"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 03:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+msgstr "КК&Я:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, японского или "
-"корейского (CJK) языка"
+"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, корейского или "
+"японского (ККЯ) языка"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Ð\9eбойÑ\82и проверку"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81каÑ\82Ñ\8c проверку"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgid "All packages:"
msgstr "Все пакеты:"
-# ?
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "Автоматически"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c вÑ\81егда"
+msgstr "Ð\92Ñ\81егда загÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
msgid "Do &Not Load"
#: lib/languages:158
msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\87еÑ\81кий (полиÑ\82ониÑ\87еÑ\81кий)"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\87еÑ\81кий (дÑ\80евний)"
#: lib/languages:175
msgid "Arabic (ArabTeX)"
#: lib/languages:730
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Японский (CJK)"
+msgstr "Японский (ККЯ)"
#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Kannada"
#: lib/languages:886
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "Норвежский (Bokmaal)"
+msgstr "Норвежский (Букмол)"
#: lib/languages:896
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Норвежский (Nynorsk)"
+msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
#: lib/languages:907
msgid "Occitan"
#: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японский (ККЯ) (SJIS)"
#: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
#: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японский (ККЯ) (JIS)"
#: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)"
#: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
+msgstr "Юникод (ККЯ) (utf8)"
#: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японский (ККЯ) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японский (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японский (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японский (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японский (pLaTeX) (UTF8)"
#: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)"
#: lib/configure.py:755
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:756
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:757
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:758
msgid "LyX Preview"
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-# ?
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
msgid "Load automatically"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c автоматически"
+msgstr "Ð\90втоматически"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
msgid "Load always"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новной лаÑ\82инÑ\81кий"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новнаÑ\8f лаÑ\82иниÑ\86а"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82инÑ\81кий-1 дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f лаÑ\82иниÑ\86а-1"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82инÑ\81кий Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй-A"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннаÑ\8f лаÑ\82иниÑ\86а-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82инÑ\81кий Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй-B"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннаÑ\8f лаÑ\82иниÑ\86а-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f IPA"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83наÑ\80однÑ\8bй Ñ\84онеÑ\82иÑ\87еÑ\81кий алÑ\84авиÑ\82"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80Ñ\8b модиÑ\84икаÑ\86ии пÑ\80обелов"
+msgstr "Ð\9dекомбиниÑ\80Ñ\83емÑ\8bе пÑ\80оÑ\82Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b-модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Комбинирующие диакритические знаки"
+msgstr "Комбинируемые диакритические знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\87еÑ\81кий"
+msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\86а"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Arabic"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Хангыль Jamo"
+msgstr "Хангыль чамо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Phonetic Extensions"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82инÑ\81кий Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннаÑ\8f лаÑ\82иниÑ\86а"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\87еÑ\81кий Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй набоÑ\80 Ñ\81имволов гÑ\80еÑ\87еÑ\81кого алÑ\84авиÑ\82а"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89аÑ\8f пÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97наки пÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86ии"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ние и нижние индекÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9dадÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bе и подÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bе знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Символы валюты"
+msgstr "Символы валют"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Комбинирующие диакритические знаки для символов"
+msgstr "Комбинируемые диакритические знаки для символов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "СимволÑ\8b Ñ\84онеÑ\82ики"
+msgstr "Ð\91Ñ\83квоподобнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Number Forms"
-msgstr "ФоÑ\80мÑ\8b Ñ\87иÑ\81ел"
+msgstr "ЧиÑ\81ловÑ\8bе Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Mathematical Operators"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Разные технические символы"
+msgstr "Разнообразные технические символы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Control Pictures"
-msgstr "УпÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ие изобÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ки Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85 кодов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Ð\9eпÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ñ\80аÑ\81познавание Ñ\81имволов"
+msgstr "СимволÑ\8b опÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\80аÑ\81познаваниÑ\8f"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "ЧиÑ\81ла в кÑ\80Ñ\83жке"
+msgstr "Ð\92ложеннÑ\8bе бÑ\83квÑ\8b и Ñ\86иÑ\84Ñ\80Ñ\8b"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Box Drawing"
-msgstr "РиÑ\81ование блоков"
+msgstr "СимволÑ\8b длÑ\8f Ñ\80иÑ\81ованиÑ\8f Ñ\80амок"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Block Elements"
-msgstr "Ð\91лоÑ\87нÑ\8bе Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "СимволÑ\8b заполнениÑ\8f"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Geometric Shapes"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑ\87ные символы"
+msgstr "РазнообÑ\80азные символы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+msgstr "Дингбаты"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "РазлиÑ\87ные математические символы-A"
+msgstr "РазнообÑ\80азные математические символы-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK символы и пунктуация"
+msgstr "Символы и пунктуация ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Чжуинь"
+msgstr "Чжуинь. Бопомофо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "ХангÑ\8bлÑ\8c-Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Jamo"
+msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ñ\87амо ХангÑ\8bлÑ\8f"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun"
-msgstr "Ð\9aамбун"
+msgstr "Ð\9aанбун"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Ð\98еÑ\80оглиÑ\84Ñ\8b и названиÑ\8f меÑ\81Ñ\8fÑ\86ев в кÑ\80Ñ\83жке"
+msgstr "Ð\92ложеннÑ\8bе бÑ\83квÑ\8b и меÑ\81Ñ\8fÑ\86Ñ\8b Ð\9aÐ\9aЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK совместимость"
+msgstr "Знаки совместимости ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "УниÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bе идеогÑ\80аммÑ\8b CJK"
+msgstr "УниÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bе иеÑ\80оглиÑ\84Ñ\8b Ð\9aÐ\9aЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Ð\97вÑ\83ки Ñ\85ангыля"
+msgstr "Слоги Ð¥ангыля"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates"
-msgstr "Высшие суррогаты"
+msgstr "Верхняя часть суррогатных пар"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Высшие суррогаты для частного использования"
+msgstr "Верхняя часть суррогатных пар для частного использования"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Ð\9dизÑ\88ие Ñ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\80огаÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9dижнÑ\8fÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\80огаÑ\82нÑ\8bÑ\85 паÑ\80"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area"
-msgstr "Область частного использования"
+msgstr "Область для частного использования"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "СовмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе идеогÑ\80аммÑ\8b CJK"
+msgstr "УниÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bе иеÑ\80оглиÑ\84Ñ\8b Ð\9aÐ\9aЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "СовмеÑ\89Ñ\91ннÑ\8bе половиннÑ\8bе меÑ\82ки"
+msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80Ñ\83емÑ\8bе половинки Ñ\81имволов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "Формы CJK-совместимости"
+msgstr "Формы совместимости ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Варианты малых форм"
+msgstr "Варианты малого размера"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81кие Ñ\84оÑ\80мÑ\8b пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f-B"
+msgstr "ФоÑ\80мÑ\8b пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f аÑ\80абÑ\81киÑ\85 бÑ\83кв-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Полные и неполные формы"
+msgstr "Полуширинные и полноширинные формы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Ð\9bинейнÑ\8bе-B Ñ\81логи"
+msgstr "Слоги линейного пиÑ\81Ñ\8cма Ð\91"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Ð\9bинейнÑ\8bе-B иеÑ\80оглиÑ\84Ñ\8b"
+msgstr "Ð\98деогÑ\80аммÑ\8b линейного пиÑ\81Ñ\8cма Ð\91"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "ÐгейÑ\81кие Ñ\87иÑ\81ла"
+msgstr "ÐгейÑ\81кие Ñ\86иÑ\84Ñ\80Ñ\8b"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Древнегреческие числа"
+msgstr "Древнегреческие единицы измерения"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Old Italic"
-msgstr "Ð\94Ñ\80евнеиÑ\82алÑ\8cÑ\8fнÑ\81кий"
+msgstr "ÐÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\81Ñ\81кий (Ñ\81Ñ\82аÑ\80оиÑ\82алÑ\8cÑ\8fнÑ\81кий) алÑ\84авиÑ\82"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Gothic"
-msgstr "Готический"
+msgstr "Готский алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+msgstr "Угаритский алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian"
-msgstr "Древнеперсидский"
+msgstr "Древнеперсидский клинописный алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+msgstr "Дезеретский алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Shavian"
-msgstr "Ð\92 Ñ\81Ñ\82иле Бернарда Шоу"
+msgstr "Ð\90лÑ\84авиÑ\82 Бернарда Шоу"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya"
-msgstr "Ð\9eÑ\81манÑ\81кий"
+msgstr "Ð\9eÑ\81манÑ\8cÑ\8f (Ñ\81омалийÑ\81кий алÑ\84авиÑ\82)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Слоговая письменность острова Кипр"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Ð\94Ñ\80евнегÑ\80еÑ\87еÑ\81каÑ\8f мÑ\83зÑ\8bкалÑ\8cнаÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "Ð\94Ñ\80евнегÑ\80еÑ\87еÑ\81кие мÑ\83зÑ\8bкалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Символы Tai Xuan Jing"
+msgstr "Символы Тай Сюань Цзин"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение B иеÑ\80оглиÑ\84ов CJK"
+msgstr "УниÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bе иеÑ\80оглиÑ\84Ñ\8b Ð\9aÐ\9aЯ. РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "Ð\94ополнение Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82и иеÑ\80оглиÑ\84ов CJK"
+msgstr "УниÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bе иеÑ\80оглиÑ\84Ñ\8b Ð\9aÐ\9aЯ (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Tags"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Ð\94ополнение Ñ\81елекÑ\82оÑ\80ов ваÑ\80ианÑ\82ов"
+msgstr "СелекÑ\82оÑ\80Ñ\8b ваÑ\80ианÑ\82ов наÑ\87еÑ\80Ñ\82аниÑ\8f (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Дополнительная зона частного использования-A"
+msgstr "Дополнительная зона для частного использования-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Дополнительная зона частного использования-B"
+msgstr "Дополнительная зона для частного использования-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"