msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-21 12:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "СпиÑ\81ок обознаÑ\87ений"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+msgid "Version"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\83казÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f здеÑ\81Ñ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+msgid "Credits"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Символ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторское право"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Формат:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Ошибки сборки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
-msgid "&New..."
-msgstr "&Создать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Табличная заметка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Удалить"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "&Close"
+msgstr "&Закрыть"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-msgid "&Document format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 докÑ\83менÑ\82а"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 библиогÑ\80аÑ\84ии"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
-msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Метка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Формат векторной &графики"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Ключ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Короткое имя:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "E&xtensions:"
-msgstr "Рас&ширение:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Использовать стили BibTeX с нумерацией по умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
-msgid "&MIME:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "По умолчанию (численный)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Горячая клавиша:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Использовать стили natbib для естественных наук и искусств"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактор:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Просмотрщик:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Стиль natbib"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Ко&пир:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Используйте стили jurabib для юридических и гуманитарных наук"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "УкажиÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 бÑ\83маги по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e."
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dлеменÑ\82а библиогÑ\80аÑ\84ии"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
#, fuzzy
-msgid "Default Output Formats"
+msgid "Default st&yle:"
msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
-msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Выберите, если хотите разнести библиографию по разделам"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Библиография по разделам"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
#, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "&Отступ"
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Библиография"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Продолжить"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Выберите файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
msgid "&Options:"
msgstr "&Параметры:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
-msgid "Define program options of the selected processor."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Добавить файл базы данных BiBTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Обновить"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Выбрать..."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Добавить новую ветку к списку"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Add"
msgstr "&Добавить"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Доступные ветки:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Стиль BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Ст&иль"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4186
-#: src/Buffer.cpp:4199
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Удалить"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Выберите файл стиля"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Раздел библиографии содержит..."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "R&ename..."
-msgstr "Пе&реименовать"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Содержание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Установить или изменить цвет фона"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "все процитированные ссылки"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "вÑ\81е непÑ\80оÑ\86иÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Добавить новую ветку к списку"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "все ссылки"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Выделенное:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Добавить новую ветку к списку"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Добавить библиографию в содержание"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
-msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1272
-#: src/Buffer.cpp:2658 src/Buffer.cpp:4160 src/Buffer.cpp:4224
-#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Отменить"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Переместить выбранную базу данных ниже по списку"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а Ñ\81имволов"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Ð\92&низ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "ЯзÑ\8bк &полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e базÑ\83 даннÑ\8bÑ\85 вÑ\8bÑ\88е по Ñ\81пиÑ\81кÑ\83"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "Выберите язык пользовательского интерфейса (меню, диалогов, и т.д.)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Вверх"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Language &package:"
-msgstr "Языковый &пакет:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Базы &данных"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматическая помощь"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Always Babel"
-msgstr "Переключаются"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавить..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "Пользовательский"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
-#, fuzzy
-msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Языковый &пакет:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Удалить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "Введите команду для загрузки пакета с языком (по умолчанию: babel)"
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Размер &бумаги:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ð\9aоманда &наÑ\87ала:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "ШиÑ\80ина"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Команда LaTeX, которая начинает переключение на иностранный язык"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Высота:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Команда &окончания:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Ширина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Ð\9aоманда LaTeX, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f заканÑ\87иваеÑ\82 пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87ение на иноÑ\81Ñ\82Ñ\80аннÑ\8bй Ñ\8fзÑ\8bк"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енний блок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c"
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\80амкÑ\83"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&Язык по умолчанию:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Отметьте для глобального выбора языка (для данного класса документов), не "
-"локального (для данного пакета с языком)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Parbox"
+msgstr "Блок-абзац"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
-msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Minipage"
+msgstr "Мини-страница"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Если отмечено, язык документа не устанавливается явно командой переключения "
-"языка"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Отметьте это, если поле можно разрывать при переходе на новую страницу"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки &наÑ\87инаÑ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Если отмечено, язык документа не закрывается явно командой переключения языка"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Высота"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Автоматически &заканчивать"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Alignment"
+msgstr "Выравнивание"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82Ñ\8cÑ\82е длÑ\8f визÑ\83алÑ\8cной подÑ\81веÑ\82ки иноÑ\81Ñ\82Ñ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\8fзÑ\8bков в Ñ\80абоÑ\87ей облаÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное вÑ\8bÑ\80авнивание Ñ\81одеÑ\80жимого в блоке"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\87аÑ\82Ñ\8c &дÑ\80Ñ\83гие Ñ\8fзÑ\8bки"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Ð\9fоддеÑ\80жка &пиÑ\81Ñ\8cма \"СпÑ\80ава налево\""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное вÑ\8bÑ\80авнивание Ñ\81одеÑ\80жимого внÑ\83Ñ\82Ñ\80и блока"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 src/LyXRC.cpp:3446
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Отметьте для включения поддержки языков \"справа налево\" (таких как "
-"еврейский, арабский)."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикальное"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "Разрешить поддержку &RTL"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Содержимое:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89ение кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное вÑ\8bÑ\80авнивание блока (по оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8e к линии Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
-msgid "&Logical"
-msgstr "&Ð\9bогиÑ\87еÑ\81кое"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ð\91лок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:267
-msgid "&Visual"
-msgstr "&Визуальное"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Верх"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Единицы измерения ширины"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Центр"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Нужное количество строк"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Низ"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&Междустрочный интервал:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Ширина:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+msgid "Center"
+msgstr "По середине"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
-msgid "Width value"
-msgstr "Ширина"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Восстановить"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "&Декорирование"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Поддерживаемые типы блоков"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Применить"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "Толстая линия"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
-msgid "&Close"
-msgstr "&Закрыть"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "Толстая линия"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Размещение:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "&Декорирование"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Наружный (по умочанию)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Декорирование"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "Внутренний"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "&Кегль шрифта:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
-msgid "Left"
-msgstr "Слева"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
+msgstr "Ширина"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
-msgid "Right"
-msgstr "Справа"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Цветное"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
-msgstr "с выступом"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Фон"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr "Выступ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Рамка"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83п"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе веÑ\82ки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b измеÑ\80ениÑ\8f вÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c ваÑ\88Ñ\83 веÑ\82кÑ\83"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Отметьте для разрешения гибкого расположения"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Разрешить плавающий режим"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Страниц"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Название файла"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Страницы для печати с"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "до:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Расширенная таблица символов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Количество страниц для печати"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Доступные ветки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Ð\9dапеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e веÑ\82кÑ\83"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&От"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Де)активировать"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Все"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Добавить новую ветку к списку"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Ð\9dапеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c &неÑ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c или измениÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82 Ñ\84она"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Напечатать &чётные страницы"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Изменить цвет..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c в обÑ\80аÑ\82ном поÑ\80Ñ\8fдке"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e веÑ\82кÑ\83"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Об&ратный порядок"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4392
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Удалить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Ко&пии"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Удалить выбранную ветку"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Количество копий"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Пе&реименовать"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Собирать копии вместе"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Добавить новую ветку к списку"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Собирать"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Выделенное:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Напечатать"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Добавить новую ветку к списку"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Куда печатать"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
+#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отменить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Отправить вывод на принтер"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "П&ринтер:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Расширенная таблица символов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод на Ñ\83казаннÑ\8bй пÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82: "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Отправить вывод в файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ра&змер:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-msgid "&File:"
-msgstr "&Файл:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Выбрать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Крохотный"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат бумаги"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Миниатюрный"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Выберите существующие размер бумаги или задайте Ваш собственный с помощью "
-"\"Специальный\""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Мелкий"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Высота:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Маленький"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Положение:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
-msgid "&Portrait"
-msgstr "П&ортрет"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Ландшафт"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Великий"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
-msgid "Page Layout"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+msgid "Largest"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80омнÑ\8bй"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &заголовков:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+msgid "Huge"
+msgstr "Ð\93Ñ\80омаднÑ\8bй"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Стиль, использованный в верхнем и нижнем колонтитуле"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+msgid "Huger"
+msgstr "Гигантский"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Расположить страницы для двухсторонней печати"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Нестандартный маркер:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Двухсторонний документ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Уровень: "
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Количество строк"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Изменить:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Строк:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Перейти к предыдущему изменению"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Количество столбцов"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Предыдущее изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Столбцов:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Перейти к следующему изменению"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "TabWidget"
-msgstr "Ширина"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "следующее изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Sear&ch"
-msgstr "Ошибка поиска"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Принять это изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Найти:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Принять"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Заменить &на:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Отклонить это изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Отклонить"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Семейство шрифта"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Семейство:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c &Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80Ñ\82ание Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Искать &только целые слова"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "На&чертание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
+#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
+#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Заменить"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Цвет шрифта"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Язык:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Обратный &поиск"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Серия:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Заменить слово на выбранное"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Цвет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Заменить &всё"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Никогда не переключаются"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер шрифта"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Другие параметры шрифтов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Переключаются"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Другие:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "переключить шрифт на всём вышеперечисленном"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Переключить всё"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Применять каждое изменение автоматически"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
#, fuzzy
-msgid "S&ettings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f немедленно"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Применить"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Доступные ссылки"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
#, fuzzy
-msgid "C&urrent document"
-msgstr "Печатать документ"
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Выбранные ссылки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Master document"
-msgstr "Главный документ"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
#, fuzzy
-msgid "All open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c докÑ\83менÑ\82"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 вÑ\8bÑ\88е (попÑ\80обÑ\83йÑ\82е Ctrl-Up)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
#, fuzzy
-msgid "&Open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c докÑ\83менÑ\82"
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 ниже (попÑ\80обÑ\83йÑ\82е Ctrl-Down)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
#, fuzzy
-msgid "&All manuals"
-msgstr "примечание на полях"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+msgid "&Search Citation"
+msgstr "Поиск ссылки"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
#, fuzzy
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "&В формат:"
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Поле поиска"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
-msgid "&Preserve first case on replace"
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие макÑ\80окомандÑ\8b"
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\82акже можеÑ\82е нажаÑ\82Ñ\8c Enter в окне поиÑ\81ка"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
#, fuzzy
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Ð\98Ñ\81комое вÑ\8bÑ\80ажение пÑ\83Ñ\81Ñ\82о"
+msgid "&Search"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка поиÑ\81ка"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
#, fuzzy
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c &Ñ\82олÑ\8cко Ñ\86елÑ\8bе Ñ\81лова"
+msgid "Search &field:"
+msgstr "Ð\9fоле поиÑ\81ка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Изменить..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
+msgstr "Все поля"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
#, fuzzy
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "Нет системного каталога"
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Регулярное выражение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Язык:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
#, fuzzy
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "&Язык:"
+msgid "Entry t&ypes:"
+msgstr "Типы записей:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Все типы записей"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Ключевое слово:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Искать во время &ввода текста"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "For&matting"
+msgstr "Форматирование"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
-msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Стиль ссылок на источник:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Выбранная запись"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Использовать стиль цитат Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Выделение:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Текст &перед:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c запиÑ\81Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bм"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 длÑ\8f Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкой"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
#, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Текст после:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Текст для размещения после ссылки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
+msgid "List all authors"
+msgstr "Список всех авторов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Параметры команды печати"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Полный список авторов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение коÑ\82оÑ\80ое нÑ\83жно иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80и пеÑ\87аÑ\82и в Ñ\84айл."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еводиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки в веÑ\80Ñ\85ний Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение Ñ\84айла:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Ð\92еÑ\80Ñ\85ний Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Восстановить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Печатать в &файл:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Применить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Цвет шрифта"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Выбрать &принтер:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "ОснТекст"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Опция, используемая с командой spool для установки принтера"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "&Принтер очереди:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "По умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Команда &очереди:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Сбросить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Печатать в обратном порядке"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Серое"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Обратный порядок страниц:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Изменить:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Лан&дшафт:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Фон"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "&Количество копий:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Стр. от:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Параметр для указания числа копий для печати."
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "затенённый блок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Параметр для печати диапазона страниц."
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Версия"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Группировать по копиям:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Версия"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Диапазон страниц:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Между строк:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Параметр для группировки по копиям."
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Нечётные страницы:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "&Создать:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Чётные страницы:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Создать документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Тип &бумаги:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Документ-потомок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Размер &бумаги:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Выбрать..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Прочие параметры, которые Вы можете использовать командой печати."
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Настройки документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Дополнительные &параметры:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Создать документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Настроить вывод на данный принтер. Для экспертов."
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Документ-потомок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
msgstr ""
-"Как правило, это необходимо отметить только если Вы используете dvips как "
-"команду для печати и Вы установили файлы config.<printer> для всех Ваших "
-"принтеров."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Адаптировать &вывод к принтеру"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Код TeX: "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Ð\9aо&манда пÑ\80инÑ\82еÑ\80а:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "СопоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82ипÑ\8b огÑ\80аниÑ\87иÑ\82елей"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-mail:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Сохранять сопоставленное"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Ваше имя"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Размер:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Имя:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Вставить ограничители"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Ваш электронный адрес"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Вставить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "&Без засечек:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Машинописный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Использовать умолчания для класса"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "R&oman:"
-msgstr "С &засечками:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Сохранить настройки как настройки LyX по умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81&Ñ\88Ñ\82аб %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c как паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b докÑ\83менÑ\82а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "РазмеÑ\80Ñ\8b Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+msgid "Display"
+msgstr "Ð\92ид"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-msgid "&Large:"
-msgstr "&Большой:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Показывать только кнопку ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-msgid "&Larger:"
-msgstr "&Ð\9eÑ\87енÑ\8c болÑ\8cÑ\88ой:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&СвÑ\91Ñ\80нÑ\83Ñ\82ое"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-msgid "&Largest:"
-msgstr "&Огромный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Показывать содержимое ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-msgid "&Huge:"
-msgstr "&Громадный:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "&Очень Громадный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Открыть"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "&Миниатюрный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-msgid "S&maller:"
-msgstr "&Ð\9cелкий:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Ð\9eÑ\88ибки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-msgid "S&mall:"
-msgstr "&Маленький:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-msgid "&Normal:"
-msgstr "&Нормальный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-msgid "&Tiny:"
-msgstr "&Крохотный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Просмотр &журнала ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
msgstr ""
-"Если отметить, то производительность может возрасти, но при этом качество "
-"экранных шрифтов может ухудшиться"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
msgstr ""
-"&Использовать кэширование растровой графики для ускорения отображения шрифтов"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Длина строки в выводе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
+"the cursor to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
-"Максимальная длина линии экспортируемого текстового/LaTeX/SGML файла. Если "
-"установлен 0, то параграфы будут выведены в одну строку; если длина строки "
-"больше нуля, параграфы отделяются пустой линией."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Формат &даты:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "&Файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Формат даты для вывода strftime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Название файла"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Перезаписать документ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+msgid "&File:"
+msgstr "&Файл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Выберите файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
-msgid "Main file only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Черновой режим"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "Все файлы"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Шаблон"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Доступные шаблоны"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Параметры LaTe&X и LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Создание &индекса:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "команда &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Параметры:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "Offsets"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Ф&ормат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-msgid "Value of the vertical line offset."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"Разрешить LyX предварительный просмотр графики, если только предварительный "
+"просмотр не запрещён на программном уровне (см. диалоговое окно Настройки)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Value of the line width."
-msgstr "Переносить строки, которые шире установленной ширины строк (linewidth)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Показывать в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Thickness:"
-msgstr "Толстая линия"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Процент масштабирования в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-msgid "Value of the line thickness."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Масштабировать на экране (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b лиÑ\81Ñ\82инга"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Ра&змеÑ\80 и повоÑ\80оÑ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров которые LyX не распознаёт"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернуть"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Обойти проверку"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Угол поворота изображения"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "По&дпись:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Центр вращения"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Ð\9cеÑ\82ка:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&ЦенÑ\82Ñ\80:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "До&полнительные параметры"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Угол:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Ð\9fодÑ\87Ñ\91Ñ\80кнÑ\83Ñ\82Ñ\8bе пÑ\80обелÑ\8b в генеÑ\80иÑ\80Ñ\83емом вÑ\8bводе"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+msgid "Scale"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Отмечать пробелы в выводе"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Высота изображения в выводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Показать предварительный просмотр LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Ширина изображения в выводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Показать предварительный просмотр"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Сохранять пропорции с наибольшим измерением"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Выберите документ для вставки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Сохранять пропорции"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Тип включения:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+msgid "Crop"
+msgstr "Обрезать"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:384
-msgid "Include"
-msgstr "Включить"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Обрезать по рамке (bounding box)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:374
-msgid "Input"
-msgstr "Ввести"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Обрезать по &рамке"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Дословно"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Левый нижний:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Листинг программы"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-msgid "Select a file"
-msgstr "Выберите файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Правый верхний:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Редактировать файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Получить рамку из файла (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Редактировать"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Получить значения из файла"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
#, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Кодировка Te&X:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Ширина"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
#, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Библиография"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Командная строка BibTeX"
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Ошибка поиска"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
-msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Найти:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Заменить &на:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "Pr&ocessor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Параметры:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Командна для создания индекса (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
-msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Специфичная команда создания индекса и параметры для pLaTeX (Японский)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Искать &следующее"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Комманда номенклатуры:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Искать &только целые слова"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Команды и опции для nomencl (обычно makeindex)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Ключевые слова."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Команда Chec&kTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Заменить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Обратный &поиск"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Заменить слово на выбранное"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Заменить &всё"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Введите текст"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Настройки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Если вы отметите это, LyX не будет больше беспокоить вас об этом."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Не отображать это предупреждение больше!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Печатать документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Внутренний элемент LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "&Заметка LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "&Master document"
+msgstr "Главный документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Экспортировать в LaTeX/Docbook не печатая"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Открыть документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "Комментарий"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Открыть документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Напечатать как серый текст"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "примечание на полях"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Серое"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
#, fuzzy
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Проверка правописания"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "&В формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Неизвестное слово:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
-msgid "Current word"
-msgstr "Текущее слово"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c &Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее"
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие макÑ\80окомандÑ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&Замена:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Искать &только целые слова"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Заменить выбранным словом"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Искомое выражение пусто"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Заменить слово на выбранное"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "П&редложения:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Пропустить это слово"
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Тип данных:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Пропустить"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Использовать размещение по &умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Принимать слово в течение поиска"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Пропустить все"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Дополнительные параметры размещения"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Добавить слово в личный словарь"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Верх страницы"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Добавить"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Игнорировать правила LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Именно &здесь"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Эсперанто"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Здесь, если возможно"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимого в блоке"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Страница плавающих объектов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Горизонтальная линия"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Низ страницы"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Охватывать все столбцы"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Пов&ернуть в сторону"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Доступные:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Удалить"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-msgid "&Up"
-msgstr "&Вверх"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Ð\92&низ"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а &по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Выделенное:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Ð\98змениÑ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Ð\9eÑ\81новной кеглÑ\8c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Удалить"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Кодировка Te&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Новый"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Просмотреть..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&С засечками:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Показать &привязки клавиш, содержащие:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Без засечек:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\8fÑ\87ейка:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 без заÑ\81еÑ\87ек (гÑ\80оÑ\82еÑ\81к)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 без заÑ\81еÑ\87ек до Ñ\80азмеÑ\80ов оÑ\81новного Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81нÑ\8bй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Row setting"
-msgstr "Настройки блока"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Выбрать шрифт печатной машинки (моноширинный)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Масштаб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
-msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Масштабировать шрифт печатной машинки до размеров основного шрифта"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
#, fuzzy
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgid "&Math:"
+msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
#, fuzzy
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Верт. промежуток"
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Настройки заметки"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, японского или "
+"корейского (CJK) языка"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-msgid "Rotate"
-msgstr "Повернуть"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Использовать настоящую капитель если она есть в данном шрифте"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
#, fuzzy
-msgid "rotation angle"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c капиÑ\82елÑ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "Зелёный"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Использовать старый стиль вместо выравнивания фигур"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\84игÑ\83Ñ\80Ñ\8b &Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого Ñ\81Ñ\82илÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Ширина:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Изображение"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Выбрать файл изображения"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Выходной размер"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
-msgid "Top"
-msgstr "Верх"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
+"установки."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
-msgid "Middle"
-msgstr "Центр"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Установить &высоту:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
-msgid "Bottom"
-msgstr "Низ"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Масштаб изображения (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
+"установки."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+msgid "Set &width:"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c &Ñ\88иÑ\80инÑ\83:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Настройки документа"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+"Масштабировать изображение до максимального размера не превышающего ширину и "
+"высоту"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Гор. выравнивание:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Повернуть изображение"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
+"Установите этот флажок для изменения порядка поворота и масштабирования"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
-msgid "Justified"
-msgstr "По ширине"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
-msgid "Center"
-msgstr "По середине"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Центр:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c"
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "Угол (гÑ\80адÑ\83Ñ\81Ñ\8b):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Название файла с изображением"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Фиксированная ширина столбца"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Обрезание"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Вертикальное выравнивание в строке:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Определяет вертикальное выравнивание этой ячейки в отношении базовой строки."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Ð\9cногоколоноÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Аргументы LaTe&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
+msgstr ""
+"Разрешить LyX предварительный просмотр графики, если только предварительный "
+"просмотр не запрещён на программном уровне (см. диалоговое окно Настройки)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Пользовательский формат столбца (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Показывать в LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Рамки"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Масштабировать на экране (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
-msgid "Set Borders"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80амки"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\81оединиÑ\82Ñ\8c изобÑ\80ажение к гÑ\80Ñ\83ппе изобÑ\80ажений Ñ\81 Ñ\82акими же наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойками"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b вÑ\8bбÑ\80анной(Ñ\8bÑ\85) Ñ\8fÑ\87ейки(ек)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа изобÑ\80ажений"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\80амки"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "Ð\9f&Ñ\80иÑ\81оединено к гÑ\80Ñ\83ппе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c вÑ\81е гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b вÑ\8bбÑ\80анной(Ñ\8bÑ\85) Ñ\8fÑ\87ейки(ек)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е Ñ\87Ñ\82обÑ\8b опÑ\80еделиÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e гÑ\80Ñ\83ппÑ\83 изобÑ\80ажений"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
-msgid "&Set"
-msgstr "&Установить"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "О&ткрыть новую группу..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b вÑ\8bбÑ\80анной(Ñ\8bÑ\85) Ñ\8fÑ\87ейки(ек)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e гÑ\80Ñ\83ппÑ\83 длÑ\8f даннÑ\8bÑ\85 изобÑ\80ажений."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-msgid "C&lear"
-msgstr "Оч&истить"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Черновой режим"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Черновой режим"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b (без веÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 гÑ\80аниÑ\86)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ñ\88аблона заполнениÑ\8f длÑ\8f HFills"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Формальный"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Использовать стиль границ, заданный по умолчанию (т.е. сетку)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
-msgid "De&fault"
-msgstr "По умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Дополнительное пространство"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Верх строки:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:207
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Промежуток:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\9dиз Ñ\80Ñ\8fда:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаемÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ков"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Между строк:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Значение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Длинная таблица"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Пользовательский\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Выберите для таблиц, которые простираются на несколько страниц"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Шаблон заливки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c длиннÑ\83Ñ\8e Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Ð\97аÑ\89иÑ\82а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
-#, fuzzy
-msgid "Row settings"
-msgstr "Настройки блока"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-msgid "Border above"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "ЦелÑ\8c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-msgid "Border below"
-msgstr "Линия снизу"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Название, связанное с URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-msgid "Contents"
-msgstr "Содержит"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Имя:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
-msgid "Header:"
-msgstr "Шапка:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ñ\86елÑ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Повторить данную строку как заголовок на всех за исключением первой страницах"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Тип ссылки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
-msgid "on"
-msgstr "вкл"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Ссылка на веб-страницу или какую-то другую цель"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
-msgid "double"
-msgstr "двойной"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "&Веб"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
-msgid "First header:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ваÑ\8f Ñ\88апка:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на поÑ\87Ñ\82овÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Данная строка - заголовок на первой странице"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr "&Email"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ð\9dе вÑ\8bводиÑ\82Ñ\8c пеÑ\80вÑ\8bй заголовок"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на Ñ\84айл"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
-msgid "is empty"
-msgstr "пусто"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
-msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\9fодвал:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b лиÑ\81Ñ\82инга"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
-"Повторить данную строку как подвал на всех за исключением первой страницах"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров которые LyX не распознаёт"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Последний подвал:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Обойти проверку"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Ð\94аннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока - подвал на поÑ\81ледней Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Ð\9fо&дпиÑ\81Ñ\8c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Не выводить последний заголовок"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Метка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
-msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Ð\94о&полниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b на Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Ð\9fодÑ\87Ñ\91Ñ\80кнÑ\83Ñ\82Ñ\8bе пÑ\80обелÑ\8b в генеÑ\80иÑ\80Ñ\83емом вÑ\8bводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Разрыв &страницы на текущей строке"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Отмечать пробелы в выводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимого в блоке"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Показать предварительный просмотр LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "&Гор. выравнивание:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Показать предварительный просмотр"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 до допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bÑ\85 Ñ\80азмеÑ\80ов Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е докÑ\83менÑ\82 длÑ\8f вÑ\81Ñ\82авки"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "Alignment"
-msgstr "Выравнивание"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Тип включения:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Вертикально:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
+msgid "Include"
+msgstr "Включить"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное вÑ\8bÑ\80авнивание в Ñ\81Ñ\82олбÑ\86е (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Input"
+msgstr "Ð\92веÑ\81Ñ\82и"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Горизонтально:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Дословно"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "&Декорирование"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Листинг программы"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Тип"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Редактировать файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактировать"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата"
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Доступные ветки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Значение:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
-msgid "Errors reported in terminal."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "Конверторы"
+msgid "Index Generation"
+msgstr "&Отступ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Стиль &ссылок на источник"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Использовать стили BibTeX с нумерацией по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "По умолчанию (численный)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Использовать стили natbib для естественных наук и искусств"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Стиль natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Добавить новую ветку к списку"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Используйте стили jurabib для юридических и гуманитарных наук"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dлеменÑ\82а библиогÑ\80аÑ\84ии"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e базÑ\83 даннÑ\8bÑ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
-msgid "Default st&yle:"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Пе&реименовать"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е cÑ\82илÑ\8c BibTeX"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c или измениÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82 Ñ\84она"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е, еÑ\81ли Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\80азнеÑ\81Ñ\82и библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8e по Ñ\80азделам"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Тип даннÑ\8bÑ\85:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Библиография по разделам"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Имя данных:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Вставить обычную дробь"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Подвал:"
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Принять изменения немедленно"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е кÑ\80иÑ\82еÑ\80ий длÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ии Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\84оÑ\80маÑ\82ов."
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\81ейÑ\87аÑ\81"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
msgstr ""
-"Перключение между доступными списками (содержание, список фигур, список "
-"таблиц, и другие)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Обновить дерево навигации"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Уменьшить уровень вложенности выбранного пункта"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Открыть вклейку|О"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Переместить выбранный пункт на один ниже"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Класс документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bй пÑ\83нкÑ\82 на один вÑ\8bÑ\88е"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е длÑ\8f вÑ\8bбоÑ\80а локалÑ\8cного Ñ\84айла, опÑ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\89его клаÑ\81Ñ\81 докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортировать"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Локальный формат..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развернутых узлов"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
+msgstr "Параметры класса"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-msgid "Keep"
-msgstr "Ð¥Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе опÑ\80еделенÑ\8b в Ñ\84айле макеÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "Встро&енные:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Параметры, которые предопределены в файле макета. Нажмите налево чтобы "
+"отметить/снять отметку."
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Тип даннÑ\8bÑ\85:"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Ð\9f&олÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Использовать размещение по &умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Графический драйвер:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82Ñ\8cÑ\82е, еÑ\81ли Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий докÑ\83менÑ\82 вклÑ\8eÑ\87Ñ\91н в оÑ\81новной Ñ\84айл"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Верх страницы"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&Выбрать основной файл по умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ð\98гноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80авила LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Файл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Ð\98менно &здеÑ\81Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е имÑ\8f оÑ\81новного Ñ\84айла"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Здесь, если возможно"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Страница плавающих объектов"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Низ страницы"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "Вид кавычек:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Охватывать все столбцы"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Пов&ернуть в сторону"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Language &default"
+msgstr "По умолчанию &для языка"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Отметьте это, если поле можно разрывать при переходе на новую страницу"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Другой:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "ЯзÑ\8bковÑ\8bй &пакеÑ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимого в блоке"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-msgid "Stretch"
-msgstr "Растянуть"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Введите команду для загрузки пакета с языком (по умолчанию: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Offsets"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Вертикальное выравнивание блока (по отношению к линии шрифта)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Блок:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Переносить строки, которые шире установленной ширины строк (linewidth)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Содержимое:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "Толстая линия"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикальное"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтальное"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга."
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Внутренний блок:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Окно обратной связи"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Декорирование"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Листинг"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Height value"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новнÑ\8bе наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "&Размещение"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
-msgid "Parbox"
-msgstr "Блок-абзац"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Проверить наличие листингов в строках"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "Мини-страница"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Внутристрочный листинг"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Поддерживаемые типы блоков"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Проверять плавающие списки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
-msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Плавающий объект"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
-msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Размещение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Проверка правописания"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Установите размещениеt (htbp) для плавающих листингов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Ð\9fÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c Ñ\82акие Ñ\81лова как \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Допускать составные &слова"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Сторона:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "С какой стороны должны печататься номера строк?"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Шаг:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
-"Символы вставленные сюда игнорируются программной проверки правописания"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Разница между двумя пронумерованными строками"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "УпÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ие &Ñ\81имволÑ\8b:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Ð\9aеглÑ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Ð\9fодмениÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй длÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ки оÑ\80Ñ\84огÑ\80аÑ\84ии"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е кеглÑ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а длÑ\8f номеÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Другие языки:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Кегль шрифта:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81кладкÑ\83 &клавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новной кеглÑ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ñ\81одеÑ\80жимого"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "&Гарнитура шрифта:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econdary:"
-msgstr "&Вторая:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Основная гарнитура шрифта содержимого"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
-msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Переносить строки, которые шире установленной ширины строк (linewidth)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
-msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Перенести длинные строки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9cÑ\8bÑ\88Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Ð\92изÑ\83ализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80обелÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bм Ñ\81имволом"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "&Скорость прокрутки колёсика"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Пробел как символ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 является стандартной скоростью прокрутки с помощью колёсика мышки. "
-"Большие значения соответствуют ускоренной прокрутке, меньшие - замедленной."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Визуализировать пробелы в строках специальным символом"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Пробел &в строке как символ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "&Использовать"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&Размер отступа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Использовать расширенную таблицу символов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift-"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Расширенная таблица символов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Alt"
-msgstr "Оба края"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Язык:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = название файла)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Выберите язык программирования"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Диалект:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Форматы экспорта:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "По возможности выберите диалект языка программирования"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Переслать документ в команду"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Диапазон"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Цвет шрифта"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Первая строка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "ОснТекст"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Последняя строка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Default..."
-msgstr "По умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Дополнительно"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Сбросить"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Больше параметров"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Серое"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
+"вывести все параметры."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c:"
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80еней инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
#, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "Фон"
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Значение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Стр. от:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "заÑ\82енÑ\91ннÑ\8bй блок"
+msgid "Convert"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80Ñ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ñ\88аблона заполнениÑ\8f длÑ\8f HFills"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е Enter длÑ\8f поиÑ\81ка, или Ñ\89елкниÑ\82е Go!"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr "..............."
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+msgid "Log &Type:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr "________"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+msgid "Update the display"
+msgstr "Обновить экран"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr "<-----------"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+msgid "&Update"
+msgstr "&Обновить"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr "----------->"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Каталог пользователя:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr "\\-----v-----/"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Пуск!"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr "/-----^-----\\"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Перейти к следующему предупреждению."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Промежуток:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Следующее &предупреждение"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаемÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ков"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и к Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8e оÑ\82 оÑ\88ибке."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Значение:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следующая &ошибка"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Использовать параметры полей класса документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Пользовательский\"."
+msgid "&Default margins"
+msgstr "Поля по умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Шаблон заливки:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Ð\97аÑ\89иÑ\82а:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&СнизÑ\83:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Внутри:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Вид и поведение"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Снаружи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Промежуток &верхнего колонтитула:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Выбрать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Высота в&ерхнего колонтитула:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Промежуток &нижнего колонтитула:"
# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
#, fuzzy
-msgid "&Icon set:"
+msgid "&Column sep:"
msgstr "&Столбцов разделитель:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Главный документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Context help"
-msgstr "Содержит"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
msgstr ""
-"Отметьте это, чтобы показывать полезные комментарии для вклеек в главной "
-"рабочей области редактируемого документа"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Разрешить подсказки в главной рабочей области"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "Menus"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8eÐ\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "вÑ\81е непÑ\80оÑ\86иÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Количество недавних файлов:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включить файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Версия указывается здесь"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Количество строк"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
-msgid "Credits"
-msgstr "Благодарности"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Строк:"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторское право"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Количество столбцов"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Build Info"
-msgstr "Ошибки сборки"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Столбцов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Префикс &пути:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Изменить размер до допустимых размеров таблицы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикально:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Горизонтальное выравнивание в столбце (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Горизонтально:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+msgid "&Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
msgstr ""
-"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
-"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 &пÑ\83Ñ\82и:"
+msgid "All packages:"
+msgstr "пакеÑ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
-"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Автоматическая помощь"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
-msgid "Browse..."
-msgstr "Выбрать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
#, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\82езаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81а"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 не загÑ\80Ñ\83жен"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Временный каталог:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Доступные:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Канал сервера Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Добавить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Ð\9aаÑ\82алог Ñ\80езеÑ\80вного копиÑ\80ованиÑ\8f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "De&lete"
+msgstr "&УдалиÑ\82Ñ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Файлы примеров:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Выделенное:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Шаблоны документов:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Список обозначений"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Каталог пользователя:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Сортировать как:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Личный &словарь:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "Описание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "Output"
-msgstr "Вывод"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Символ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Внутренний элемент LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Заметка LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Применять каждое изменение автоматически"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Экспортировать в LaTeX/Docbook не печатая"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Debug messages"
-msgstr "Все отладочные сообщения"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "Комментарий"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Все отладочные сообщения"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Напечатать как серый текст"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Серое"
+
+# или Перечислять в содержании?
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
#, fuzzy
-msgid "&None"
-msgstr "Нет"
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Список в Содержании"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
-msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Нумерация"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
#, fuzzy
-msgid "S&elected"
-msgstr "&Выделенное:"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Вывод пуст"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Все отладочные сообщения"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
#, fuzzy
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Вставить ограничители"
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
-"Доступные категории зависят от кодировки документа. Выберите UTF-8 для "
-"полного списка."
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Категория:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "Показать изменения на выводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Выберите для одновременного показа всех доступных символов"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Заказчик:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-msgid "&Display all"
-msgstr "&Показать все"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Преамбула LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Параметры математики"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
#, fuzzy
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\84айла"
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b маÑ\82емаÑ\82ики"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-msgid "Show undefined branches used in this document."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
#, fuzzy
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Расширенная таблица символов"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Доступные ветки:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Переключить выбранную ветку"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&Де)активировать"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Добавить новую ветку к списку"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Установить или изменить цвет фона"
+msgid "MathML"
+msgstr "Математика|М"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Удалить выбранную ветку"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
#, fuzzy
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e веÑ\82кÑ\83"
+msgid "Images"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Ð\9fе&Ñ\80еименоваÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие пÑ\80обелÑ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-msgid "F&ile"
-msgstr "&Файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-msgid "Filename"
-msgstr "Название файла"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Печатать в файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Черновой режим"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Использовать поддержку hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-msgid "&Template"
-msgstr "&Шаблон"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Ð\9eбÑ\89ие"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
-msgid "Available templates"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ñ\88аблонÑ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f заголовка"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Параметры LaTe&X и LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Название:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Автор:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Тема:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Ф&ормат:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Ключевые слова:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
-"РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c LyX пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 гÑ\80аÑ\84ики, еÑ\81ли Ñ\82олÑ\8cко пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй "
-"пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 не запÑ\80еÑ\89Ñ\91н на пÑ\80огÑ\80аммном Ñ\83Ñ\80овне (Ñ\81м. диалоговое окно Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки)"
+"Ð\95Ñ\81ли не Ñ\83казано Ñ\8fвно, заполниÑ\82Ñ\8c заголовок и поле авÑ\82оÑ\80а из Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 "
+"окÑ\80Ñ\83жений"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Показывать в LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Автоматически запо&лнять заголовок"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Процент масштабирования в LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Разрешить полноэкранный показ PDF презентаций"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Масштабировать на экране (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Ра&змер и поворот"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Гиперссылки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Угол поворота изображения"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Позволить разрывать текст ссылки через строки."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Центр вращения"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Разрывать ссылки через строки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Центр:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Без &рамок вокруг ссылок"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Угол:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&ЦвеÑ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
-msgid "Scale"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bе библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Высота изображения в выводе"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Обратные ссылки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Ширина изображения в выводе"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Закладки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Сохранять пропорции с наибольшим измерением"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "&Создавать закладки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Сохранять пропорции"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Нумерованные закладки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
-msgid "Crop"
-msgstr "Обрезать"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Открыть закладки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Обрезать по рамке (bounding box)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Число уровней"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80езаÑ\82Ñ\8c по &Ñ\80амке"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе &паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Левый нижний:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "например: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Формат бумаги"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Правый верхний:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Получить рамку из файла (EPS)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Выберите существующие размер бумаги или задайте Ваш собственный с помощью "
+"\"Специальный\""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Получить значения из файла"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Положение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "П&ортрет"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Обновить"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Ландшафт"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Стиль BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Формат страницы"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-msgid "St&yle"
-msgstr "Ст&иль"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Стиль &заголовков:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81Ñ\82илÑ\8f"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c, иÑ\81полÑ\8cзованнÑ\8bй в веÑ\80Ñ\85нем и нижнем колонÑ\82иÑ\82Ñ\83ле"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Раздел библиографии содержит..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Расположить страницы для двухсторонней печати"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-msgid "&Content:"
-msgstr "&СодеÑ\80жание:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Ð\94вÑ\83Ñ\85Ñ\81Ñ\82оÑ\80онний докÑ\83менÑ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "all cited references"
-msgstr "вÑ\81е пÑ\80оÑ\86иÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина меÑ\82ки"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
-msgid "all uncited references"
-msgstr "вÑ\81е непÑ\80оÑ\86иÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 опÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ñ\88иÑ\80инÑ\83 меÑ\82ки паÑ\80агÑ\80аÑ\84а"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "all references"
-msgstr "вÑ\81е Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Ð\94лин&нейÑ\88аÑ\8f меÑ\82ка"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8e в Ñ\81одеÑ\80жание"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bй &инÑ\82еÑ\80вал"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+msgid "Single"
+msgstr "Одинарный"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e базÑ\83 даннÑ\8bÑ\85 ниже по Ñ\81пиÑ\81кÑ\83"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "1.5"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\82оÑ\80нÑ\8bй"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Переместить выбранную базу данных выше по списку"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+msgid "Double"
+msgstr "Двойной"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Базы &данных"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+msgid "&Justified"
+msgstr "&По ширине"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавить..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "Слева"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e базÑ\83 даннÑ\8bÑ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "Ð\9fо &Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Удалить"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Справа"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Использовать параметры полей класса документа"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+"Использовать выравнивание для абзаца по умолчанию, какое бы оно не было."
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Поля по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "По &умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Сверху:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Снизу:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Внутри:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимого в блоке"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Снаружи:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Горизонтальная линия"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Промежуток &верхнего колонтитула:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Высота в&ерхнего колонтитула:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Промежуток &нижнего колонтитула:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Изменить..."
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
#, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Столбцов разделитель:"
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Нет системного каталога"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "И&ндикатор курсора"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Использовать \"...\" для сокращения длинных дополнений"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "По умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Пре&образователь:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Маленький"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Дополнительно:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Средний"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Из формата:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Большой"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&В формат:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "Вертикальное заполнение"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Изменить"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Применить сейчас"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Удалить"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина меÑ\82ки"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f конвеÑ\80Ñ\82оÑ\80ов"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Этот текст определяет ширину метки параграфа"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Кэш-файл конвертора"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Длин&нейшая метка"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Использовать"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Междустрочный &интервал"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
-msgid "Single"
-msgstr "Ð\9eдинаÑ\80нÑ\8bй"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c &гÑ\80аÑ\84икÑ\83"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "Полуторный"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
-msgid "Double"
-msgstr "Ð\94войной"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Off"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bкл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "Без математики"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "&По ширине"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "Слева"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Вкл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "По &центру"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Ра&змер предпросмотра:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Справа"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Множитель для размера предпросмотра"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-"Использовать выравнивание для абзаца по умолчанию, какое бы оно не было."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Пометьте начало параграфа на экране с помощью символа pilcrow."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "По &умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Отмечать конец абзаца"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
#, fuzzy
-msgid "Session handling"
+msgid "Session Handling"
msgstr "Обработка шрифтов"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "Backup && saving"
+msgid "Backup && Saving"
msgstr "Ошибка создания резервного файла"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgstr "минут"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default.\n"
+"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
+"uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
#, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
+msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document.\n"
+"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Выберите каталог для документов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
#, fuzzy
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "&Открывать документы во вкладках"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
#, fuzzy
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "Одинарная кавычка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"Поместить кнопку закрытия на каждую вкладку или только в верхний левый угол."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "&Единственная кнопка закрытия вкладки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
#, fuzzy
msgid "Closes document"
msgstr "Создать документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
#, fuzzy
msgid "Hides document"
msgstr "Создать документ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Вставить обычную дробь"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирование"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
-msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
-msgid "S&ynchronize Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f немедленно"
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзовано Ñ\8dк&Ñ\80ана (пикÑ\81елей)"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Невозможно прочесть документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89ение кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "Открыть вклейку|О"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Версия"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Группировать окружения по их категории"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "Версия"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Редактировать Математические Макросы, окружённые рамкой"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "Между строк:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Редактировать Математические Макросы с именем в статус баре"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
+"Редактировать математические макросы со списком параметров (как в LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "New:"
-msgstr "&Создать:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На весь экран"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Код TeX: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скрыть панели &инструментов"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "СопоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82ипÑ\8b огÑ\80аниÑ\87иÑ\82елей"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c &полоÑ\81Ñ\83 пÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ки"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Сохранять сопоставленное"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Скрыть панель &вкладок"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Размер:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скрыть панель &вкладок"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Вставить"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скрыть панель &вкладок"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Ограничить ширину текста"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Ð\92ид кавÑ\8bÑ\87ек:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзовано Ñ\8dк&Ñ\80ана (пикÑ\81елей)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Создать..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &Default"
-msgstr "По умолчанию &для языка"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Удалить"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Другой:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "Формат документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Языковый &пакет:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Формат векторной &графики"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Ф&ормат:"
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "&Короткое имя:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Select the output format"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "Рас&ширение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
-msgid "Show the source as the master document gets it"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
-msgid "&Master's perspective"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Горячая клавиша:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое обновление"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
-msgid "&Update"
-msgstr "&Обновить"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Просмотрщик:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
#, fuzzy
-msgid "Current Paragraph"
-msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ко&пир:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
#, fuzzy
-msgid "Complete Source"
-msgstr "Весь файл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
-msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
#, fuzzy
-msgid "Body Only"
-msgstr "Только"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Закрыть данный диалог"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Перестроить список файлов"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
msgstr ""
-"Показывает содержимое отмеченного файла. Это возможно только в том случае, "
-"если файлы показываются с полным путём."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Просмотреть"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Выбранные стили или классы"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Классы LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Стили LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "СÑ\82или BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Ð\92аÑ\88е имÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX databases"
-msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Ваш электронный адрес"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\84айлов"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
-msgid "Show &path"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c &пÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81кладкÑ\83 &клавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Изображение"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Выбрать файл изображения"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Просмотреть..."
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Выходной размер"
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "&Вторая:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
msgstr ""
-"Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
-"установки."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Установить &высоту:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Масштаб изображения (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr ""
-"Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
-"установки."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-msgid "Set &width:"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c &Ñ\88иÑ\80инÑ\83:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ð\9cÑ\8bÑ\88Ñ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "&Скорость прокрутки колёсика"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-"Масштабировать изображение до максимального размера не превышающего ширину и "
-"вÑ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\83"
+"1.0 является стандартной скоростью прокрутки с помощью колёсика мышки. "
+"Ð\91олÑ\8cÑ\88ие знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\83Ñ\81коÑ\80енной пÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ке, менÑ\8cÑ\88ие - замедленной."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Повернуть изображение"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
msgstr ""
-"Установите этот флажок для изменения порядка поворота и масштабирования"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr ""
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&ЦенÑ\82Ñ\80:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "Угол (градусы):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-msgid "File name of image"
-msgstr "Название файла с изображением"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Обрезание"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Оба края"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Язык &пользовательского интерфейса:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "Выберите язык пользовательского интерфейса (меню, диалогов, и т.д.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Не распаковывать изображение перед экспортом в LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Языковый &пакет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Не &распаковывать при экспорте"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматическая помощь"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Переключаются"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Параметры LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Языковый &пакет:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Разрешить LyX предварительный просмотр графики, если только предварительный "
-"просмотр не запрещён на программном уровне (см. диалоговое окно Настройки)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Команда &начала:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Показывать в LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Команда LaTeX, которая начинает переключение на иностранный язык"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\81оединиÑ\82Ñ\8c изобÑ\80ажение к гÑ\80Ñ\83ппе изобÑ\80ажений Ñ\81 Ñ\82акими же наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойками"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Ð\9aоманда &оконÑ\87аниÑ\8f:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-msgid "Graphics Group"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа изобÑ\80ажений"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Ð\9aоманда LaTeX, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f заканÑ\87иваеÑ\82 пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87ение на иноÑ\81Ñ\82Ñ\80аннÑ\8bй Ñ\8fзÑ\8bк"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "П&рисоединено к группе:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделитель"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
-msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Нажмите чтобы определить новую группу изображений"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Язык по умолчанию:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
-msgid "O&pen new group..."
-msgstr "О&ткрыть новую группу..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Отметьте для глобального выбора языка (для данного класса документов), не "
+"локального (для данного пакета с языком)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
-msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Выбрать существующую группу для данных изображений."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Черновой режим"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Если отмечено, язык документа не устанавливается явно командой переключения "
+"языка"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Черновой режим"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Автоматически &начинать"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
-msgid "Listing"
-msgstr "Листинг"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Основные настройки"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+"Если отмечено, язык документа не закрывается явно командой переключения языка"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-msgid "Placement"
-msgstr "&Размещение"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Автоматически &заканчивать"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c налиÑ\87ие лиÑ\81Ñ\82ингов в Ñ\81Ñ\82Ñ\80окаÑ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82Ñ\8cÑ\82е длÑ\8f визÑ\83алÑ\8cной подÑ\81веÑ\82ки иноÑ\81Ñ\82Ñ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\8fзÑ\8bков в Ñ\80абоÑ\87ей облаÑ\81Ñ\82и"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Внутристрочный листинг"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Помечать &другие языки"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Проверять плавающие списки"
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Поддержка &письма \"Справа налево\""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-msgid "&Float"
-msgstr "&Плавающий объект"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Перемещение курсора:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Установите размещениеt (htbp) для плавающих листингов"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Логическое"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Нумерация строк"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Визуальное"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Сторона:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "С какой стороны должны печататься номера строк?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Кодировка Te&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-msgid "S&tep:"
-msgstr "&Шаг:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Разница между двумя пронумерованными строками"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Ð\9aеглÑ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Ð\9aоманднаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Выберите кегль шрифта для номеров строк"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "&Кегль шрифта:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Основной кегль шрифта содержимого"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "&Гарнитура шрифта:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Параметры:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новнаÑ\8f гаÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ñ\81одеÑ\80жимого"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Ð\9aомандна длÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f индекÑ\81а (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еноÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\88иÑ\80е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленной Ñ\88иÑ\80инÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок (linewidth)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84иÑ\87наÑ\8f команда Ñ\81озданиÑ\8f индекÑ\81а и паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b длÑ\8f pLaTeX (ЯпонÑ\81кий)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Перенести длинные строки"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Комманда номенклатуры:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Ð\92изÑ\83ализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80обелÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bм Ñ\81имволом"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Ð\9aомандÑ\8b и опÑ\86ии длÑ\8f nomencl (обÑ\8bÑ\87но makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\9fÑ\80обел как Ñ\81имвол"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Ð\9aоманда Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Ð\92изÑ\83ализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80обелÑ\8b в Ñ\81Ñ\82Ñ\80окаÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bм Ñ\81имволом"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87алÑ\8cнÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b и Ñ\84лаги CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Пробел &в строке как символ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "&РазмеÑ\80 оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\82и в Ñ\81Ñ\82иле Windows в Ñ\84айлаÑ\85 LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\83Ñ\8e Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ñ\81имволов"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e пÑ\80и изменении клаÑ\81Ñ\81а"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Расширенная таблица символов"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:241
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Ошибка поиска"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Язык:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Создание &индекса:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Выберите язык программирования"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "команда &roff:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Диалект:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Параметры математики"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Ð\9fо возможноÑ\81Ñ\82и вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е диалекÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bка пÑ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Тип &бÑ\83маги:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Range"
-msgstr "Ð\94иапазон"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "РазмеÑ\80 &бÑ\83маги:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Ð\9bан&дÑ\88аÑ\84Ñ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Параметры математики"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Последняя строка:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Длина строки в выводе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Максимальная длина линии экспортируемого текстового/LaTeX/SGML файла. Если "
+"установлен 0, то параграфы будут выведены в одну строку; если длина строки "
+"больше нуля, параграфы отделяются пустой линией."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Дополнительно"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Формат &даты:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 даÑ\82Ñ\8b длÑ\8f вÑ\8bвода strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Ð\9eкно обÑ\80аÑ\82ной Ñ\81вÑ\8fзи"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80езапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c докÑ\83менÑ\82?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
-"Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
-"вывести все параметры."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Метка:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Добавить файл базы данных BiBTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Доступные ветки:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Выбрать вашу ветку"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Использовать умолчания для класса"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Сохранить настройки как настройки LyX по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c как паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b докÑ\83менÑ\82а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 &пÑ\83Ñ\82и:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
#, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "Вывод пуст"
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
+"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "УкажиÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 бÑ\83маги по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e."
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 &пÑ\83Ñ\82и:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
msgstr ""
+"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
+"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Выбрать..."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Ð\97аказÑ\87ик:"
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\82езаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81а"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Преамбула LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Временный каталог:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Параметры математики"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Канал сервера Ly&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Каталог резервного копирования:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Файлы примеров:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Параметры математики"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Шаблоны документов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Каталог пользователя:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
#, fuzzy
-msgid "MathML"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82ика|Ð\9c"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87нÑ\8bй &Ñ\81ловаÑ\80Ñ\8c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Без засечек:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Страниц"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Машинописный:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr "С &засечками:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Математические пробелы"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Мас&штаб %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Размеры шрифтов"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Печатать в файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Большой:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&Очень большой:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Ошибки:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+msgid "&Largest:"
+msgstr "&Огромный:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Громадный:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
-msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Очень Громадный:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Просмотр &журнала ..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "&Миниатюрный:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+msgid "S&maller:"
+msgstr "&Мелкий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+msgid "S&mall:"
+msgstr "&Маленький:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Нормальный:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&Крохотный:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
msgstr ""
+"Если отметить, то производительность может возрасти, но при этом качество "
+"экранных шрифтов может ухудшиться"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr ""
+"&Использовать кэширование растровой графики для ускорения отображения шрифтов"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Гарнитура &по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Новый"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Основной кегль:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Показать &привязки клавиш, содержащие:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Кодировка Te&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&С засечками:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Проверка правописания"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Без засечек:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Принимать такие слова как \"diskdrive\""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 без заÑ\81еÑ\87ек (гÑ\80оÑ\82еÑ\81к)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\81Ñ\82авнÑ\8bе &Ñ\81лова"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Масштаб (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Масштабировать шрифт без засечек до размеров основного шрифта"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Машинописный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
+"Символы вставленные сюда игнорируются программной проверки правописания"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 пеÑ\87аÑ\82ной маÑ\88инки (моноÑ\88иÑ\80иннÑ\8bй)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "УпÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ие &Ñ\81имволÑ\8b:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Ð\9fодмениÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй длÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ки оÑ\80Ñ\84огÑ\80аÑ\84ии"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Масштабировать шрифт печатной машинки до размеров основного шрифта"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Другие языки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
#, fuzzy
-msgid "&Math:"
-msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла"
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Ð\92ид и поведение"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
-msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Столбцов разделитель:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, японского или "
-"корейского (CJK) языка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Использовать настоящую капитель если она есть в данном шрифте"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Использовать капитель"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Использовать старый стиль вместо выравнивания фигур"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "Содержит"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Использовать фигуры &старого стиля"
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Отметьте это, чтобы показывать полезные комментарии для вклеек в главной "
+"рабочей области редактируемого документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Показывать &графику"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Разрешить подсказки в главной рабочей области"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "МенюИнтерфейса"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Количество недавних файлов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
-msgid "No math"
-msgstr "Без математики"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+msgid "&Save"
+msgstr "&Сохранить"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
-msgid "On"
-msgstr "Вкл"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Список обозначений"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Ра&змер предпросмотра:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Множитель для размера предпросмотра"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Пометьте начало параграфа на экране с помощью символа pilcrow."
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Отступ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "&Отмечать конец абзаца"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Ширина столбца"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Использовать поддержку hyperref"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Пользовательский\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Общие"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "Header Information"
-msgstr "Информация заголовка"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Название:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&Доступные ветки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Автор:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Тема:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Ключевые слова:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr ""
-"Если не указано явно, заполнить заголовок и поле автора из соответствующих "
-"окружений"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автоматически запо&лнять заголовок"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Разрешить полноэкранный показ PDF презентаций"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Применять каждое изменение автоматически"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Все отладочные сообщения"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Гиперссылки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Все отладочные сообщения"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Позволить разрывать текст ссылки через строки."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Разрывать ссылки через строки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Нет"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Без &рамок вокруг ссылок"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "&Цветные ссылки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Выделенное:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Обратные библиографические ссылки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Все отладочные сообщения"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "&Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Ð\92Ñ\81е"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Закладки"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
-msgstr "&Создавать закладки"
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Нумерованные закладки"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Я&рлыки в:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&Открыть закладки"
+msgid "&References"
+msgstr "Список литературы"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-msgid "&Level:"
-msgstr "&УÑ\80овенÑ\8c: "
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&СнаÑ\80Ñ\83жи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Число уровней"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Дополнительные &параметры"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Учитывать &регистр"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "например: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Учитывать &регистр"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859
-msgid "&Save"
-msgstr "&Сохранить"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
#, fuzzy
-msgid "All packages:"
-msgstr "пакеÑ\82"
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "УпоÑ\80Ñ\8fдоÑ\87иÑ\82Ñ\8c меÑ\82ки в алÑ\84авиÑ\82ном поÑ\80Ñ\8fдке"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "Load a&utomatically"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f помоÑ\89Ñ\8c"
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "УÑ\87иÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c &Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-msgid "Load alwa&ys"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Do ¬ load"
-msgstr "Документ не загружен"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "Класс &документа"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Нет группы"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Локальный формат..."
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Перейти к метке"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка, как она бÑ\83деÑ\82 показана на вÑ\8bводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Разрешить использование параметров, которые определены в файле макета"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<ссылка>"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "Встро&енные:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<ссылка>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Параметры, которые предопределены в файле макета. Нажмите налево чтобы "
-"отметить/снять отметку."
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<страница>"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "П&ользовательские:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "на странице <номер>"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Графический драйвер:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Отметьте, если текущий документ включён в основной файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "форматированная ссылка"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "&Выбрать основной файл по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "все ссылки"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Файл:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Обновить список меток"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Введите имя основного файла"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Учитывать &регистр"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Искать &только целые слова"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
+"Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = название файла)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Разделять абзацы"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Отступы в последовательных абзацах"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Форматы экспорта:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
#, fuzzy
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Отступ"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Переслать документ в команду"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Ра&змер и поворот"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Изменить горячую клавишу"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Верт. промежуток"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Введите функцию LyX или последовательность комманд"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Верт. промежуток"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Удалить последнюю клавишу из последовательности для быстрого вызова"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-msgid "Spacing"
-msgstr "Отступ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Удалить"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Междустрочный интервал:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Очистить текущую комбинацию"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+msgid "C&lear"
+msgstr "Оч&истить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Горячая клавиша:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Функция:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Введите клавишную комбинацию быстрого вызова после нажатия на это поле. Вы "
+"можете сбросить содержимое поля с помощью кнопки \"Очистить\"Введите "
+"сочетание после нажатия на этом поле. Вы можете сбросить содержимое кнопкой "
+"'Очистить'"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Проверка правописания"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Неизвестное слово:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Текущее слово"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Искать &следующее"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Замена:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Заменить выбранным словом"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Заменить слово на выбранное"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "П&редложения:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Пропустить это слово"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Пропустить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Принимать слово в течение поиска"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Пропустить все"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Добавить слово в личный словарь"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Доступные категории зависят от кодировки документа. Выберите UTF-8 для "
+"полного списка."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Категория:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Выберите для одновременного показа всех доступных символов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Показать все"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Текущая ячейка:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Текущая строка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Текущий столбец"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Настройки таблицы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Настройки блока"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Верт. промежуток"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Верт. промежуток"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Настройки заметки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Настройки таблицы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Ширина:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Повернуть"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Настройки документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Гор. выравнивание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+msgid "Justified"
+msgstr "По ширине"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Разделитель"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Фиксированная ширина столбца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Вертикальное выравнивание в строке:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Определяет вертикальное выравнивание этой ячейки в отношении базовой строки."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu<icolumn"
+msgstr "&Многоколоночность"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Аргументы LaTe&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Пользовательский формат столбца (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Рамки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Установить рамки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Установить границы выбранной(ых) ячейки(ек)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Все рамки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Установить все границы выбранной(ых) ячейки(ек)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "&Установить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Сбросить все границы выбранной(ых) ячейки(ек)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Использовать формальный стиль границы (без вертикальных границ)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Формальный"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Использовать стиль границ, заданный по умолчанию (т.е. сетку)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Дополнительное пространство"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Верх строки:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Низ ряда:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Между строк:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Повернуть таблицу"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Выберите для таблиц, которые простираются на несколько страниц"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "&Использовать длинную таблицу"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Настройки блока"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "Линия сверху"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "Линия снизу"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "Содержит"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "Шапка:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Повторить данную строку как заголовок на всех за исключением первой страницах"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+msgid "on"
+msgstr "вкл"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "двойной"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "Первая шапка:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Данная строка - заголовок на первой странице"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Не выводить первый заголовок"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "пусто"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "Подвал:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Повторить данную строку как подвал на всех за исключением первой страницах"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Последний подвал:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Данная строка - подвал на последней странице"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Не выводить последний заголовок"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "Подпись:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Установить разрыв страницы на текущей строке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Разрыв &страницы на текущей строке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимого в блоке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "&Гор. выравнивание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Закрыть данный диалог"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Перестроить список файлов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Показывает содержимое отмеченного файла. Это возможно только в том случае, "
+"если файлы показываются с полным путём."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Просмотреть"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Выбранные стили или классы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Классы LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Стили LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Стили BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Переключить просмотр списка файлов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+msgid "Show &path"
+msgstr "Показать &путь"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Настройки абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Отступы в последовательных абзацах"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Отступ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Ра&змер и поворот"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Верт. промежуток"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Верт. промежуток"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "Отступ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Междустрочный интервал:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Отступ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Число уровней"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Форматировать текст в две колонки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Двух&колоночный документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Язык:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Ключевое слово:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Выбранная запись"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Выделение:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Заменить запись выбранным"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Подвал:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Перключение между доступными списками (содержание, список фигур, список "
+"таблиц, и другие)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Обновить дерево навигации"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Уменьшить уровень вложенности выбранного пункта"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Переместить выбранный пункт на один ниже"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Переместить выбранный пункт на один выше"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развернутых узлов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Хранить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Введите текст"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Если вы отметите это, LyX не будет больше беспокоить вас об этом."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Не отображать это предупреждение больше!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Маленький"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Средний"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Большой"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "Вертикальное заполнение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Ф&ормат:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Автоматическое обновление"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Весь файл"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Только"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Единицы измерения ширины"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Нужное количество строк"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "использовать количество строк"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Междустрочный интервал:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Наружный (по умочанию)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Внутренний"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr "с выступом"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "Выступ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Выступ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Единицы измерения выступа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Отметьте для разрешения гибкого расположения"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Разрешить плавающий режим"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Вертикальное"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Короткое заглавие"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Введение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Издатели"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключевые слова"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключевые слова:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Аннотация"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Благодарность"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
#, fuzzy
-msgid "Spacing type"
-msgstr "Отступ"
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Благодарность"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Изображение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157
+#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
+#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "ОснТекст"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Рисунок"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Заметка:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Табличная заметка"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Табличная заметка"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr " (не установлен)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
+#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Алгоритм"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Аксиома"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "Вариант"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Утверждение \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Утверждение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Заключение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Вывод"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Критерий"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Определение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Упражнение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Лемма"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Нотация"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Предложение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Замечание"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Замечание \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Решение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
+#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+msgid "Caption"
+msgstr "Подпись"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Подпись:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+msgid "Proof"
+msgstr "Доказательство"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Обычный"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Число уровней"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Форматировать текст в две колонки"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Двух&колоночный документ"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
-msgid "Use &justification in LyX work area"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Ключ библиографии"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Ключ"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Переход"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-msgid "Font family"
-msgstr "Семейство шрифта"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351
+msgid "Standard"
+msgstr "Обычный"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Семейство:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-msgid "Font shape"
-msgstr "Начертание шрифта"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-msgid "S&hape:"
-msgstr "На&чертание:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "строчные|с"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Серия шрифтов"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "строчные|с"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-msgid "Font color"
-msgstr "Цвет шрифта"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Серия:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Горячие клавиши|ш"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Цвет:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Никогда не переключаются"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Информация об авторе"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Размер шрифта"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Email автора"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ра&змер:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Altaffilation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Другие параметры шрифтов"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Altaffilation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Переключаются"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Email автора"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Другие:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email автора"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "переключить шрифт на всём вышеперечисленном"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Специальный символ|ц"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Переключить всё"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Применять каждое изменение автоматически"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "с заголовками"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
#, fuzzy
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f немедленно"
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Я&рлыки в:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "&References"
-msgstr "Список литературы"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
#, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Снаружи:"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Издатели"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Аннотация---"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Список терминов---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
#, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "УÑ\87иÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c &Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки абзаÑ\86а"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
#, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "УÑ\87иÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c &Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
+msgid "First Char"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ваÑ\8f Ñ\88апка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424
+#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249
+#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Задняя обложка"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
#, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "УпоÑ\80Ñ\8fдоÑ\87иÑ\82Ñ\8c меÑ\82ки в алÑ\84авиÑ\82ном поÑ\80Ñ\8fдке"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 не Ñ\83далÑ\81Ñ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
#, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "УÑ\87иÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c &Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 не Ñ\83далÑ\81Ñ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:368
+msgid "Appendix"
+msgstr "Приложение"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Grou&p"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Перейти к метке"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
-msgid "<reference>"
-msgstr "<ссылка>"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Список литературы"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<ссылка>)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "Элемент биографии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
-msgid "<page>"
-msgstr "<страница>"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
-msgid "on page <page>"
-msgstr "на странице <номер>"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "форматированная ссылка"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "БиблиографияБезФото"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
#, fuzzy
-msgid "Textual reference"
-msgstr "вÑ\81е Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ÐлеменÑ\82 биогÑ\80аÑ\84ии"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Обновить список меток"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "значение"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+# ?
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternative affiliation:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+# ?
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
#, fuzzy
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Искать &только целые слова"
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternative affiliation:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Нажмите Enter для поиска, или щелкните Go!"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Доказательство."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-msgid "Log &Type:"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Update the display"
-msgstr "Обновить экран"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
+msgid "Abstract."
+msgstr "Аннотация."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Скопировать в буфер обмена"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Пуск!"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Перейти к следующему предупреждению."
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Следующее &предупреждение"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Перейти к следующему сообщению от ошибке."
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Следующая &ошибка"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Доступные ссылки"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Выбранные ссылки:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+msgid "More Giant Snippet"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+msgid "Most Giant Snippet"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Переместить выбранную ссылку выше (попробуйте Ctrl-Up)"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Переместить выбранную ссылку ниже (попробуйте Ctrl-Down)"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Подзаголовок"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Применить"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Отдельный оттиск"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-msgid "Formatting"
-msgstr "Форматирование"
+# ?
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Запросы оттисков к:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стиль ссылок на источник:"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Использовать стиль цитат Natbib"
+# ?
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Корреспонденция к:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
-msgid "Text &before:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 &пеÑ\80ед:"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Текст для размещения перед ссылкой"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Текст после:"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Подраздел"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Текст для размещения после ссылки"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Подподраздел"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
-msgid "List all authors"
-msgstr "Список всех авторов"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
+#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Полный список авторов"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "institutemark"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Переводить ссылки в верхний регистр"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institute"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Верхний регистр"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (не установлен)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "Ð\90Ð\9dÐ\9dÐ\9eТÐ\90ЦÐ\98Я"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#: lib/layouts/aa.layout:296
#, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Поле поиска"
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (не установлен)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Содержит"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Вы также можете нажать Enter в окне поиска"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Ошибка поиска"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "Поле поиска"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "Все поля"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Регулярное выражение"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+#: lib/layouts/aa.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "ТипÑ\8b запиÑ\81ей:"
+msgid "Key words."
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Все типы записей"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
-#, fuzzy
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Искать во время &ввода текста"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга."
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Изменить:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Перечисление"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Нумерация"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
+#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
+#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Список"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to previous change"
-msgstr "Перейти к предыдущему изменению"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Тезаурус"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-msgid "&Previous change"
-msgstr "Предыдущее изменение"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Перейти к следующему изменению"
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-msgid "&Next change"
-msgstr "следующее изменение"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Altaffilation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Принять это изменение"
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+msgid "Number"
+msgstr "Нумерация"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Принять"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Отклонить это изменение"
+# ?
+#: lib/layouts/aastex.layout:190
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternative affiliation:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Отклонить"
+#: lib/layouts/aastex.layout:216
+msgid "And"
+msgstr "И"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Тип данных:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:267
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "altaffilmark"
# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:271
#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Имя данных:"
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "altaffiliation mark"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Master Document Output"
-msgstr "Главный документ"
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Заголовки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Благодарности"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:327
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Благодарности]"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Размещение изображения"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "все непроцитированные ссылки"
+#: lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Поместите рисунок здесь:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Размещение таблицы"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включить файл"
+#: lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Поместите таблицу здесь:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Приложение]"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-msgid "&Target:"
-msgstr "Цель:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Название, связанное с URL"
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Заметка редактору"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "УкажиÑ\82е Ñ\86елÑ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+#: lib/layouts/aastex.layout:449
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ñ\80едакÑ\82оÑ\80Ñ\83:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
-msgid "Link type"
-msgstr "Тип ссылки"
+#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 или какÑ\83Ñ\8e-Ñ\82о дÑ\80Ñ\83гÑ\83Ñ\8e Ñ\86елÑ\8c"
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "References. ---"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлки. ---"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid "&Web"
-msgstr "&Веб"
+#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "Комментарий к таблице"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на поÑ\87Ñ\82овÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка. ---"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Email"
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note"
+msgstr "Табличная заметка"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-msgid "Link to a file"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на Ñ\84айл"
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
+msgid "Table note:"
+msgstr "ТаблиÑ\87наÑ\8f замеÑ\82ка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
+#: lib/layouts/aastex.layout:513
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tablenotemark"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Пре&образователь:"
+# ?
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
+#, fuzzy
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "метка примечания в таблице"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Дополнительно:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Подпись к изображению"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Из формата:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "fig."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&В формат:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f конвеÑ\80Ñ\82оÑ\80ов"
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility"
+msgstr "СÑ\80едÑ\81Ñ\82ва"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Кэш-файл конвертора"
+# ?
+#: lib/layouts/aastex.layout:569
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Фонд:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Использовать"
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Objectname"
+msgstr "НазваниеОбъекта"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:595
+msgid "Obj:"
+msgstr "Объект:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Создать документ"
+#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Документ-потомок"
+#: lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Настройки документа"
+#: lib/layouts/aastex.layout:613
+msgid "Dataset"
+msgstr "Набор данных"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Создать документ"
+#: lib/layouts/aastex.layout:625
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Набор данных:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Документ-потомок"
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "СпиÑ\81ок обознаÑ\87ений"
+msgid "References-"
+msgstr "СпиÑ\81ок лиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: lib/layouts/achemso.layout:109
#, fuzzy
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgid "Short name"
+msgstr "&Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое имÑ\8f:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Ð\94аннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока - подвал на поÑ\81ледней Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Пользовательский\"."
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Доступные ветки:"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Факс"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Телефон:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS отношения"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "Шрифт: "
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Вариация"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Tiny"
-msgstr "Крохотный"
+#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Схема"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smallest"
-msgstr "Миниатюрный"
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Список схем"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smaller"
-msgstr "Мелкий"
+#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Чертеж"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Small"
-msgstr "Маленький"
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Список чертежей"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "График"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Large"
-msgstr "Большой"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Список графиков"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Larger"
-msgstr "Ð\92еликий"
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Сводка"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Огромный"
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Громадный"
+# TOC - Table of Contents
+# Автор содержания?
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "TOC Автор"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Гигантский"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Нестандартный маркер:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:263
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnote"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Изменить горячую клавишу"
+#: lib/layouts/achemso.layout:267
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnote"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e LyX или поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c комманд"
+#: lib/layouts/achemso.layout:286
+msgid "Chemistry"
+msgstr "ХимиÑ\8f"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Удалить последнюю клавишу из последовательности для быстрого вызова"
+#: lib/layouts/achemso.layout:289
+msgid "chemistry"
+msgstr "химия"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Удалить"
+#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
+#: lib/languages:719
+msgid "Latin"
+msgstr "Латинский"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Очистить текущую комбинацию"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Горячая клавиша:"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Функция:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
msgstr ""
-"Введите клавишную комбинацию быстрого вызова после нажатия на это поле. Вы "
-"можете сбросить содержимое поля с помощью кнопки \"Очистить\"Введите "
-"сочетание после нажатия на этом поле. Вы можете сбросить содержимое кнопкой "
-"'Очистить'"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирование"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Встроенный в строку|с"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-том"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Нет числа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
#, fuzzy
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзовано Ñ\8dк&Ñ\80ана (пикÑ\81елей)"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ла"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Ð\9dевозможно пÑ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c докÑ\83менÑ\82"
+msgid "Article number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Авторское право"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89ение кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а:"
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Авторское право"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Группировать окружения по их категории"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Авторское право"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Редактировать Математические Макросы, окружённые рамкой"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Конференция"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Редактировать Математические Макросы с именем в статус баре"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Конференция:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Конференция"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "ISBN"
msgstr ""
-"Редактировать математические макросы со списком параметров (как в LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На весь экран"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Скрыть панели &инструментов"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Вертикальное"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Скрыть панель &вкладок"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "TOC_Author"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "TOC_Author"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Ключевые слова"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "понятие"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c панелÑ\8c &вкладок"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+# ?
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
#, fuzzy
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c панелÑ\8c &вкладок"
+msgid "Teaser"
+msgstr "ТизеÑ\80"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Ограничить ширину текста"
+# ?
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Рисунок тизера:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Использовано эк&рана (пикселей)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR категории"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
-msgid "Display"
-msgstr "Вид"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR категории"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Показывать только кнопку ERT"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Свёрнутое"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR категория"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Показывать содержимое ERT"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "msnumber"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Открыть"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Число уровней"
-# или Перечислять в содержании?
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
#, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Список в Содержании"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR категория"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
-msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
#, fuzzy
-msgid "Articles"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
#, fuzzy
-msgid "Standard in Title"
-msgstr "Обычный"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51
-#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/aastex.layout:156
-#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
-#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Введение"
+msgid "Short cite"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
-#, fuzzy
-msgid "Author Footnote"
-msgstr "Заметка в подвал"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Author foot"
-msgstr "Заметка в подвал"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/svprobth.layout:181
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/spie.layout:76
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/foils.layout:149
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/scrclass.inc:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract"
-msgstr "Аннотация"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/jasatex.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:204
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/aa.layout:321
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
-#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключевые слова"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
-msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
-msgid "NontitleAbstractIndexText"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "АННОТАЦИЯ:"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:85
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/iopart.layout:131
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/egs.layout:306
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:933
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:140
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:82
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/powerdot.layout:67
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:78
-#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/aa.layout:204
-#: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/apa.layout:41
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/powerdot.layout:43
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "URL отправителя:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
-#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/RJournal.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Условие"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/siamltex.layout:365
-#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/simplecv.layout:31
-#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/tufte-book.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/powerdot.layout:232
-#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/stdsections.inc:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Section"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/siamltex.layout:376
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:413
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/beamer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/aastex.layout:101
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdsections.inc:99
-msgid "Subsection"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:170 lib/layouts/siamltex.layout:385
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa6.layout:423
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/paper.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89
-#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/svcommon.inc:213
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:115
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Подподраздел"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL отправителя:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/egs.layout:598 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
-#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Подподраздел*"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/iopart.layout:248
-#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/aastex.layout:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:439 lib/layouts/ijmpd.layout:463
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/agutex.layout:158
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
-#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/powerdot.layout:354
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Задняя обложка"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/elsarticle.layout:33
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/cl2emult.layout:130
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/moderncv.layout:20
-#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:31
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355
-msgid "Standard"
-msgstr "Обычный"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/slides.layout:62
-#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/hollywood.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/aastex.layout:55
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:204
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/initials.module:27
-msgid "MainText"
-msgstr "ОснТекст"
+# ?
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Принадлежность:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
#, fuzzy
-msgid "Author Names"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об авÑ\82оÑ\80е"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "Математическая строка"
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "СпецРаздел"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "СпецРаздел*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "История версий"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Ненумерованный"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-msgid "Received"
-msgstr "Получил"
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
-msgid "Revised"
-msgstr "Проверено"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Коды классификации"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Название_Таблицы"
+msgid "Books"
+msgstr "&Закладки"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "Название_Таблицы"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Упражнения к главе"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-#, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "все процитированные ссылки"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Заголовок справа"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-#, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Перечисление"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Правый заголовок:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:455
-#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/apa.layout:355
-#: lib/layouts/apa.layout:377 lib/layouts/apa.layout:401
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
-#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
-#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "List"
-msgstr "Список"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Аннотация:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "С засечками"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Короткое заглавие:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
-#, fuzzy
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Два автора"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Трое авторов"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Доказательство"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Четыре автора"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
-#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+# ?
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
#, fuzzy
-msgid "Reasoning"
-msgstr "знаÑ\87ение"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123
-msgid "Proof:"
-msgstr "Доказательство:"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-msgid "Theorem"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Теорема \\thetheorem."
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
-#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-msgid "Remark"
-msgstr "Замечание"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Благодарности:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Замечание \\theremark."
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Толстая линия"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-msgid "Corollary"
-msgstr "Вывод"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "По середине"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thecorollary."
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:388
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:87
-#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-msgid "Lemma"
-msgstr "Лемма"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Лемма \\thelemma."
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:395
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-msgid "Proposition"
-msgstr "Предложение"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Предложение \\theproposition."
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Пользовательские вклейки"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Вопрос \\thequestion."
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
-#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-msgid "Claim"
-msgstr "Утверждение"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Утверждение \\theclaim."
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:423
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Предположение"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едл."
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548
-msgid "Appendix"
-msgstr "Приложение"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Левая шапка"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Левая шапка"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/siamltex.layout:325
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/simplecv.layout:153 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:459
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/memoir.layout:234
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:250
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:462
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/siamltex.layout:340
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/aastex.layout:402
-#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/cl2emult.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
-#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/moderncv.layout:477
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References"
-msgstr "Список литературы"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
#, fuzzy
-msgid "Letters"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо"
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об авÑ\82оÑ\80е"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:65
-#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:82
-msgid "Labeling"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\83ла LaTeX"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/g-brief.layout:18
-#: lib/layouts/g-brief.layout:37 lib/layouts/g-brief.layout:234
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
-#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Письмо"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Колонок"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/moderncv.layout:543
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Вступление"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "O"
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Арабский (Аравия)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/moderncv.layout:551
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Эпилог"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "Часть"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Часть*"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
#, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "encl"
+msgid "Presentations"
+msgstr "&Ориентация:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Выделение|В"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/dinbrief.layout:120
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпись"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпись"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/amsdefs.inc:133
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
+msgid "On Slide"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/europecv.layout:77
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/dinbrief.layout:144
-#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/europecv.layout:80
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Шаблон"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158
-msgid "Place"
-msgstr "Размещение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "РазмеÑ\89ение:"
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Ð\94лин&нейÑ\88аÑ\8f меÑ\82ка"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/egs.layout:485
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/g-brief.layout:191
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:531
-#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
-#: lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/siamltex.layout:248
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Обратный адрес"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
#, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81:"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел ввеÑ\80Ñ\85|е"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialmail:"
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Размещение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/stdsections.inc:94
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "РазмеÑ\89ение:"
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "Название:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:205
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ваша ссылка:"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
#, fuzzy
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88е пиÑ\81Ñ\8cмо оÑ\82:"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+msgid "Frame"
+msgstr "Рамка"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "Кадры"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка:"
+msgid "Action"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Заказчик"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Заказчик:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Счёт"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Счёт №:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
+#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Параметры:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Японский (CJK)"
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Подзаголовок рамки"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
#, fuzzy
-msgid "Books"
-msgstr "&Закладки"
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
-msgid "Reports"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "BeginFrame"
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Отчество"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Теорема*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Снова кадÑ\80 Ñ\81 меÑ\82кой"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Ð\9bемма*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Ð\9fодзаголовок Ñ\80амки"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Предложение*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едположение*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/powerdot.layout:526
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Алгоритм"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Алгоритм*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Подзаголовок рамки"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
-#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-msgid "Definition"
-msgstr "Определение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Column"
+msgstr "Колонка"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40
-msgid "Definition*"
-msgstr "Определение*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Колонок"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#, fuzzy
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Начать колонку (увеличить глубину!), ширина:"
-# ?
-#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
#, fuzzy
-msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgid "Column Options"
+msgstr "Настройки документа"
-# ?
-#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
#, fuzzy
-msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Дополнительные параметры размещения"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:1222
-#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/IEEEtran.layout:424
-#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
-msgid "Proof."
-msgstr "Доказательство."
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:532
-#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:118
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:88
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Короткое заглавие"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Колонки (выравнивание по центру)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/egs.layout:515
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/RJournal.layout:52
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
-msgid "Abstract."
-msgstr "Аннотация."
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/egs.layout:239
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:216
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Адрес справа"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Колонки (выравнивание по верху)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Перекрытие"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:321
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS классификации темы:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Номер страницы"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jasatex.layout:75 lib/layouts/iopart.layout:66
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152
-#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
-#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Overprint"
+msgstr "Печатать поверх"
-# ?
-#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Печатать поверх"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "новая страница"
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/aa.layout:374
-#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/moderncv.layout:143
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/elsarticle.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Ключевые слова:"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Перекрытие"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:223
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/svglobal3.layout:67
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Перекрытие"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
#, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Препринт"
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Перекрытие"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/sigplanconf.layout:213
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/spie.layout:91
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/agutex.layout:184
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
#, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "Вставить ссылку"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Удалить"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
-msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Показывается на слайдах"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/simplecv.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Перечисление"
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Только"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:302
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:38
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Только на слайдах"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/scrclass.inc:182
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Подзаголовок"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
+msgid "Block"
+msgstr "Оба края"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Отдельный оттиск"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Оба края"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "ТезаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Ð\9eба кÑ\80аÑ\8f"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
-#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Благодарность"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Выделение|В"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
#, fuzzy
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй в Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ñ\81"
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
#, fuzzy
-msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-том"
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Пример"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
#, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ла"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Ð\9eба кÑ\80аÑ\8f"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
#, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ла"
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Ð\9eба кÑ\80аÑ\8f"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
#, fuzzy
-msgid "Article number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+msgid "Titling"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
#, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "ТиÑ\82Ñ\83л (пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\81лайд)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
#, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "URL отправителя:"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
#, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
#, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "URL отправителя:"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "TOC_Author"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
#, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Изображение"
-# ?
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "ТизеÑ\80"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Ð\94линнаÑ\8f Ñ\86иÑ\82аÑ\82а"
-# ?
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Ñ\82изеÑ\80а:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82а"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR категории"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Стихи"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Вывод."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
#, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR категории"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Выделение|В"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-named.module:21
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
-msgstr "CR категория"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-named.module:22
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "CR-number"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Определение."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Число уровней"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+msgid "Definitions"
+msgstr "Определения"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#, fuzzy
-msgid "Subcategory"
-msgstr "CR категория"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+msgid "Definitions."
+msgstr "Определения."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Пример."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+msgid "Examples"
+msgstr "Примеры"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "Короткое заглавие"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+msgid "Examples."
+msgstr "Примеры."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "Короткое заглавие"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Факт."
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Лемма."
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
+msgid "Theorem."
+msgstr "Теорема."
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Review"
-msgstr "Обзор (изменений)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Код программы"
-#: lib/layouts/iopart.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Тема обÑ\81Ñ\83ждениÑ\8f"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c запиÑ\81Ñ\8c"
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Комментарий"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "Полужирный"
-#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/stdinsets.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-msgid "Note"
-msgstr "Заметка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Выделительный|В"
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Ð\91Ñ\83мага"
+msgid "Emph."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй"
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение"
+msgid "Alert"
+msgstr "Ð\9eба кÑ\80аÑ\8f"
-#: lib/layouts/iopart.layout:118
-msgid "Rapid"
-msgstr "Быстро"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
#, fuzzy
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Ð\9aод клаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии по Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме Ñ\84изики и аÑ\81Ñ\82Ñ\80ономии"
+msgid "Visible"
+msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "MSC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Невидимый текст"
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
+msgid "Alternative"
+msgstr "&Другие языки:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
#, fuzzy
-msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+msgid "Default Text"
+msgstr "По умолчанию|у"
-#: lib/layouts/iopart.layout:240
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "отослать к документу:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
-#: lib/layouts/iopart.layout:266
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Библиография (простой)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Создать запись"
-#: lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "Note Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b маÑ\82емаÑ\82ики"
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "СпецРаздел"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Вертикальное"
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "СпецРаздел*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Вертикальное"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Ненумерованный"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "&Ориентация:"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "&Ориентация:"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Список таблиц"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Список рисунков"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Author Option"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b маÑ\82емаÑ\82ики"
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c запиÑ\81Ñ\8c"
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Убрать последний параметр"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "АдресАвтора"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
#, fuzzy
-msgid "Address Option"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 не длÑ\8f пеÑ\87аÑ\82и"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Ð\9dижний индекÑ\81"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Убрать последний параметр"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Диалог"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email автора"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Повествовательный"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/llncs.layout:243
-#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/lettre.layout:405
-msgid "Email:"
-msgstr "Электронная почта:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL автора"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ДЕЙСТВИЕ \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "Сцена"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Переход"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "Сцена*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "Ð\94Ð\9eÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bЬСТÐ\92Ð\9e."
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Ð\94икÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9bемма \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Ð\92водное Ñ\81лово:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-msgid "Criterion"
-msgstr "Критерий"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ЗАНАВЕС"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Адрес справа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахматная доска"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline"
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:186
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Вариация"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Вариация"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
-#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-msgid "Problem"
-msgstr "Проблема"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Подвариант"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Подвариант"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\822"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Подвариант2"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "ТÑ\80ебование \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\823"
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:164
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-msgid "Summary"
-msgstr "Сводка"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Подвариант3"
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "РезÑ\8eме \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\824"
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-msgid "Case"
-msgstr "Вариант"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Подвариант4"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\825"
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Подвариант5"
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/chess.layout:123
#, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Раздел"
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves"
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa.layout:333
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:222
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Шахматная доска"
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/apa6.layout:443
-#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/llncs.layout:85
-#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:233
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:141
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Шахматная доска"
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1072
-#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-msgid "Quotation"
-msgstr "Длинная цитата"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
-#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
-#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Цитата"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
-#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32
-#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+#: lib/layouts/chess.layout:161
#, fuzzy
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Пользовательские вклейки"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "HighLight"
-#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:61
-msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Стрелки"
-#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:1120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Стихи"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Стрелки"
-#: lib/layouts/egs.layout:285
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Заголовок LaTeX"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
-# ?
-#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4.layout:144
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионнÑ\8bй) (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
-msgid "Journal"
-msgstr "Журнал"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:364
-msgid "Journal:"
-msgstr "Журнал:"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:387
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Letters"
+msgstr "Письмо"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Первый автор"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:410
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Письмо"
-#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Получил"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-msgid "Accepted"
-msgstr "Согласовано"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Согласовано"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:463
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:476
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "PostalComment"
-#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Адрес назначения"
-#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Благодарность"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
-#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Код программы"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Мой адрес"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Адрес отправителя:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
-msgid "Preprint"
-msgstr "Препринт"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Обратный адрес"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Обратный адрес:"
-# ?
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
#, fuzzy
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgid "Postal comment"
+msgstr "PostalComment"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Handling"
+msgstr "Венгерский"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
#, fuzzy
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Венгерский"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ваша ссылка"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
#, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ваша ссылка:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Ваша ссылка:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Writer"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Благодарности:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпись"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+msgid "Closings"
+msgstr "Ðпилог"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпись"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй нижний"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "URL автора"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Левый нижний"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Номер страницы"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Упражнения к главе"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон:"
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Размещение"
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Размещение:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
-#: lib/layouts/apa.layout:96
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Короткое заглавие"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
-msgid "Short title:"
-msgstr "Короткое заглавие:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Два автора"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Вступление"
-#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Трое авторов"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Вступление"
-#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Четыре автора"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Эпилог"
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
#, fuzzy
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Closing:"
+msgstr "Ðпилог"
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
#, fuzzy
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
#, fuzzy
-msgid "Left header:"
-msgstr "Левая шапка"
+msgid "encl:"
+msgstr "encl"
-#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
-#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "АдресОтправителя"
-#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/beamer.layout:1306
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:218
-msgid "Note:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Информация об авторе"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Преамбула LaTeX"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колонок"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ваш почтовый адрес"
-#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Толстая линия"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "По середине"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Обычный"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Размещение"
-#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/apa6.layout:469
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Город"
-#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Дата"
-#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Slides"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
-#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
-#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Presentations"
-msgstr "&Ориентация:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/powerdot.layout:125
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Slide"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Перекрытие"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Перекрытие"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Создать запись"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Невидимый текст"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Невидимый текст"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Видимый текст"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
#, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Видимый текст"
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
#, fuzzy
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Простая рамка|р"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:65
-msgid "Topic"
-msgstr "Тема обсуждения"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Заголовок справа"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67
-msgid "Headnote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в Ñ\88апке"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81кий"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
#, fuzzy
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Вступительное замечание (необязательное):"
+msgid "RunTitle"
+msgstr "RunningTitle"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
#, fuzzy
-msgid "thanks"
-msgstr "Благодарности"
+msgid "Running Title:"
+msgstr "RunningTitle"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Вставить"
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institute"
+msgid "Running Author:"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svmult.layout:135
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Посвящение"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Адрес не для печати"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81вÑ\8fÑ\89ение"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледний паÑ\80амеÑ\82Ñ\80"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:165 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:131
-msgid "Mail"
-msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82а"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b маÑ\82емаÑ\82ики"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139
-msgid "Offprints"
-msgstr "Отдельные оттиски"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82делÑ\8cнÑ\8bе оÑ\82Ñ\82иÑ\81ки"
+msgid "Web Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Следующий адрес:"
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123
-#: lib/layouts/ectaart.layout:206 lib/layouts/ectaart.layout:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/aa.layout:3
-msgid "Astronomy & Astrophysics"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
msgstr ""
-# ?
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Запросы оттисков к:"
-
-# ?
-#: lib/layouts/aa.layout:140
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Корреспонденция к:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-msgid "institutemark"
-msgstr "institutemark"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Перекрёстная ссылка"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
#, fuzzy
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "Institute"
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " (не установлен)"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "АННОТАЦИЯ"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " (не установлен)"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
#, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "Содержит"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:301
-msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Имя"
-#: lib/layouts/aa.layout:305
-msgid "Aims"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Имя"
-#: lib/layouts/aa.layout:306
-msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Отчество"
-#: lib/layouts/aa.layout:310
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Отчество"
-#: lib/layouts/aa.layout:311
-msgid "Methods used in your work"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:315
-msgid "Results"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/aa.layout:316
-msgid "Results of your work"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Ключевые слова:"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Заголовок LaTeX"
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chess"
-msgstr "Шахматная доска"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Журнал:"
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/egs.layout:391
#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй авÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Вариация"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Подвариант"
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
+msgstr "Получил"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82"
+msgid "Received:"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ил"
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Подвариант2"
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted"
+msgstr "Согласовано"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\822"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "СоглаÑ\81овано"
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Подвариант3"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Подвариант3"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Подвариант4"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Подвариант4"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Подвариант5"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Параметры математики"
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\825"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледний паÑ\80амеÑ\82Ñ\80"
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "АдресАвтора"
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "HideMoves"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email автора"
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Шахматная доска"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Электронная почта:"
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Шахматная доска"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL автора"
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Переход"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "HighLight"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "ДОКАЗАТЕЛЬСТВО."
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80елки"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9bемма \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Стрелки"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Мой адрес"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:55
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Адрес назначения"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Выделение|В"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Требование \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "On Slide"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
-msgid "Overlay specifications for this item"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
#, fuzzy
-msgid "Mini Template"
-msgstr "&Шаблон"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Введение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Введение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Ð\94лин&нейÑ\88аÑ\8f меÑ\82ка"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Ð\92ведение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Введение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219
-#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/scrartcl.layout:22
-#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Часть"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
-#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
-#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
#, fuzzy
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел ввеÑ\80Ñ\85|е"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "ярлык сноски"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
#, fuzzy
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email автора"
-#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Автор-год"
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
#, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
-#: lib/layouts/beamer.layout:325
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Информация об авторе"
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
#, fuzzy
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
-msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Автор-год"
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
-#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Frames"
-msgstr "Кадры"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
-#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
-#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
-msgid "Overlay specifications for this frame"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
-#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
#, fuzzy
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetRowA"
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
-#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
-#: lib/layouts/initials.module:34
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Параметры:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:448
-#, fuzzy
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Подзаголовок рамки"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ключевые слова:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:449
-msgid "Enter the frame title here"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
-#, fuzzy
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
#, fuzzy
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Подвал:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
#, fuzzy
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Последний подвал:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
#, fuzzy
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Отчество"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Файл:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Нумерация строк"
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
#, fuzzy
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Снова кадÑ\80 Ñ\81 меÑ\82кой"
+msgid "Homepage"
+msgstr "новаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
#, fuzzy
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаголовок Ñ\80амки"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "новаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
-#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
#, fuzzy
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Ð\9cгновеннÑ\8bй пÑ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:552
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:556
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Подзаголовок рамки"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
-#: lib/layouts/moderncv.layout:283
-msgid "Column"
-msgstr "Ð\9aолонка"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 &даÑ\82Ñ\8b:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
-#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонок"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "необязательное"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+# ?
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c колонкÑ\83 (Ñ\83велиÑ\87иÑ\82Ñ\8c глÑ\83бинÑ\83!), Ñ\88иÑ\80ина:"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Фонд:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
#, fuzzy
-msgid "Column Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки докÑ\83менÑ\82а"
+msgid "Gender"
+msgstr "Шапка:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Шапка:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Структура"
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Колонки (выравнивание по центру)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Подпись"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:176
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Колонки (выравнивание по верху)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Структура"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
-#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
+#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Вертикальный отступ"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219
#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
#, fuzzy
-msgid "Pause number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+msgid "Item"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
-#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
-msgid "Overprint"
-msgstr "Печатать поверх"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
#, fuzzy
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c повеÑ\80Ñ\85"
+msgid "Item:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:262
+msgid "Subitems"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269
#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273
#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Ð\9dазвание:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/europasscv.layout:276
#, fuzzy
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/europasscv.layout:280
#, fuzzy
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
+msgid "Title level:"
+msgstr "Ð\9dазвание:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
#, fuzzy
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Перекрытие"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Линия справа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
-#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/europasscv.layout:289
#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Удалить"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Маркеры"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292
#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Показывается на слайдах"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
-#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
-msgid "Only"
-msgstr "Только"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Уда&лить"
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Только на слайдах"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Пользовательские вклейки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:815
-msgid "Block"
-msgstr "Оба края"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:298
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305
#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Ð\9eба кÑ\80аÑ\8f"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
-#: lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308
#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Ð\9eба кÑ\80аÑ\8f"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "ÐлеменÑ\82 СпиÑ\81ка:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/europasscv.layout:311
#, fuzzy
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
#, fuzzy
-msgid "Block Title"
-msgstr "Благодарности"
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Родной язык:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Шапка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Оба края"
+msgid "Language:"
+msgstr "&Язык:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Ð\9eба кÑ\80аÑ\8f"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
#, fuzzy
-msgid "Titling"
+msgid "Listening"
msgstr "Листинг"
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:901
-#, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Титул (простой слайд)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
#, fuzzy
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "Reading"
+msgstr "с заголовками"
-#: lib/layouts/beamer.layout:924
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can read"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
#, fuzzy
-msgid "Short Author|S"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие клавиÑ\88и|Ñ\88"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Ð\92ведение|е"
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
#, fuzzy
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
+msgid "Production"
+msgstr "Ð\92ведение|е"
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institute"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Язык"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
#, fuzzy
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Короткое заглавие"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1012
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Язык:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Изображение"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
-msgid "Corollary."
-msgstr "Вывод."
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Подвал:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
-#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
-#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
#, fuzzy
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Ð\9fодвал:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
#, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
-msgid "Definition."
-msgstr "Определение."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1191
-msgid "Definitions"
-msgstr "Определения"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-msgid "Definitions."
-msgstr "Определения."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
-msgid "Example."
-msgstr "Пример."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207
-msgid "Examples"
-msgstr "Примеры"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210
-msgid "Examples."
-msgstr "Примеры."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:151
-#: lib/layouts/theorems.inc:154 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
-msgid "Fact."
-msgstr "Факт."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236
-msgid "Separator"
-msgstr "Разделитель"
+msgid "End"
+msgstr "Encl."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1250
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
+msgid "End of CV"
+msgstr "Конец резюме"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Создать запись"
+msgid "Highlight"
+msgstr "HighLight"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Полужирный"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй|Ð\92"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Ð\9fодвал:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
#, fuzzy
-msgid "Emph."
-msgstr "Выделительный"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Файл:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Оба края"
+msgid "Size"
+msgstr "&Размер:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Структура"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
-#: lib/layouts/powerdot.layout:571
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Видимый текст"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ð\9dевидимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:179
#, fuzzy
-msgid "Alternative"
-msgstr "&Другие языки:"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Маркеры"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
#, fuzzy
-msgid "Default Text"
-msgstr "По умолчанию|у"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Уда&лить"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Begin"
+msgstr "Начало"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/europecv.layout:197
#, fuzzy
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Начало резюме"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:204
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersonalInfo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:209
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Персональные данные"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+#: lib/layouts/europecv.layout:303
#, fuzzy
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c запиÑ\81Ñ\8c"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
#, fuzzy
-msgid "Note Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b маÑ\82емаÑ\82ики"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1516
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521
-#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Вертикальное"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1527
-#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Вертикальное"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
-#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "&Ориентация:"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+#: lib/layouts/foils.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "&Ориентация:"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/tufte-book.layout:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Список таблиц"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Рисунок"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/tufte-book.layout:244
-#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Список рисунков"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
-#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Лого"
-#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/foils.layout:174
#, fuzzy
-msgid "FooterName"
-msgstr "Ð\9fодвал:"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Ð\9bого"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Подвал:"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ограничения"
-#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/foils.layout:187
#, fuzzy
-msgid "Nationality"
-msgstr "необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ениÑ\8f"
-# ?
-#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Левая шапка"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
#, fuzzy
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Фонд:"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
-#: lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Заголовок справа"
-#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
#, fuzzy
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 &даÑ\82Ñ\8b:"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81пÑ\80ава"
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
-#: lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Подвал справа"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "&Файл:"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Подвал справа"
-#: lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "ТеоÑ\80ема #."
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Gender"
-msgstr "Шапка:"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Ð\9bемма #."
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Gender:"
-msgstr "Шапка:"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод #."
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137
-#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/configure.py:690
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Предложение #."
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:356
-#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Факс"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Определение #."
-#: lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едположение"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "ТеоÑ\80ема*"
-#: lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Лемма*"
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод*"
-#: lib/layouts/europecv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Picture:"
-msgstr "Подпись"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Предложение*"
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "&Размер:"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Предложение."
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Определение*"
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "Структура"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Page"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "УлиÑ\86а"
-#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Перечисление"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Улица:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Дополнение"
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
-#, fuzzy
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Верт. промежуток"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Дополнение:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:165
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Город:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Состояние"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Государство:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Обратный адрес"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ОбратныйАдрес:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Перечисление"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
-#: lib/layouts/europecv.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
-#: lib/layouts/europecv.layout:181
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
#, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Уда&лиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88 поÑ\87Ñ\82овÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-msgid "Begin"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "ТелеÑ\84акÑ\81"
-#: lib/layouts/europecv.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Начало резюме"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Телефакс:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:203
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Телекс"
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81оналÑ\8cнÑ\8bе даннÑ\8bе"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "ТелекÑ\81:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:211
-#, fuzzy
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
-#: lib/layouts/europecv.layout:224
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Родной язык:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Шапка"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/europecv.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Язык:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Банк"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Банк:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "Банковский код"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Банковский код:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Банковский счёт"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Банковский счёт:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
-#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
#, fuzzy
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Нет языка"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalComment"
-#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
#, fuzzy
-msgid "Listening"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
-#: lib/layouts/europecv.layout:253
-msgid "Level how good you think you can listen"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "с заголовками"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Interaction"
-msgstr "Ð\92ведение|е"
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
#, fuzzy
-msgid "Production"
-msgstr "Ð\92ведение|е"
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/europecv.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "ЯзÑ\8bк"
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: lib/layouts/europecv.layout:275
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Язык:"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/europecv.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Ð\9fодвал:"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Ð\9fодвал:"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Encl."
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
-msgid "End of CV"
-msgstr "Конец резюме"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
#, fuzzy
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
#, fuzzy
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Название"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
#, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
#, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
#, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
#, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
#, fuzzy
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "ярлык сноски"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
#, fuzzy
-msgid "Author Label"
-msgstr "Email автора"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Адрес"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80-год"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Email автора"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об авÑ\82оÑ\80е"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
#, fuzzy
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80-год"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
#, fuzzy
-msgid "Internet"
+msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetRowA"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
#, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Конференция"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
#, fuzzy
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "Конференция:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "КопирайтГод"
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Авторское право"
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Авторское право"
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Авторское право"
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
#, fuzzy
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
#, fuzzy
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка в подвал"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
#, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
#, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
#, fuzzy
-msgid "Name of the author"
-msgstr "Ð\9dазвание пÑ\80инÑ\82еÑ\80а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Банк"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Банк"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "СледующийАдрес"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Банк"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Следующий адрес:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Банк"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:917
-#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\83пление"
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Ð\91анк"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/g-brief2.layout:939
-#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Ðпилог"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Утверждение #."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f оÑ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82ки"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Ð\97амеÑ\87аниÑ\8f #."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Адрес отправителя:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказательство:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Телефон отправителя:"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Письмо"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Факс отправителя:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail отправителя:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Больше"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL отправителя:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(ЕЩЁ)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154
-msgid "Bank"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157
-msgid "Bank:"
-msgstr "Банк:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "Лого"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжение"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "EndLetter"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(продолжение)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86 пиÑ\81Ñ\8cма"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85од"
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLE OVER:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Издатели"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Издатели"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "ПЕРЕСЕЧЕНИЕ С:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Издатели"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Издатели"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Издатели"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
+msgid "Author Names"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об авÑ\82оÑ\80е"
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
#, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
+msgid "Catchline"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
#, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Издатели"
+msgid "History"
+msgstr "История версий"
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
-msgid "JEL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Проверено"
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
-msgid "JEL:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Коды классификации"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
#, fuzzy
-msgid "Figure Notes"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Ð\9dазвание_ТаблиÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
#, fuzzy
-msgid "Figure Note"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
+msgid "Table caption"
+msgstr "Ð\9dазвание_ТаблиÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
-msgid "Text of a note in a figure"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
#, fuzzy
-msgid "Table Notes"
-msgstr "ТаблиÑ\87наÑ\8f замеÑ\82ка"
+msgid "Cite reference"
+msgstr "вÑ\81е пÑ\80оÑ\86иÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
#, fuzzy
-msgid "Table Note"
-msgstr "ТаблиÑ\87наÑ\8f замеÑ\82ка"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
#, fuzzy
-msgid "Text of a note in a table"
-msgstr " (не установлен)"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-msgid "Axiom"
-msgstr "Аксиома"
+msgid "RomanList"
+msgstr "С засечками"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
#, fuzzy
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение \\theclaim."
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Заключение"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-msgid "Condition"
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 lib/layouts/theorems-bytype.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
-#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-msgid "Exercise"
-msgstr "Упражнение"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-msgid "Notation"
-msgstr "Нотация"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Лемма \\thelemma."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-msgid "Solution"
-msgstr "Решение"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Предложение \\theproposition."
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Заключение \\theconclusion."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Вопрос"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
-msgid "Caption"
-msgstr "Подпись"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Вопрос \\thequestion."
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение \\theclaim."
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Японский (CJK)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
#, fuzzy
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81кий"
+msgid "Prop"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едл."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "RunningTitle"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Comby"
+msgstr "Клавиатура"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Параметры математики"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Убрать последний параметр"
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+msgid "Review"
+msgstr "Обзор (изменений)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
#, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Topical"
+msgstr "Тема обÑ\81Ñ\83ждениÑ\8f"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий адÑ\80еÑ\81:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
+msgid "Comment"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Paper"
+msgstr "Ð\91Ñ\83мага"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
#, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Prelim"
+msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
+msgid "Rapid"
+msgstr "Быстро"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
#, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Ð\9aод клаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии по Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме Ñ\84изики и аÑ\81Ñ\82Ñ\80ономии"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "MSC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
#, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий клаÑ\81Ñ\81ов докÑ\83менÑ\82ов."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Благодарности"
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "отослать к документу:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Библиография (простой)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Библиография"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Имя"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "АННОТАЦИЯ:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Имя"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Commission"
+msgstr "УÑ\81ловие"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-msgid "Surname"
-msgstr "Отчество"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
#, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+msgid "\\thesection."
+msgstr "Выделенная область"
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "Выделенная область"
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Крохотный"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#, fuzzy
-msgid "Addresses"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Country"
+msgstr "Ð\92Ñ\85ождение"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
#, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "PostalComment"
+msgid "Main Author"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Обратный адрес"
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "PostalComment"
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgid "Forename"
+msgstr "Параметры"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Венгерский"
+msgid "Co Author"
+msgstr "TOC_Author"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Ð\92енгеÑ\80Ñ\81кий"
+msgid "Co-author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "Ваша ссылка"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Горячие клавиши|ш"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Short author:"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие клавиÑ\88и|Ñ\88"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Принтер"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Эпилог"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Ключевое слово:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй нижний"
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй нижний"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Anrede"
+msgid "Optional name"
+msgstr "Рамка подписи"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Anrede"
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<ссылка>"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
#, fuzzy
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Обратный адрес"
+# ?
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternative affiliation:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Номер страницы"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Препринт"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ð\92аÑ\88 поÑ\87Ñ\82овÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Вставить ссылку"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Японский (CJK)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/g-brief.layout:119
-#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:131
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Японский (CJK)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Город"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Ключевые слова"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Дата"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Ключевые слова:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-msgid "Reference"
-msgstr "Перекрёстная ссылка"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Короткое заглавие"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "пакет"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "пакет"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Программа"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "code"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subjectclass"
+msgid "Code Input"
+msgstr "Ввести"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий клаÑ\81Ñ\81ов докÑ\83менÑ\82ов."
+msgid "Code Output"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Адрес не для печати"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
#, fuzzy
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS классификации темы:"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Адрес не для печати"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "RunningTitle"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Заключение \\theconclusion."
+msgid "Running title:"
+msgstr "RunningTitle"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "RunningAuthor"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
#, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "Ð\9dижний индекÑ\81"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Диалог"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Факс"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Больше"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Размещение"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(ЕЩЁ)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Дата"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "EndOfSlide"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
-msgid "Speaker"
-msgstr "Диктор"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "с заголовками"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Вводное слово:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Крохотный"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Выкл"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Телекс:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Продолжение"
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Нет"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(продолжение)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
-msgid "Narrative"
-msgstr "Повествовательный"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "EndOfSlide"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Переход"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "ПЕРЕСЕЧЕНИЕ С:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Заголовок содержания"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Заголовок содержания"
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
msgstr ""
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Арабский (Аравия)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author_Running"
+
+# TOC - Table of Contents
+# Автор содержания?
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "TOC Автор"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "TOC_Author"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Случай #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Утверждение."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Гипотеза #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Пример #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "УпÑ\80ажнение #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Заметка #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "УлиÑ\86а:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Дополнение"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Свойство"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Ð\94ополнение:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82во #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Ð\93оÑ\80од:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81 #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Замечание #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "Ð\93оÑ\81Ñ\83даÑ\80Ñ\81Ñ\82во:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "РеÑ\88ение #."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Обратный адрес"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ОбратныйАдрес:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Ваш почтовый адрес"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:134
-msgid "Phone:"
-msgstr "Телефон:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Телефакс"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Телефакс:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Телекс:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "Банковский код"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Банковский код:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Банковский счёт"
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Банковский счёт:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalComment"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Chapterprecis"
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Эпиграф"
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Подзаголовок"
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Просмотреть исходный текст|и"
-#: lib/layouts/paper.layout:161
-msgid "Institution"
-msgstr "Заведение"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Исходный текст LaTeX"
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об авÑ\82оÑ\80е"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fоÑ\8dмÑ\8b"
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Информация об авторе"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
#, fuzzy
-msgid "R Journal"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "НазваниеПоэмы*"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
-msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Легенда"
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Стиль"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Заголовок содержания"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Стиль ссылок на источник:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
#, fuzzy
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
+msgid "Style Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b маÑ\82емаÑ\82ики"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Author_Running"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Цветное"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Цветное"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
-# TOC - Table of Contents
-# Автор содержания?
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+# ?
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "TOC Автор"
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Столбцов разделитель:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "От ширины столбца в %"
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-msgid "Case #."
-msgstr "Случай #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "От ширины столбца в %"
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
-msgid "Claim."
-msgstr "Утверждение."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFСтраницы"
-#: lib/layouts/llncs.layout:325
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Гипотеза #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFСтраницы"
-#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
-#: lib/layouts/heb-article.layout:70
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
-#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
-#: lib/layouts/heb-article.layout:90
-msgid "Definition #."
-msgstr "Определение #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Имя"
-#: lib/layouts/llncs.layout:353
-msgid "Example #."
-msgstr "Пример #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Семейство:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:360
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Семейство:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:60
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Ð\9bемма #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|С"
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
-msgid "Note #."
-msgstr "Заметка #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
-msgid "Problem #."
-msgstr "Задача #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Линия сверху|С"
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-msgid "Property"
-msgstr "Свойство"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/llncs.layout:394
-msgid "Property #."
-msgstr "Свойство #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Предложение #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Особенный"
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
-msgid "Question #."
-msgstr "Вопрос #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Особенный"
-#: lib/layouts/llncs.layout:414
-msgid "Remark #."
-msgstr "Замечание #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
-#: lib/layouts/llncs.layout:421
-msgid "Solution #."
-msgstr "Решение #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Дополнительно"
-#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Теорема #."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Дополнительно:"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "Толстая линия"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Заголовок справа"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Правый заголовок:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Благодарности:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Выделенная область"
-#: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Столбцов:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:169
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altaffilation"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "необязательное"
-#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
-msgid "Number"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Шапка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:179
-msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Содержимое слайда"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "Вхождение"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
msgstr ""
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:183
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:209
-msgid "And"
-msgstr "Ð\98"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "ÐлеменÑ\82:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
-msgid "and"
-msgstr "и"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Комментарий"
-#: lib/layouts/aastex.layout:260
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Комментарий"
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
#, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "altaffiliation mark"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Заголовки:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "ЭлементСписка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:320
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Благодарности]"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "List Item:"
+msgstr "Элемент Списка:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Размещение изображения"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Двойной"
-#: lib/layouts/aastex.layout:341
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Поместите рисунок здесь:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Двойной"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Размещение таблицы"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Сводка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:361
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Поместите таблицу здесь:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Сводка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Приложение]"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ссылка+Текст:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "текст LaTeX"
-#: lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Заметка редактору"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Сводка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Заметка редактору:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Заголовок справа"
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Двойной"
-#: lib/layouts/aastex.layout:462
-msgid "References. ---"
-msgstr "Ссылки. ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Двойной"
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "TableComments"
-msgstr "Комментарий к таблице"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Элемент Списка:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Заметка. ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "Первая строка:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "Table note"
-msgstr "Табличная заметка"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Копий"
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "Table note:"
-msgstr "Табличная заметка:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "НазваниеПоэмы"
-#: lib/layouts/aastex.layout:505
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "tablenotemark"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Заголовок содержания:"
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
#, fuzzy
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "метка примечания в таблице"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:527
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Подпись к изображению"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:528
-msgid "fig."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
-msgid "Facility"
-msgstr "Средства"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Получил"
# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:560
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Фонд:"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f даннÑ\8bÑ\85:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:574
-msgid "Objectname"
-msgstr "НазваниеОбъекта"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Ветки"
-#: lib/layouts/aastex.layout:586
-msgid "Obj:"
-msgstr "Объект:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Эпилог"
-#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
-msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "&Другие языки:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:604
-msgid "Dataset"
-msgstr "Набор данных"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:616
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Набор данных:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Эпилог"
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
-msgid "Separate the dataset ID from text"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 не длÑ\8f пеÑ\87аÑ\82и"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Ð\9fодзаголовок"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Адрес не для печати"
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Заведение"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "RunningTitle"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Slides"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid " "
+msgstr " "
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Параметры LaTeX"
-#: lib/layouts/achemso.layout:78
-msgid "Short title which will appear in the running header"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Short name"
-msgstr "&Короткое имя:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
#, fuzzy
-msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Ð\94аннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока - подвал на поÑ\81ледней Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/achemso.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/achemso.layout:122
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
#, fuzzy
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
#, fuzzy
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "AMS отношения"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
#, fuzzy
-msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Вариация"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
-msgid "Scheme"
-msgstr "Схема"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Список схем"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
-msgid "Chart"
-msgstr "Чертеж"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Список чертежей"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
-msgid "Graph[[mathematical]]"
-msgstr "График"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "пустой"
-#: lib/layouts/achemso.layout:216
-msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Список графиков"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
#, fuzzy
-msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Сводка"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/achemso.layout:253
-msgid "Supporting Information Available"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr ""
-# TOC - Table of Contents
-# Автор содержания?
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
#, fuzzy
-msgid "TOC entry"
-msgstr "TOC Автор"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Перечисление"
-#: lib/layouts/achemso.layout:260
-msgid "Graphical TOC Entry"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnote"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:268
-msgid "bibnote"
-msgstr "bibnote"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:288
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Химия"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:291
-msgid "chemistry"
-msgstr "химия"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/paralist.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Перечисляемый список"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Перечисление"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
#, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82Ñ\8c*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
+#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Нумерация"
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Колонка"
-#: lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ДЕЙСТВИЕ \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Колонка"
-#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "Сцена"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Список алгоритмов"
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-msgid "SCENE*"
-msgstr "Сцена*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Только на слайдах"
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "ЗАНАВЕС"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Выделение|В"
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Только на слайдах"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Слайд*"
+
#: lib/layouts/recipebook.layout:3
#, fuzzy
msgid "Recipe Book"
msgstr "Получил"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
#: lib/layouts/recipebook.layout:79
#, fuzzy
msgid "Recipe"
msgid "Ingredients:"
msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Переход"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
-#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "строчные|с"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "строчные|с"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
-msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+# ?
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
#, fuzzy
-msgid "Author Name"
-msgstr "Информация об авторе"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternative affiliation:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
#, fuzzy
-msgid "Author name"
-msgstr "Email автора"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
#, fuzzy
-msgid "Author Affiliation"
+msgid "No affiliation"
msgstr "Altaffilation"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Обратный адрес"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
#, fuzzy
-msgid "Author Mark"
-msgstr "Email автора"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Обратный адрес"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Специальный символ|ц"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
#, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "с заголовками"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Вариация"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
#, fuzzy
-msgid "Left Side"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
-msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Препринт"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Аннотация---"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Список терминов---"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Размещение таблицы"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Особенный"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки абзаÑ\86а"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а (\\clearpage)"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
#, fuzzy
-msgid "First Char"
-msgstr "Первая шапка:"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Простой текст"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-msgid "First character of first word"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
-msgid "Appendices"
-msgstr "Приложения"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Список слайдов]"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
#, fuzzy
-msgid "Peer Review Title"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 не Ñ\83далÑ\81Ñ\8f"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
#, fuzzy
-msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 не Ñ\83далÑ\81Ñ\8f"
+msgid "Float link"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
-msgid "Short Title"
-msgstr "Короткое заглавие"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "строчные|с"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Вставить ссылку"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
-msgid "Biography"
-msgstr "Элемент биографии"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Вставить ссылку"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
-msgid "Photo"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "От ширины текста в %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
-msgid "Optional photo for biography"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "БиблиографияБезФото"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Благодарности:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 биогÑ\80аÑ\84ии"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Конференция"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Слева|л"
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
#, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Последний подвал:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Размеры шрифтов"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
msgstr ""
-# ?
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "СпÑ\80ава"
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
-#: lib/layouts/foils.layout:3
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
#, fuzzy
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "Foilhead"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "необязательное"
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:69
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:86
+msgid "Labeling"
+msgstr "Маркировка"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Размещение:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialmail"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialmail:"
-#: lib/layouts/foils.layout:75
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Название:"
-#: lib/layouts/foils.layout:84
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
-#: lib/layouts/foils.layout:99
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ваше письмо от:"
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
-#: lib/layouts/foils.layout:162
-msgid "My Logo"
-msgstr "Ð\9bого"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Ð\97аказÑ\87ик"
-#: lib/layouts/foils.layout:170
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
#, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Ð\9bого"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Ð\97аказÑ\87ик:"
-#: lib/layouts/foils.layout:179
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ениÑ\8f"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82"
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Ограничения"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Счёт №:"
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Заголовок справа"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "СледующийАдрес"
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий адÑ\80еÑ\81:"
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Подвал справа"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Имя отправителя"
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-msgid "Lemma."
-msgstr "Ð\9bемма."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "ТелеÑ\84он оÑ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
-msgid "Proposition."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едложение."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "ФакÑ\81 оÑ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail отправителя:"
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL отправителя:"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Вертикальное"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение #."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-msgid "Remarks"
-msgstr "Пометки"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "EndLetter"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Замечания #."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Конец письма"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:3
msgid "Seminar"
msgid "Landscape Slide"
msgstr "Ландшафтный слайд:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Слайд портрет"
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "Подзаголовок слайда"
-#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Перечень слайдов"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "List of Slides"
-msgstr "[Список слайдов]"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Содержимое слайда"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Содержимое слайда"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:96
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Ландшафтный слайд:"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портретный слайд:"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "Slide*"
-msgstr "Слайд*"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:114
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "EndOfSlide"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:126
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Список слайдов]"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:131
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Содержимое слайда]"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:137
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Содержимое прогресса]"
-
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Название"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Название"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Перечень слайдов"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Адрес"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Список слайдов]"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Содержимое слайда"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\81лайда"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Адрес"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressContents"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Ландшафтный слайд:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Портретный слайд:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Слайд*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Список слайдов]"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Содержимое слайда]"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Содержимое прогресса]"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Алгоритм*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS классификации темы:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Ð\9dазвание пÑ\80инÑ\82еÑ\80а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Конференция:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80айÑ\82Ð\93од"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
#, fuzzy
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetRowA"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Авторское право"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
#, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetRowA:"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
#, fuzzy
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetRowB"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
#, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetRowB:"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Препринт"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
#, fuzzy
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetRowC"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Препринт"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetRowD"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
#, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetRowD:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Теорема"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
#, fuzzy
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetRowE"
+msgid "Terms:"
+msgstr "Теорема"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
#, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetRowE:"
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Простая рамка|р"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetRowF"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема обсуждения"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/slides.layout:107
#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Ð\91анк"
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Перекрытие"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/slides.layout:144
#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Ð\91анк"
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/slides.layout:184
#, fuzzy
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Банк"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Создать запись"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Невидимый текст"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/slides.layout:216
#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Ð\91анк"
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Ð\9dевидимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Видимый текст"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/slides.layout:240
#, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Ð\91анк"
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Информация об авторе"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/spie.layout:68
#, fuzzy
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Ð\91анк"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об авÑ\82оÑ\80е"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Заметка в шапке"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
-#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\83пиÑ\82елÑ\8cное замеÑ\87ание (необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное):"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "thanks"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
-#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
#, fuzzy
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "Inst"
+msgstr "&Вставить"
-#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Посвящение"
-#: lib/layouts/memoir.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81вÑ\8fÑ\89ение"
-#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "TOC_Author"
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ð\9eÑ\82делÑ\8cнÑ\8bе оÑ\82Ñ\82иÑ\81ки"
-#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
#, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82делÑ\8cнÑ\8bе оÑ\82Ñ\82иÑ\81ки"
-#: lib/layouts/memoir.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
#, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subjectclass"
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
#, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий клаÑ\81Ñ\81ов докÑ\83менÑ\82ов."
-#: lib/layouts/memoir.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
#, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS классификации темы:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
#, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение \\theconclusion."
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Эпиграф"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
#, fuzzy
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\85однÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82|и"
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во"
-#: lib/layouts/memoir.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Исходный текст LaTeX"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Доказательство(smartQED)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:180
-msgid "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "НазваниеПоэмы"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
#, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Title*: "
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
#, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, как она бÑ\83деÑ\82 показÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в докÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Contributors"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\82аблиÑ\86"
-#: lib/layouts/memoir.layout:219
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "НазваниеПоэмы*"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Список таблиц"
-#: lib/layouts/memoir.layout:247
-msgid "Legend"
-msgstr "Легенда"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Список таблиц"
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Благодарности"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
#, fuzzy
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
#, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
#, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "РазмеÑ\89ение Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Ð\9fодзаголовок"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Особенный"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
#, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Ключевое слово"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
#, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+msgid "Preface"
+msgstr "РазмеÑ\89ение"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
-msgid "Video"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "[Список слайдов]"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
-#, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "Настройки плавающих объектов"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
msgid "Tufte Book"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
#, fuzzy
msgid "Sidenote"
msgstr "Заметка на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
#, fuzzy
msgid "sidenote"
msgstr "заметка на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
#, fuzzy
msgid "Marginnote"
msgstr "Примечание на полях|я"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
#, fuzzy
msgid "marginnote"
msgstr "примечание на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
msgid "NewThought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
msgid "new thought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
#, fuzzy
msgid "AllCaps"
msgstr "Капитель"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
#, fuzzy
msgid "allcaps"
msgstr "Прописной"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
#, fuzzy
msgid "SmallCaps"
msgstr "Капитель"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
#, fuzzy
msgid "smallcaps"
msgstr "Прописной"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
#, fuzzy
msgid "Full Width"
msgstr "Ширина метки"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
#, fuzzy
msgid "MarginTable"
msgstr "примечание на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
#, fuzzy
msgid "MarginFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:36
-#, fuzzy
-msgid "CVStyle"
-msgstr "Стиль"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
#, fuzzy
-msgid "CV Style:"
-msgstr "Стиль ссылок на источник:"
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
#, fuzzy
-msgid "CVColor"
-msgstr "ЦвеÑ\82ное"
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "ТезаÑ\80Ñ\83Ñ\81 не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в поÑ\81ледней A&A:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
#, fuzzy
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "ЦвеÑ\82ное"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ий"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
#, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDFСтраницы"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Имя"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
#, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDFСтраницы"
+msgid "Fname"
+msgstr "Параметры"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Имя"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Буквально"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Выделительный"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
#, fuzzy
-msgid "FamilyName"
-msgstr "&Семейство:"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Предварительный просмотр|#П"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "&Семейство:"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Ссылка на источник"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
#, fuzzy
-msgid "Line 1"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|С"
+msgid "Day"
+msgstr "Ð\92ид"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
-msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Пути"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
#, fuzzy
-msgid "Line 2"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|С"
+msgid "Year"
+msgstr "Ð\9eÑ\87&иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
#, fuzzy
-msgid "Mobile:"
-msgstr "&Файл:"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
#, fuzzy
-msgid "Homepage:"
-msgstr "новая страница"
+msgid "Issue-day"
+msgstr "День выпуска"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Месяцы выпуска"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Подподабзац"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
#, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "Ð\9eÑ\81обеннÑ\8bй"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Шапка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
#, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "Особенный"
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Выделение:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Выделение:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
#, fuzzy
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
#, fuzzy
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "&Дополнительно:"
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Журнал"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:174
-msgid "Photo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Ссылка на источник"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-том"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
#, fuzzy
-msgid "Thickness"
-msgstr "Толстая линия"
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-том:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:181
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-выпуск"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-выпуск:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c в пÑ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Слово в пÑ\80едмеÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c...|Ñ\83"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "&Столбцов:"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
#, fuzzy
-msgid "Optional width"
-msgstr "необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c в пÑ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Шапка"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
#, fuzzy
-msgid "Header content"
-msgstr "Содержимое слайда"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:291
-msgid "Entry"
-msgstr "Вхождение"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Сводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
-msgid "Time"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Дополнение..."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
-msgid "What?"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Ð\9aÑ\80оÑ\85оÑ\82нÑ\8bй"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Ð\92Ñ\85ождение"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Также Ñ\86иÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:330
-msgid "Entry:"
-msgstr "Элемент:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Проверено"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
#, fuzzy
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Комментарий"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&В строке"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
#, fuzzy
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Комментарий"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&В строке"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Красный"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "ÐлеменÑ\82СпиÑ\81ка"
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовано онлайн:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:391
-msgid "List Item:"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 СпиÑ\81ка:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Двойной"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Ссылка на источник"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Порядок отправки"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Ð\94войной"
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок оÑ\82пÑ\80авки:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-страницы"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Left summary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Ð\9dеÑ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Left Text"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка+ТекÑ\81Ñ\82:"
+msgid "Words"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
#, fuzzy
-msgid "Left text"
-msgstr "текст LaTeX"
+msgid "Words:"
+msgstr "Линия"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
#, fuzzy
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "Figures"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
#, fuzzy
-msgid "Right summary"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81пÑ\80ава"
+msgid "Figures:"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
#, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Ð\94войной"
+msgid "Tables"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Ð\94войной"
+msgid "Tables:"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
#, fuzzy
-msgid "First Item"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 СпиÑ\81ка:"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Ð\91азÑ\8b &даннÑ\8bÑ\85"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
#, fuzzy
-msgid "First item"
-msgstr "Первая строка:"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Базы &данных"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Ð\9aопий"
+msgid "CODEN"
+msgstr "СÑ\86ена"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
#, fuzzy
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fоÑ\8dмÑ\8b"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Ð\9aод"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
#, fuzzy
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f:"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
#, fuzzy
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Код"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "Dscr"
+msgstr "От&клонить"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
#, fuzzy
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
#, fuzzy
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\81Ñ\82во"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Разделение абзацев"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Вставить"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Абзац*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение Ñ\81 вÑ\8bÑ\80авниванием|Ð\92"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Ð\9aод"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Получил"
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
-# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
#, fuzzy
-msgid "Company Name"
-msgstr "Имя данных:"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Бумага"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "АдресАвтора"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "Ð\92еÑ\82ки"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\90вÑ\82оÑ\80а"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Эпилог"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
#, fuzzy
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "&Другие языки:"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Комментарий"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Ðпилог"
+msgid "table"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "Текущий адрес"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
#, fuzzy
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgid "Current address:"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий адÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:139
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Адрес электронной почты:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Ключевые слова и фразы:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Посвящающий"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "Переводчик"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:166
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "Переводчик:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий клаÑ\81Ñ\81ов докÑ\83менÑ\82ов."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Слайд"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алоги"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "пустой"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Клавиатура"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
#, fuzzy
-msgid "Section Option"
-msgstr "Раздел"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "МенюИнтерфейса"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Группа авторов"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "История версий"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "История версий"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Версия"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Заметки по версии"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
-#, fuzzy
-msgid "Lists"
-msgstr "Списки:"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
#, fuzzy
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Перечисление"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Перечисляемый список"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Перечисление"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Приложение \\Alph{section}:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/layouts/enumitem.module:106
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:341
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:437
-#, fuzzy
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Колонка"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:452
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
#, fuzzy
-msgid "Left Column"
-msgstr "Колонка"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Допчасть"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Список алгоритмов"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "ДопГлава"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:569
-#, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "Только на слайдах"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "ДопРаздел"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:575
-#, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "ДопГлава*"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:576
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Выделение|В"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "ДопРаздел*"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:577
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:584
-#, fuzzy
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Только на слайдах"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Издатели"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:590
-#, fuzzy
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Слайд*"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Шапка заглавия"
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Дополнительный заголовок"
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Письмо"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Список таблиц"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Список таблиц"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Список таблиц"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Афоризм"
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй авÑ\82оÑ\80"
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕННО"
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
#, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаголовок"
+msgid "ed."
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81нÑ\8bй"
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
#, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+msgid "no."
+msgstr "неÑ\82"
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "Ключевое слово"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "дюйм"
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Размещение"
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
#, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
+msgid "Chapter ##"
msgstr "Глава"
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
#, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "ФакÑ\81"
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Размещение"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Equation ##"
+msgstr "УÑ\80авнение"
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Подстрочная сноска|н"
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "EndOfSlide"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "примечание на полях"
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "с заголовками"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "сноска"
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80оÑ\85оÑ\82нÑ\8bй"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "СеÑ\80ое"
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Выкл"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "ТелекÑ\81:"
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81пиÑ\81ков"
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
#, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Нет"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Настройки листинга"
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "EndOfSlide"
+msgid "Idx"
+msgstr "Ключевое слово"
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
#, fuzzy
-msgid "P.S.:"
-msgstr "PS"
+msgid "Argument"
+msgstr "Выравнивание"
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "ярлык заметки"
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
#, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Доказательство"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Доказательство(smartQED)"
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Дословно"
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Румынский"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
-msgid "Addpart"
-msgstr "Допчасть"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Глава \\thechapter"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addchap"
-msgstr "ДопГлава"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
-msgid "Addsec"
-msgstr "ДопРаздел"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Введение"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addchap*"
-msgstr "ДопГлава*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Введение"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:150
-msgid "Addsec*"
-msgstr "ДопРаздел*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Задняя обложка"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Основной материал ---"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Publishers"
-msgstr "Издатели"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Задняя обложка"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Шапка заглавия"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Задняя обложка"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:233
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Короткое заглавие"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Заметка в подвал"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Дополнительный заголовок"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "с заголовками"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:268
-msgid "Above"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Заголовки:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "above"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Автор:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
-msgid "Below"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Заголовок содержания:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:289
-msgid "below"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "TOC_Author"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:308
-msgid "Dictum"
-msgstr "Афоризм"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "RunningTitle"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
#, fuzzy
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Первый автор"
+msgid "Running Author"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:319
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "RunningTitle"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Проверено"
+msgid "Running section:"
+msgstr "RunningTitle"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Аннотация"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Код"
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (не установлен)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+msgid "Alternative name"
+msgstr "&Другие языки:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Ð\91Ñ\83мага"
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "АдресАвтора"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Длин&нейшая метка"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\90вÑ\82оÑ\80а"
+msgid "Petit"
+msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fоÑ\8dмÑ\8b"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "ФакÑ\82 \\thetheorem."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Таблица"
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Следствие \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Лемма \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Предложение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Предположение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Факт \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Определение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Пример \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Задача \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Упражнение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Замечание \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Утверждение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕННО"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "ФакÑ\82 \\thetheorem."
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thedefinition."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение \\theclaim."
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Пример \\theexample."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Пример*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Задача*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Упражнение*"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\thetheorem."
+msgid "Solution*"
+msgstr "РеÑ\88ение"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Замечание*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Утверждение*"
+
+# ?
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
#, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternative affiliation:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Предположение."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Факт*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Задача."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Упражнение."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Шапка"
+msgid "Solution."
+msgstr "РеÑ\88ение"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Замечание."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "&Выделение:"
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "&Выделение:"
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Предл. \\theprop."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
+msgid "Prob"
+msgstr "Ð\9fÑ\80облема"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
+msgid "Sol"
+msgstr "СимволÑ\8cнÑ\8bй"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Предл. \\theproperty"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Замечание \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Алгоритм"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Вертикальный отступ по молчанию"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
msgstr "Ссылка на источник"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "не цитировался"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Помещать только в библиографию."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
#, fuzzy
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-том"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Дополнительные &параметры"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-том:"
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Подпись"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
#, fuzzy
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-выпуск"
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Подпись:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-выпуск:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Подпись"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c в пÑ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82аиÑ\82Ñ\8c коÑ\80оÑ\82кое заглавие|к"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Слово в предметный указатель...|у"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Статистики для документа:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "По умолчанию &для языка"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Язык &пользовательского интерфейса:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Брайлевская печать"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
+"в примерах."
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Брайлевская печать (по умолчанию)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c в пÑ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+msgid "Braille:"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#: lib/layouts/braille.module:45
#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textsize)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#: lib/layouts/braille.module:68
#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (dots on)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#: lib/layouts/braille.module:83
#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_dots_on"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+#: lib/layouts/braille.module:92
#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (dots off)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Дополнение..."
+#: lib/layouts/braille.module:107
+#, fuzzy
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_dots_off"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+#: lib/layouts/braille.module:116
#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Заметка"
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (mirror on)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_mirror_on"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+#: lib/layouts/braille.module:140
#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "По середине"
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (mirror off)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+#: lib/layouts/braille.module:155
#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Также цитировать как:"
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#: lib/layouts/braille.module:163
#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "&В строке"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "параллельно"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+#: lib/layouts/braille.module:167
#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "&В строке"
+msgid "Braille box"
+msgstr "параллельно"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+# ?
+#: lib/layouts/changebars.module:2
#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81нÑ\8bй"
+msgid "Change bars"
+msgstr "панелÑ\8c изменений"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Опубликовано онлайн:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "Ссылка на источник"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
#, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок оÑ\82пÑ\80авки"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок оÑ\82пÑ\80авки:"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
#, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-страницы"
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Левая шапка"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Ð\9dеÑ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b:"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f"
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний подвал:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f"
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Изображение"
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "&Язык:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Примечение"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Изображение"
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавляет вклейку \"примечание\", в дополнение к сноскам. Вам нужно будет "
+"добавить \\theendnotes в ERT где вы хотите увидеть примечания."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ение"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "примечение"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Ð\91азÑ\8b &даннÑ\8bÑ\85"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Нумерация уравнений по разделам"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Сбрасывает номер уравнения в начале раздела и добавляет номер раздела к "
+"номеру уравнения, например '(2.1)'."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Ð\91азÑ\8b &даннÑ\8bÑ\85"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Нумерация рисунков по разделам"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Сбрасывает номер фигуры в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
+"фигуры, например 'Рис. 2.1'."
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "Сцена"
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#: lib/layouts/fixme.module:23
#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "СпиÑ\81ок из %1$s"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+#: lib/layouts/fixme.module:37
#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Список рисунков"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+#: lib/layouts/fixme.module:53
#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "Ð\9eÑ\82&клониÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
#, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Параметры математики"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Отчество"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+#: lib/layouts/fixme.module:74
#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "знаÑ\87ение"
-# ?
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#: lib/layouts/fixme.module:76
#, fuzzy
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgid "Warning"
+msgstr "Замечание экспорта!"
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Ошибка в названии файла"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#: lib/layouts/fixme.module:88
#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81кий"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Случай \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Утверждение \\theclaim."
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/fixme.module:109
#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Случай \\arabic{case}"
-
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Предположение."
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Рисунок"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
-msgid "Fact*"
-msgstr "Факт*"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Вставить заметку"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46
-msgid "Example*"
-msgstr "Пример*"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52
-msgid "Problem*"
-msgstr "Задача*"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
-msgid "Problem."
-msgstr "Задача."
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Упражнение*"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
-msgid "Exercise."
-msgstr "Упражнение."
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64
-msgid "Remark*"
-msgstr "Замечание*"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
-msgid "Remark."
-msgstr "Замечание."
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-msgid "Claim*"
-msgstr "Утверждение*"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Сводка"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Тезарус не поддерживается в последней A&A:"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Приложение \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "General terms:"
-msgstr "Общий"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подподабзац"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/fixme.module:203
#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/fixme.module:232
#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "УÑ\80авнение"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/fixme.module:236
#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\81ноÑ\81ка|н"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка*"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/fixme.module:240
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алоги"
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а!"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/fixme.module:244
#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Имя"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-msgid "Literal"
-msgstr "Буквально"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Замечание экспорта!"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/fixme.module:248
#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgid "FxError"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/fixme.module:252
#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Подпись"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "МенюИнтерфейса"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgid "FxError*"
+msgstr "Ошибка"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Каталонский"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "примечание на полях"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Каталонский"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "сноска"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Сноски в примечания"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
#, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Серое"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Переводит все сноски в примечания. Вам нужно будет добавить \\theendnotes в "
+"ERT где вы хотите увидеть примечания."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
#, fuzzy
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Список списков"
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Изображение"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
#, fuzzy
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки лиÑ\81Ñ\82инга"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово"
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
#, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание"
+msgid "H-Factor"
+msgstr "ФакÑ\82"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
-msgid "LongTableNoNumber"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
#, fuzzy
-msgid "unlabelled"
-msgstr "ярлык заметки"
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Факт"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
-msgid "Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Группа авторов"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "История версий"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Фиксированная ширина столбца"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "История версий"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Версия"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Повернуть"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Заметки по версии"
+# ?
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Центр:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "Красный"
+msgid "Angle"
+msgstr "&Угол:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "нет"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Висящие абзацы"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "дюйм"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Добавляет окружение для висящих абзацов. В таком абзаце первая строка "
+"начинается с левой границы, но все последующие строки имеют отступы."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "H-P number"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ла"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Введение"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "&Размещение"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\97аднÑ\8fÑ\8f обложка"
+msgid "Statement Text"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка+ТекÑ\81Ñ\82:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Основной материал ---"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Задняя обложка"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "Задняя обложка"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:119 lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Румынский"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Part Title"
-msgstr "Короткое заглавие"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Заметка в подвал"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
#, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "с заголовками"
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
#, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Ð\97аголовки:"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dлеменÑ\82а библиогÑ\80аÑ\84ии"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
#, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80:"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dлеменÑ\82а библиогÑ\80аÑ\84ии"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "пеÑ\80ед"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
#, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "short title"
+msgstr "Короткое заглавие:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "RunningTitle"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
#, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "literate"
+msgstr "Буквально"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
#, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
#, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "&Регулярное выражение"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
#, fuzzy
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
#, fuzzy
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (не установлен)"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:320
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
#, fuzzy
-msgid "Alternative name"
-msgstr "&Другие языки:"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
+"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, tableau floats). "
+"См. файл linguistics.lyx в примерах."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Описание:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "Longest description label"
-msgstr "Длин&нейшая метка"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Пример:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "НазваниеПоэмы"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:618
-msgid "Svgraybox"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Примеры:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Параметры"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Выделительный"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Переключить нумерацию|н"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80|#Ð\9f"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Ð Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во по наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойке|Ð "
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Вид"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample"
+msgstr "СубПример"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Пути"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+msgid "Subexample:"
+msgstr "СубПример:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Оч&истить"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
+msgid "Glosse"
+msgstr "Толкование"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Translation"
+msgstr "Переводчик"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
#, fuzzy
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Ð\94енÑ\8c вÑ\8bпÑ\83Ñ\81ка"
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85од"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Месяцы выпуска"
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Добавить новую ветку к списку"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
+msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current Address"
-msgstr "Текущий адрес"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий адÑ\80еÑ\81"
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адрес электронной почты:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "Tree"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ключевые слова и фразы:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Сеанс"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81вÑ\8fÑ\89аÑ\8eÑ\89ий"
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+msgid "expr."
+msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator"
-msgstr "Переводчик"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "понятие"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еводÑ\87ик:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "concept"
+msgstr "понÑ\8fÑ\82ие"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/linguistics.module:196
#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий клаÑ\81Ñ\81ов докÑ\83менÑ\82ов."
+msgid "Meaning"
+msgstr "знаÑ\87ение"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:198
+msgid "meaning"
+msgstr "значение"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/linguistics.module:211
+msgid "GroupGlossedWords"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Ð\93лава \\thechapter"
+msgid "Group"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Приложение \\thechapter"
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
+msgid "Tableau"
+msgstr "Таблица"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Список таблиц"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Логическая разметка"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Предл. \\theprop."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые стили символов для логической разметки: noun, emph, "
+"strong, и code."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
#, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема"
+msgid "charstyles"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80. оÑ\82:"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "Прописной"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "Символьный"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "noun"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Количество строк"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "emph"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
#, fuzzy
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Проблема"
+msgid "Strong"
+msgstr "strong"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "strong"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Предл. \\theproperty"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Минималистичный"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Замечание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Переопределяет некоторые вклейки (индексы, ветки, URL) как минималистские."
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
#, fuzzy
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "&Ð\94елаÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п в наÑ\87але абзаÑ\86а"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Ð\9cногоколоноÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:7
msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#: lib/layouts/multicol.module:19
#, fuzzy
-msgid "CD label"
-msgstr "ярлык URL"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Количество столбцов"
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:20
#, fuzzy
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ð\9dевозможно измениÑ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло колонок в '%1$s'"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/layouts/multicol.module:26
#, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Дополнительное пространство"
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#: lib/layouts/multicol.module:29
#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "бубны"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#: lib/layouts/natbib.module:2
#, fuzzy
-msgid "Nut"
-msgstr "Вырезать"
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/paralist.module:2
#, fuzzy
-msgid "Drop down"
-msgstr "Ð\9eÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\82енÑ\8c"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки абзаÑ\86а"
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#: lib/layouts/paralist.module:47
#, fuzzy
-msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Абзац"
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#: lib/layouts/paralist.module:51
#, fuzzy
-msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Перечисляемый список"
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#: lib/layouts/paralist.module:56
#, fuzzy
-msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Абзац"
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:60
#, fuzzy
-msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Перечисляемый список"
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Создать запись"
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Перечисляемый список"
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/paralist.module:77
#, fuzzy
-msgid "Shape specification"
-msgstr "СпеÑ\86Раздел"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#: lib/layouts/paralist.module:86
#, fuzzy
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Ð\9dа&Ñ\87еÑ\80Ñ\82ание:"
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+# ?
+#: lib/layouts/paralist.module:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые дополнительные окружения типа теорем для использования "
-"с пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Факты, Допущения "
-"и Случаи, в нумеровном и ненумерованом вариантах."
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Имя данных:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/paralist.module:102
#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "теорема"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Критерий \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Абзац"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ий*"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-msgid "Criterion."
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ий."
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Описание:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м."
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ð\9aопий"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Аксиома \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Описание:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Ð\90кÑ\81иома*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-msgid "Axiom."
-msgstr "Аксиома."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Условие \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-msgid "Condition*"
-msgstr "УÑ\81ловие*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "комменÑ\82аÑ\80ий"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-msgid "Condition."
-msgstr "Условие."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Примечание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-msgid "Note*"
-msgstr "Заметка*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-msgid "Note."
-msgstr "Заметка."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "ярлык коментария"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Примечание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Нет языка"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-msgid "Notation*"
-msgstr "Примечание*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-msgid "Notation."
-msgstr "Примечание."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Резюме \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-msgid "Summary*"
-msgstr "Резюме*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-msgid "Summary."
-msgstr "Резюме."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Благодарность \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Благодарность*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Настройки документа"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Заключение*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Заключение."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-msgid "Assumption"
-msgstr "Допущение"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Нотация"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Допущение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\89ение*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки докÑ\83менÑ\82а"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-msgid "Assumption."
-msgstr "Допущение."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thetheorem."
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8f"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81"
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8f"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Вопрос"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
#, fuzzy
-msgid "R-S number"
-msgstr "Нет числа"
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
#, fuzzy
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Благодарности"
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Заметка на полях"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе &паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Ð\9dевозможно измениÑ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло колонок в '%1$s'"
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
#, fuzzy
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Подпись"
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
#, fuzzy
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Подпись:"
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
#, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c|Ð\9a"
-#: lib/layouts/bicaption.module:40
-#, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "Листинг"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
#, fuzzy
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82аиÑ\82Ñ\8c коÑ\80оÑ\82кое заглавие|к"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Ð\9dазвание пÑ\80инÑ\82еÑ\80а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
#, fuzzy
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Статистики для документа:"
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Список сносок"
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
#, fuzzy
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e &длÑ\8f Ñ\8fзÑ\8bка"
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81ноÑ\81ок"
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
#, fuzzy
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "ЯзÑ\8bк &полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а:"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b маÑ\82емаÑ\82ики"
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Форма"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
msgstr ""
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
#, fuzzy
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "&Natbib"
+msgid "PDF form"
+msgstr "TOC_Author"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Больше параметров"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Логическая разметка"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
msgstr ""
-"Определяет некоторые стили символов для логической разметки: noun, emph, "
-"strong, и code."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Стр. от:"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Прописной"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "noun"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-msgid "emph"
-msgstr "emph"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Текст"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "strong"
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
-msgid "code"
-msgstr "code"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Буквально"
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "submitto"
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
+msgid "ResetButton"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "&Регулярное выражение"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Центр вращения"
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Нумерация рисунков по разделам"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Стиль текста"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Сбрасывает номер фигуры в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
-"фигуры, например 'Рис. 2.1'."
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Теоремы (нумерация по разделам)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счестчик сбрасывается в начале "
-"каждого раздела)."
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Список слайдов]"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Разделов)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "&Цветные ссылки"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
msgstr ""
-"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
-"противоположность простому модулю теорем, разные типы теорем имеют разную "
-"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, предположение 1, теорема 3, "
-"лема 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, предположение 4, ...). "
-"Нумерация сбрасывается в начале каждого раздела."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
#, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Алгоритм"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Нет числа"
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial letter(s)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of Initial"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Теоремы"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
msgstr ""
-"Определяет некоторые окружения теорем для использования с классами, не "
-"входящими в AMS. По умолчанию теоремы нумеруются последовательно по всему "
-"документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
-"по ...)\"."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Теоремы (Расширенный AMS, нумерация по типу)"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые дополнительные окружения типа теорем для использования "
-"с пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
-"Случаи, в нумеровном и ненумерованом вариантах. В противоположность "
-"расширеному модулю AMS, разные типы теорем имеют разную нумерацию(напр. "
-"критерий 1, критерий 2, аксиома 1, предположение 1, критерий 3, ..., а не "
-"критерий 1, критерий 2, аксиома 3, предположение 4, ...)."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Критерий \\thecriterion."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Выделение|В"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Ширина изображения в выводе"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Аксиома \\theaxiom."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "с заголовками"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Условие \\thecondition."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Обозначение \\thenotation."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Обобщение \\thesummary."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Подраздел"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Подраздел"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Заключение \\theconclusion."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Подподраздел"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Допущение \\theassumption."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Подподраздел"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Теоремы"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
#, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Теорема"
+msgid "CD label"
+msgstr "ярлык URL"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
#, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "ТеоÑ\80ема."
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Висящие абзацы"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "бубны"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
msgstr ""
-"Добавляет окружение для висящих абзацов. В таком абзаце первая строка "
-"начинается с левой границы, но все последующие строки имеют отступы."
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
#, fuzzy
-msgid "Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+msgid "Nut"
+msgstr "Вырезать"
-#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/basic.module:6
-#: lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
#, fuzzy
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Ссылка на источник"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
-#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/basic.module:22
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "не цитировался"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/basic.module:23
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Помещать только в библиографию."
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
#, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dлеменÑ\82а библиогÑ\80аÑ\84ии"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Ð\9eÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\82енÑ\8c"
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Настройки элемента библиографии"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "перед"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
#, fuzzy
-msgid "short title"
-msgstr "Короткое заглавие:"
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "СпецРаздел"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "На&чертание:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
+msgid "Sweave"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
"Сбрасывает номер таблицы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
"таблицы, например 'Таблица 2.1'."
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
-msgid "Sweave"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Цветное"
-#: lib/layouts/basic.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
#, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п по молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки докÑ\83менÑ\82а"
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
#, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&Многоколоночность"
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Цвет шрифта"
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
#, fuzzy
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов"
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "ЦвеÑ\82 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
-#: lib/layouts/multicol.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
#, fuzzy
-msgid "Insert the number of columns here"
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Параметры математики"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
-#: lib/layouts/multicol.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
#, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c"
-#: lib/layouts/multicol.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
#, fuzzy
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\80амка, Ñ\80азÑ\80Ñ\8bвÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок|Ñ\80"
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "ЦвеÑ\82а"
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "&Цветные ссылки"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Цвета"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Настройки документа"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Нет языка"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Выравнивание"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "По умолчанию|у"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Цвет шрифта"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Настройки документа"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Цвет шрифта"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Цвет шрифта"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Цвет шрифта"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Цвет шрифта"
+
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
msgstr "Теоремы (AMS, нумерация по типу)"
"4, ...). Нумерация действует по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
"разделов, используйте модули 'внутри Разделов'/'внутри Глав' соответственно."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теоремы (Расширенный AMS, нумерация по типу)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
+"Определяет некоторые дополнительные окружения типа теорем для использования "
+"с пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
+"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
+"Случаи, в нумеровном и ненумерованом вариантах. В противоположность "
+"расширеному модулю AMS, разные типы теорем имеют разную нумерацию(напр. "
+"критерий 1, критерий 2, аксиома 1, предположение 1, критерий 3, ..., а не "
+"критерий 1, критерий 2, аксиома 3, предположение 4, ...)."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Критерий \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Критерий*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Критерий."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Алгоритм."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Аксиома*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Аксиома."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Условие \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Условие*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Условие."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Заметка*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Заметка."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Обозначение \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Примечание*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Примечание."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Резюме*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Резюме."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Благодарность*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Заключение*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Заключение."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допущение"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Допущение \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Допущение*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Допущение."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Вопрос"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Вопрос"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
+"Определяет некоторые дополнительные окружения типа теорем для использования "
+"с пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
+"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Факты, Допущения "
+"и Случаи, в нумеровном и ненумерованом вариантах."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Подвал справа"
+msgid "theorems"
+msgstr "теорема"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Критерий \\thetheorem."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Подвал справа"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Примечание \\thetheorem."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Последний подвал:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Примечание \\thetheorem."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Подвал справа"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Резюме \\thetheorem."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Благодарность \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Допущение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "&Язык:"
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
"типы. По умолчанию, теоремы нумеруются последовательно по всему документу. "
"Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация по ...)\"."
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Теоремы (нумерация по главам)"
-
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Нумеровать теоремы и прочее по главам(счетчик сбрасывается в начале каждой "
-"главы). Используйте этот модуль только с макетами, которые включают в себя "
-"окружение \"глава\"."
-
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Natbib"
-msgstr "&Natbib"
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Нумерация уравнений по разделам"
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Сбрасывает номер уравнения в начале раздела и добавляет номер раздела к "
-"номеру уравнения, например '(2.1)'."
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Сноски в примечания"
-
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Переводит все сноски в примечания. Вам нужно будет добавить \\theendnotes в "
-"ERT где вы хотите увидеть примечания."
-
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "Теоремы (нумерация по типу)"
"Нумерация действует по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
"разделов, используйте модули 'внутри Разделов'/'внутри Глав' соответственно."
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Брайлевская печать"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Глав)"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
-"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
-"в примерах."
-
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Брайлевская печать (по умолчанию)"
-
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Доступные:"
-
-#: lib/layouts/braille.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textsize)"
-
-#: lib/layouts/braille.module:68
-#, fuzzy
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots on)"
-
-#: lib/layouts/braille.module:83
-#, fuzzy
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_dots_on"
-
-#: lib/layouts/braille.module:92
-#, fuzzy
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots off)"
-
-#: lib/layouts/braille.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_dots_off"
-
-#: lib/layouts/braille.module:116
-#, fuzzy
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (mirror on)"
-
-#: lib/layouts/braille.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_mirror_on"
-
-#: lib/layouts/braille.module:140
-#, fuzzy
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (mirror off)"
-
-#: lib/layouts/braille.module:155
-#, fuzzy
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_mirror_off"
-
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "параллельно"
-
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "параллельно"
+"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
+"противоположность простому модулю теорем, разные типы теорем имеют разную "
+"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, предположение 1, теорема 3, "
+"лема 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, предположение 4, ...). "
+"Нумерация сбрасывается в начале каждой главы."
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по главам)"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
msgstr ""
+"Нумеровать теоремы и прочее по главам(счетчик сбрасывается в начале каждой "
+"главы). Используйте этот модуль только с макетами, которые включают в себя "
+"окружение \"глава\"."
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Примечение"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Теоремы"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
msgstr ""
-"Добавляет вклейку \"примечание\", в дополнение к сноскам. Вам нужно будет "
-"добавить \\theendnotes в ERT где вы хотите увидеть примечания."
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
#, fuzzy
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ение"
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "примечение"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Теорема."
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Разделов)"
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
+"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
+"противоположность простому модулю теорем, разные типы теорем имеют разную "
+"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, предположение 1, теорема 3, "
+"лема 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, предположение 4, ...). "
+"Нумерация сбрасывается в начале каждого раздела."
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Description Options"
-msgstr "Описание:"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по разделам)"
-#: lib/layouts/enumitem.module:103
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счестчик сбрасывается в начале "
+"каждого раздела)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
"Определяет только ненумерованные окружения теорем и доказательств, с "
"использованием расширенных возможностей AMS."
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Ð\9cинималиÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\8bй"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-"Переопределяет некоторые вклейки (индексы, ветки, URL) как минималистские."
+"Определяет некоторые окружения теорем для использования с классами, не "
+"входящими в AMS. По умолчанию теоремы нумеруются последовательно по всему "
+"документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
+"по ...)\"."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Лингвистика"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Табличная заметка"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
msgstr ""
-"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
-"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, tableau floats). "
-"См. файл linguistics.lyx в примерах."
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
+msgid "TODO"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Пример:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:19
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Список таблиц"
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:33
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Список таблиц"
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Примеры:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:44
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Список списков"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-msgid "Subexample"
-msgstr "СубПример"
+#: lib/layouts/todonotes.module:45
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample:"
-msgstr "СубПример:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Glosse"
-msgstr "Толкование"
+#: lib/layouts/todonotes.module:57
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Параметры математики"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:83
+msgid "TODO Note (inline)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#: lib/layouts/todonotes.module:85
#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Сеанс"
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй в Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|с"
-#: lib/layouts/linguistics.module:127
-msgid "expr."
-msgstr "выраж."
+#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Отсутствует файл"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:105
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:141
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "понÑ\8fÑ\82ие"
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй в Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ñ\81"
-#: lib/layouts/linguistics.module:143
-msgid "concept"
-msgstr "понятие"
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "примечание на полях"
-#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "знаÑ\87ение"
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\84айл"
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
-msgid "meaning"
-msgstr "значение"
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Настройки таблицы"
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
-msgid "Tableau"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Список таблиц"
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Глав)"
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Мини-страница"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Печатать документ"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
msgstr ""
-"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
-"противоположность простому модулю теорем, разные типы теорем имеют разную "
-"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, предположение 1, теорема 3, "
-"лема 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, предположение 4, ...). "
-"Нумерация сбрасывается в начале каждой главы."
-#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Ширина метки"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: lib/languages:92
+#: lib/languages:106
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкаанс"
-#: lib/languages:100
+#: lib/languages:114
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
-#: lib/languages:109
+#: lib/languages:123
msgid "English (USA)"
msgstr "Английский (USA)"
-#: lib/languages:120
+#: lib/languages:135
#, fuzzy
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Греческий (политонический)"
-#: lib/languages:131
+#: lib/languages:152
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Арабский (ArabTeX)"
-#: lib/languages:141
+#: lib/languages:163
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Арабский (Аравия)"
-#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
-#: lib/languages:161
+#: lib/languages:184
#, fuzzy
msgid "English (Australia)"
msgstr "Английский (USA)"
-#: lib/languages:172
+#: lib/languages:196
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
-#: lib/languages:181
+#: lib/languages:208
msgid "German (Austria)"
msgstr "Немецкий (Австрия)"
-#: lib/languages:189
+#: lib/languages:218
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
-#: lib/languages:198
+#: lib/languages:228
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
-#: lib/languages:207
+#: lib/languages:237
msgid "Basque"
msgstr "Баскский"
-#: lib/languages:220
+#: lib/languages:251
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусский"
-#: lib/languages:229
+#: lib/languages:260
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальский (Бразильский)"
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:270
msgid "Breton"
msgstr "Бретонский"
-#: lib/languages:247
+#: lib/languages:279
msgid "English (UK)"
msgstr "Английский (UK)"
-#: lib/languages:257
+#: lib/languages:289
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:300
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английский (Канада)"
-#: lib/languages:278
+#: lib/languages:311
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французский (Канада)"
-#: lib/languages:288
+#: lib/languages:321
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:333
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"
-#: lib/languages:308
+#: lib/languages:343
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Китайский (Тайвань)"
-#: lib/languages:317
+#: lib/languages:353
msgid "Coptic"
msgstr ""
-#: lib/languages:324
+#: lib/languages:360
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:369
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:379
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:390
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr ""
-#: lib/languages:359
+#: lib/languages:397
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:408
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: lib/languages:380
+#: lib/languages:420
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:429
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
-#: lib/languages:403
+#: lib/languages:443
msgid "Farsi"
msgstr "Фарси"
-#: lib/languages:416
+#: lib/languages:457
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
-#: lib/languages:426
+#: lib/languages:468
msgid "French"
msgstr "Французский"
-#: lib/languages:441
+#: lib/languages:484
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Немецкий"
+
+#: lib/languages:507
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Немецкий (старая орфография)"
-#: lib/languages:465
+#: lib/languages:518
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-#: lib/languages:477
+#: lib/languages:533
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Немецкий (Австрия)"
-#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:547
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
+
+#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
-#: lib/languages:497
+#: lib/languages:570
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Греческий (политонический)"
-#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Еврейский"
-#: lib/languages:520
+#: lib/languages:598
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: lib/languages:538
+#: lib/languages:616
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:627
msgid "Interlingua"
msgstr "Интерлингва"
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:636
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:645
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
-#: lib/languages:580
+#: lib/languages:660
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:673
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Японский (CJK)"
-#: lib/languages:600
+#: lib/languages:682
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"
-#: lib/languages:610
+#: lib/languages:692
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
-#: lib/languages:619
+#: lib/languages:701
#, fuzzy
msgid "Kurmanji"
msgstr "Yourmail"
-#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "Формат "
-#: lib/languages:637
-msgid "Latin"
-msgstr "Латинский"
-
-#: lib/languages:647
+#: lib/languages:729
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"
-#: lib/languages:659
+#: lib/languages:742
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:753
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижнесорбский"
-#: lib/languages:678
+#: lib/languages:762
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:773
#, fuzzy
msgid "Marathi"
msgstr "Подвариант"
-#: lib/languages:698
+#: lib/languages:783
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольский"
-#: lib/languages:706
+#: lib/languages:792
#, fuzzy
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Английский (Канада)"
-#: lib/languages:716
+#: lib/languages:802
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr ""
-#: lib/languages:725
+#: lib/languages:812
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""
-#: lib/languages:735
+#: lib/languages:823
msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:841
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:852
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
-#: lib/languages:771
+#: lib/languages:862
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
-#: lib/languages:780
+#: lib/languages:872
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: lib/languages:789
+#: lib/languages:883
msgid "North Sami"
msgstr "Северное Саами"
-#: lib/languages:798
+#: lib/languages:892
#, fuzzy
msgid "Sanskrit"
msgstr "Без засечек"
-#: lib/languages:805
+#: lib/languages:899
msgid "Scottish"
msgstr "Шотландский"
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:908
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
-#: lib/languages:824
+#: lib/languages:920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербский (латиница)"
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:930
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
-#: lib/languages:843
+#: lib/languages:940
msgid "Slovene"
msgstr "Словенский"
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:949
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:963
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Испанский (Мексика)"
-#: lib/languages:877
+#: lib/languages:975
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
-#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "Почта"
-#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
-#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Tibetan"
msgstr "бета"
-#: lib/languages:931
+#: lib/languages:1031
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
-#: lib/languages:945
+#: lib/languages:1046
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: lib/languages:955
+#: lib/languages:1056
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
-#: lib/languages:964
+#: lib/languages:1067
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Верхнесорбский"
-#: lib/languages:985
+#: lib/languages:1088
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
-#: lib/languages:996
+#: lib/languages:1099
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
msgid "URW Garamond"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
msgid "Libertine"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
#, fuzzy
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
msgid "Minion Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:272
+#: lib/latexfonts:273
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
-#: lib/latexfonts:310
+#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
+#: lib/latexfonts:311
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:344
+#: lib/latexfonts:345
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:350
+#: lib/latexfonts:351
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:356
+#: lib/latexfonts:357
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:362
+#: lib/latexfonts:363
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:368
+#: lib/latexfonts:369
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:412
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:417
+#: lib/latexfonts:418
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
msgid "Biolinum"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:443
+#: lib/latexfonts:444
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:450
+#: lib/latexfonts:451
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:456
+#: lib/latexfonts:457
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:465
msgid "Iwona"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:471
+#: lib/latexfonts:472
msgid "Iwona (Light)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:478
+#: lib/latexfonts:479
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:486
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:492
+#: lib/latexfonts:493
#, fuzzy
msgid "Kurier"
msgstr "Курьер"
-#: lib/latexfonts:499
+#: lib/latexfonts:500
#, fuzzy
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:506
+#: lib/latexfonts:507
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:513
+#: lib/latexfonts:514
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:520
+#: lib/latexfonts:521
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:527
+#: lib/latexfonts:528
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:533
+#: lib/latexfonts:534
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:539
+#: lib/latexfonts:540
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:551
+#: lib/latexfonts:552
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:559
+#: lib/latexfonts:560
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:566
+#: lib/latexfonts:567
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:572
+#: lib/latexfonts:573
msgid "Courier"
msgstr "Курьер"
-#: lib/latexfonts:579
+#: lib/latexfonts:580
#, fuzzy
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:586
+#: lib/latexfonts:587
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:593
+#: lib/latexfonts:594
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:600
+#: lib/latexfonts:601
#, fuzzy
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "Ошибка LaTeX"
-#: lib/latexfonts:606
+#: lib/latexfonts:607
#, fuzzy
msgid "TX Typewriter"
msgstr "Машинописный"
-#: lib/latexfonts:618
+#: lib/latexfonts:619
msgid "Euler VM"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:625
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:632
+#: lib/latexfonts:633
#, fuzzy
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "В математике"
-#: lib/latexfonts:645
+#: lib/latexfonts:646
msgid "Kurier (Math)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:658
+#: lib/latexfonts:659
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:666
+#: lib/latexfonts:667
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:676
#, fuzzy
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman"
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr "Арабский (ISO 8859-6)"
-#: lib/encodings:62
+#: lib/encodings:63
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "Греческий (ISO 8859-7)"
-#: lib/encodings:65
+#: lib/encodings:66
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:69
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr "Турецкий (ISO 8859-9)"
-#: lib/encodings:72
+#: lib/encodings:73
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
msgstr "Балтийский (ISO 8859-13)"
-#: lib/encodings:75
+#: lib/encodings:76
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
msgstr "Западно Европейский (ISO 8859-15)"
-#: lib/encodings:78
+#: lib/encodings:79
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
msgstr "Южно-Восточно Европейский (ISO 8859-16)"
-#: lib/encodings:81
+#: lib/encodings:82
#, fuzzy
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
msgstr "Западно Европейский (CP 850)"
-#: lib/encodings:84
+#: lib/encodings:85
msgid "DOS (CP 437)"
msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/encodings:88
+#: lib/encodings:89
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
-#: lib/encodings:91
+#: lib/encodings:92
msgid "Western European (CP 850)"
msgstr "Западно Европейский (CP 850)"
-#: lib/encodings:94
+#: lib/encodings:95
msgid "Central European (CP 852)"
msgstr "Центрально Европейский (CP 852)"
-#: lib/encodings:97
+#: lib/encodings:98
msgid "Cyrillic (CP 855)"
msgstr "Кириллический (CP 855)"
-#: lib/encodings:100
+#: lib/encodings:101
msgid "Western European (CP 858)"
msgstr "Western European (CP 858)"
-#: lib/encodings:103
+#: lib/encodings:104
msgid "Hebrew (CP 862)"
msgstr "Hebrew (CP 862)"
-#: lib/encodings:106
+#: lib/encodings:107
msgid "Nordic languages (CP 865)"
msgstr "Скандинавские языки (CP 865)"
-#: lib/encodings:109
+#: lib/encodings:110
msgid "Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Кириллический (CP 866)"
-#: lib/encodings:112
+#: lib/encodings:113
msgid "Central European (CP 1250)"
msgstr "Central European (CP 1250)"
-#: lib/encodings:115
+#: lib/encodings:116
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Кириллический (CP 1251)"
-#: lib/encodings:119
+#: lib/encodings:120
msgid "Western European (CP 1252)"
msgstr "Western European (CP 1252)"
-#: lib/encodings:122
+#: lib/encodings:123
msgid "Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Иврит (CP 1255)"
-#: lib/encodings:126
+#: lib/encodings:127
msgid "Arabic (CP 1256)"
msgstr "Арабский (CP 1256)"
-#: lib/encodings:129
+#: lib/encodings:130
msgid "Baltic (CP 1257)"
msgstr "Балтийский (CP 1257)"
-#: lib/encodings:132
+#: lib/encodings:133
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кириллический (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:135
+#: lib/encodings:136
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кириллический (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:138
+#: lib/encodings:139
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Кириллический (pt 154)"
-#: lib/encodings:141
+#: lib/encodings:142
msgid "Cyrillic (pt 254)"
msgstr "Кириллический (pt 254)"
-#: lib/encodings:152
+#: lib/encodings:153
#, fuzzy
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
msgstr "Китайский (Тайвань)"
-#: lib/encodings:162
+#: lib/encodings:163
#, fuzzy
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:170
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Китайский (упрощенный) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:173
+#: lib/encodings:174
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
-#: lib/encodings:177
+#: lib/encodings:178
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:181
+#: lib/encodings:182
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:185
+#: lib/encodings:186
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:189
+#: lib/encodings:190
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:193
+#: lib/encodings:194
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:200
+#: lib/encodings:201
#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:202
+#: lib/encodings:203
#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:204
+#: lib/encodings:205
#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:206
+#: lib/encodings:207
#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:213
+#: lib/encodings:214
msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgstr "Thai (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:219
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr "Юникод (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:222
+#: lib/encodings:223
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл|Ф"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Правка|П"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Вид|В"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Вставка|В"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Навигация|Н"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Документ|Д"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Инструменты|И"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Помощь|щ"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Массив|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй|Ñ\8b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Ð\91лок ваÑ\80ианÑ\82ов|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c из Ñ\88аблона...|Ñ\88"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение align|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Открыть...|О"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Окружение AlignedAt|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Открыть недавний|н"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Окружение Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c|Ð\97"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение Ñ\81 вÑ\8bÑ\80авниванием|Ñ\8b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Закрыть файл"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Разделители...|Р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c|Ñ\85"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а|Ð\9c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c как...|к"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c вÑ\81е|а"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS align|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нномÑ\83|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "УпÑ\80авление веÑ\80Ñ\81иÑ\8fми|У"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из|Ð\98"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS gather|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "ÐкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c в|Ð"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS multline|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c...|Ð\9f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ñ\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c по Ñ\84акÑ\81Ñ\83...|Ñ\84"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Новое окно|Н"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Окружение eqnarray|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c окно|Ñ\8b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и|Ð\92"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\83Ñ\8e Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\83|Ñ\84"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c...|Ð\97"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ñ\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Ð\97акÑ\80епиÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f...|Ð\97"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Ð\98звлеÑ\87Ñ\8c длÑ\8f пÑ\80авки|е"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83|Ð\9a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Copy|p"
-msgstr "Копировать|К"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разбить ячейку|Р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
#, fuzzy
-msgid "Rename|R"
-msgstr "Ð\9fе&Ñ\80еименоваÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Добавить строку сверху|в"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Добавить строку снизу"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
#, fuzzy
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c локалÑ\8cнÑ\8bй каÑ\82алог из Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f|л"
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82 к Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненной веÑ\80Ñ\81ии|п"
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81низÑ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледний коммиÑ\82|о"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81лева|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Добавить строку справа|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e...|и"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81лева"
-# ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Использовать свойство блокирования|б"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Удалить строку справа"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Показать панель математики"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Показать мат. панели инструментов"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Показать панель таблиц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
#, fuzzy
-msgid "Export As...|s"
-msgstr "Импортирование %1$s..."
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c|Ð\9e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и к меÑ\82ке|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Повторить|П"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Ссылка>|ы"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Ссылка>)|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Страница>|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "На странице <стр.>|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Вставить недавнее|е"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Ссылка> на странице <стр.>|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка|Ñ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
#, fuzzy
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл длÑ\8f вÑ\81Ñ\82авки"
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать всё"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Настройки...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Найти и заменить...|Н"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Назад|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Найти и заменить...|Н"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Копировать как ссылку|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c абзаÑ\86 ввеÑ\80Ñ\85|Ñ\85"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c базÑ\8b внеÑ\88не...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c абзаÑ\86 вниз|з"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c вклейкÑ\83|Ð\9e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|С"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c вклейкÑ\83|Ð\97"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Настройки абзаца...|а"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Разложить вклейку|Р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Table|T"
-msgstr "ТаблиÑ\86а|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
-msgid "Math|M"
-msgstr "Математика|М"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Без рамки|Б"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Простая рамка|р"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Овальная, тонкая|а"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Овальная, толстая|т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Отбрасывать тень|т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Затенённый фон|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "СÑ\82олбÑ\86Ñ\8b и колонки|Ð\9a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Ð\94войнаÑ\8f Ñ\80амка|Ð\94"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c вложенноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ка|в"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c вложенноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ка|м"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий|Ð\9a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "РазложиÑ\82Ñ\8c вклейкÑ\83|Ð "
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "СеÑ\80ое|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b кода TeX...|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\81е замеÑ\82ки|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов|п"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\81е замеÑ\82ки|Ð\97"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Настройки переноса по словам...|W"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Эсперанто"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Настройки заметок...|З"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Горизонтальная линия"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов|п"
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное вÑ\8bÑ\80авнивание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки веÑ\82ки...|в"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ð\9fÑ\80обел междÑ\83 Ñ\81лов|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки блоков|б"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй пÑ\80обел|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки пеÑ\80еноÑ\81а по Ñ\81ловам...|W"
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Настройки блоков|б"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Тонкий пробел|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Настройки блоков|б"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицательный промежуток|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки лиÑ\81Ñ\82инга...|Ð\9d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83квадÑ\80аÑ\82 (Enskip)|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Настройки таблиц...|т"
+# Неразрывный пробел в пол квадрата?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Узкий неразрывный пробел (Enspace)|У"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Пробел в 1em|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Пробел в 2em|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как PDF Ñ\81 обÑ\80аÑ\82ной Ñ\81вÑ\8fзÑ\8cÑ\8e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Ð\93оÑ\80. заполнение:|Ð\93"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Вставить как PDF"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как PNG"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное заполнение(Ñ\82оÑ\87ки)|Ñ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как JPEG"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное заполнение(линиÑ\8f)|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
#, fuzzy
-msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Вставить как PDF"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Простой текст|П"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Горизонтальное заполнениие(левая стрелка)|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Горизонтальное заполнениие(правая стрелка)|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Выделение|В"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Горизонтальное заполнениие(верхняя скобка)|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Выделенное, объединить строки"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Горизонтальное заполнениие(нижняя скобка)|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "РазложиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80оÑ\87наÑ\8f длина|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80оÑ\87но...|Ð\92"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80обел|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bе Ð\9fÑ\80опиÑ\81нÑ\8bе|е"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Тонкий пÑ\80обел|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Ð\9fÐ Ð\9eÐ\9fÐ\98СÐ\9dЫÐ\95|Ð\9f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80обел|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "строчные|с"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Ð\9cногоколоноÑ\87наÑ\8f|Ð\9c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e|Ð\9f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "&Многоколоночность"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Малый|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "СÑ\80едний|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81низÑ\83|н"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой|Ð\91"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81лева|л"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное заполнение|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81пÑ\80ава|п"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий|Ð\9f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Сверху|в"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Настройки...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "По середине|с"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
+msgid "Include|c"
+msgstr "Включение|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Снизу|н"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
+msgid "Input|p"
+msgstr "Вхождение|х"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Left|L"
-msgstr "Слева|л"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно|Ð\94"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
-msgid "Center|C"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83|Ñ\86"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно (оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе пÑ\80обелÑ\8b)|Ð\94"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Right|R"
-msgstr "СпÑ\80ава|п"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг|Ð\9b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
-msgid "Top|T"
-msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c вклÑ\8eÑ\87аемÑ\8bй Ñ\84айл...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине|с"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "СнизÑ\83|н"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b|Ñ\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ð\94"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "ЧиÑ\81Ñ\82Ñ\8bй лиÑ\81Ñ\82|Ч"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|У"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Ð\94войной Ñ\87иÑ\81Ñ\82Ñ\8bй лиÑ\81Ñ\82|Ð\94"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "СкопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80овнÑ\8bй Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки|Ð\9d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Равномерный разрыв строки|Р"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
#, fuzzy
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел ввеÑ\80Ñ\85|е"
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c пÑ\83нкÑ\82ов менÑ\8e|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
#, fuzzy
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел вниз|в"
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добавить столбец|т"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Удалить столбец|б"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Скопировать столбец"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:427
-msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Вставить недавнее|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:428
-msgid "Move Column Left"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Перейти назад к сохраненной закладке|с"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Forward Search|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\83Ñ\8e Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\83|Ñ\84"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c абзаÑ\86 ввеÑ\80Ñ\85|Ñ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:57
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ñ\81"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c абзаÑ\86 вниз|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Изменить тип пределов|ь"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Выдвинуть раздел|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Macro Definition"
-msgstr " Макроопределение"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Задвинуть раздел|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c вид Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b|в"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел ввеÑ\80Ñ\85|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "&Регулярное выражение"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Разбить ячейку|Р"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Принять изменение"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Добавить строку сверху"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Отменить изменение"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:66
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81низÑ\83"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледний Ñ\81Ñ\82илÑ\8c|Ñ\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Удалить строку сверху"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Стиль текста|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81низÑ\83"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки абзаÑ\86а...|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81лева|л"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Ð\9fолноÑ\8dкÑ\80аннÑ\8bй Ñ\80ежим"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:71
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Добавить строку справа|п"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Закрыть текущий вид|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:72
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Удалить строку слева"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Удалить строку справа"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Номер страницы"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Пользовательские файлы|#П#п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Append Argument"
msgstr "Добавить аргумент"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Убрать последний аргумент"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c пеÑ\80вÑ\8bй обÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "Вставить необязательный параметр"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Сделать последний необязательный параметр обязательным"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Вставить необязательный аргумент"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Убрать необязательный аргумент"
# Eating From the Right?wtf?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
#, fuzzy
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Добавить аргумент cъедающий справа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:369
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
#, fuzzy
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Default|t"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e|Ñ\83"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c|Ñ\80"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Display|D"
-msgstr "Вид|В"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Редактировать внешне...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй в Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ñ\81"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Top|T"
+msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82|м"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "СнизÑ\83|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий каллигÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Left|L"
+msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Математическая фрактура"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Right|R"
+msgstr "Справа|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Математическая фрактура"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий пÑ\80Ñ\8fмой Ñ\81веÑ\82лÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Center|C"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83|Ñ\86"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Математический без засечек"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Справа|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Математический полужирный"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "email"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Обычный шрифт текста|О"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Многоколоночная|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Текст с засечками"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Многоколоночная|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Текст без засечек"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Добавить строку|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|У"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "СкопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Нормальный шрифт текста"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Переместить раздел вверх|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Курсив текста"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Переместить раздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Капитель"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Добавить столбец|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Ð\9dаклоннÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Прямой"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Скопировать столбец"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Размещение таблицы"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, упростить|у"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Полужирный|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, множитель|м"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Рамки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, Evalm|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Выравнивание|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, Evalf|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Колонок"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:51
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ñ\81"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Формула|Ф"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Пути"
-# ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:53
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Окружение eqnarray|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+msgid "Class|C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:43
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Окружение AMS align|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Версия"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:44
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Окружение AMS alignat|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Версия"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:45
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Окружение AMS flalign|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "История версий"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:46
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Окружение AMS gather|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Версия"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:47
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Окружение AMS multline|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Версия"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Открыть все вклейки"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Версия"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Закрыть все вклейки"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Документ|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e макÑ\80окомандÑ\83"
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c|Ð\9a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e макÑ\80окомандÑ\83"
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
#, fuzzy
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Структура|С"
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&Де)активировать"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
#, fuzzy
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\85однÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82|и"
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&Де)активировать"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Панели инструментов|и"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Неизвестная команда"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Разделить вид на левую и правую половины|п"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
#, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "РазделиÑ\82Ñ\8c вид на веÑ\80Ñ\85нÑ\8eÑ\8e и нижнÑ\8eÑ\8e половинÑ\8b|н"
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\81е вклейки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Закрыть текущий вид|к"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Ð\9dа веÑ\81Ñ\8c Ñ\8dкÑ\80ан|е"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c изменение"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Math|h"
-msgstr "Математика|а"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Выдвинуть раздел|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Специальные символы|ц"
+# ?
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Задвинуть раздел|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Форматирование"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Переместить раздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Списки / содержание|п"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Выделение|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Float|a"
-msgstr "Плавающий объект|П"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Предварительный просмотр"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание|П"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авка|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Ð\92еÑ\82ка|В"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ð\92ид|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие вклейки"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "File|e"
-msgstr "Файл|Ф"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Ð\9dавигаÑ\86иÑ\8f|Ð\9d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Ð\91лок[[Ð\9cенÑ\8e]]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82|Ð\94"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "&Регулярное выражение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Инструменты|И"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник...|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c|Ñ\89"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка...|к"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй|Ñ\8b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка...|Ð\9c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c из Ñ\88аблона...|Ñ\88"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c в Ñ\81пиÑ\81ке обознаÑ\87ений..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c...|Ð\9e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Table...|T"
-msgstr "ТаблиÑ\86а...|Т"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c недавний|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика...|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c|Ð\97"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Закрыть файл"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Ð\93ипеÑ\80Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка...|Ð\93"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c|Ñ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\81ноÑ\81ка|н"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c как...|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание на полÑ\8fÑ\85|Ñ\8f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c вÑ\81е|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Ð\9aод TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нномÑ\83|Ñ\80"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b[[Ð\9cенÑ\8e]]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "УпÑ\80авление веÑ\80Ñ\81иÑ\8fми|У"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Предварительный просмотр"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Импортировать из|И"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "СимволÑ\8b...|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "ÐкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c в|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87ие|Ð\9c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c по Ñ\84акÑ\81Ñ\83...|Ñ\84"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86 пÑ\80едложениÑ\8f|Ð\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Ð\9dовое окно|Ð\9d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмаÑ\8f кавÑ\8bÑ\87ка|Ð\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c окно|Ñ\8b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Ð\9eдинаÑ\80наÑ\8f кавÑ\8bÑ\87ка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\89Ñ\91ннÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c...|Ð\97"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Ð¥Ñ\80Ñ\83пкий Ñ\81лÑ\8dÑ\88|Ð¥"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Ð\97акÑ\80епиÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f...|Ð\97"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Извлечь для правки|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Копировать|К"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Фонетические символы|Ф"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Пе&реименовать"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Верхний индекс|и"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Обновить локальный каталог из репозитория|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Нижний индекс|н"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Откат к сохраненной версии|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй пÑ\80обел|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледний коммиÑ\82|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Пробел между слов|б"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Тонкий пÑ\80обел|Т"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e...|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
+# ?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Использовать свойство блокирования|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f линиÑ\8f"
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ование %1$s..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Вертикальный отступ..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Эсперанто"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Отменить|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Ð\9cÑ\8fгкий пеÑ\80еноÑ\81|Ñ\8f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82Ñ\8c|Ð\9f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв лигаÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b|л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Неровный разрыв строки|Н"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Выберите файл для вставки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:301
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "РавномеÑ\80нÑ\8bй Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки|Ð "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c вÑ\81Ñ\91"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:290
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Новая страница|с"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Найти и заменить...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:291
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Разрыв страницы|с"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Найти и заменить...|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:292
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "ЧиÑ\81Ñ\82Ñ\8bй лиÑ\81Ñ\82|Ч"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:293
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Ð\94войной Ñ\87иÑ\81Ñ\82Ñ\8bй лиÑ\81Ñ\82|Ð\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Table|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а|T"
-# ?
-# Выключная формула
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Выключная формула|В"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Math|M"
+msgstr "Математика|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Ð\9fÑ\80онÑ\83меÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ñ\84"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "СÑ\82олбÑ\86Ñ\8b и колонки|Ð\9a"
-# ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:30
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Массив|М"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Увеличить вложенность списка|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:31
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ð\91лок ваÑ\80ианÑ\82ов|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c вложенноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ка|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:32
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Окружение align|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Разложить вклейку|Р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:33
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AlignedAt|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b кода TeX...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:34
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение Gathered"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:35
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение Ñ\81 вÑ\8bÑ\80авниванием|Ñ\8b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки пеÑ\80еноÑ\81а по Ñ\81ловам...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:37
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "РазделиÑ\82ели...|Ð "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки замеÑ\82ок...|Ð\97"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:38
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Матрица|М"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:39
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81|о"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки веÑ\82ки...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ий обÑ\82екаемÑ\8bй Ñ\80иÑ\81Ñ\83нок|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки блоков|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Плавающая обтекаемая таблица|П"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Настройки переноса по словам...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Содержание|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Настройки блоков|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
#, fuzzy
-msgid "List of Listings|L"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81пиÑ\81ков"
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки блоков|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "СпиÑ\81ок обознаÑ\87ений"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки лиÑ\81Ñ\82инга...|Ð\9d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f BibTeX...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\82аблиÑ\86...|Ñ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Документ LyX...|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Простой текст..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, обÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки...|о"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как PDF Ñ\81 обÑ\80аÑ\82ной Ñ\81вÑ\8fзÑ\8cÑ\8e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Внешний объект...|В"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Вставить как PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82-поÑ\82омок..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\80амки|Ð\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c как JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:172
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Простая рамка|р"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Вставить как PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Ð\9eвалÑ\8cнаÑ\8f, Ñ\82онкаÑ\8f|а"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82|Ð\9f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:175
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Ð\9eвалÑ\8cнаÑ\8f, Ñ\82олÑ\81Ñ\82аÑ\8f|Ñ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, обÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:176
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Ð\9eÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\82енÑ\8c|Ñ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:177
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Ð\97аÑ\82енÑ\91ннÑ\8bй Ñ\84он|Ð\97"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделенное, обÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:178
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Ð\94войнаÑ\8f Ñ\80амка|Ð\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "РазложиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80оÑ\87но...|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий|Ð\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bе Ð\9fÑ\80опиÑ\81нÑ\8bе|е"
-# ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:197
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Серое|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "строчные|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "ÐÑ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Горизонтальная линия"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Многоколоночная|М"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "&Многоколоночность"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c/Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81лежение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммÑ\83|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81низÑ\83|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ñ\81ообÑ\89ений LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81лева|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c пÑ\80иложение здеÑ\81Ñ\8c|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81пÑ\80ава|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ð\93лавнÑ\8bй докÑ\83менÑ\82"
+msgid "Top|p"
+msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Ð\93лавнÑ\8bй докÑ\83менÑ\82"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине|Ñ\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Сжатый"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Снизу|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Настройки...|Н"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Middle|M"
+msgstr "По середине|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "СледиÑ\82Ñ\8c за изменениÑ\8fми|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ð\94"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f...|б"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86|Ñ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c изменение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "СкопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:601
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c изменение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип пÑ\80еделов|Ñ\8c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Применить все изменения"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Macro Definition"
+msgstr " Макроопределение"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c вÑ\81е изменениÑ\8f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c вид Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f на вÑ\8bводе"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Ð\97акладки|Ð\97"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80ной алгебÑ\80Ñ\8b|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f замеÑ\82ка|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее изменение|Ñ\89"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f пеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка|Ñ\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81низÑ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Перейти к метке|м"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Вставить необязательный параметр"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:316
-msgid "Forward Search|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Вставить необязательный параметр"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Ð\97аложиÑ\82Ñ\8c закладкÑ\83 1|Ð\97"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Default|t"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e|Ñ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Ð\97аложиÑ\82Ñ\8c закладкÑ\83 2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Display|D"
+msgstr "Ð\92ид|Ð\92"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Ð\97аложиÑ\82Ñ\8c закладкÑ\83 3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй в Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83|Ñ\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ð\97аложиÑ\82Ñ\8c закладкÑ\83 4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ð\97аложиÑ\82Ñ\8c закладкÑ\83 4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий каллигÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Очистить закладки|О"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Математическая фрактура"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82наÑ\8f пÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ка|б"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\84Ñ\80акÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка пÑ\80авопиÑ\81аниÑ\8f...|Ð\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий пÑ\80Ñ\8fмой Ñ\81веÑ\82лÑ\8bй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "ТезаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81...|Т"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий без заÑ\81еÑ\87ек"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика...|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий полÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c LaTeX|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ð\9e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Информация о TeX|И"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Текст с засечками"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Текст без засечек"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Выборочно...|В"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Машинописный шрифт текста"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c|г"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки...|Ð\9d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Ð\92ведение|е"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "СамоÑ\83Ñ\87иÑ\82елÑ\8c|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Ð\9aапиÑ\82елÑ\8c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ð Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Ð\9dаклоннÑ\8bй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй возможноÑ\81Ñ\82и|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Встроенные объекты|о"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Руководство по настройке|Р"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Горячие клавиши|ш"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Функции LyX|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, упростить|у"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, множитель|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Специфичные руководства"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "О LyX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "&Ориентация:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Открыть все вклейки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
-#, fuzzy
-msgid "Braille|a"
-msgstr "Брайлевская печать"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Закрыть все вклейки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
-msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Развернуть математическую макрокоманду"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
-msgid "Knitr|K"
-msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кие Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e макÑ\80окомандÑ\83"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
-msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Структура|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
-msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82ика"
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\85однÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
-msgid "Multilingual Captions|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Messages Pane|g"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
-msgid "Risk and Safety Statements|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Панели инструментов|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Сохранить|х"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Разделить вид на левую и правую половины|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
-msgid "XY-pic|X"
-msgstr "Руковоство по XY-pic|X"
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Разделить вид на верхнюю и нижнюю половины|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий вид|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Ð\9dа веÑ\81Ñ\8c Ñ\8dкÑ\80ан|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83|Ð\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Math|h"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82ика|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Вставка|В"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Специальные символы|ц"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Удалить строку сверху"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Списки / содержание|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Удалить строку снизу"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Float|a"
+msgstr "Плавающий объект|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Показать панель математики"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Note|N"
+msgstr "Примечание|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c маÑ\82. панели инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ð\92еÑ\82ка|Ð\92"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c панелÑ\8c Ñ\82аблиÑ\86"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие вклейки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "File|e"
+msgstr "Файл|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Блок[[Меню]]"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и к меÑ\82ке|м"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник...|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Ссылка>|ы"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Перекрёстная ссылка...|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Ссылка>)|л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Метка...|М"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Страница>|р"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Запись в списке обозначений..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е <Ñ\81Ñ\82Ñ\80.>|Ñ\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Table...|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а...|Т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Ссылка> на странице <стр.>|н"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Графика...|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Форматированная ссылка|т"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Перекрёстная ссылка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Гиперссылка...|Г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Ð\9dазад|н"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\81ноÑ\81ка|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83|Ñ\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание на полÑ\8fÑ\85|Ñ\8f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Изменить базы внешне...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Код TeX: "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c вклейкÑ\83|Ð\9e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b[[Ð\9cенÑ\8e]]"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Закрыть вклейку|З"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Предварительный просмотр"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Разложить вклейку|Р"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Символы...|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83|м"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87ие|Ð\9c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\80амка, Ñ\80азÑ\80Ñ\8bвÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 пÑ\80едложениÑ\8f|Ð\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий|Ð\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмаÑ\8f кавÑ\8bÑ\87ка|Ð\9f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Открыть все заметки|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Одинарная кавычка"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Закрыть все заметки|З"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Защищённый перенос"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй пÑ\80обел|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Ð¥Ñ\80Ñ\83пкий Ñ\81лÑ\8dÑ\88|Ð¥"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
#, fuzzy
-msgid "Visible Space|a"
+msgid "Visible Space|V"
msgstr "Вертикальный отступ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок|Ð\9e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c пÑ\83нкÑ\82ов менÑ\8e|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83квадÑ\80аÑ\82 (Enskip)|л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "ФонеÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ñ\81имволÑ\8b|Ф"
-# Неразрывный пробел в пол квадрата?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Узкий неÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй пÑ\80обел (Enspace)|У"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Ð\9bого"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Ð\9fÑ\80обел в 1em|Ð\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ñ\81ообÑ\89ений LaTeX|L"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Ð\9fÑ\80обел в 2em|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ñ\81ообÑ\89ений LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Гор. заполнение:|Г"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\89енное гоÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное заполнение|Ð\97"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ñ\81ообÑ\89ений LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное заполнение(Ñ\82оÑ\87ки)|Ñ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ний индекÑ\81|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное заполнение(линиÑ\8f)|л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Ð\9dижний индекÑ\81|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Горизонтальное заполнениие(левая стрелка)|л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Неразрывный пробел|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Горизонтальное заполнениие(правая стрелка)|л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное заполнениие(веÑ\80Ñ\85нÑ\8fÑ\8f Ñ\81кобка)|в"
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f линиÑ\8f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Вертикальный отступ..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное заполнениие(нижнÑ\8fÑ\8f Ñ\81кобка)|н"
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "ÐÑ\81пеÑ\80анÑ\82о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80оÑ\87наÑ\8f длина|Ð\92"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fгкий пеÑ\80еноÑ\81|Ñ\8f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80обел|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв лигаÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Тонкий пробел|Т"
+# ?
+# Выключная формула
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Выключная формула|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80обел|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Ð\9fÑ\80онÑ\83меÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ñ\84"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82онкий пÑ\80обел|Ð\9e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ий обÑ\82екаемÑ\8bй Ñ\80иÑ\81Ñ\83нок|Ñ\80"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e|П"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89аÑ\8f обÑ\82екаемаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8bй|Ð\9c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "СодеÑ\80жание|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Средний|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Список списков"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой|Ð\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "СпиÑ\81ок обознаÑ\87ений"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное заполнение|Ð\92"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f BibTeX...|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий|Ð\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 LyX...|X"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки...|Ð\9d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
-msgid "Include|c"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ение|к"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, обÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки...|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
-msgid "Input|p"
-msgstr "Вхождение|х"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Внешний объект...|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Дословно|Д"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Документ-потомок..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Ð\94оÑ\81ловно (оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе пÑ\80обелÑ\8b)|Ð\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий|Ð\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Листинг|Л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c вклÑ\8eÑ\87аемÑ\8bй Ñ\84айл...|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c/Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81лежение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и назад к Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненной закладке|Ñ\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммÑ\83|п"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдвинÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\80аздел|Ð\92"
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c пÑ\80иложение здеÑ\81Ñ\8c|п"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Задвинуть раздел|З"
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Главный документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Главный документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Сжатый"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Переместить раздел вниз|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел ввеÑ\80Ñ\85|е"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "СледиÑ\82Ñ\8c за изменениÑ\8fми|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Объединить изменения...|б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Accept Change|A"
msgstr "Принять изменение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Отменить изменение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Применить все изменения"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледний Ñ\81Ñ\82илÑ\8c|Ñ\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c вÑ\81е изменениÑ\8f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Стиль текста|С"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Показать изменения на выводе"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Ð\9fолноÑ\8dкÑ\80аннÑ\8bй Ñ\80ежим"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Ð\97акладки|Ð\97"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Close Current View"
-msgstr "Закрыть текущий вид|к"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Следующая заметка|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Следующее изменение|щ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Перейти к метке|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Номер страницы"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Заложить закладку 1|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Пользовательские файлы|#П#п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Заложить закладку 2"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Сделать первый обязательный параметр необязательным"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Заложить закладку 3"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледний необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 обÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Ð\97аложиÑ\82Ñ\8c закладкÑ\83 4"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ð\97аложиÑ\82Ñ\8c закладкÑ\83 4"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Редактировать внешне...|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Очистить закладки|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Многоколоночная|М"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Обратная прокрутка|б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Многоколоночная|М"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Проверка правописания...|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Линия сверху|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Тезаурус...|Т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Линия снизу|н"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Статистика...|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Слева|л"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Проверить LaTeX|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Справа|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Информация о TeX|И"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "email"
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Выборочно...|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Добавить строку|Д"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Переконфигурировать|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Добавить столбец|т"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Настройки...|Н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Скопировать столбец"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Введение|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Пути"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Самоучитель|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-msgid "Class|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Руководство пользователя|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Версия"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Дополнительный возможности|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Версия"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Встроенные объекты|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "История версий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Руководство по настройке|Р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Версия"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Горячие клавиши|ш"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Версия"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Функции LyX|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Версия"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Документ|Д"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Специфичные руководства"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "О LyX|X"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Копировать|К"
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "&Ориентация:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f пеÑ\87аÑ\82Ñ\8c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&Де)активировать"
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Цвета"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
#, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кие Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "(&Де)активировать"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
#, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f команда"
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82ика"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Открыть все вклейки"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573
-msgid "Subindex|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Paralist|t"
msgstr ""
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдвинÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\80аздел|Ð\92"
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Ð\97адвинÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\80аздел|Ð\97"
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Переместить раздел вниз|в"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c|Ñ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80"
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "Ð Ñ\83ковоÑ\81Ñ\82во по XY-pic|X"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "New document"
msgid "Save document"
msgstr "Сохранить документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Печатать документ"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Check spelling"
msgstr "Проверить орфографию"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
#, fuzzy
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Проверка правописания"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Find and replace"
msgstr "Найти и заменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
#, fuzzy
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Найти и заменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Navigate back"
msgstr "Перейти назад|й"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Переключить выделение шрифтом"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Toggle noun"
msgstr "Переключить прописные"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Apply last"
msgstr "Применить последнее"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert math"
msgstr "Вставить математику"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert graphics"
msgstr "Вставить изображение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Toggle outline"
msgstr "Вкл/Выкл структуру"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "View/Update"
msgstr "Просмотреть/Обновить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "&Просмотреть"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "&Обновить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
#, fuzzy
msgid "View master document"
msgstr "Выберите основной документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
msgid "Update master document"
msgstr "Выберите основной документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
#, fuzzy
msgid "View other formats"
msgstr "Форматы файлов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
#, fuzzy
msgid "Update other formats"
msgstr "Формат даты"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Extra"
msgstr "Дополнительно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Itemized list"
msgstr "Перечисляемый список"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Increase depth"
msgstr "Увеличить вложенность"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Decrease depth"
msgstr "Уменьшить вложенность"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert figure float"
msgstr "Вставить плавающий рисунок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert table float"
msgstr "Вставить плавающую таблицу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert label"
msgstr "Вставить метку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert citation"
msgstr "Вставить ссылку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert index entry"
msgstr "Вставить вхождение слова в предметный указатель"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Вставить элемент списка обозначений"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert footnote"
msgstr "Вставить подстрочное примечание"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert margin note"
msgstr "Вставить примечание на полях"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
#, fuzzy
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Вставить заметку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert box"
msgstr "Вставить рамку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Вставить гиперссылку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Вставить код TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert math macro"
msgstr "Вставить математическую макрокоманду"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Include file"
msgstr "Включить файл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Text style"
msgstr "Стили текста"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Свойства абзаца"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Add row"
msgstr "Добавить строку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Add column"
msgstr "Добавить столбец"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Delete column"
msgstr "Удалить столбец"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Move row up"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Move column left"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
#, fuzzy
msgid "Move row down"
msgstr "Переместить раздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
#, fuzzy
msgid "Move column right"
msgstr "Справа снизу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Set top line"
msgstr "Линия сверху"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set bottom line"
msgstr "Линия снизу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Set left line"
msgstr "Линия слева"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Set right line"
msgstr "Линия справа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Set border lines"
msgstr "Установить рамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Set all lines"
msgstr "Установить линии со всех сторон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Unset all lines"
msgstr "Убрать все рамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align left"
msgstr "Выровнять влево"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align center"
msgstr "Выравнивание по центру"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align right"
msgstr "Выравнивание по правому краю"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align on decimal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Align top"
msgstr "Выровнять по верхнему краю"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Align middle"
msgstr "Посередине"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align bottom"
msgstr "Выровнять по нижнему краю"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
#, fuzzy
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Set multi-column"
msgstr "Многоколоночная ячейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
#, fuzzy
msgid "Set multi-row"
msgstr "Многоколоночная ячейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Math"
msgstr "Формула"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Set display mode"
msgstr "Установить выключной режим"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Insert square root"
msgstr "Вставить корень"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert root"
msgstr "Вставить корень"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Вставить обычную дробь"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert sum"
msgstr "Вставить знак суммы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert integral"
msgstr "Вставить знак интеграла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert product"
msgstr "Вставить знак произведения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert ( )"
msgstr "Вставить ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Вставить [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert { }"
msgstr "Вставить { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Вставить ограничители"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert matrix"
msgstr "Вставить матрицу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Вставить блок вариантов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Вкл/выкл мат. панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Math Macros"
msgstr "Математические макрокоманды"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove last argument"
msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Append argument"
msgstr "Добавить параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
#, fuzzy
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Вставить необязательный параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
#, fuzzy
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Вставить необязательный параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Убрать необязательный параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Вставить необязательный параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
#, fuzzy
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
#, fuzzy
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
#, fuzzy
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Убрать последний параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
#, fuzzy
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Фонетические символы|Ф"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "IPA Vowels"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
#, fuzzy
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "Фонетические символы|Ф"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "IPA Diacritics"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Command Buffer"
msgstr "Буфер команды"
# ?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Рецензия[[Панель инструментов]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "Track changes"
msgstr "Отследить изменения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Show changes in output"
msgstr "Показать изменения на выводе"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Next change"
msgstr "Следующее изменение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Принять изменение внутри выделения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Отказаться от изменений в выбранном"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Merge changes"
msgstr "Объединить изменения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Accept all changes"
msgstr "Применить все изменения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Reject all changes"
msgstr "Отменить все изменения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Insert note"
msgstr "Вставить заметку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Next note"
msgstr "Следующая заметка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "нет"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgid "View Other Formats"
msgstr "Другие плавающие объекты"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
#, fuzzy
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Обновить список меток"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
msgid "Version Control"
msgstr "Контроль версий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрировать"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Захватить для правки?"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Check-in changes"
msgstr "Закрепить изменения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "View revision log"
msgstr "Просмотреть журнал версий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Revert changes"
msgstr "Отменить изменения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Compare with older revision"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Compare with last revision"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
#, fuzzy
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Вставить примечание на полях"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
#, fuzzy
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Использовать свойство SVN блокировки файла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Обновить локальный каталог с репозитория"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Math Panels"
msgstr "Мат. панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Math spacings"
msgstr "Математические пробелы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Styles"
msgstr "Стили"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Fractions"
msgstr "Дроби"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Frame decorations"
msgstr "Декорации рамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Big operators"
msgstr "Большие операторы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Различное"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
#, fuzzy
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "Operators"
msgstr "Операторы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
#, fuzzy
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "Relations"
msgstr "Отношения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
#, fuzzy
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Latin Extended-A"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
#, fuzzy
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "AMS отношения с отрицанием"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Dots"
msgstr "многоточия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Различное"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Spacings"
msgstr "Пробелы в ф-лах"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Широкий пробел\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Пробел в 1 em\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Пробел в 2 em\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
#, fuzzy
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Эсперанто"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
#, fuzzy
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Горизонтальная линия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
#, fuzzy
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Вертикальное выравнивание"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Smash \\smash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Left overlap \\mathllap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Center overlap \\mathclap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Right overlap \\mathrlap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Roots"
msgstr "Знаки радикала"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Другой корень\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Стиль выключной формулы\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Стиль индекса к индексу\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Обычная\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
#, fuzzy
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Ед. изм. (км)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
#, fuzzy
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Ед. изм. (864 м)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
#, fuzzy
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Внутритекстовый стиль\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Стиль выключной ф-лы\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
#, fuzzy
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
#, fuzzy
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
#, fuzzy
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Биномиальный коэф.\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Внутритекстовый биномиальный коэф.\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Биномиальный коэф. выключной ф-лы\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Математический прямой светлый\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Без засечек\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Математический курсив\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Для грифельной доски\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Фрактура\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Нормальный текстовый\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
#, fuzzy
msgid "iddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Декорации рамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
#, fuzzy
msgid "utilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
#, fuzzy
msgid "dddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
#, fuzzy
msgid "ddddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
#, fuzzy
msgid "mathring"
msgstr "Математическая строка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
#, fuzzy
msgid "cancel"
msgstr "Отменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
#, fuzzy
msgid "bcancel"
msgstr "Отменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
#, fuzzy
msgid "xcancel"
msgstr "Отменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
#, fuzzy
msgid "cancelto"
msgstr "Отменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "Insert left/right side scripts"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
#, fuzzy
msgid "Insert right side scripts"
msgstr "Вставить ограничители"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
#, fuzzy
msgid "Insert left side scripts"
msgstr "Вставить ограничители"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
#, fuzzy
msgid "Insert side scripts"
msgstr "Вставить ограничители"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "stackrel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "stackrelthree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "pm"
msgstr "плюс-минус"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "diamond"
msgstr "бубны"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "mp"
msgstr "минус-плюс"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
#, fuzzy
msgid "ast"
msgstr "Вставить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "bullet"
msgstr "горох"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
#, fuzzy
msgid "smallint"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "perp"
msgstr "перпендикулярно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "ll"
msgstr "много меньше"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "gg"
msgstr "много больше"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "parallel"
msgstr "параллельно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "subset"
msgstr "подмножество"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "approx"
msgstr "примерно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "neq"
msgstr "не равно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "in[[math relation]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
#, fuzzy
msgid "iff"
msgstr "Выкл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
#, fuzzy
msgid "not"
msgstr "заметка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
#, fuzzy
msgid "land"
msgstr "Исландский"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
#, fuzzy
msgid "lor"
msgstr "или"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "lnot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "alpha"
msgstr "альфа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "beta"
msgstr "бета"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "gamma"
msgstr "гамма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "delta"
msgstr "дельта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "epsilon"
msgstr "эпсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "varepsilon"
msgstr "альтернативный эпсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "zeta"
msgstr "дзета"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "eta"
msgstr "эта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "theta"
msgstr "тэта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "vartheta"
msgstr "альтернативная тэта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "iota"
msgstr "йота"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "kappa"
msgstr "каппа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "lambda"
msgstr "лямбда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "nu"
msgstr "ню"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "xi"
msgstr "кси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "pi"
msgstr "пи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "varpi"
msgstr "альтернативное пи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "rho"
msgstr "ро"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "varrho"
msgstr "альтернативное ро"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "sigma"
msgstr "сигма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "varsigma"
msgstr "конечная сигма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "tau"
msgstr "тау"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "upsilon"
msgstr "ипсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "phi"
msgstr "фи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "varphi"
msgstr "альтернативная фи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "chi"
msgstr "хи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "psi"
msgstr "пси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "omega"
msgstr "омега"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "Gamma"
msgstr "Прописная гамма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "Delta"
msgstr "Прописная дельта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "Theta"
msgstr "Прописная тэта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "Lambda"
msgstr "Прописная лямбда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "Xi"
msgstr "Прописная кси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "Pi"
msgstr "Прописная пи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "Sigma"
msgstr "Прописная сигма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Upsilon"
msgstr "Прописной ипсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Phi"
msgstr "Прописная фи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Psi"
msgstr "Прописная пси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Omega"
msgstr "Прописная омега"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
#, fuzzy
msgid "varGamma"
msgstr "Прописная гамма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
#, fuzzy
msgid "varDelta"
msgstr "Прописная дельта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
#, fuzzy
msgid "varTheta"
msgstr "альтернативная тэта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
#, fuzzy
msgid "varLambda"
msgstr "Прописная лямбда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#, fuzzy
msgid "varXi"
msgstr "альтернативное пи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
#, fuzzy
msgid "varPi"
msgstr "альтернативное пи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
#, fuzzy
msgid "varSigma"
msgstr "конечная сигма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
#, fuzzy
msgid "varUpsilon"
msgstr "альтернативный эпсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
#, fuzzy
msgid "varPhi"
msgstr "альтернативная фи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
#, fuzzy
msgid "varPsi"
msgstr "Фарси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
#, fuzzy
msgid "varOmega"
msgstr "Прописная омега"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "nabla"
msgstr "набла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "partial"
msgstr "частный дифференциал"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "infty"
msgstr "бесконечность"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "prime"
msgstr "символ производной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "emptyset"
msgstr "пустое множество"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "exists"
msgstr "существует"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "forall"
msgstr "для всех"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "aleph"
msgstr "алеф"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "lhook"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "rhook"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "textrm \\AA"
msgstr "Ангстрем"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "textdegree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
#, fuzzy
msgid "mathdollar"
msgstr "матемематическая макрокоманда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
#, fuzzy
msgid "mathparagraph"
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
#, fuzzy
msgid "mathsection"
msgstr "Выделенная область"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "Big Operators"
msgstr "Большие операторы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "int"
msgstr "интеграл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "iint"
msgstr "двойной интеграл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "iiint"
msgstr "тройной интеграл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
#, fuzzy
msgid "idotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "oint"
msgstr "контурный интеграл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
#, fuzzy
msgid "varint"
msgstr "&Напечатать"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
#, fuzzy
msgid "varoint"
msgstr "контурный интеграл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
#, fuzzy
msgid "varoiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
#, fuzzy
msgid "varoiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
#, fuzzy
msgid "varointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
#, fuzzy
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "sum"
msgstr "сумма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "prod"
msgstr "произведение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "digamma"
msgstr "дигамма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "varkappa"
msgstr "альтернативная каппа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "CheckedBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "XBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
#, fuzzy
msgid "wasylozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
#, fuzzy
msgid "circledR"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
#, fuzzy
msgid "varangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
#, fuzzy
msgid "lightning"
msgstr "Выравнивание по правому краю"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
#, fuzzy
msgid "varcopyright"
msgstr "Авторское право"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
#, fuzzy
msgid "Bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "diameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "invdiameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "bell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "varhexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
#, fuzzy
msgid "pentagon"
msgstr "&Ориентация:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "octagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
#, fuzzy
msgid "smiley"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
#, fuzzy
msgid "blacksmiley"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
#, fuzzy
msgid "frownie"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
#, fuzzy
msgid "sun"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "leadsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
#, fuzzy
msgid "Leftcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
#, fuzzy
msgid "Rightcircle"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "CIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
#, fuzzy
msgid "LEFTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
#, fuzzy
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "leftturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
#, fuzzy
msgid "rightturn"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
#, fuzzy
msgid "AC"
msgstr "ACT"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "HF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "VHF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "photon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "gluon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "permil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
#, fuzzy
msgid "cent"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
#, fuzzy
msgid "yen"
msgstr "да"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
#, fuzzy
msgid "hexstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "varhexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "davidsstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "maltese"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "kreuz"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "ataribox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
#, fuzzy
msgid "checked"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
#, fuzzy
msgid "checkmark"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
#, fuzzy
msgid "eighthnote"
msgstr "Подвал справа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
#, fuzzy
msgid "quarternote"
msgstr "Заметка в подвал"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
#, fuzzy
msgid "halfnote"
msgstr "Табличная заметка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
#, fuzzy
msgid "fullnote"
msgstr "заметка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
#, fuzzy
msgid "twonotes"
msgstr "заметка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "female"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "male"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
#, fuzzy
msgid "vernal"
msgstr "Журнал"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "ascnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "descnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "fullmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "newmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
#, fuzzy
msgid "leftmoon"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
#, fuzzy
msgid "rightmoon"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
#, fuzzy
msgid "astrosun"
msgstr "strong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "mercury"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
#, fuzzy
msgid "venus"
msgstr "МенюИнтерфейса"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
#, fuzzy
msgid "earth"
msgstr "альтернативная тэта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "mars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
#, fuzzy
msgid "jupiter"
msgstr "Принтер"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
#, fuzzy
msgid "saturn"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "uranus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "neptune"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "pluto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
#, fuzzy
msgid "aries"
msgstr "&Серия:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
#, fuzzy
msgid "taurus"
msgstr "Тезаурус"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "gemini"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
#, fuzzy
msgid "cancer"
msgstr "Отменить"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
#, fuzzy
msgid "leo"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "virgo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "libra"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "scorpio"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "sagittarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "capricornus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "aquarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "pisces"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "APLbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
#, fuzzy
msgid "APLcomment"
msgstr "комментарий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "APLdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
#, fuzzy
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
#, fuzzy
msgid "APLinput"
msgstr "Ввести"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "APLinv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
#, fuzzy
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLlog"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
#, fuzzy
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
#, fuzzy
msgid "APLstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
#, fuzzy
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
#, fuzzy
msgid "shortleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
#, fuzzy
msgid "shortrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
#, fuzzy
msgid "shortuparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
#, fuzzy
msgid "shortdownarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
#, fuzzy
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
#, fuzzy
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
#, fuzzy
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
#, fuzzy
msgid "nnwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
#, fuzzy
msgid "nnearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
#, fuzzy
msgid "sswarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
#, fuzzy
msgid "ssearrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
#, fuzzy
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
#, fuzzy
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
#, fuzzy
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
#, fuzzy
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
#, fuzzy
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
#, fuzzy
msgid "Mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
#, fuzzy
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "Mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
#, fuzzy
msgid "Longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
#, fuzzy
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
#, fuzzy
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
#, fuzzy
msgid "xleftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
#, fuzzy
msgid "xrightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "eqsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
#, fuzzy
msgid "apprge"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
#, fuzzy
msgid "apprle"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
#, fuzzy
msgid "wasytherefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
#, fuzzy
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
#, fuzzy
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
#, fuzzy
msgid "inplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
#, fuzzy
msgid "niplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
#, fuzzy
msgid "subsetplus"
msgstr "подмножество"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
#, fuzzy
msgid "supsetplus"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
#, fuzzy
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
#, fuzzy
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
#, fuzzy
msgid "minuso"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "baro"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
#, fuzzy
msgid "sslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
#, fuzzy
msgid "bbslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
#, fuzzy
msgid "moo"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "merge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "invneg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
#, fuzzy
msgid "interleave"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
#, fuzzy
msgid "leftslice"
msgstr "Линия слева"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
#, fuzzy
msgid "rightslice"
msgstr "Линия справа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "oblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "talloblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "fatsemi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
#, fuzzy
msgid "fatslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
#, fuzzy
msgid "fatbslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
#, fuzzy
msgid "ldotp"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
#, fuzzy
msgid "cdotp"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
#, fuzzy
msgid "colon"
msgstr "Нет цвета"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "dblcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
#, fuzzy
msgid "vcentcolon"
msgstr "Цвет шрифта"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
#, fuzzy
msgid "colonapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
#, fuzzy
msgid "Colonapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "coloneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
#, fuzzy
msgid "Coloneq"
msgstr "Цветное"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
#, fuzzy
msgid "coloneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
#, fuzzy
msgid "Coloneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
#, fuzzy
msgid "colonsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
#, fuzzy
msgid "Colonsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "Eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "Eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
#, fuzzy
msgid "wasypropto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "logof"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "Join"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
#, fuzzy
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
#, fuzzy
msgid "precneqq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
#, fuzzy
msgid "succneqq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
#, fuzzy
msgid "nsubseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
#, fuzzy
msgid "nVdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
#, fuzzy
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
#, fuzzy
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "boxast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "boxbar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
#, fuzzy
msgid "boxslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
#, fuzzy
msgid "boxbslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
#, fuzzy
msgid "boxcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
#, fuzzy
msgid "boxempty"
msgstr "пустой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "implies"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "impliedby"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
#, fuzzy
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
#, fuzzy
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
#, fuzzy
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "bigbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
#, fuzzy
msgid "bigparallel"
msgstr "параллельно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "biginterleave"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
#, fuzzy
msgid "bignplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
#, fuzzy
msgid "nplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
#, fuzzy
msgid "Yup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
#, fuzzy
msgid "Ydown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
#, fuzzy
msgid "Yleft"
msgstr "Левый верхний"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
#, fuzzy
msgid "Yright"
msgstr "Прямой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "obar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
#, fuzzy
msgid "obslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
#, fuzzy
msgid "ocircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
#, fuzzy
msgid "olessthan"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "ogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "ovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
#, fuzzy
msgid "owedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
#, fuzzy
msgid "varcurlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
#, fuzzy
msgid "varcurlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
#, fuzzy
msgid "vartimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
#, fuzzy
msgid "varotimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "varoast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "varobar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
#, fuzzy
msgid "varodot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
#, fuzzy
msgid "varoslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
#, fuzzy
msgid "varobslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
#, fuzzy
msgid "varocircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
#, fuzzy
msgid "varoplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
#, fuzzy
msgid "varominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
#, fuzzy
msgid "varowedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varolessthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
#, fuzzy
msgid "varbigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
#, fuzzy
msgid "brokenvert"
msgstr "Конверторы"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "lfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "rfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "lceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "rceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "llbracket"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
#, fuzzy
msgid "rrbracket"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "llfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
msgid "rrfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "llceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "rrceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "Lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "Rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
#, fuzzy
msgid "llparenthesis"
msgstr "Вводное слово:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
#, fuzzy
msgid "rrparenthesis"
msgstr "Вводное слово:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "binampersand"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "bindnasrepma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Glottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Bilabial click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Dental click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Ejective mark"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
#, fuzzy
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Фон заметки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Top tie bar"
msgstr "Посередине сверху"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Посередине снизу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "Half-long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
#, fuzzy
msgid "Extra short"
msgstr "Изменить горячую клавишу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Primary stress"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
#, fuzzy
msgid "Secondary stress"
msgstr "Адрес отправителя:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Minor (foot) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Major (intonation) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
#, fuzzy
msgid "Syllable break"
msgstr "разрыв строки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Voiceless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Voiceless (above)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
#, fuzzy
msgid "Voiced"
msgstr "Счёт"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Linguolabial"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
#, fuzzy
msgid "Dental"
msgstr "Пурпурный"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
#, fuzzy
msgid "Apical"
msgstr "Тема обсуждения"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Laminal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
#, fuzzy
msgid "Aspirated"
msgstr "Включено"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "More rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Less rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "&Дополнительно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Retracted"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
#, fuzzy
msgid "Centralized"
msgstr "Первые Прописные|е"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Mid-centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Non-syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Rhoticity"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
#, fuzzy
msgid "Labialized"
msgstr "Первые Прописные|е"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
#, fuzzy
msgid "Palatized"
msgstr "Palatino"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Velarized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
#, fuzzy
msgid "Raised"
msgstr "Проверено"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
#, fuzzy
msgid "Lowered"
msgstr "строчные|с"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Retracted tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Nasalized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Nasal release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Lateral release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
#, fuzzy
msgid "No audible release"
msgstr "двойная рамка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Extra high (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "High (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "High (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Mid (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
#, fuzzy
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Конец письма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
#, fuzzy
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Конец письма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Extra low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
#, fuzzy
msgid "Downstep"
msgstr "&Вниз"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Upstep"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
#, fuzzy
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Отсутствует аргумент"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
#, fuzzy
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Конец письма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Low rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
#, fuzzy
msgid "Global rise"
msgstr "&Глобально"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
#, fuzzy
msgid "Global fall"
msgstr "&Глобально"
-#: lib/external_templates:36
+#: lib/external_templates:40
msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:39
+#: lib/external_templates:43
msgid ""
"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:76
+#: lib/external_templates:80
msgid "RasterImage"
msgstr "РастроваяГрафика"
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
#, fuzzy
msgid "Raster image"
msgstr "РастроваяГрафика"
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Файл bitmap.\n"
+#: lib/external_templates:88
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Изображение"
+
+#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Формат векторной &графики"
+
+#: lib/external_templates:155
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:148
+#: lib/external_templates:217
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
#, fuzzy
msgid "Xfig figure"
msgstr "Рисунок Xfig.\n"
-#: lib/external_templates:151
+#: lib/external_templates:220
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Рисунок Xfig.\n"
-#: lib/external_templates:201
+#: lib/external_templates:270
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Шахматная доска"
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
#, fuzzy
msgid "Chess diagram"
msgstr "Шахматная доска"
-#: lib/external_templates:204
+#: lib/external_templates:273
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"где TeX его найдет и\n"
"установить пакет skak из CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:254
+#: lib/external_templates:323
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:300
+#: lib/external_templates:369
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFСтраницы"
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
#, fuzzy
msgid "PDF pages"
msgstr "PDFСтраницы"
-#: lib/external_templates:303
+#: lib/external_templates:372
#, fuzzy
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n"
"документацию пакета pdfpages.\n"
-#: lib/external_templates:346
+#: lib/external_templates:415
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Сегодняшняя дата.\n"
"Прочитайте 'info date' для дополнительной информации.\n"
-#: lib/external_templates:375
+#: lib/external_templates:444
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
#, fuzzy
msgid "Dia diagram"
msgstr "Диаграмма Dia.\n"
-#: lib/external_templates:378
+#: lib/external_templates:447
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Диаграмма Dia.\n"
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:590
#, fuzzy
msgid "tgo"
msgstr "top"
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:590
#, fuzzy
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:593
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:596
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:599
msgid "sxd"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:576
-msgid "sxd|OpenOffice"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:599
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:602
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Чёрно-белое"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:605
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:585
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz|SVG"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:611
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:612
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:613
msgid "jpeg"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:613
#, fuzzy
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:614
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:615
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:617
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:618
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:619
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:620
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:628
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Простой текст(вывод chess)"
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:629
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Plain текст (image)"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:630
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Простой текст (вывод Xfig)"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:631
msgid "date (output)"
msgstr "дата (вывод)"
-#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:632
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:633
#, fuzzy
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:634
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:635
#, fuzzy
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:636
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:637
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:637
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:639
#, fuzzy
msgid "R/S code"
msgstr "code"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:641
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond music"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:642
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:643
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:643
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:644
#, fuzzy
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:645
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:646
#, fuzzy
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:647
#, fuzzy
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (plain)"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text"
msgstr "Только текст"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text|a"
msgstr "Plain текст|a"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:649
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Только текст (pstotext)"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:650
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Только текст (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:651
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Только текст (catdvi)"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:652
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Простой текст, объединить строки"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:653
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:656
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:657
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:634
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:658
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:661
#, fuzzy
msgid "LyXHTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:661
#, fuzzy
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:674
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:675
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:676
msgid "EPS (cropped)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:677
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:677
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:682
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:682
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:683
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:683
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:684
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:684
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:685
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:685
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:686
#, fuzzy
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:686
#, fuzzy
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:687
#, fuzzy
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "Изображение"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:688
#, fuzzy
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:689
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:692
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:692
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:693
#, fuzzy
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:693
#, fuzzy
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:696
msgid "DraftDVI"
msgstr "Рабочий DVI"
-#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
#, fuzzy
msgid "htm"
msgstr "hom"
-#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
#, fuzzy
msgid "htm|HTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:702
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:680
-msgid "OpenDocument"
+#: lib/configure.py:705
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:706
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:708
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:711
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:712
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:712
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:716
msgid "date command"
msgstr "комманда date"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:717
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Таблица (CSV)"
-#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:720
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:721
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:722
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:723
#, fuzzy
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:724
#, fuzzy
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:725
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:726
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:727
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:728
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:729
msgid "LyX Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:730
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:731
msgid "Program"
msgstr "Программа"
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:732
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows метафайл"
-#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:811
+#: lib/configure.py:847
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1015
+#: lib/configure.py:1082
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1018
+#: lib/configure.py:1085
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s и др."
-#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
-#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:852
+#: src/BiblioInfo.cpp:869
msgid "No year"
msgstr "Нет года"
-#: src/BiblioInfo.cpp:862
+#: src/BiblioInfo.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Библиография"
-#: src/Buffer.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Не удалось напечатать документ %1$s.\n"
-"Проверьте, правильно ли настроен принтер."
-
-#: src/Buffer.cpp:141
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Печать документа неудалась"
-
-#: src/Buffer.cpp:366
+#: src/Buffer.cpp:403
msgid "Disk Error: "
msgstr "Ошибка диска: "
-#: src/Buffer.cpp:367
+#: src/Buffer.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
"диске?)"
-#: src/Buffer.cpp:484
+#: src/Buffer.cpp:529
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
-#: src/Buffer.cpp:486
+#: src/Buffer.cpp:531
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
-#: src/Buffer.cpp:495
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
-
-#: src/Buffer.cpp:496
+#: src/Buffer.cpp:540
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:887
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Неизвестный класс документа"
-
-#: src/Buffer.cpp:888
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не известен."
-
-#: src/Buffer.cpp:892 src/Text.cpp:530
+#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:896 src/Buffer.cpp:903 src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
msgid "Document header error"
msgstr "Ошибка в заголовке документа"
-#: src/Buffer.cpp:902
+#: src/Buffer.cpp:952
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header отсутствует"
-#: src/Buffer.cpp:925
+#: src/Buffer.cpp:975
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_documen отсутствует"
-#: src/Buffer.cpp:938 src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1444
-#: src/BufferView.cpp:1450
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
+#: src/Buffer.cpp:2789
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:939 src/BufferView.cpp:1445
+#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:945 src/BufferView.cpp:1451
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:983 src/BufferParams.cpp:419
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
msgid "Index"
msgstr "Предметный указатель"
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Модуль не найден."
-#: src/Buffer.cpp:1083
+#: src/Buffer.cpp:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Встроенные объекты:"
-#: src/Buffer.cpp:1106 src/Buffer.cpp:1169
+#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
msgid "Document format failure"
msgstr "Ошибка формата документа"
-#: src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1166
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
-#: src/Buffer.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:1235
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1262
msgid "Conversion failed"
msgstr "Конверсия не выполнена"
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
"конвертировании."
-#: src/Buffer.cpp:1206
+#: src/Buffer.cpp:1273
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
-#: src/Buffer.cpp:1207
+#: src/Buffer.cpp:1274
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
"найден."
-#: src/Buffer.cpp:1230 src/Buffer.cpp:1237
+#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Ошибка сценария преобразования"
-#: src/Buffer.cpp:1231
+#: src/Buffer.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
"его."
-#: src/Buffer.cpp:1238
+#: src/Buffer.cpp:1305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
"его."
-#: src/Buffer.cpp:1259 src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4233
+#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
#, fuzzy
msgid "File is read-only"
msgstr "Документ доступен только для чтения"
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1362
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1269
+#: src/Buffer.cpp:1371
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
msgstr ""
"Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
-#: src/Buffer.cpp:1271
+#: src/Buffer.cpp:1373
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
-#: src/Buffer.cpp:1272 src/Buffer.cpp:2658 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Перезаписать"
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1437
msgid "Backup failure"
msgstr "Ошибка создания резервного файла"
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writable."
msgstr ""
-"Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n"
-"Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
+"Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n"
+"Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
+
+#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "ошибка chktex"
+
+#: src/Buffer.cpp:1475
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1328
+#: src/Buffer.cpp:1502
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Сохраняется документ %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1343
+#: src/Buffer.cpp:1517
msgid " could not write file!"
msgstr " не удалось записать файл!"
-#: src/Buffer.cpp:1351
+#: src/Buffer.cpp:1525
msgid " done."
msgstr " завершено."
-#: src/Buffer.cpp:1366
+#: src/Buffer.cpp:1540
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:1403
+#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Сохранен как %1$s. Хух.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1379
+#: src/Buffer.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1393
+#: src/Buffer.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1407
+#: src/Buffer.cpp:1581
#, fuzzy
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
-#: src/Buffer.cpp:1496
+#: src/Buffer.cpp:1670
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1496
+#: src/Buffer.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"кодировку (%1$s), корректно установлено"
# code point - место в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1526
+#: src/Buffer.cpp:1698
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1701
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"выбранной кодировке.\n"
"Может помочь смена кодировки документа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1536
+#: src/Buffer.cpp:1708
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "не удалось преобразование с iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1713
msgid "conversion failed"
msgstr "не удалось преобразовать"
-#: src/Buffer.cpp:1644
+#: src/Buffer.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Некодируемый символ в пути"
-#: src/Buffer.cpp:1646
+#: src/Buffer.cpp:1826
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
"или измените путь."
-#: src/Buffer.cpp:1999
+#: src/Buffer.cpp:2172
msgid "Running chktex..."
msgstr "Запуск chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2013
+#: src/Buffer.cpp:2186
msgid "chktex failure"
msgstr "ошибка chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2014
+#: src/Buffer.cpp:2187
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2306
+#: src/Buffer.cpp:2479
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2386
+#: src/Buffer.cpp:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2395
+#: src/Buffer.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
-#: src/Buffer.cpp:2474
+#: src/Buffer.cpp:2672
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2509
+#: src/Buffer.cpp:2707
#, fuzzy, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Группа изображений с именем '%1$s' уже существует."
-#: src/Buffer.cpp:2575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
-
-#: src/Buffer.cpp:2582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
-
-#: src/Buffer.cpp:2589
-#, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
-
-#: src/Buffer.cpp:2654 src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Документ %1$s уже существует.\n"
-"\n"
-"Хотите перезаписать его?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Перезаписать файл?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2674
+#: src/Buffer.cpp:2764
#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата"
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
-#: src/Buffer.cpp:3496
+#: src/Buffer.cpp:3667
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3500
+#: src/Buffer.cpp:3671
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3554
+#: src/Buffer.cpp:3725
msgid "Preview source code"
msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
-#: src/Buffer.cpp:3556
+#: src/Buffer.cpp:3727
#, fuzzy
msgid "Preview preamble"
msgstr "Предварительный просмотр готов"
-#: src/Buffer.cpp:3558
+#: src/Buffer.cpp:3729
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "Предварительный просмотр готов"
-#: src/Buffer.cpp:3573
+#: src/Buffer.cpp:3744
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3676
+#: src/Buffer.cpp:3849
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3730
+#: src/Buffer.cpp:3905
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Автосохранение не удалось!"
-#: src/Buffer.cpp:3791
+#: src/Buffer.cpp:3966
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Автосохранение текущего документа..."
-#: src/Buffer.cpp:3912
+#: src/Buffer.cpp:4089
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Невозможно экспортировать файл"
-#: src/Buffer.cpp:3913
+#: src/Buffer.cpp:4090
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3974 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
msgid "File name error"
msgstr "Ошибка в названии файла"
-#: src/Buffer.cpp:3975
+#: src/Buffer.cpp:4152
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов."
-#: src/Buffer.cpp:4077 src/Buffer.cpp:4091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Экспорт документа отменён"
-#: src/Buffer.cpp:4094
+#: src/Buffer.cpp:4269
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4101
+#: src/Buffer.cpp:4276
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4156
+#: src/Buffer.cpp:4349
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Восстановить аварийную копию?"
-#: src/Buffer.cpp:4159
+#: src/Buffer.cpp:4352
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Загрузить аварийную копию?"
-#: src/Buffer.cpp:4160
+#: src/Buffer.cpp:4353
msgid "&Recover"
msgstr "&Восстановить"
-#: src/Buffer.cpp:4160
+#: src/Buffer.cpp:4353
msgid "&Load Original"
msgstr "Загрузить &первоначальный"
-#: src/Buffer.cpp:4171
+#: src/Buffer.cpp:4364
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4178
+#: src/Buffer.cpp:4371
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Документ был успешно восстановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4180
+#: src/Buffer.cpp:4373
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4181
+#: src/Buffer.cpp:4374
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Удалить запасной файл?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4197
+#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Удалить запасной файл?"
-#: src/Buffer.cpp:4186 src/Buffer.cpp:4199
+#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
#, fuzzy
msgid "&Keep"
msgstr "Хранить"
-#: src/Buffer.cpp:4190
+#: src/Buffer.cpp:4383
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Обнаружен запасной файл"
-#: src/Buffer.cpp:4191
+#: src/Buffer.cpp:4384
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!"
-#: src/Buffer.cpp:4198
+#: src/Buffer.cpp:4391
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Удалить запасной файл?"
-#: src/Buffer.cpp:4221
+#: src/Buffer.cpp:4414
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Загрузить резервную копию вместо текущей?"
-#: src/Buffer.cpp:4223
+#: src/Buffer.cpp:4416
msgid "Load backup?"
msgstr "Загрузить резервную копию?"
-#: src/Buffer.cpp:4224
+#: src/Buffer.cpp:4417
msgid "&Load backup"
msgstr "Загрузить &резервную копию"
-#: src/Buffer.cpp:4224
+#: src/Buffer.cpp:4417
msgid "Load &original"
msgstr "Загрузить &первоначальную"
-#: src/Buffer.cpp:4234
+#: src/Buffer.cpp:4427
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4574 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Бессмыслено!!!"
-#: src/Buffer.cpp:4794
+#: src/Buffer.cpp:4987
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Документ %1$s перезагружен."
-#: src/Buffer.cpp:4797
+#: src/Buffer.cpp:4990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4864
-#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Включить файл|к"
-
-#: src/Buffer.cpp:4865
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:460
+#: src/BufferParams.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
"математической AMS палитры вставлены в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:462
+#: src/BufferParams.cpp:477
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
"математической AMS палитры вставлены в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:464
+#: src/BufferParams.cpp:479
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
"вставлен в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:466
+#: src/BufferParams.cpp:481
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
"вставлен в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:468
+#: src/BufferParams.cpp:483
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
"вставлен в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:470
+#: src/BufferParams.cpp:485
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
"вставлен в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:472
+#: src/BufferParams.cpp:487
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
"вставлен в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:474
+#: src/BufferParams.cpp:489
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
"вставлен в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:476
+#: src/BufferParams.cpp:491
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
"математической AMS палитры вставлены в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:478
+#: src/BufferParams.cpp:493
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
"вставлен в формулы"
-#: src/BufferParams.cpp:624
+#: src/BufferParams.cpp:665
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:633
+#: src/BufferParams.cpp:674
msgid "Document class not available"
msgstr "Класс документа не доступен"
-#: src/BufferParams.cpp:1813 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Uncodable characters"
msgstr "некодируемый символ"
-#: src/BufferParams.cpp:1814
+#: src/BufferParams.cpp:1911
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n"
"представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
"%1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:2074
+#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Предупреждение:"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+msgid "uncodable character"
+msgstr "некодируемый символ"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Имя автора '%1$s',\n"
+"используемое для отслеживания изменений, содержит символы\n"
+"недоступные в текущей кодировке. Соответствующие символы\n"
+"будут пропущены в экспортированом файле LaTeX.\n"
+"\n"
+"Выберите подходящую кодировку (как например utf8)\n"
+"или измените написание имени автора."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
"будет указан корректный класс документа в настройках документа."
-#: src/BufferParams.cpp:2080
+#: src/BufferParams.cpp:2230
msgid "Document class not found"
msgstr "Класс документа не найден"
-#: src/BufferParams.cpp:2087
+#: src/BufferParams.cpp:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
"будет указан корректный класс документа в настройках документа."
-#: src/BufferParams.cpp:2093 src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1323
+#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
msgid "Could not load class"
msgstr "Не удалось загрузить класс"
-#: src/BufferParams.cpp:2143
+#: src/BufferParams.cpp:2293
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата"
-#: src/BufferParams.cpp:2144 src/TextClass.cpp:1528
+#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
msgid "Read Error"
msgstr "Ошибка чтения"
-#: src/BufferView.cpp:190
+#: src/BufferView.cpp:192
msgid "No more insets"
msgstr "Больше нет вкладок"
-#: src/BufferView.cpp:737
+#: src/BufferView.cpp:757
msgid "Save bookmark"
msgstr "Заложить закладку"
-#: src/BufferView.cpp:962
+#: src/BufferView.cpp:982
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/BufferView.cpp:1026
msgid "Document is read-only"
msgstr "Документ доступен только для чтения"
-#: src/BufferView.cpp:1015
+#: src/BufferView.cpp:1035
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Эта часть документа удалена"
-#: src/BufferView.cpp:1058 src/BufferView.cpp:1995
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
-#: src/BufferView.cpp:1292 src/BufferView.cpp:1321
+#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
-#: src/BufferView.cpp:1342
+#: src/BufferView.cpp:1353
msgid "No further undo information"
msgstr "Больше нет информации для отмены"
-#: src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferView.cpp:1363
msgid "No further redo information"
msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
-#: src/BufferView.cpp:1601
+#: src/BufferView.cpp:1586
msgid "Mark off"
msgstr "Метка выключена"
-#: src/BufferView.cpp:1607
+#: src/BufferView.cpp:1592
msgid "Mark on"
msgstr "Метка включена"
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1599
msgid "Mark removed"
msgstr "Метка удалена"
-#: src/BufferView.cpp:1617
+#: src/BufferView.cpp:1602
msgid "Mark set"
msgstr "Метка установлена"
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1658
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистика для выделения:"
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1660
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистики для документа:"
-#: src/BufferView.cpp:1678
+#: src/BufferView.cpp:1663
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d слов"
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1665
msgid "One word"
msgstr "Одно слово"
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1668
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d символов (включая пробелы)"
-#: src/BufferView.cpp:1686
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Один символ (включая пробел)"
-#: src/BufferView.cpp:1689
+#: src/BufferView.cpp:1674
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1692
+#: src/BufferView.cpp:1677
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Один символ (без пробелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1694
+#: src/BufferView.cpp:1679
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: src/BufferView.cpp:1850
+#: src/BufferView.cpp:1861
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1852
+#: src/BufferView.cpp:1863
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1860
+#: src/BufferView.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Ветки"
-#: src/BufferView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2310
+#: src/BufferView.cpp:2358
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2311
+#: src/BufferView.cpp:2359
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2691
+#: src/BufferView.cpp:2744
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Документ вставляется %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2702
+#: src/BufferView.cpp:2755
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлен."
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2704
+#: src/BufferView.cpp:2757
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2970
+#: src/BufferView.cpp:3163
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"из-за ошибки: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2972
+#: src/BufferView.cpp:3165
msgid "Could not read file"
msgstr "Нельзя прочесть файл"
-#: src/BufferView.cpp:2979
+#: src/BufferView.cpp:3172
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" невозможно прочесть."
-#: src/BufferView.cpp:2980 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
-#: src/BufferView.cpp:2987
+#: src/BufferView.cpp:3180
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2988
+#: src/BufferView.cpp:3181
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"измените кодировку файла на UTF-8\n"
"внешней програмой.\n"
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:374
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
-#: src/Changes.cpp:372
+#: src/Changes.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
msgstr "Белый"
#: src/Color.cpp:206
-msgid "red"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81нÑ\8bй"
+msgid "blue"
+msgstr "Синий"
#: src/Color.cpp:207
-msgid "green"
-msgstr "Зелёный"
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
#: src/Color.cpp:208
-msgid "blue"
-msgstr "Синий"
-
-#: src/Color.cpp:209
msgid "cyan"
msgstr "Голубой"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Выравнивание по правому краю"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
msgid "magenta"
msgstr "Пурпурный"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Диапазон"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "Красный"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
msgid "yellow"
msgstr "Жёлтый"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:223
msgid "cursor"
msgstr "Курсор"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:224
msgid "background"
msgstr "Фон"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:225
msgid "text"
msgstr "Текст"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:226
msgid "selection"
msgstr "Выделенная область"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:227
msgid "selected text"
msgstr "выделенный текст"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:229
msgid "LaTeX text"
msgstr "текст LaTeX"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:230
msgid "inline completion"
msgstr "дополнение в строке"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:232
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "неуникальное дополнение в строке"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:234
msgid "previewed snippet"
msgstr "фрагмент предпросмотра"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:235
msgid "note label"
msgstr "ярлык заметки"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:236
msgid "note background"
msgstr "Фон заметки"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:237
msgid "comment label"
msgstr "ярлык коментария"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:238
msgid "comment background"
msgstr "фон комментария"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:239
msgid "greyedout inset label"
msgstr "ярлык серой вклейки"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:240
#, fuzzy
msgid "greyedout inset text"
msgstr "ярлык серой вклейки"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:241
msgid "greyedout inset background"
msgstr "фон серой вклейки"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:242
#, fuzzy
msgid "phantom inset text"
msgstr "Текст сворачиваемой вкладки"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:243
msgid "shaded box"
msgstr "затенённый блок"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
msgstr "фон листингов"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
msgstr "ярлык ветки"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:246
msgid "footnote label"
msgstr "ярлык сноски"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:247
msgid "index label"
msgstr "ярлык индекса"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:248
msgid "margin note label"
msgstr "ярлык заметки на полях"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:249
msgid "URL label"
msgstr "ярлык URL"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:250
msgid "URL text"
msgstr "Текст URL"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:251
msgid "depth bar"
msgstr "Полоска уровня окружения"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "И&ндикатор курсора"
+
+#: src/Color.cpp:253
msgid "language"
msgstr "Отметка другого языка"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:254
msgid "command inset"
msgstr "Вкладка команд"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:255
msgid "command inset background"
msgstr "Фон вкладки команд"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:256
msgid "command inset frame"
msgstr "Рамка вкладки команд"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:257
msgid "special character"
msgstr "Специальный символ"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math"
msgstr "Математические формулы"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math background"
msgstr "Фон матем. формулы"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:260
msgid "graphics background"
msgstr "Фон изображения"
-#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
msgid "math macro background"
msgstr "фон матем. макроса"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:262
msgid "math frame"
msgstr "Рамка матем. режима"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:263
msgid "math corners"
msgstr "матем. углы"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:264
msgid "math line"
msgstr "Математическая строка"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:266
msgid "math macro hovered background"
msgstr "фон матем. макроса при наведении"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:267
msgid "math macro label"
msgstr "матем. макрос, ярлык"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:268
msgid "math macro frame"
msgstr "матем. макрос, рамка"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:269
msgid "math macro blended out"
msgstr "матем. макрос, смешанный"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:270
msgid "math macro old parameter"
msgstr "матем. макрос, старый параметр"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:271
msgid "math macro new parameter"
msgstr "матем. макрос, новый параметр"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:272
msgid "collapsable inset text"
msgstr "Текст сворачиваемой вкладки"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:273
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "Рамка сворачиваемой вкладки"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:274
msgid "inset background"
msgstr "Фон вкладки"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:275
msgid "inset frame"
msgstr "Рамка вкладки"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:276
msgid "LaTeX error"
msgstr "Ошибка LaTeX"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:277
msgid "end-of-line marker"
msgstr "Маркер конца строки"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:278
msgid "appendix marker"
msgstr "маркер, отделяющий приложение"
# ?
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:279
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "панель изменений"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:280
msgid "deleted text"
msgstr "удалённый текст"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:281
msgid "added text"
msgstr "добавленный текст"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:282
msgid "changed text 1st author"
msgstr "текст изменён 1-ым автором"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:283
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "текст изменён 2-ым автором"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:284
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "текст изменён 3-им автором"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:285
msgid "changed text 4th author"
msgstr "текст изменён 4-ым автором"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:286
msgid "changed text 5th author"
msgstr "текст изменён 5-ым автором"
# ?
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:287
#, fuzzy
msgid "deleted text modifier"
msgstr "модификатор удаленного текста"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:288
msgid "added space markers"
msgstr "Маркеры дополнительного пространства"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:289
msgid "table line"
msgstr "линия таблицы"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:290
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "Включена/выключена строка таблицы"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:292
msgid "bottom area"
msgstr "Нижняя область"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:293
msgid "new page"
msgstr "новая страница"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:294
msgid "page break / line break"
msgstr "Разрыв страниц / разрывы строк"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:295
msgid "frame of button"
msgstr "рамка кнопки"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:296
msgid "button background"
msgstr "Фон кнопок"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:297
msgid "button background under focus"
msgstr "фон кнопки в фокусе"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:298
msgid "paragraph marker"
msgstr "маркер абзаца"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:299
#, fuzzy
msgid "preview frame"
msgstr "Предварительный просмотр не удался"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:300
msgid "inherit"
msgstr "наследовать"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:301
#, fuzzy
msgid "regexp frame"
msgstr "Рамка вкладки"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:302
msgid "ignore"
msgstr "игнорировать"
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
-#: src/Converter.cpp:583
+#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:589
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Невозможно преобразовать файл"
-#: src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:329
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n"
"Определите конвертор в настройках."
-#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:671 src/Format.cpp:739
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
msgid "Executing command: "
msgstr "Исполняется команда:"
-#: src/Converter.cpp:512
+#: src/Converter.cpp:518
msgid "Build errors"
msgstr "Ошибки сборки"
-#: src/Converter.cpp:513
+#: src/Converter.cpp:519
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Во время создания выходного файла возникли ошибки."
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s"
msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования."
-#: src/Converter.cpp:541
+#: src/Converter.cpp:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/Converter.cpp:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
-#: src/Converter.cpp:586
+#: src/Converter.cpp:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
-#: src/Converter.cpp:642
+#: src/Converter.cpp:648
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Запуск LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:661
+#: src/Converter.cpp:670
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr "запуск LaTeX неудался. Кроме того, LyX не может найти LaTeX log %1$s."
-#: src/Converter.cpp:664
+#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Ошибка LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:666
+#: src/Converter.cpp:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:682
msgid "Output is empty"
msgstr "Вывод пуст"
-#: src/Converter.cpp:667
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/Converter.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
msgstr "Был сгенерирован пустой файл."
-#: src/CutAndPaste.cpp:361
+#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Вклейка: "
+
+#: src/Cursor.cpp:2126
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Расположение: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"\n"
"Сохранить документ?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:364
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Unknown branch"
msgstr "Неизвестная команда"
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:724 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Класс документа не найден"
-#: src/CutAndPaste.cpp:726 src/Text.cpp:405
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Не найдено"
-#: src/CutAndPaste.cpp:754
+#: src/CutAndPaste.cpp:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"из-за преобразования класса из\n"
"%3$s в %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:757
+#: src/CutAndPaste.cpp:783
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"из-за преобразования класса из\n"
"%3$s в %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:762
+#: src/CutAndPaste.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Открытая текстовая вкладка"
-#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Предупреждение:"
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s уже существует.\n"
+"\n"
+"Хотите перезаписать его?"
-#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
-#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
-msgid "uncodable character"
-msgstr "некодируемый символ"
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Перезаписать файл?"
#: src/Exporter.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Копирование %1$s в %2$s провалилось."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "С засечками"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Без засечек"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Машинописный"
msgid "Inherit"
msgstr "Наследовать"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
msgid "Medium"
msgstr "Нормальный"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
msgid "Upright"
msgstr "Прямой"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
msgid "Italic"
msgstr "Курсивный"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
msgid "Slanted"
msgstr "Наклонный"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Прописной"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Increase"
msgstr "Увеличить"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Decrease"
msgstr "Уменьшить"
msgid "Number %1$s"
msgstr " Число %1$s"
-#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:642
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
msgid "Cannot view file"
msgstr "Просмотр файла невозможен"
-#: src/Format.cpp:620 src/Format.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файл не существует: %1$s"
-#: src/Format.cpp:633
+#: src/Format.cpp:675
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Нет информации для просмотра %1$s"
-#: src/Format.cpp:643
+#: src/Format.cpp:685
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Автопросмотр файла %1$s неудался"
-#: src/Format.cpp:686 src/Format.cpp:698 src/Format.cpp:711 src/Format.cpp:722
+#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Невозможно редактировать файл"
-#: src/Format.cpp:699
+#: src/Format.cpp:744
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Файлы LinkBack могут редактироваться только на Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:712
+#: src/Format.cpp:757
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Нет информации для редактирования %1$s"
-#: src/Format.cpp:723
+#: src/Format.cpp:768
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Авто-редактирование файла %1$s неудалось"
-#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Could not find bind file"
msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
-#: src/KeyMap.cpp:227
+#: src/KeyMap.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Проверьте вашу установку."
-#: src/KeyMap.cpp:234
+#: src/KeyMap.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
"Проверьте вашу установку."
-#: src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Выполняю MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
+#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Выполняю BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:472
+#: src/LaTeX.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Выполняю MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Ошибка LaTeX"
-#: src/LaTeX.cpp:1308
+#: src/LaTeX.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Biber error: "
msgstr "Ошибка диска: "
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:124
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:125
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Проверьте корректность установки."
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: конфигурация пользователя создаётся заново"
-
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Готово!"
-
-#: src/LyX.cpp:379
+#: src/LyX.cpp:363
#, fuzzy
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Документ невозможно сохранить!"
-#: src/LyX.cpp:416
+#: src/LyX.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "Невозможно создать временный каталог"
-#: src/LyX.cpp:418
+#: src/LyX.cpp:402
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
-#: src/LyX.cpp:424
+#: src/LyX.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Невозможно создать временный каталог"
-#: src/LyX.cpp:426
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
-
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:436
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим."
-#: src/LyX.cpp:472
+#: src/LyX.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Не указано название файла для --import"
-#: src/LyX.cpp:511
+#: src/LyX.cpp:503
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/LyX.cpp:550
msgid "No textclass is found"
msgstr "Не найдет класс текста"
-#: src/LyX.cpp:538
+#: src/LyX.cpp:551
#, fuzzy
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"просто переконфигурировать, переконфигурировать с использованием текстовых "
"классов, или закрыть LyX."
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:555
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Переконфигурировать"
-#: src/LyX.cpp:543
+#: src/LyX.cpp:556
#, fuzzy
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Продолжение"
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:660
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:651
+#: src/LyX.cpp:664
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:654
+#: src/LyX.cpp:667
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:670
+#: src/LyX.cpp:683
msgid "LyX crashed!"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:964
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Невозможно создать временный каталог"
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
" Проверьте, что этот путь существует,\n"
"доступен для записи и попробуйте ещё раз."
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:1028
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Вы указали несуществующий каталог LyX, %1$s.\n"
"Он необходим для хранения ваших настроек."
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:1033
msgid "&Create directory"
msgstr "Создать каталог"
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:1034
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Выйти из LyXа"
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:1035
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:1039
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Создаётся каталог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:1044
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы."
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
-#: src/LyX.cpp:1036
+#: src/LyX.cpp:1121
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1132
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" импортировать заданный файл в указанном формата\n"
"Более подробное описание командной строки можно найти в документации (man)."
-#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+msgid " Git commit hash "
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
+#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
msgid "No system directory"
msgstr "Нет системного каталога"
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1190
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1201
msgid "No user directory"
msgstr "Нет пользовательского каталога"
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1202
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1128
+#: src/LyX.cpp:1213
msgid "Incomplete command"
msgstr "Незавершённая команда"
-#: src/LyX.cpp:1129
+#: src/LyX.cpp:1214
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
-#: src/LyX.cpp:1140
+#: src/LyX.cpp:1225
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
-#: src/LyX.cpp:1145
+#: src/LyX.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
-#: src/LyX.cpp:1158
+#: src/LyX.cpp:1243
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
-#: src/LyX.cpp:1171
+#: src/LyX.cpp:1256
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --import"
-#: src/LyX.cpp:1176
+#: src/LyX.cpp:1261
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Не указано название файла для --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:2886
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Определяет, считать ли раздельно написанные слова, например \"diskdrive\" "
"для \"disk drive\", допустимыми словами."
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:2890
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:2898
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
"замещался тем, что вы печатаете."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:2902
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
"умолчанию после изменения класса."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:2906
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
"выполнять автосохранение."
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:2913
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
"находится редактируемый файл."
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:2917
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный "
"компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:2921
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:2925
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
"раскладок."
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:2929
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Отметьте, чтобы осуществлялась проверка, существует ли ещё файл, который "
"есть в списке недавних."
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:2933
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:2943
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
"видеть курсор на экране."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:2951
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
"видеть курсор на экране."
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:2955
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:2959
#, fuzzy
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора в слове"
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:2963
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Показывать маленькую рамку вокруг матем. макросов с именем макроса и "
"курсором внутри."
-#: src/LyXRC.cpp:3190
+#: src/LyXRC.cpp:2968
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Здесь используется обыкновенный формат strftime; смотрите man strftime для "
"подробной информации. Например \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3194
+#: src/LyXRC.cpp:2972
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге "
"commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:3198
+#: src/LyXRC.cpp:2976
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3202
+#: src/LyXRC.cpp:2980
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:2984
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
"(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:2988
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Укажите как LyX будет показывать всю графику в документе."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:2992
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
"которого будет запускаться LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:2996
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3000
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
"запущен."
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3004
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Кодировка символов, используемая пакетом fontenc LaTeX. Для всех языков, "
"кроме английского, особенно рекомендуется кодировка T1."
-#: src/LyXRC.cpp:3230
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3011
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3015
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3019
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки "
"предметного указателя."
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3028
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
"на немецком языке на американской клавиатуре."
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3032
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3036
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3040
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
"\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3044
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3048
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Снимите отметку чтобы язык(и) использовался как аргумент в \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Снимите отметку, чтобы babel использовался, когда язык документа совпадает с "
"языком по умолчанию"
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохраненной позиции."
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
"языка документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3080
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки."
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3085
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Задержка всплывающих дополнений"
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3089
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3093
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3097
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки "
"неединственного дополнения"
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3101
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
"Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение."
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3105
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Задержка дополнения в строке."
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3113
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения."
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3125
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
"меню Файл."
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3144
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ."
-#: src/LyXRC.cpp:3374
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Параметр, указывающий нужно ли собирать страницы каждой копии вместе."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3378
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Параметр для указания числа копий для печати."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3382
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Принтер для использования по умолчанию. Если ничего не указано, LyX будет "
-"использовать переменную окружения PRINTER."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3386
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Параметр для печати только чётных страниц."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3390
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Дополнительные параметры, которые будут переданы программе печати после всех "
-"остальных, но перед названием файла DVI, который должен быть распечатан."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3394
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Расширение выходного файла печатающей программы. Обычно \".ps\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3398
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации."
-#: src/LyXRC.cpp:3402
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Параметр для печати только нечётных страниц."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3406
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Параметр для указания разделённого запятыми списка страниц для печати."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3410
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3414
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3418
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Параметр для задания обратного порядка печати страниц."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3422
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Когда этот параметр отмечен, документ печатается в файл, а потом вызывается "
-"отдельная программа печати для этого файла с данным названием и параметрами."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3426
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Если вы укажете название принтера в диалоге печати, следующий аргумент "
-"prepended along с названием принтера после команды печати."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3430
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3434
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Отметьте, чтобы LyX передавал название принтера вашей команде печати."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3442
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Программа печати, которой вы пользуетесь, например \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3450
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для "
"логического."
-#: src/LyXRC.cpp:3454
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3458
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"автоматически.Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать правильное "
"значение здесь."
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
-#: src/LyXRC.cpp:3473
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
"шрифт."
-#: src/LyXRC.cpp:3477
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
-#: src/LyXRC.cpp:3482
+#: src/LyXRC.cpp:3192
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
"такого же размера, как и на бумаге."
-#: src/LyXRC.cpp:3486
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
-#: src/LyXRC.cpp:3490
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Указание названия здесь запускает lyxserver. Трубы получают дополнительное "
"расширение \"in\" и \"out\". Только для продвинутых пользователей."
-#: src/LyXRC.cpp:3497
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
-#: src/LyXRC.cpp:3501
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
"при выходе из LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3505
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3509
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
"запущен."
-#: src/LyXRC.cpp:3526
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
"путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3536
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3540
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области."
-#: src/LyXRC.cpp:3544
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Включить кеширование растровых изображений, это может повысить "
"производительность на Mac и Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3548
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
"пустым или введите \"-paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:104
+#: src/LyXVC.cpp:105
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Хотите получить документ %1$s из системы контроля версий?"
-#: src/LyXVC.cpp:106
+#: src/LyXVC.cpp:107
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Получить из системы контроля версий?"
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:108
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Получить"
-#: src/LyXVC.cpp:141
+#: src/LyXVC.cpp:142
msgid "Document not saved"
msgstr "Документ не сохранён"
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:143
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Вы должны сохранить документ перед тем как зарегистрировать его."
-#: src/LyXVC.cpp:178
+#: src/LyXVC.cpp:179
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Первоначальное описание"
-#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
msgid "(no initial description)"
msgstr "(нет начального описания)"
-#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
#, fuzzy
msgid "LyX VC: Log message"
msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
-#: src/LyXVC.cpp:235
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
msgid "(no log message)"
msgstr "(нет сообщений)"
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
-#: src/LyXVC.cpp:291
+#: src/LyXVC.cpp:292
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Вернуться к старой версии?"
-#: src/LyXVC.cpp:296
+#: src/LyXVC.cpp:297
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
msgid "&Revert"
msgstr "Вернуться к сохранённому"
-#: src/Paragraph.cpp:2049
+#: src/Paragraph.cpp:1961
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Бессмысленно в этом формате!"
-#: src/Paragraph.cpp:2110
+#: src/Paragraph.cpp:2022
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Выравнивание не разрешено"
-#: src/Paragraph.cpp:2111
+#: src/Paragraph.cpp:2023
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Новый формат не позволяет выравнивание, которое использовалось до этого.\n"
"Возврат к умолчаниям."
-#: src/Text.cpp:430
+#: src/Text.cpp:428
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Неизвестная вклейка"
# ?
-#: src/Text.cpp:517
+#: src/Text.cpp:540
#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
+msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Отслеживание изменений ошибки"
-#: src/Text.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Не найден список авторов для вставки: %1$d\n"
+#: src/Text.cpp:541
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:529
+#: src/Text.cpp:558
msgid "Unknown token"
msgstr "Неизвестный токен"
-#: src/Text.cpp:993
+#: src/Text.cpp:1023
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
"Самоучитель."
-#: src/Text.cpp:1002
+#: src/Text.cpp:1032
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом. Пожалуйста, "
"прочитайте Самоучитель."
-#: src/Text.cpp:1013
+#: src/Text.cpp:1046
msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1850
+#: src/Text.cpp:1888
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Отслеживание изменений]"
-#: src/Text.cpp:1856
+#: src/Text.cpp:1894
msgid "Change: "
msgstr "Изменение: "
-#: src/Text.cpp:1860
+#: src/Text.cpp:1898
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " в "
# c-format
-#: src/Text.cpp:1870
+#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
# c-format
-#: src/Text.cpp:1875
+#: src/Text.cpp:1913
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Уровень: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1881
+#: src/Text.cpp:1919
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Промежутки: "
-#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
msgid "OneHalf"
msgstr "Полуторный"
-#: src/Text.cpp:1893
+#: src/Text.cpp:1931
msgid "Other ("
msgstr "Другой ("
-#: src/Text.cpp:1902
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Вклейка: "
-
-#: src/Text.cpp:1903
+#: src/Text.cpp:1941
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Абзац: "
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1942
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1905
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Расположение: "
-
-#: src/Text.cpp:1911
+#: src/Text.cpp:1949
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1951
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Граница: "
-#: src/Text2.cpp:404
+#: src/Text2.cpp:407
msgid "No font change defined."
msgstr "Изменения шрифта не определены."
-#: src/Text2.cpp:444
+#: src/Text2.cpp:447
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Нечего индексировать!"
-#: src/Text2.cpp:446
+#: src/Text2.cpp:449
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!"
-#: src/Text3.cpp:197
+#: src/Text3.cpp:191
msgid "Math editor mode"
msgstr "Математический режим"
-#: src/Text3.cpp:199
+#: src/Text3.cpp:193
msgid "No valid math formula"
msgstr "Некорректная математическая формула"
-#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "&Регулярное выражение"
-#: src/Text3.cpp:220
+#: src/Text3.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Математический режим"
-#: src/Text3.cpp:1342
+#: src/Text3.cpp:1427
msgid "Layout "
msgstr "Формат "
-#: src/Text3.cpp:1343
+#: src/Text3.cpp:1428
msgid " not known"
msgstr " неизвестен"
-#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
+#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
msgid "Missing argument"
msgstr "Отсутствует аргумент"
-#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101
+#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
msgid "Character set"
msgstr "Кодировка символов"
-#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319
+#: src/Text3.cpp:2351
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2352
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Установлено размещение абзаца"
-#: src/TextClass.cpp:158
+#: src/TextClass.cpp:129
msgid "Plain Layout"
msgstr "Простой формат"
-#: src/TextClass.cpp:828
+#: src/TextClass.cpp:844
msgid "Missing File"
msgstr "Отсутствует файл"
-#: src/TextClass.cpp:829
+#: src/TextClass.cpp:845
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Не найден stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
-#: src/TextClass.cpp:832
+#: src/TextClass.cpp:848
msgid "Corrupt File"
msgstr "Повреждённый файл"
-#: src/TextClass.cpp:833
+#: src/TextClass.cpp:849
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
-#: src/TextClass.cpp:1504
+#: src/TextClass.cpp:1588
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Если вы установили его недавно, вероятно\n"
"нужно переконфигурировать LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1509
+#: src/TextClass.cpp:1593
msgid "Module not available"
msgstr "Модуль не доступен"
-#: src/TextClass.cpp:1515
+#: src/TextClass.cpp:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"нет в наличии, в текущей установке LaTeX. Вывод LaTeX\n"
"может быть невозможен.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1522
+#: src/TextClass.cpp:1606
msgid "Package not available"
msgstr "Пакет недоступен"
-#: src/TextClass.cpp:1527
+#: src/TextClass.cpp:1611
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
-#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
-#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974
+#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
+#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
+#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
msgid "Revision control error."
msgstr "Ошибка системы контроля версий"
-#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:62
#, c-format
msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
+"Some problem occurred while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr ""
"Во время выполнения команды возникла проблема:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:623
+#: src/VCBackend.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Up-to-date"
msgstr "&Обновить"
-#: src/VCBackend.cpp:625
+#: src/VCBackend.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Locally Modified"
msgstr "Локальный файл формата"
-#: src/VCBackend.cpp:627
+#: src/VCBackend.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Locally Added"
msgstr "Локальный файл формата"
-#: src/VCBackend.cpp:629
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Needs Merge"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:631
+#: src/VCBackend.cpp:637
msgid "Needs Checkout"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:639
msgid "No CVS file"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:641
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:863
+#: src/VCBackend.cpp:867
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
-#: src/VCBackend.cpp:950
+#: src/VCBackend.cpp:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Продолжить?"
-#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
-#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
+#: src/VCBackend.cpp:1523
msgid "Changes detected"
msgstr "Обнаружены изменения"
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
msgid "&Abort"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
msgid "View &Log ..."
msgstr "Просмотр &журнала ..."
-#: src/VCBackend.cpp:977
+#: src/VCBackend.cpp:980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
-#: src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1039
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
-#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
+#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Ошибка: не могу сгенерировать logfile."
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
#, fuzzy
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"Вы можете решить проблему вручную.\n"
"После нажатия OK, LyX откроет повторно этого документ."
-#: src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1449
#, fuzzy
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"пользователь уже редактирует текущий документ!\n"
"Или проверьте доступ к репозиторию."
-#: src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1455
#, fuzzy
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Ошибка при снятии блокировки на запись.\n"
"Проверьте доступ к репозиторию."
-#: src/VCBackend.cpp:1508
+#: src/VCBackend.cpp:1514
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Продолжить?"
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "Да"
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "Нет"
-#: src/VCBackend.cpp:1580
+#: src/VCBackend.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "SVN File Locking"
msgstr "VCN блокировка файла"
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
msgid "Locking property unset."
msgstr "Блокировка снята."
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
msgid "Locking property set."
msgstr "Блокировка установлена."
-#: src/VCBackend.cpp:1582
+#: src/VCBackend.cpp:1585
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Не забывайте зафиксировать блокировку в репозитории."
msgid "protected"
msgstr "защищённый"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
"Хотите ли Вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Вернуться к сохранённому документу"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Yes, &Reload"
msgstr "&Перезагрузить"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
#, fuzzy
msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "Хранить изменения"
-#: src/buffer_funcs.cpp:98
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "Файл %1$s существует, но текущий пользователь не может его прочесть."
-#: src/buffer_funcs.cpp:101
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
msgid "File not readable!"
msgstr "Файл невозможно прочесть!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:118
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Хотите создать его?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:121
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
msgid "Create new document?"
msgstr "Создать новый документ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
msgid "&Create"
msgstr "Создать"
-#: src/buffer_funcs.cpp:150
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"нельзя прочесть."
-#: src/buffer_funcs.cpp:152
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
msgid "Could not read template"
msgstr "Невозможно прочитать шаблон"
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Выполнять нечего"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "&Открывать документы во вкладках"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Найти и заменить"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Пожалуйста, установите всё корректно, чтобы оценить\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "тот огромный труд, который множество людей вложили в LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Пожалуйста, установите всё корректно, чтобы оценить\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"Авторское право на LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s Группа разработки LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Free Software Foundation; в Лицензии версии 2, или (по вашему усмотрению)\n"
"любой более поздней версии."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"USA."
# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
#, fuzzy
msgid "not released yet"
msgstr "ещё не выпущена"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"Версия LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
msgid "Library directory: "
msgstr "Каталог библиотек: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
msgid "User directory: "
msgstr "Каталог пользователя: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
msgid "About LyX"
msgstr "О LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
msgid "About %1"
msgstr "О %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
msgid "Reconfigure"
msgstr "Переконфигурировать"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
msgid "Quit %1"
msgstr "Выйти из %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
msgid "Nothing to do"
msgstr "Выполнять нечего"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123
msgid "Unknown action"
msgstr "Неизвестная команда"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Command not handled"
msgstr "Команда отключена"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173
msgid "Command disabled"
msgstr "Команда отключена"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
msgid "Running configure..."
msgstr "Выполняю конфигурирование..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Перезагружаю конфигурацию..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Сбой переконфигурации системы"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
#, fuzzy
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Классы текста по умолчанию будут использованы, но LyX может работать\n"
"неправильно. Переконфигурируйте еще раз, если понадобится."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
msgid "System reconfigured"
msgstr "Система была переконфигурирована"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
"обновленные классы документов."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
msgid "Exiting."
msgstr "Выхожу."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
"переопределён"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
msgid "Unknown function."
msgstr "Неизвестная функция."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652
msgid "The current document was closed."
msgstr "Текущий документ был закрыт."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Ошибка: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
"документы и выйти."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Проверьте вашу установку."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
"Проверьте вашу установку."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Документы|#o#O"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Простая прямоугольная рамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Тонкая овальная рамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Толстая овальная рамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Drop shadow"
msgstr "Отбрасывать тень"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Shaded background"
msgstr "Затенённый фон"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Двойная прямоугольная рамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
msgid "Total Height"
msgstr "Полная высота"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Makebox"
msgstr ""
msgid "Activated"
msgstr "Включено"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
-msgid "Color"
-msgstr "Цветное"
-
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Название файла"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3478
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Введите уникальное название для группы:"
msgid "&Merge"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Renaming failed"
msgstr "Сортировка индекса завершилась неудачно"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Изменение в %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
msgid "No change"
msgstr "Без изменений"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Small Caps"
msgstr "Капитель"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
msgid "Underbar"
msgstr "Подчёркнутый"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Double underbar"
msgstr "Двойной"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Wavy underbar"
msgstr "Подчёркнутый"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
msgid "Strikeout"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
msgid "No color"
msgstr "Нет цвета"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Чёрный"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Белый"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Зелёный"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Голубой"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Пурпурный"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жёлтый"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
msgid "Text Style"
msgstr "Стиль текста"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
msgid "Canceled."
msgstr "Отменено."
msgid "Select document"
msgstr "Выберите основной документ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Error while comparing documents."
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Матем. разделитель"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
msgid "(None)"
msgstr "(Нет)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
msgid "Module not found!"
msgstr "Модуль не найден!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
msgid "Press button to check validity..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Conversion Failed!"
msgstr "Конверсия не выполнена"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
msgid "Failed to convert local layout to current format."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Формат "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
msgid "Layout is invalid!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Convert to current format"
msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
msgid "Document Settings"
msgstr "Настройки документа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
msgid "Child Document"
msgstr "Документ-потомок"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Include to Output"
msgstr "дата (вывод)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
msgid "empty"
msgstr "пустой"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
msgid "plain"
msgstr "простой"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
msgid "headings"
msgstr "с заголовками"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
msgid "fancy"
msgstr "красивый"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
msgid "A0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "A1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
msgid "A2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
msgid "B0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "B1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid "B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "B6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "C0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "C1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "C2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "C3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "C4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "C5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "C6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
msgid "JIS B1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
msgid "JIS B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
msgid "JIS B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
msgid "JIS B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
msgid "JIS B5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
msgid "JIS B6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid "``text''"
msgstr "“текст”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
msgid "''text''"
msgstr "”текст”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid ",,text``"
msgstr "„текст“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
msgid ",,text''"
msgstr "„текст”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
msgid "<<text>>"
msgstr "«текст»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
msgid ">>text<<"
msgstr "»текст«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
msgid "Numbered"
msgstr "Нумерованный"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Отображается в содержании"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
msgid "Author-year"
msgstr "Автор-год"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
msgid "Numerical"
msgstr "Числовые"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "пакет"
# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Load automatically"
msgstr "Автоматическая помощь"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
msgid "Load always"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Do not load"
msgstr "Документ не загружен"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Пакеты AMS LaTeX уже используются"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "LaTeX пакет esint уже используется"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Пакеты AMS LaTeX уже используются"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "LaTeX пакет esint уже используется"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"all required packages (%2$s) installed."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
"вывести все параметры."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
msgid "Document Class"
msgstr "Класс документа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
msgid "Child Documents"
msgstr "Документ-потомок"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Local Layout"
msgstr "&Локальный формат..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Text Layout"
msgstr "Макет текста"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
msgid "Page Margins"
msgstr "Поля"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Нумерация и содержание"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "Предметный указатель"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
msgid "PDF Properties"
msgstr "Свойства PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
msgid "Math Options"
msgstr "Параметры математики"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
msgid "Float Placement"
msgstr "Размещение плавающих объектов"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
msgid "Bullets"
msgstr "Маркеры"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
msgid "Branches"
msgstr "Ветки"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Преамбула LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
#, fuzzy
msgid "&Default..."
msgstr "По умолчанию"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3268
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
msgid " (not installed)"
msgstr " (не установлен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
#, fuzzy
msgid " (not available)"
msgstr "Модуль не доступен"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Использовать умолчания для класса"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
#, fuzzy
msgid "Class Default"
msgstr "Использовать умолчания для класса"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Форматы|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Форматы LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
msgid "Local layout file"
msgstr "Локальный файл формата"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#, fuzzy
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
"Файл формата, который выбран как локальный формат\n"
"не находится в системном или пользовательском каталоге.\n"
"Ваш документ может не работать с этим форматом, если\n"
"файл формата будет лежать не в каталоге с документом."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Установить формат"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Не удалось прочитать локальный файл формата."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177
#, fuzzy
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Не удалось прочитать локальный файл формата."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
msgid "Select master document"
msgstr "Выберите основной документ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Не применённые изменения"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
"потеряны после этого действия."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Отклонить"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Не удалось установить класс документа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Модуль представляемый классом документа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "&Категория:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Требуются пакеты: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Требуется модуль: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Несовместимые модули: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474
#, fuzzy
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Использовать поддержку hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3555
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Не удалось установить формат!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Не удалось установить формат для ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s', если хотите использовать основной\n"
"документ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
msgid "Could not load master"
msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Основной документ '%1$s'\n"
"не может быть загружен."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Literate"
msgstr "Буквально"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
#, fuzzy
msgid "pLaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
msgid "Error List"
msgstr "Список ошибок"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s ошибки (%2$s)"
msgid "External Material"
msgstr "Внешний объект"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
msgid "Scale%"
msgstr "Масштаб%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
msgid "Select external file"
msgstr "Выделить внешний файл"
msgid "automatically"
msgstr "Автоматическая помощь"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
msgid "Graphics"
msgstr "Изображение"
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Группа изображений с именем '%1$s' уже существует."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Установить &ширину:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Установить &высоту:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Ширина изображения в выводе"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Высота изображения в выводе"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cm"
msgstr "см"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
#, fuzzy
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[единица измерения]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
msgid "Select graphics file"
msgstr "Выберите файл с изображением"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Галерея|#Г#г"
msgstr "Видимый текст"
# Half Quad?
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
#, fuzzy
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Введите параметры листингов справа. Нажмите ? для списка параметров."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
msgid "Select document to include"
msgstr "Выберите документ для вставки"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Пункт в указателе"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Label Color"
msgstr "Цветное"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
#, fuzzy
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Enter new index name"
msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
msgid "lyxinfo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Control-"
msgstr "Вхождение"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Параметры"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "&Команда:"
msgid "No dialect"
msgstr "Нет диалекта"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
msgid "LyX2LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
msgid "Version Control Log"
msgstr "Журнал управления версиями"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Log file not found."
msgstr "Модуль не найден."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
msgid "No version control log file found."
msgstr "Журнал управления версиями не найден."
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Настройки абзаца"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Основные настройки"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Системные файлы|#С#с"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Пользовательские файлы|#П#п"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
msgstr "Вид и поведение"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
msgstr "Настройки языка"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
msgstr "Обработка файлов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Клавиатура/Мышь"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
msgid "Input Completion"
msgstr "Дополнение ввода"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Команда:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Экранные шрифты"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Выберите каталог с файлами примеров"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Выберите временный каталог"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
msgid "Select a document directory"
msgstr "Выберите каталог для документов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
msgid "Spellchecker"
msgstr "Проверка правописания"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
#, fuzzy
msgid "Native"
msgstr "активно"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Aspell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
#, fuzzy
msgid "Enchant"
msgstr "чертеж"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
#, fuzzy
msgid "Hunspell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
msgid "Converters"
msgstr "Конверторы"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "File Formats"
msgstr "Форматы файлов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
msgid "Format in use"
msgstr "Используемый формат"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала "
"преобразователь."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала "
"преобразователь."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX должен быть перезапущен!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Изменение языка пользовательского интерфейса будет полностью задействовано "
"только после перезапуска."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "Интерфейс пользователя"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Параметры класса"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
msgid "Oxygen"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Document Handling"
msgstr "Документ и окно"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
msgid "Control"
msgstr "Контроль"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
msgid "Shortcut"
msgstr "Горячая клавиша"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
#, fuzzy
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Математические символы"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
msgid "Document and Window"
msgstr "Документ и окно"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Шрифт, форматы и классы текста"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Система и разное"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
msgid "Res&tore"
msgstr "&Восстановить"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"%2$s\n"
"Удалите эту привязку, перед созданием новой."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
#, fuzzy
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Изменить горячую клавишу"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
#, fuzzy
msgid "&Redefine"
msgstr "Встро&енные:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
msgid "Identity"
msgstr "Личные данные"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
msgid "Choose bind file"
msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
msgid "Choose UI file"
msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Печать документа"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Печатать в файл"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Файлы PostScript (*.ps)"
-
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Longest label width"
msgid "<All indexes>"
msgstr "Все файлы"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97
msgid "Debug Level"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "&Установить"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
#, fuzzy
msgid "String not found."
msgstr "Строка не найдена!"
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Basic Latin"
msgstr "Латинский"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Сводка"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin Extended-A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin Extended-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Рас&ширение:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский (Аравия)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgstr "Подвариант"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "Канадский"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайялам"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Немецкий"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Рас&ширение:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latin Extended Additional"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greek Extended"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
msgstr "Общая информация"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Верхний индекс|и"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Символы фонетики"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Символы фонетики"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Number Forms"
msgstr "Количество строк"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Mathematica|a"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Различное"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Control Pictures"
msgstr "Предположение"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптическое распознавание символов"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
msgstr "Настройки блока"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Block Elements"
msgstr "Благодарности"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Курсив текста"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Различное"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Различное"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK символы и пунктуация"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana"
msgstr "Хирагана"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Katakana"
msgstr "Катакана"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
msgstr "Низ ряда:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "CJK совместимость"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Kanbun"
msgstr "Канадский"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK совместимость"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
#, fuzzy
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK совместимость"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "&Ориентация:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "&Ориентация:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
#, fuzzy
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK совместимость"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "&Ориентация:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Вывод"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Номер страницы"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Номер страницы"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Old Italic"
msgstr "Курсивный"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Gothic"
msgstr "Готический"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian"
msgstr "Староперсидский"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Deseret"
msgstr "Сбросить"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Shavian"
msgstr "В стиле Бернарда Шоу"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya"
msgstr "Османский"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Вывод"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Символы фонетики"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Символы фонетики"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Древнегреческая музыкальная запись"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Символы фонетики"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
#, fuzzy
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK совместимость"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Страниц"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Сводка"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Character: "
msgstr "Кодировка символов"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
msgid "Code Point: "
msgstr "Точка кода:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Символьный"
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
msgid "auto"
msgstr "автоматически"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
msgid "off"
msgstr "выключен"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
msgid "version "
msgstr "версия"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
msgid "unknown version"
msgstr "неизвестная версия"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Маленькие значки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Средние значки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
msgid "Big-sized icons"
msgstr "&Большие значки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized icons"
+msgstr "&Большие значки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized icons"
+msgstr "&Большие значки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Exit LyX"
msgstr "Выйти из LyXа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "Автоматическое обновление"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Автосохранение не удалось!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
msgid "Select template file"
msgstr "Выберите файл шаблона"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Шаблоны"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
msgid "Document not loaded."
msgstr "Документ невозможно загрузить!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
msgid "Select document to open"
msgstr "Выберите документ для открытия"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Примеры|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неправильное название файла"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"не существует."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Открывается документ %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Документ %1$s открыт."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
msgid "Version control detected."
msgstr "Обнаружено упраление версиями."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Невозможно импортировать файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Aborting import."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Хотите перезаписать его?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Перезаписать документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Импортирование %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
msgid "imported."
msgstr "импортирован."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
msgid "file not imported!"
msgstr "файл не импортирован!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "newfile"
msgstr "Включить файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
msgid "&Rename"
msgstr "Пе&реименовать"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Хотите перезаписать его?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "Rename document?"
msgstr "Сохранить новый документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "Copy document?"
msgstr "Создать документ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
msgid "Rename and save?"
msgstr "Переименовать и сохранить?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
msgid "&Retry"
msgstr "&Восстановить"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
#, fuzzy
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Создать документ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
#, fuzzy
msgid "&Hide"
msgstr "Спрятать вкладку"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
#, fuzzy
msgid "Close document"
msgstr "Создать документ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Хотите сохранить документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
msgid "Save new document?"
msgstr "Сохранить новый документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
msgid "Save changed document?"
msgstr "Сохранить текущий документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
msgid "&Discard"
msgstr "От&клонить"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Сохранить документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Перезагрузить внешне изменённый документ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
msgid "&Reload"
msgstr "&Перезагрузить"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
#, fuzzy
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Документ невозможно прочесть"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Каталог недоступен."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Элемент списка обозначений"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
#, fuzzy
msgid "Export Error"
msgstr "Экспортировать в|Э"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
#, fuzzy
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Импортирование %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не загружен"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
msgid "Select file to insert"
msgstr "Выберите файл для вставки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
"сохраненной версии документа %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Сохраняются все документы..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
msgid "All documents saved."
msgstr "Все документы сохранены."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвестная команда!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Эта часть документа удалена"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невозможно экспортировать файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:249
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Исходный текст LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
msgid "DocBook Source"
msgstr "Исходный текст DocBook"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
msgid "Literate Source"
msgstr "Грамотный исходный текст"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (управление версиями, блокировка)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1361
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
msgid " (version control)"
msgstr " (управление версиями)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
msgid " (changed)"
msgstr " (Изменено)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
msgid " (read only)"
msgstr " (только для чтения)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
msgid "Close File"
msgstr "Закрыть файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (только для чтения)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
msgid "Hide tab"
msgstr "Спрятать вкладку"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
msgid "Click to detach"
msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "Фильтрация форматов с \"%1$s\". Нажмите ESC, для снятия фильтра."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "неизвестен"
msgid "More...|M"
msgstr "Выборочно...|В"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
msgid "No Group"
msgstr "Нет группы"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Выберите личный словарь"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Ignore all|I"
msgstr "&Пропустить все"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Выберите личный словарь"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Language|L"
msgstr "Язык"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
#, fuzzy
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Объединить изменения...|б"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
msgid "Hidden|H"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
#, fuzzy
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "Нет открытых документов!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Обновить экран"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Вид|В"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Обновить|О"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Пользовательские вклейки не оперделены!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
+msgid "(No Document Open)"
msgstr "Нет открытого документа!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
msgid "Master Document"
msgstr "Главный документ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Открыть навигатор..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "О&ткрыть новую группу..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
msgid "Other Lists"
msgstr "Другие списки"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "Содержание"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Другие панели инструментов"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Нет веток в документе!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
msgid "Index List|I"
msgstr "Предметный указатель|у"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Запись в предметном указателе"
# c-format
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Пункт в указателе"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
msgid "No citations selected!"
msgstr "Цитат не выбрано!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Подпись"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "Start New Environment (%1$s)"
msgstr "Окружение gather"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Не определено действие!"
msgid "View %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
msgid "space"
msgstr "пробел"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие "
"символы:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Не удалось обновить информацию TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
msgid "All Files "
msgstr "Все файлы"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Содержание"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Equations"
msgstr "Уравнение"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "External material"
+msgstr "Внешний объект"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Footnotes"
msgstr "Подстрочная сноска|н"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
msgid "Listings"
msgstr "Листинги"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Index Entries"
msgstr "Пункт в указателе"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Marginal notes"
msgstr "Примечание на полях|я"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Математические макрокоманды"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Элемент списка обозначений"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Заметка"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Citations"
msgstr "Ссылка на источник"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
msgid "Labels and References"
msgstr "Метки и ссылки"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Изменить:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Бессмыслено!"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Неизвестный тип содержания"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Пункт в указателе"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
#, fuzzy
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"Следующее имя файла, вероятно, может вызвать проблемы при запуске "
"экспортированного файла в LaTeX: "
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Настройки элемента библиографии"
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Код TeX: "
-
#: src/insets/Inset.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "&Плавающий объект"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
msgid "Box"
msgstr "Блок"
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
-#: src/insets/Inset.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "нет"
-
#: src/insets/Inset.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Ключи должны быть уникальными!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"В пути к файлам стилей BibTeX есть пробелы.\n"
"BibTeX не сможет найти их."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "simple frame"
msgstr "простая рамка"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "frameless"
msgstr "без рамки"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "простая рамка, разрыв страницы"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "oval, thin"
msgstr "тонкий овал"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "oval, thick"
msgstr "толстый овал"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "drop shadow"
msgstr "отбрасывать тень"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "shaded background"
msgstr "затенённый фон"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "double frame"
msgstr "двойная рамка"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "активно"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
msgid "non-active"
msgstr "не активный"
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Ветка (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
msgid "Branch: "
msgstr "Ветка: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Branch (child only): "
msgstr "Ветка (только дочерний):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Branch (master only): "
msgstr "Ветка (только дочерний):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Ветка (только дочерний):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
msgid "Undef: "
msgstr "Неопределен: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Выберите основной документ"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"sure to save the master."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Под-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Не определена библиография!"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Команда LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Ошибка Inset команды:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Несовместимое имя команды."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "InsetCommandParams Ошибка: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "InsetCommandParams: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Неизвестный параметр: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Внешний шаблон %1$s не установлен"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
msgid "float: "
msgstr "плавающий объект: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующего типа!"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
msgid "float"
msgstr "плавающий объект"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
msgid "subfloat: "
msgstr "плавающий объект: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
msgid " (sideways)"
msgstr " (в сторону)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
msgid "footnote"
msgstr "Заметка в подвал"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:750
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"во временный каталог."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Преобразование %1$s уже не нужно"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Изображение: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Гиперссылка"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the href inset are not\n"
"представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
msgid "www"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
msgid "email"
msgstr "email"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Все файлы"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Ветка (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Буквальная вставка файла"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Буквальная вставка* файла"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Включить файл"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "неизвестен"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
msgid "Recursive input"
msgstr "Рекурсивный ввод"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:635
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n"
"Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Missing included file"
msgstr "Включить файл"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:647
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"имеет класс текста `%2$s',\n"
"тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:653
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
msgid "Different textclasses"
msgstr "Другие классы текста"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"использует модуль `%2$s',\n"
"который не используется в родительском файле."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
msgid "Module not found"
msgstr "Модуль не найден."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:726
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:710 src/insets/InsetInclude.cpp:734
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Export failure"
msgstr "Ошибка создания резервного файла"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
msgid "Index Entry"
msgstr "Пункт в указателе"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Неизвестный тип содержания"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Неизвестный тип содержания"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
#, fuzzy
msgid "All indexes"
msgstr "Все файлы"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "Предметный указатель"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Информация относительно %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
msgid "undefined"
msgstr "неопределённый"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
#, fuzzy
msgid "No version control"
msgstr " (управление версиями)"
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальная линия"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+#: src/insets/InsetListings.cpp:200
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "разделитель первой линии недоступен"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetListings.cpp:205
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Выход за пределы ограничителя"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:206
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"в наличии символы, так что не осталось ни одного для разделителя.\n"
"Сейчас, '!' был заменен на предупреждение, но вам надо с этим разобраться!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Некодируемый символ во вклейке листингов"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Следующие символы в одном из листингов программ невозможно\n"
+"представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
msgid "A value is expected."
msgstr "Ожидается числовое значение."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Несбалансированные скобки"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Пожалуйста, укажите \"истину\" или \"ложь\""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Позволена только \"истина\" или \"ложь\""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Пожалуйста, укажите целое число."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
msgid "An integer is expected."
msgstr "Ожидается целое число."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Пожалуйста, укажите выражение длины LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Пожалуйста, укажите выражение длины LaTeX."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Пожалуйста, укажите один из %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Попробуйте один из %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Предполагаю, Вы подразумевали %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Пожалуйста, укажите один или более из %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Должен быть скомпонирован из одного или больше %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Используйте \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily или что-то в этом "
"роде"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox или набор из "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Введите четыре буквы (или t = закругленый или f = квадратный) для верхнего "
"правого, нижнего правого, нижнего левого и верхнего левого углов."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Введите что-то, например \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Ожидается число и, возможно, * перед ним"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid "auto, last or a number"
msgstr "auto, last или число"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
# ?
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"использовании диалога дочернего документа) или пункт меню Вставка->Метка "
"(при определении вставки листинга)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Доступные параметры листинга: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "Доступные параметры листинга содержат строку \"%1$s\" как %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Параметр %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Неизвестное имя параметра листинга: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Параметры начинающиеся с '%1$s': %2$s "
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница (\\newpage)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
msgid "Page Break"
msgstr "Разрыв страницы"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
msgid "Clear Page"
msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Очистить обе страницы"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
msgid "Nom: "
msgstr "Nom: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Список обозначений"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Sorting: "
msgstr "Сортировка:"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: src/insets/InsetNote.cpp:287
msgid "note"
msgstr "заметка"
msgid "VPhantom"
msgstr "Эсперанто"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
#, fuzzy
msgid "phantom"
msgstr "Эсперанто"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
#, fuzzy
msgid "hphantom"
msgstr "Эсперанто"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
#, fuzzy
msgid "vphantom"
msgstr "Эсперанто"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310
msgid "BROKEN: "
msgstr "СЛОМАНО:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Ссылка: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Уравнение"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "Ссылка на формулу: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Стр. от:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Текстовый номер страницы"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "ТекстСтр.:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Обычный+Текстовый номер страницы"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ссылка+Текст:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "Форматирование"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Format: "
msgstr "&Формат:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Reference to Name"
msgstr "Перекрёстная ссылка"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
#, fuzzy
msgid "NameRef:"
msgstr "Название:"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:345
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
#, fuzzy
msgid "subscript"
msgstr "Нижний индекс"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:355
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
#, fuzzy
msgid "superscript"
msgstr "Верхний индекс"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Неизвестный тип содержания"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
#, fuzzy
msgid "Selections not supported."
msgstr "файл не импортирован!"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
msgid "wrap: "
msgstr "обтекать: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
msgid "wrap"
msgstr "обтекать"
msgid "No image"
msgstr "Нет изображения"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
msgid "Preview loading"
msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
msgid "Preview ready"
msgstr "Предварительный просмотр готов"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
msgid "Preview failed"
msgstr "Предварительный просмотр не удался"
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[единица измерения]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
msgstr "пункт Дидо"
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu[[единица измерения]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "pc"
msgstr "пика"
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "pt"
msgstr "пункт"
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.cpp:46
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "Text Width %"
msgstr "От ширины текста в %"
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Column Width %"
msgstr "От ширины столбца в %"
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Page Width %"
msgstr "От ширины страницы в %"
-#: src/lengthcommon.cpp:47
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Line Width %"
msgstr "От ширины строки в %"
-#: src/lengthcommon.cpp:48
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Text Height %"
msgstr "От высоты текста в %"
-#: src/lengthcommon.cpp:48
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Page Height %"
msgstr "От высоты страницы в %"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:127
msgid "Search error"
msgstr "Ошибка поиска"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:127
msgid "Search string is empty"
msgstr "Искомое выражение пусто"
-#: src/lyxfind.cpp:372
+#: src/lyxfind.cpp:371
#, fuzzy
msgid "String found."
msgstr "Строка не найдена!"
-#: src/lyxfind.cpp:374
+#: src/lyxfind.cpp:373
msgid "String has been replaced."
msgstr "Строка была заменена."
-#: src/lyxfind.cpp:377
+#: src/lyxfind.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " строк было заменено."
-#: src/lyxfind.cpp:1481
+#: src/lyxfind.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
-#: src/lyxfind.cpp:1486
+#: src/lyxfind.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Строка не найдена!"
-#: src/lyxfind.cpp:1490
+#: src/lyxfind.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Модуль не найден!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+# c-format
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в 'случаях': возможность %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
"Изменение колчества столбцов не поддерживается в 'случаях': возможность %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Цвета"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Декорирование"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Окружение gather"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "Cursor not in table"
msgstr " (не установлен)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
msgid "Only one row"
msgstr "Только одну строку"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
msgid "Only one column"
msgstr "Только одну колонку"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
msgid "No hline to delete"
msgstr "Нет гор. линии для удаления"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
msgid "No vline to delete"
msgstr "Нет верт. линии для удаления"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Bad math environment"
msgstr "Окружение gather"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1331
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
msgid "No number"
msgstr "Нет числа"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1710
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "&Регулярное выражение"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
msgid "FormatRef: "
msgstr "ФорматСсылки:"
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+# c-format
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
msgid "optional"
msgstr "необязательное"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
msgid "math macro"
msgstr "матемематическая макрокоманда"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Математические макрокоманды"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
+
#: src/output.cpp:37
#, c-format
msgid ""
msgid "References: "
msgstr "Ссылки: "
-#: src/support/Package.cpp:509
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: конфигурация пользователя создаётся заново"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
+
+#: src/support/Package.cpp:526
#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Строка не найдена!"
-#: src/support/Package.cpp:510
+#: src/support/Package.cpp:527
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:629
+#: src/support/Package.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
+#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Модуль не найден."
-#: src/support/Package.cpp:699
+#: src/support/Package.cpp:719
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:726
+#: src/support/Package.cpp:746
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:750
+#: src/support/Package.cpp:770
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:752
+#: src/support/Package.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Directory not found"
msgstr "Строка не найдена!"
-#: src/support/Systemcall.cpp:405
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Хотите сохранить документ?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#: src/support/Systemcall.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Stop command?"
msgstr "комманда date"
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
#, fuzzy
msgid "&Stop it"
msgstr "&Оставить"
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
msgid "Let it &run"
msgstr ""
msgstr "События рабочей области"
#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Обработка событий клавиатуры"
#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Graphics conversion and loading"
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "отладка прокрутки"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "Математические макрокоманды"
-
#: src/support/debug.cpp:70
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "RTL/Bidi"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Отладка `%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/lassert.cpp:52
+#: src/support/lassert.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Assertion %1$s violated in\n"
"file: %2$s, line: %3$s"
msgstr ""
-#: src/support/lassert.cpp:62
+#: src/support/lassert.cpp:70
msgid ""
"It should be safe to continue, but you\n"
"may wish to save your work and restart LyX."
msgstr ""
-#: src/support/lassert.cpp:65
+#: src/support/lassert.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Warning!"
msgstr "Замечание экспорта!"
-#: src/support/lassert.cpp:72
+#: src/support/lassert.cpp:80
msgid ""
"There has been an error with this document.\n"
"LyX will attempt to close it safely."
msgstr ""
-#: src/support/lassert.cpp:75
+#: src/support/lassert.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Buffer Error!"
msgstr "Ошибка чтения"
-#: src/support/lassert.cpp:82
+#: src/support/lassert.cpp:90
msgid ""
"LyX has encountered an application error\n"
"and will now shut down."
msgstr ""
-#: src/support/lassert.cpp:85
+#: src/support/lassert.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception!"
msgstr "Название_Таблицы"
-#: src/support/os_win32.cpp:482
+#: src/support/os_win32.cpp:488
msgid "System file not found"
msgstr "Системный файл не найден"
-#: src/support/os_win32.cpp:483
+#: src/support/os_win32.cpp:489
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
"Установите пожалуйста."
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:494
msgid "System function not found"
msgstr "Системная функция не найдена"
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:495
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Неизвестный пользователь"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Параметры:"
+
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
+
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки"
+
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Не распаковывать изображение перед экспортом в LaTeX"
+
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Не &распаковывать при экспорте"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Класс &документа"
+
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "Скопировать в буфер обмена"
+
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Параметры команды печати"
+
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Расширение которое нужно использовать при печати в файл."
+
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "&Расширение файла:"
+
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл."
+
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Печатать в &файл:"
+
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
+
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Выбрать &принтер:"
+
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Опция, используемая с командой spool для установки принтера"
+
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "&Принтер очереди:"
+
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Команда &очереди:"
+
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Печатать в обратном порядке"
+
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "&Обратный порядок страниц:"
+
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "&Количество копий:"
+
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Параметр для указания числа копий для печати."
+
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Параметр для печати диапазона страниц."
+
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "&Группировать по копиям:"
+
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Диапазон страниц:"
+
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Параметр для группировки по копиям."
+
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "&Нечётные страницы:"
+
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "&Чётные страницы:"
+
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Прочие параметры, которые Вы можете использовать командой печати."
+
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "Дополнительные &параметры:"
+
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Настроить вывод на данный принтер. Для экспертов."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Как правило, это необходимо отметить только если Вы используете dvips как "
+#~ "команду для печати и Вы установили файлы config.<printer> для всех Ваших "
+#~ "принтеров."
+
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Адаптировать &вывод к принтеру"
+
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Название принтера по умолчанию"
+
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Ко&манда принтера:"
+
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Страниц"
+
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Страницы для печати с"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "до:"
+
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Количество страниц для печати"
+
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Напечатать все страницы"
+
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&От"
+
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Напечатать &нечётные страницы"
+
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Напечатать &чётные страницы"
+
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Печатать в обратном порядке"
+
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Об&ратный порядок"
+
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Ко&пии"
+
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Количество копий"
+
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Собирать копии вместе"
+
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Собирать"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Напечатать"
+
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "Куда печатать"
+
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Отправить вывод на принтер"
+
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "П&ринтер:"
+
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Отправить вывод на указанный принтер"
+
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Отправить вывод в файл"
+
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Длинная таблица"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Разделять абзацы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Списки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Линия сверху|в"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Линия снизу|н"
+
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Печать...|П"
+
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Файл bitmap.\n"
+
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось напечатать документ %1$s.\n"
+#~ "Проверьте, правильно ли настроен принтер."
+
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Печать документа неудалась"
+
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Неизвестный класс документа"
+
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не известен."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Включить файл|к"
+
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
+
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр, указывающий нужно ли собирать страницы каждой копии вместе."
+
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Параметр для указания числа копий для печати."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Принтер для использования по умолчанию. Если ничего не указано, LyX будет "
+#~ "использовать переменную окружения PRINTER."
+
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Параметр для печати только чётных страниц."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дополнительные параметры, которые будут переданы программе печати после "
+#~ "всех остальных, но перед названием файла DVI, который должен быть "
+#~ "распечатан."
+
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Расширение выходного файла печатающей программы. Обычно \".ps\"."
+
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Параметр для печати только нечётных страниц."
+
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр для указания разделённого запятыми списка страниц для печати."
+
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Параметр для задания обратного порядка печати страниц."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Когда этот параметр отмечен, документ печатается в файл, а потом "
+#~ "вызывается отдельная программа печати для этого файла с данным названием "
+#~ "и параметрами."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы укажете название принтера в диалоге печати, следующий аргумент "
+#~ "prepended along с названием принтера после команды печати."
+
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл."
+
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отметьте, чтобы LyX передавал название принтера вашей команде печати."
+
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа печати, которой вы пользуетесь, например \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Не найден список авторов для вставки: %1$d\n"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Чёрный"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Белый"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Красный"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Зелёный"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Синий"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Голубой"
+
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Пурпурный"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Жёлтый"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Принтер"
+
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Печать документа"
+
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Печатать в файл"
+
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "Файлы PostScript (*.ps)"
+
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Открыть навигатор..."
+
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Отступ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Верт. промежуток"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Горизонтальная линия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Нотация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Нотация"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отметьте для включения поддержки языков \"справа налево\" (таких как "
+#~ "еврейский, арабский)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Разрешить поддержку &RTL"
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
+
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "EndOfSlide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "Разделение абзацев"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "Окружение с выравниванием|В"
+
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "Код TeX|X"
+
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid "End Multiple Columns"
#~ msgstr "&Многоколоночность"
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
-
#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
#~ msgstr "ru"
#~ msgid "CenteredCaption"
#~ msgstr "ЦентрированнаяПодпись"
-#~ msgid "Senseless!"
-#~ msgstr "Бессмыслено!"
-
#~ msgid "LatinOn"
#~ msgstr "LatinOn"
#~ msgid "Rotate cell"
#~ msgstr "Повернуть ячейку"
-#~ msgid "Rotate table"
-#~ msgstr "Повернуть таблицу"
-
#~ msgid "AMS arrows"
#~ msgstr "AMS стрелки"
#~ msgid "List of Equations"
#~ msgstr "Список уравнений"
-#~ msgid "List of Footnotes"
-#~ msgstr "Список сносок"
-
#, fuzzy
#~ msgid "List of Index Entries"
#~ msgstr "Список алфавитных указателей"
#~ "Windows, вместо Posix. Полезно, если вы используете MikTeX для Windows "
#~ "вместо teTeX из Cygwin."
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Список из %1$s"
-
#~ msgid "Layout|L"
#~ msgstr "Формат|Ф"
#~ msgid "Line Right|R"
#~ msgstr "Линия справа|п"
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "Выравнивание|В"
-
#~ msgid "Delete Row|w"
#~ msgstr "Удалить строку|У"
#~ msgid "Swap Columns"
#~ msgstr "Поменять местами столбцы"
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "Переключить нумерацию|н"
-
#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
#~ msgstr "Переключить нумерацию строк|с"
#~ msgid "Noun Style|N"
#~ msgstr "Прописной|П"
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "Полужирный|ж"
-
#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
#~ msgstr "Уменьшить глубину окружения|У"
#~ msgid "Some layouts may not be available."
#~ msgstr "Некоторые форматы могут быть недоступны."
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "Рамка подписи"
-
#~ msgid "top/bottom line"
#~ msgstr "Верхняя/нижняя линия"
#~ msgid "Inter-word space"
#~ msgstr "Пробел"
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "Гиперссылка"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Метка"
-
#~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Не найден лог-файл LaTeX."
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "Показывать содержимое ERT"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "Встроенный в строку|с"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Use language's default encoding"
#~ msgstr "Входная ко&дировка"
#~ msgid "Framed in box"
#~ msgstr "Рамка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "Рамка"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Box with shaded background"
#~ msgstr "затенённый фон"
#~ msgid "&Shaded"
#~ msgstr "&Сохранить"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Размер &бумаги:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "L&ine spacing:"
#~ msgstr "&Междустрочный промежуток:"
#~ msgid " every"
#~ msgstr "Перекрытие"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Отступ"
-
#~ msgid "Pixmap Cache"
#~ msgstr "Кэш растровых изображений"