"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 00:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:19+0300\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n"
msgstr "Старый документ:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
-msgstr "Укажите исходную версию документа"
+msgstr "Укажите исходную версию документа (источник сравнения)"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Новый документ:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
-#, fuzzy
msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
-msgstr "Укажите изменённую версию документа"
+msgstr "Укажите изменённую версию документа (цель сравнения)"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Использовать цифры старого стиля вместо выравненных"
+msgstr "Использовать \"строчные\" цифры старого стиля (минускульные)"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
msgid "Use &old style figures"
msgstr "Нумерация"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-#, fuzzy
msgid "DocBook Output Options"
-msgstr "Параметры вывода XHTML"
+msgstr "Параметры вывода DocBook"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "&Table output:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ñ\84оÑ\80мÑ\83л:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ñ\82аблиÑ\86:"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
msgid "Format to use for math output."
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
msgid "CALS"
-msgstr ""
+msgstr "CALS"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
msgid "LyX Format"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
-#, fuzzy
msgid "Half line height"
-msgstr "По базисной линии справа"
+msgstr "Половина высоты строки"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
-#, fuzzy
msgid "Line height"
-msgstr "&Высота:"
+msgstr "Высота строки"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
msgid "VFill"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едположение"
+msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза"
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие"
#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
-msgstr "Ð\9eбзоÑ\80"
+msgstr "РезÑ\8eме"
#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786
#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
#: lib/layouts/theorems.inc:133
msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едположение \\thetheorem."
+msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза \\thetheorem."
#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
#: lib/layouts/theorems.inc:169
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 7"
#: lib/layouts/apax.inc:112
msgid "FiveAuthors"
msgstr "*"
#: lib/layouts/apax.inc:563
-#, fuzzy
msgid "Course"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Курс"
#: lib/layouts/apax.inc:579
-#, fuzzy
msgid "Course: "
-msgstr "Courier"
+msgstr "Курс:"
#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610
msgid "addORCIDlink"
-msgstr ""
+msgstr "addORCIDlink"
#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611
-#, fuzzy
msgid "ORCID-link: "
-msgstr "ORCID: "
+msgstr "Ссылка ORCID: "
#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617
-#, fuzzy
msgid "Author-name"
-msgstr "Имя автора"
+msgstr "Имя-автора"
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод."
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие."
#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460
#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Book (XML)"
-msgstr "Книга DocBook (SGML)"
+msgstr "Книга DocBook (XML)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
msgstr "Книги (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Chapter (XML)"
-msgstr "Глава DocBook (SGML)"
+msgstr "Глава DocBook (XML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Section (XML)"
-msgstr "Раздел DocBook (SGML)"
+msgstr "Раздел DocBook (XML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:420
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "ТÑ\80ебование \\arabic{theorem}"
+msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:428
msgid "Summary \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:436
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 \\arabic{case}"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Elsevier"
#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Corollary #."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод #."
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие #."
#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
msgid "Proposition #."
#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
msgid "Corollary*"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод*"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие*"
#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
#: lib/layouts/linguistics.module:44
-#, fuzzy
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
#: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
#: lib/layouts/linguistics.module:56
-#, fuzzy
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
#: lib/layouts/linguistics.module:64
msgid "Numbered Example (multiline)"
#: lib/layouts/llncs.layout:321
msgid "Case #."
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай #."
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 #."
#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgstr "Элемент"
#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
-#, fuzzy
msgid "Years"
-msgstr "Год"
+msgstr "Годы"
#: lib/layouts/moderncv.layout:350
msgid "Degree or job title"
-msgstr ""
+msgstr "Степень или должность"
#: lib/layouts/moderncv.layout:358
-#, fuzzy
msgid "Institution or employer"
-msgstr "Организация"
+msgstr "Организация или работодатель"
#: lib/layouts/moderncv.layout:365
-#, fuzzy
msgid "Localization"
-msgstr "ТеÑ\81Ñ\82 локализаÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82онаÑ\85ождение"
#: lib/layouts/moderncv.layout:366
-#, fuzzy
msgid "City or country"
-msgstr "Страна"
+msgstr "Ð\93оÑ\80од или Ñ\81трана"
#: lib/layouts/moderncv.layout:370
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "необязательное"
+msgstr "Ð\9dеобязательное"
#: lib/layouts/moderncv.layout:371
msgid "Grade or other info"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень или другая информация"
#: lib/layouts/moderncv.layout:377
msgid "Entry:"
#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
msgid "Conjecture*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едположение*"
+msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенного "
"аппарата AMS. Обеспечиваются как нумерованные, так и ненумерованные "
"варианты. В отличие от простого модуля теорем AMS, разные типы теорем имеют "
-"оÑ\82делÑ\8cнÑ\83Ñ\8e нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, пÑ\80едположение 1, "
-"Ñ\82еоÑ\80ема 3, лемма 2, ..., а не Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 3, пÑ\80едположение "
+"оÑ\82делÑ\8cнÑ\83Ñ\8e нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, гипоÑ\82еза 1, "
+"Ñ\82еоÑ\80ема 3, лемма 2, ..., а не Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 3, гипоÑ\82еза "
"4, ...). Нумерация выполняется по всему документу. Для нумерации внутри глав "
"и разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
"Глав' соответственно."
"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенного "
"аппарата AMS. Обеспечиваются как нумерованные, так и ненумерованные "
"варианты. В отличие от простого модуля теорем AMS, разные типы теорем имеют "
-"отдельную нумерацию (напр. теорема 1.1, теорема 1.2, лемма 1.1, "
-"предположение 1.1, теорема 1.3, лемма 1.2, ..., а не теорема 1, теорема 2, "
-"лемма 3, предположение 4, ...). Нумерация выполняется по всему документу. "
-"Нумерация начинается с единицы для каждой главы: теорема 1.1, теорема "
-"2.1, ..."
+"отдельную нумерацию (напр. теорема 1.1, теорема 1.2, лемма 1.1, гипотеза "
+"1.1, теорема 1.3, лемма 1.2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, "
+"гипотеза 4, ...). Нумерация выполняется по всему документу. Нумерация "
+"начинается с единицы для каждой главы: теорема 1.1, теорема 2.1, ..."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
-"кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 2, акÑ\81иома 1, пÑ\80едположение 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
-"кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 2, акÑ\81иома 3, пÑ\80едположение 4, ...)."
+"кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 2, акÑ\81иома 1, гипоÑ\82еза 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
+"кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 2, акÑ\81иома 3, гипоÑ\82еза 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\thesummary."
+msgstr "РезÑ\8eме \\thesummary."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение*"
+msgstr "РезÑ\8eме*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение."
+msgstr "РезÑ\8eме."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c*"
+msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
msgid "Conclusion \\theconclusion."
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы "
-"(напÑ\80. кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 1.1, кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 1.2, акÑ\81иома 1.1, пÑ\80едположение 1.1 # кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий "
-"2.1, критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
-"пÑ\80едположение 4, ...)."
+"(напÑ\80. кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 1.1, кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 1.2, акÑ\81иома 1.1, гипоÑ\82еза 1.1 # кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий 2.1, "
+"критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
+"гипоÑ\82еза 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "РезÑ\8eме \\thechapter.\\thesummary."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c \\thetheorem."
+msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr ""
"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
-"нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, пÑ\80едположение 1, Ñ\82еоÑ\80ема 3, "
-"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
-"Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f вÑ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f по вÑ\81емÑ\83 докÑ\83менÑ\82Ñ\83. Ð\94лÑ\8f нÑ\83меÑ\80аÑ\86ии внÑ\83Ñ\82Ñ\80и глав и "
-"разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
-"Глав' соответственно."
+"нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, гипоÑ\82еза 1, Ñ\82еоÑ\80ема 3, лемма "
+"2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, гипотеза 4, ...). Нумерация "
+"вÑ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f по вÑ\81емÑ\83 докÑ\83менÑ\82Ñ\83. Ð\94лÑ\8f нÑ\83меÑ\80аÑ\86ии внÑ\83Ñ\82Ñ\80и глав и Ñ\80азделов, "
+"используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри Глав' "
+"соответственно."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
msgid "Case (Level 1)"
#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{casei}."
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 \\arabic{casei}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
msgid "Case (Level 2)"
#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\roman{caseii}."
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 \\roman{caseii}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
msgid "Case (Level 3)"
#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\alph{caseiii}."
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 \\alph{caseiii}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
msgid "Case (Level 4)"
#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 \\arabic{caseiv}."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
msgstr ""
"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
-"нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, пÑ\80едположение 1, Ñ\82еоÑ\80ема 3, "
-"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
-"Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f наÑ\87инаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 единиÑ\86Ñ\8b длÑ\8f каждой главÑ\8b."
+"нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, гипоÑ\82еза 1, Ñ\82еоÑ\80ема 3, лемма "
+"2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, гипотеза 4, ...). Нумерация "
+"начинается с единицы для каждой главы."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr ""
"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
-"нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, пÑ\80едположение 1, Ñ\82еоÑ\80ема 3, "
-"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
-"Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f наÑ\87инаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 единиÑ\86Ñ\8b длÑ\8f каждого Ñ\80аздела."
+"нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e (напÑ\80. Ñ\82еоÑ\80ема 1, Ñ\82еоÑ\80ема 2, лемма 1, гипоÑ\82еза 1, Ñ\82еоÑ\80ема 3, лемма "
+"2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, гипотеза 4, ...). Нумерация "
+"начинается с единицы для каждого раздела."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
msgid "Conjecture."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едположение."
+msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
msgid "Fact*"
msgstr "Libertine"
#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
-#, fuzzy
msgid "Libertinus"
-msgstr "Libertine"
+msgstr "Libertinus"
#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
-#, fuzzy
msgid "Libertinus Sans"
-msgstr "Libertine Mono"
+msgstr "Libertinus Sans"
#: lib/latexfonts:982
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Libertine Mono"
#: lib/latexfonts:1180
-#, fuzzy
msgid "Libertinus Mono"
-msgstr "Libertine Mono"
+msgstr "Libertinus Mono"
#: lib/latexfonts:1188
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Libertine (New TX)"
#: lib/latexfonts:1293
-#, fuzzy
msgid "Libertinus Math"
-msgstr "Libertine Mono"
+msgstr "Libertinus Math"
#: lib/latexfonts:1300
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Средний пробел|н"
#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Thick Space|i"
msgstr "Широкий пробел|Ш"
msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
-#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space|v"
msgstr "Отрицательный средний пробел|п"
#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
-#, fuzzy
msgid "Negative Thick Space|h"
msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
msgstr "Горизонтальное заполнение|Г"
#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill|z"
msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение|З"
msgstr "Большой|Б"
#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-#, fuzzy
msgid "Half line height|H"
-msgstr "По базисной линии справа"
+msgstr "Половина высоты строки"
#: lib/ui/stdcontext.inc:296
-#, fuzzy
msgid "Line height|L"
-msgstr "&Высота:"
+msgstr "Высота строки"
#: lib/ui/stdcontext.inc:297
msgid "VFill|F"
msgstr "Контурный\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-#, fuzzy
msgid "Double stroke\t\\mathds"
-msgstr "Ð\94войной пÑ\83нкÑ\82:"
+msgstr "С двойнÑ\8bм Ñ\88Ñ\82Ñ\80иÑ\85ом\t\\mathds"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Простой текст (вывод chess)"
#: lib/configure.py:683
-#, fuzzy
msgid "DocBook 5"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "DocBook 5"
#: lib/configure.py:684
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "некодируемый символ"
#: src/BufferParams.cpp:1765
-#, fuzzy
msgid "Uncodable character in class options"
-msgstr "Некодируемый символ во вставке листинга"
+msgstr "Некодируемый символ в параметрах класса"
#: src/BufferParams.cpp:1767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
"current document encoding (namely %1$s).\n"
"Please select an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the class options accordingly."
msgstr ""
-"Преамбула пользователя в документе содержит символы\n"
+"Параметры класса вашего документа содержат символы\n"
"недоступные в текущей кодировке (%1$s). Эти символы\n"
"будут пропущены в выводе, что может привести к неполному выводу.\n"
"\n"
"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
-"или измениÑ\82е код пÑ\80еамбÑ\83лÑ\8b."
+"или измениÑ\82е паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а."
#: src/BufferParams.cpp:2208
msgid "Uncodable character in user preamble"
"%1$s"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating DocBook "
"output. Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-"LyX не знает, как включить не-LyX файлы при генерации HTML-вывода. Файл-"
+"LyX не знает, как включить не-LyX файлы при генерации DocBook-вывода. Файл-"
"нарушитель:\n"
"%1$s"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1914
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
-msgstr ""
+msgstr "Здесь невозможно применить %1$s."
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Standard[[mathref]]"