:72
-#, fuzzy
msgid "These are always toggled"
-msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429
msgid "OK|#O"
msgstr "ïë"
+#
#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
+#
#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
+#
#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "âÅÌÙÊ"
+#
#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
+#
#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
+#
#: src/LColor.C:57
-#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
+#
#: src/LColor.C:58
-#, fuzzy
msgid "cyan"
msgstr "óÉÎÉÊ"
+#
#: src/LColor.C:59
-#, fuzzy
msgid "magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
+#
#: src/LColor.C:60
-#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "öÅÌÔÙÊ"
#: src/LColor.C:61
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ËÕÒÓÏÒ"
#: src/LColor.C:62
msgid "background"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÏÎ"
+#
#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr "Latex "
+msgstr "ÔÅËÓÔ "
+#
#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
msgid "selection"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
+#
#: src/LColor.C:65
-#, fuzzy
msgid "latex"
msgstr "Latex "
msgid "floats"
msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
msgid "note"
-msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
+msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
#: src/LColor.C:68
msgid "note background"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÏÎ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
#: src/LColor.C:69
msgid "note frame"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÁÍËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
#: src/LColor.C:70
msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÁÂÚÁÃÁ"
+#
#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
msgid "language"
-msgstr "ñÚÙË"
+msgstr "ÑÚÙË"
#: src/LColor.C:72
msgid "command-inset"
msgid "command-inset background"
msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
msgid "command-inset frame"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr ""
-"òÏÄÉÔÅ-\n"
-"ÌØÓËÉÊ:"
#: src/LColor.C:76
msgid "accent background"
#: src/LColor.C:79
msgid "special char"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÐÅÃ. ÓÉÍ×ÏÌ"
+#
#: src/LColor.C:80
-#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
#: src/LColor.C:81
msgid "math background"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
+#
#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
msgid "math frame"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
+msgstr "ÒÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
#: src/LColor.C:83
msgid "math cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ËÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
+#
#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
msgid "math line"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
+msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
#: src/LColor.C:86
msgid "footnote background"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÏÎ ÓÎÏÓËÉ"
#: src/LColor.C:87
msgid "footnote frame"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÁÍËÁ ÓÎÏÓËÉ"
+#
#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
msgid "latex inset"
-msgstr "Latex "
+msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:89
-#, fuzzy
msgid "inset"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:90
msgid "inset background"
msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+#
#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:94
-#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
msgid "table line"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:98
-#, fuzzy
msgid "tabular line"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:100
-#, fuzzy
msgid "tabularonoff line"
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:102
msgid "bottom area"
msgstr ""
+#
#: src/LColor.C:103
-#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+#
#: src/LyXAction.C:98
-#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
msgid "Select to end of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+#
#: src/LyXAction.C:128
-#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
msgid "Revert to saved"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
+#
#: src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+#
#: src/LyXAction.C:151
-#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
+#
#: src/LyXAction.C:152
-#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+#
#: src/LyXAction.C:153
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/LyXAction.C:155
msgid "Save As"
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
+#
#: src/LyXAction.C:194
-#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+#
#: src/LyXAction.C:196
-#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
msgid "Insert Figure"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
+#
#: src/LyXAction.C:199
-#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: src/LyXAction.C:210
msgid "Default font style"
-msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle noun style"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ Roman"
#: src/LyXAction.C:218
msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ âÅÚ ÚÁÓÅÞÅË"
#: src/LyXAction.C:219
msgid "Set font size"
#: src/LyXAction.C:236
msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×ÁÈ"
#: src/LyXAction.C:238
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÌÀÄÅÊ, ÐÏÍÏÇÁ×ÛÉÈ × ÓÏÚÄÁÎÉÉ LyX"
+#
#: src/LyXAction.C:240
-#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
-msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
#: src/LyXAction.C:243
msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX"
#: src/LyXAction.C:246
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
+#
#: src/LyXAction.C:248
-#, fuzzy
msgid "Insert index item"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
+#
#: src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
+#
#: src/LyXAction.C:251
-#, fuzzy
msgid "Insert index list"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: src/LyXAction.C:253
msgid "Turn off keymap"
-msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
+msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/LyXAction.C:256
msgid "Use primary keymap"
msgid "Insert Label"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+#
#: src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
msgid "Change language"
-msgstr "ñÚÙË"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
+#
#: src/LyXAction.C:264
-#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
-msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/LyXAction.C:269
msgid "Copy paragraph environment type"
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
+#
#: src/LyXAction.C:279
-#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/LyXAction.C:281
msgid "Go to beginning of line"
msgid "Select to end of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
+#
#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+#
#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
msgid "View list of algorithms"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
+#
#: src/LyXAction.C:294
-#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
+#
#: src/LyXAction.C:296
-#, fuzzy
msgid "View list of figures"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
+#
#: src/LyXAction.C:298
-#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
+#
#: src/LyXAction.C:300
-#, fuzzy
msgid "View list of tables"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
#: src/LyXAction.C:301
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
+#
#: src/LyXAction.C:303
-#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
msgid "Math Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
+#
#: src/LyXAction.C:316
-#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LyXAction.C:321
msgid "Math mode"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/LyXAction.C:335
msgid "Go one paragraph down"
msgid "Select next paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+#
#: src/LyXAction.C:339
-#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
#: src/LyXAction.C:342
msgid "Go one paragraph up"
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+#
#: src/LyXAction.C:348
-#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+#
#: src/LyXAction.C:350
-#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/LyXAction.C:353
msgid "Insert protected space"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
#: src/LyXAction.C:354
msgid "Insert quote"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: src/LyXAction.C:356
msgid "Reconfigure"
#: src/LyXAction.C:361
msgid "Insert cross reference"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
+#
#: src/LyXAction.C:369
-#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
+msgstr ""
+#
#: src/LyXAction.C:388
-#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+#
#: src/LyXAction.C:390
-#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
+#
#: src/LyXAction.C:392
-#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/LyXAction.C:393
msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
+#
#: src/LyXAction.C:395
-#, fuzzy
msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+#
#: src/LyXAction.C:398
-#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+#
#: src/LyXAction.C:400
-#, fuzzy
msgid "View table of contents"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:402
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: src/LyXAction.C:415
msgid "Register document under version control"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/LyXAction.C:653
msgid "No description available!"
#: src/lyx.C:41
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
+msgstr ""
#: src/lyx.C:43
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
+msgstr ""
+#
#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
msgid "Template|#t"
-msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
+msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
+#
#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
msgid "Parameters|#P"
-msgstr ""
-"ðÒÉÎ-\n"
-"ÔÅÒ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+#
#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/lyx.C:95
msgid "View result|#V"
msgstr ""
+"ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
+"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
+#
#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
msgid "Update result|#U"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr ""
+"ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
+"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
#: src/lyx_cb.C:171
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
msgid "Templates"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: src/lyx_cb.C:222
msgid "Save anyway?"
-msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
+msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
#: src/lyx_cb.C:228
msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
+msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
#: src/lyx_cb.C:230
msgid "Replace with current document?"
#: src/lyx_cb.C:245
msgid "Document already exists:"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
#: src/lyx_cb.C:247
msgid "Replace file?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
+#
#: src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÉÍÑ"
+#
#: src/lyx_cb.C:278
-#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc"
+msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:287
msgid "No warnings found."
#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
#: src/lyx_cb.C:293
msgid " warnings found."
#: src/lyx_cb.C:294
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
#: src/lyx_cb.C:296
msgid "Chktex run successfully"
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:371
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/lyx_cb.C:409
+#: src/lyx_cb.C:411
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:467
msgid "File to Insert"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:477
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
-#: src/lyx_cb.C:482
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyx_cb.C:484
msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
-#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
-#: src/mathed/formula.C:1068
+#: src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088
+#: src/mathed/formula.C:1091
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
-#: src/lyx_cb.C:622
+#: src/lyx_cb.C:624
msgid "Character Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-#: src/lyx_cb.C:673
+#: src/lyx_cb.C:675
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
+msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:690
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: src/lyx_cb.C:691
+#: src/lyx_cb.C:693
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
-#: src/lyx_cb.C:692
+#: src/lyx_cb.C:694
msgid "as default for new documents?"
msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
-#: src/lyx_cb.C:857
+#: src/lyx_cb.C:859
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:892
+#: src/lyx_cb.C:894
msgid "Inserting figure..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
-#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:954
msgid "Figure inserted"
msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
-#: src/lyx_cb.C:975
+#: src/lyx_cb.C:977
msgid "Running configure..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
-#: src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyx_cb.C:984
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
-#: src/lyx_cb.C:984
+#: src/lyx_cb.C:986
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
-#: src/lyx_cb.C:985
+#: src/lyx_cb.C:987
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
-#: src/lyx_cb.C:986
+#: src/lyx_cb.C:988
msgid "updated document class specifications."
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "âÅÚ ÚÁÓÅÞÅË"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Inherit"
msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:47
msgid "Medium"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:47
msgid "Bold"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Upright"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Italic"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Slanted"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallcaps"
-msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
+msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Tiny"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Smallest"
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Smaller"
msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Larger"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Largest"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Huger"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Increase"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Decrease"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
+msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "On"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
+msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Toggle"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:401
msgid "Emphasis "
-msgstr "áËÃÅÎÔ "
+msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:404
msgid "Underline "
-msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
+msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:407
msgid "Noun "
-msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
+msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:409
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyxfont.C:413
msgid "Language: "
msgstr "ñÚÙË:"
-#: src/lyxfont.C:413
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyxfont.C:415
msgid " Number "
-msgstr "îÏÍÅÒ"
+msgstr " îÏÍÅÒ "
+#
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
+#
#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
msgid "String not found!"
-msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
+msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
+#
#: src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
+msgstr "1 ÓÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
+#
#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
msgid "Found."
-msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
+msgstr "îÁÊÄÅÎÏ."
#: src/lyxfunc.C:257
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
-#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
+#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/lyxfunc.C:640
-msgid "Text mode"
-msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
-
#: src/lyxfunc.C:795
msgid "Saving document"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
+#: src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:1114
+#: src/lyxfunc.C:1116
msgid "Opening help file"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: src/lyxfunc.C:1123
+#: src/lyxfunc.C:1125
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
-#: src/lyxfunc.C:1128
+#: src/lyxfunc.C:1130
msgid "Library directory: "
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
-#: src/lyxfunc.C:1130
+#: src/lyxfunc.C:1132
msgid "User directory: "
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1441
msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
-#: src/lyxfunc.C:1440
+#: src/lyxfunc.C:1442
msgid "in current document."
-msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
+msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
-#: src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1839
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1833
+#: src/lyxfunc.C:1844
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1938
+#: src/lyxfunc.C:1949
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1951
+#: src/lyxfunc.C:1962
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:2464
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2470
+#: src/lyxfunc.C:2481
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:883
msgid "Math greek mode on"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
+msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÇÒÅÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/mathed/formula.C:896
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
+#: src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
msgid "Math editor mode"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
+msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:2572
msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
+msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
-#: src/lyxfunc.C:2750
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Opening child document "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
-#: src/lyxfunc.C:2782
+#: src/lyxfunc.C:2793
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË"
-#: src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2912
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2918
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2909
+#: src/lyxfunc.C:2920
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2924
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyxfunc.C:2935
msgid "No document open"
msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
-#: src/lyxfunc.C:2930
+#: src/lyxfunc.C:2941
msgid "Document is read only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: src/lyxfunc.C:3044
+#: src/lyxfunc.C:3056
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:3045
+#: src/lyxfunc.C:3057
msgid "newfile"
msgstr "newfile"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
-#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
+#: src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
+#: src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
-#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
+#: src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
"('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
-#: src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyxfunc.C:3096
msgid "File already exists:"
msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
-#: src/lyxfunc.C:3086
+#: src/lyxfunc.C:3098
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
+#: src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
msgid "Opening document"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
+#: src/lyxfunc.C:3107 src/lyxfunc.C:3183
msgid "opened."
msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
-#: src/lyxfunc.C:3116
+#: src/lyxfunc.C:3128
msgid "Choose template"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
-#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
+#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
msgid "Examples"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
-#: src/lyxfunc.C:3147
+#: src/lyxfunc.C:3159
msgid "Select Document to Open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
-#: src/lyxfunc.C:3173
+#: src/lyxfunc.C:3185
msgid "Could not open document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:3203
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyxfunc.C:3215
msgid "Select "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
-#: src/lyxfunc.C:3204
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyxfunc.C:3216
msgid " file to import"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
+msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:3246
+#: src/lyxfunc.C:3258
msgid "A document by the name"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
-#: src/lyxfunc.C:3248
+#: src/lyxfunc.C:3260
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
-#: src/lyxfunc.C:3279
+#: src/lyxfunc.C:3291
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3297
+#: src/lyxfunc.C:3309
msgid "Inserting document"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:3303
+#: src/lyxfunc.C:3315
msgid "inserted."
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
-#: src/lyxfunc.C:3305
+#: src/lyxfunc.C:3317
msgid "Could not insert document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_gui.C:311
+#: src/lyx_gui.C:315
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
+msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | âÅÚ ÚÁÓÅÞÅË | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyx_gui.C:317
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
-#: src/lyx_gui.C:315
+#: src/lyx_gui.C:319
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
-" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
+" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | ëÁÐÉÔÅÌØ %l| óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:318
+#: src/lyx_gui.C:322
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
"õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:322
+#: src/lyx_gui.C:326
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
-" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
+" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ | ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ | éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ | "
+"òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:324
+#: src/lyx_gui.C:328
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
"| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:329
+#: src/lyx_gui.C:333
msgid " English %l| German | French "
msgstr ""
+#
#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
+#: src/lyx_gui.C:347
msgid "No change"
-msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
+msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
-#: src/lyx_gui.C:344
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyx_gui.C:348
msgid "Reset"
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+msgstr "óÂÒÏÓ"
-#: src/lyx_gui.C:401
+#: src/lyx_gui.C:405
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:337
+#: src/lyx_gui_misc.C:341
msgid "Dismiss"
msgstr "õÂÒÁÔØ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
+#: src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "äÁ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
+#: src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411
msgid "No|Nn#n"
msgstr "îÅÔ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:426
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyx_gui_misc.C:430
msgid "Clear|#e"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:439
+#: src/lyx_gui_misc.C:443
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:440
+#: src/lyx_gui_misc.C:444
msgid "The document is read-only:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
#: src/lyx_main.C:95
msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
#: src/lyx_main.C:97
msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
#: src/lyx_main.C:219
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
"åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
+#
#: src/lyx_main.C:311
-#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
msgid "System directory set to: "
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
+#
#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
"ËÁÔÁÌÏÇÁ."
+#
#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
+#
#: src/lyx_main.C:323
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
#: src/lyx_main.C:325
#: src/lyx_main.C:328
msgid " but expect problems."
-msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
+msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
#: src/lyx_main.C:331
msgid "Expect problems."
msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
-#: src/lyx_main.C:554
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyx_main.C:563
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
+msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:564
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:566
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:567
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:575
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:576
msgid " and running configure..."
msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
-#: src/lyx_main.C:573
+#: src/lyx_main.C:582
msgid "Failed. Will use "
-msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
+msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:583
msgid " instead."
msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:590
msgid "Done!"
msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
-#: src/lyx_main.C:595
+#: src/lyx_main.C:604
msgid "LyX Warning!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:605
msgid "Error while reading "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:606
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:704
msgid "Setting debug level to "
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:716
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:740
+#: src/lyx_main.C:749
msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:761
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:763
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyx_main.C:772
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
-#: src/lyx_main.C:786
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyx_main.C:795
msgid "Missing command string after -x switch!"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:808
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
+#: src/lyx_main.C:810 src/lyx_main.C:825
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:814
+#: src/lyx_main.C:823
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1602
+#: src/lyxrc.C:1644
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
+#: src/lyxrc.C:1648
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
+"ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1652
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
+"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1656
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1660
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1664
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1668
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1672
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1676
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1680
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1684
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1688
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
-#: src/lyxrc.C:1650
+#: src/lyxrc.C:1692
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1654
+#: src/lyxrc.C:1696
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1658
+#: src/lyxrc.C:1700
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1704
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1708
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1712
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1674
+#: src/lyxrc.C:1716
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1720
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1725
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
+"íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ "
+"ÛÒÉÆÔÙ ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:1729
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1735
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1739
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ ÄÌÑ ÍÅÎÀ (É ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÇÒÕÐÐ ×Ï ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ)."
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1743
msgid "The font for popups."
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ."
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1747
msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1751
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1758
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
+"éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
+"×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
-#: src/lyxrc.C:1720
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyxrc.C:1762
msgid "The default path for your documents."
-msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
+msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
-#: src/lyxrc.C:1724
+#: src/lyxrc.C:1766
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1728
+#: src/lyxrc.C:1770
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1732
+#: src/lyxrc.C:1774
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1778
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1782
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
-msgstr ""
+msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1786
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1791
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1795
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1799
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1763
+#: src/lyxrc.C:1805
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1777
+#: src/lyxrc.C:1819
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1781
+#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
+"íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, SGML ÉÌÉ "
+"ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1827
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ ÆÁÊÌ."
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1831
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
-#: src/lyxrc.C:1796
-#, fuzzy
+#
+#: src/lyxrc.C:1838
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr ""
-"òÁÚÍÅÒ\n"
-"ÂÕÍÁÇÉ:"
+msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1845
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
+"óÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk "
+"drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ?"
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1849
msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+msgstr "ëÁËÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ?"
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1853
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1858
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
-msgstr ""
+msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1863
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1826
+#: src/lyxrc.C:1868
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
-#: src/lyxrc.C:1830
+#: src/lyxrc.C:1872
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1834
+#: src/lyxrc.C:1876
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1838
+#: src/lyxrc.C:1880
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1884
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1888
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:1892
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:1896
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
+"úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+"LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
+
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"õÂÅÒÉÔÅ, ÅÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÇÄÁ ÑÚÙË "
+"ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: src/lyxrc.C:1920
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1874
+#: src/lyxrc.C:1924
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1878
+#: src/lyxrc.C:1928
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1882
+#: src/lyxrc.C:1932
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1887
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1941
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:1945
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1895
+#: src/lyxrc.C:1949
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:1962
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:1966
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1916
+#: src/lyxrc.C:1970
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
+#
#: src/lyxvc.C:108
-#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
+msgstr ""
#: src/lyxvc.C:113
msgid "This document has NOT been registered."
#: src/lyxvc.C:139
msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
+msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/lyxvc.C:142
msgid "(no log message)"
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
+#
#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
msgid "No VC History!"
-msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
+msgstr "îÅÔ VC-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
+#
#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
msgid "VC History"
-msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
+msgstr "VC-ÉÓÔÏÒÉÑ"
#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
msgid " (Changed)"
msgid " (read only)"
msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
-#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
+#: src/mathed/formula.C:911 src/mathed/formula.C:1257
msgid "TeX mode"
-msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
+msgstr "òÅÖÉÍ LaTeX"
-#: src/mathed/formula.C:924
+#: src/mathed/formula.C:926
msgid "No number"
msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
-#: src/mathed/formula.C:927
+#: src/mathed/formula.C:929
msgid "Number"
msgstr "îÏÍÅÒ"
-#: src/mathed/formula.C:1105
+#: src/mathed/formula.C:1128
msgid "math text mode"
-msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
+msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: src/mathed/formula.C:1114
+#: src/mathed/formula.C:1137
msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
msgid "Macro: "
msgstr "íÁËÒÏÓ: "
+#
#: src/mathed/formulamacro.C:181
-#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
+msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÍÁËÒÏÓÏ×"
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
-msgstr "- Û"
+msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:34
msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:38
msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:42
msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
+msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
-msgstr ""
-"óÌÅ-\n"
-"×Á"
+msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/mathed/math_forms.C:127
msgid "OK "
#: src/mathed/math_forms.C:147
msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/mathed/math_forms.C:152
msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/mathed/math_forms.C:195
msgid "OK "
#: src/mathed/math_forms.C:206
msgid "Thin|#T"
-msgstr "õÚËÉÊ"
+msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:210
msgid "Medium|#M"
#: src/mathed/math_forms.C:214
msgid "Thick|#H"
-msgstr "ôÏÎËÉÊ"
+msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:218
msgid "Negative|#N"
#: src/mathed/math_forms.C:226
msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
+msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ"
#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Delimiter"
#: src/mathed/math_panel.C:128
msgid "Spacing"
-msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/mathed/math_panel.C:134
msgid "Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
-#: src/mathed/math_panel.C:324
+#: src/mathed/math_panel.C:330
msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
+msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
-#: src/mathed/math_panel.C:377
+#: src/mathed/math_panel.C:383
msgid "Math Panel"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
-#: src/MenuBackend.C:256
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:263
msgid "No Documents Open!"
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
-#: src/MenuBackend.C:304
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:311
msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
-#: src/MenuBackend.C:306
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:313
msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
+msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
-#: src/MenuBackend.C:409
+#: src/MenuBackend.C:416
msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: src/MenuBackend.C:417
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:424
msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX..."
-#: src/MenuBackend.C:419
+#: src/MenuBackend.C:426
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:427
-#, fuzzy
+#
+#: src/MenuBackend.C:434
msgid "Emphasize"
msgstr "áËÃÅÎÔ "
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:279
+#: src/spellchecker.C:286
msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
-#: src/spellchecker.C:708
+#: src/spellchecker.C:717
msgid "Spellchecker"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
-#: src/spellchecker.C:954
+#: src/spellchecker.C:963
msgid " words checked."
msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
-#: src/spellchecker.C:956
+#: src/spellchecker.C:965
msgid " word checked."
msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
-#: src/spellchecker.C:958
+#: src/spellchecker.C:967
msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
-#: src/spellchecker.C:962
-#, fuzzy
+#
+#: src/spellchecker.C:971
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/sp_form.C:28
msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
#: src/sp_form.C:34
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: src/sp_form.C:36
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
#: src/sp_form.C:46
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ:"
#: src/sp_form.C:48
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
+msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÎÁÌÉÞÉÅ × ÓÌÏ×ÁÈ ÓÌÅÄÕÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
#: src/sp_form.C:54
msgid "Dictionary"
#: src/sp_form.C:86
msgid "Replace"
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ\nÎÁ"
#: src/sp_form.C:88
msgid ""
"Near\n"
"Misses"
-msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
+msgstr ""
+"ðÏÈÏÖÉÅ\n"
+"ÓÌÏ×Á"
#: src/sp_form.C:91
msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
#: src/sp_form.C:93
msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
#: src/sp_form.C:95
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/sp_form.C:97
msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
#: src/sp_form.C:99
msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
#: src/sp_form.C:101
msgid "Stop spellchecking|#T"
#: src/sp_form.C:103
msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
+msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
#: src/sp_form.C:106
#, no-c-format
msgid "Replace word|#R"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
-#: src/support/filetools.C:157
+#: src/support/filetools.C:159
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
-#: src/support/filetools.C:158
+#: src/support/filetools.C:160
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:410
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:428
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:453
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:469
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:522
msgid "Internal error!"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:523
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:528
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1133
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
msgid "unknown"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
-#: src/tabular.C:1283
-#, fuzzy
+#
+#: src/tabular.C:1705
msgid "Warning:"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
-#: src/tabular.C:1284
+#: src/tabular.C:1706
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1285
+#: src/tabular.C:1707
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#: src/text2.C:411
msgid "Opened float"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/text2.C:413
msgid "Closed float"
-msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
+msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/text2.C:456
msgid "Nothing to do"
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
"ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2198 src/text2.C:2311
msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ."
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
+#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2313
msgid "sorry."
msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
-#: src/text.C:1993
+#: src/text.C:2003
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
+"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
-#: src/text.C:1995
+#: src/text.C:2005
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
+msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
-#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
-#, fuzzy
+#
+#: src/text.C:3462 src/text.C:3468
msgid "Page Break (top)"
-msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
+msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
-#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
+#: src/text.C:3662 src/text.C:3668
msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
-#: src/text.C:3943
+#: src/text.C:3962
msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
+msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ × ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ!"
-#: src/text.C:3951
+#: src/text.C:3970
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
-#: src/text.C:3978
+#: src/text.C:3997
msgid "Float would include float!"
-msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "æÁÊÌ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math units"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name database|#N"
-#~ msgstr "éÍÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
-
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "æÁËÓ N:"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
-
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
+msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ!"
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"